Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
quidem 1
quinto 1
quod 1
rá 107
ráadásul 1
ráállt 1
rab 2
Frequency    [«  »]
108 egyszerre
107 akik
107 ember
107 rá
106 wammána
105 amit
104 erre
Jókai Mór
Rákóczy fia

IntraText - Concordances


    Fezejet
1 I | kancellárnak gondja volt , hogy Giorgio nevelése a 2 I | Salve! Salve! – Mondogatják az examinátorok.~Egyszer 3 I | Praestantissime! – zúgott fel uniszónó a vizsgáló küldöttség. – 4 II | arra is csak úgy vehettem , hogy a De Sacy-féle bibliai 5 II | mulatságától. Emlékezel , mit felelt az examen alatt 6 II | Hivatalos engedélye van .~– No, hát nekem ez az ember 7 V | nem vagy Sapphó, – riad Wammána. – Nesze a puszedlid 8 VI | a külső zárral, míg újra nem nyitnak?~– Igen.~György 9 VI | Ave frater” – dörmögé a négy alak.~György szilárd 10 VI | Becsületszavamat adom .~A négy férfi valami idegen 11 VI | odahívták Györgyöt, hogy tegye a kezét, ahol a kardok csillagot 12 VI | György hangosan felkacagott , és aztán nevetve mondá 13 VI | hanem az mind idegen legyen nézve.~14. Családot senki 14 VI | bálvány teljesen mindegy volt nézve. Őt vallásra nem tanították. 15 VI | idevezettetni, s el volt szánva, hogy ha kívánják 16 VI | felolvasták előtte, azt kiáltotta :~„Nem fogadom el ezeket! 17 VII | vegyem?~– Majd megtanítalak . Mire való a pumpolás?~– 18 VII | saját gyűrűjéről ismert .) – Tehát nem megy élet-halálra?~– 19 VII | megtudja, s ez rosszabb nézve a halálnál.~Mind a 20 VIII | Elfogadta a fiatalember.~Pedig nézve az a hátrány is volt, 21 VIII | kártyákon remekelt. Lehet fogadni, hogy több prelátus 22 VIII | Az ifjú nevetéssel felelt .~– Haha! Méte segíts! „Oscuró”.~ 23 VIII | Abrekh. No hát csak ügyelj , hogy mit csinál, ha egyszer 24 VIII | De igen. Emlékezem már ! Azok a zöld színű szemek! 25 IX | korában.~– Akkor nem emlékezik . És azóta nem is találkozhatott 26 IX | mert becsületszavamat adtam valakinek álmomban, hogy 27 IX | megölöm.~– Hanem elébb találj .~– Hát igaz az? Nem álom? 28 X | férfiak vivátot kiáltottak .~Aztán következett Giorgio: 29 1 | Giorgionak! Szívesen vállalkozott .~– Csakhogy annak, aki a 30 1 | valaki a nézõk közül felkiált : „magyar, üsd!” akkor – 31 1 | szövegével.~Mindenki tapsolt . Csak Giorgio felejtette 32 XII | mind tudom. Megtanított a Schatzi.~– A Schatzi, 33 XII | elegyedem, azok mindannyian fognak ismerni az Alfonzo 34 XII | palotájában nem találtunk : a cselédei azt mondták, 35 XII | észrevételét ki ne mondja :~– Ha én jutottam volna 36 XII | Egy szavazatot sem kapott . Aki ily könnyen kifecsegi 37 XII | nagyon jól vív. Én tanítottam .~– Nem tudod, miről van 38 XII | országos vásár kedvező alkalom . – Csoportostul vannak itt 39 XIII | el a török; szüksége volt . Ez idő szerint pedig úgy 40 XIII | kevélyebb egy őrgrófnál. se néz a szép menyecskékre, 41 XIII | oldalát. „Taceas!” kiált a gazda. Erre aztán elkussad, 42 XIII | négy csülke, mikor felülnek ? Hátha cseberbelépkedő? 43 XIII | De hát ki az ördög ül erre a most billogzott vad 44 XVI | mozdulni, amíg a Bummerin nem kondítja az éjfélt. 45 XVI | ügyessége mellett szellemileg is volt teremtve a forradalmi 46 XVI | szövetsége erősebb börtön volt nézve, mint az, amelyben 47 XVI | történt volnajegyzé meg Dávid.~De még jobban hasonlított 48 XVI | meg. A csikós fülelhetett ! Ámde a régi kurucok a debreceni 49 XVII | olyan nagyon irigykedének ; kezein, lábain kösöntyűk, 50 XVII | fektéből.~– Herceg! – kiálta franciául. – Menekülj innen! 51 XVII | Mért nem sietsz? – kiálta Pelargus.~– Nekem nem szabad 52 XVIII | Halt! wer da!” rivallt a bástyán járó őr.~Ez a 53 XVIII | mindezekre. Idegen szavak voltak nézve.~– Ah! hát csak Blickschlager 54 XVIII | pokolban! – kiáltozának a cimborák.~Azonban mégsem 55 XIX | piacon, minden ember mutogat : „Ott megy a csavargók királya! 56 XIX | Öreg emberek emlékeznek még , hogy a török megszállás 57 XIX | mentek; de akkor nem ügyelt . Az ő bátyja lett volna 58 XIX | midőn még „Erkölcsös Henrik nem diktálta az asztali 59 XIX | lábánál fogva! – kiálta a vajda.~A Sosoj szót fogadott, 60 XIX | csemegéül.~Mirikló megtanította , hogyan kell a sültet tíz 61 XX | Aluszol! – acsarkodott a leány, a szemeit karikára 62 XX | vagy a Molsamer!” kiáltott egyszerre minden ember.~– 63 XXI | őneki.~– Nos! Jiló! – kiálta a Kammesierermost hajítsd 64 XXII | nem látott jelmezt adtak , mely egészen a termetére 65 XXIII | tréfálkozni. Hiszen emlékezhetik serenissime, felettébb jól, 66 XXIV | látott még soha. Volt alkalma , hogy megismerje ez istenarcot 67 XXIV | jellemzi; hátha nem illett az a kifakadás, amivel őt 68 XXIV | legcsodásabb hatású volt nézve, az a gyöngéd gondoskodás, 69 XXV | rablóvezér visszanevetett . Szőrrel benőtt pofájából 70 XXV | engednek.~– Itt a kezem ! – szólt Fra Barbarigo, 71 XXV | valami észrevételt tenni , de valahányszor felnyitotta 72 XXV | Künzli Péter? – rivallt Györgyre. – Nem tudsz itt 73 XXV | meggyóntatta a Pétert, feladta az utolsó kenetet: estére 74 XXV | fizetésért vállalkozott , hogy elkalauzolja őt egész 75 XXV | És mégis úgy emlékeztet ! – Hisz akkor is csak álca 76 XXVI | nagyon drága. – Törvény van , hogy csak az esztendő három 77 XXVII | Hát létezett ilyen fogalom nézve?~Hol van az ő otthona? 78 XXVII | éjszaka van.~Nem emlékezett , hogy idejövet ehhez hasonló 79 XXVII | kisütve.~György esküdött , hogy ennél fölségesebb 80 XXVII | Lodoiszka grófnő. Gondolsz még ? Most is szebbnek találod 81 XXVIII| Én? Hiszen ti lestetek .~– Hát akkor mit hoztál?~– 82 XXVIII| meghallotta, már a nyelve felelt . S ha az egyik elhallgat, 83 XXVIII| Domenichino puskát fogott , Satturno pedig a tőrét 84 XXVIII| di Rákóczy. Nem szorultam , hogy a ti grófi címetekkel 85 XXIX | kevésbé szeretemválaszolt Io.~– Hát akkor minek csinálod?~– 86 XXIX | is felelt.~– Emlékezzél , fiam, hogy amidőn az Etna 87 XXIX | Etna kráterébe.~– Emlékszem . Az volt abban a levélben, 88 XXIX | börtönőre, aki vigyáztat , hogy menhelyét el ne hagyhassa. 89 XXIX | szemed, hogy nem ismertél ? Együtt jártál vele a Monte 90 XXX | gazdájának ügyelni kell , hogy az igásmarhája el 91 XXX | mélabús dalra gyújtottak az evezősök, amiben fájdalom, 92 XXX | érzi-e a terhét az, akire van mérve vagy nem érzi? 93 XXXI | magyarul”.~Pelargus azt mondta : „igazad van”.~A Dardanelláknál 94 XXXI | mon bon père!”~…Nem vitte a lelke, hogy azzal az egyetlen 95 XXXII | Kelemen uram nagyon csóválta a fejét.~Ebéd végeztével 96 XXXII | országokban harangszóval szokták a híveket összehívogatni; 97 XXXII | királyi fenevad szembejő , aminek olyan emberforma 98 XXXII | lépésnyire, akkor süti el a puskáját. Ott fogja eltalálni 99 XXXII | vadat! Hallgatott is az ! Ha felveri a vadat, annak 100 XXXII | Ott fut a nyúl! – kiálta Mikes.~– Hadd fusson szegény.~– 101 XXXIII| aug. 23.)~Ugyan hogy vitte a lelke, hogy hét évvel 102 XXXIII| Aztán nagy szüksége van , hogy anyanyelvén, a magyaron 103 XXXIV | együtt. A fejedelem megadta az engedélyt, de azzal a 104 XXXIV | ember, mivel szüksége van , hanem azért, hogy módja 105 XXXIV | visszavigye, akkor jöttek , hogy az új ruhái mind le 106 XXXIV | Holtig.~– Ki kényszeríti ?~– Az a név, amit én viselek, 107 XXXIV | mosoly derengett. Azt mondta :~– Éspro coronide”: a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License