Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkül 36
nélküli 2
nélkülözhetetlen 1
nem 1100
néma 3
némajátékot 1
némák 1
Frequency    [«  »]
3030 az
1238 hogy
1224 s
1100 nem
900 egy
841 volt
744 is
Jókai Mór
Rákóczy fia

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1100

                                                       bold = Main text
     Fezejet                                           grey = Comment text
1 I | lehetett.~A bécsi főiskolába nem járathatták a fejedelem-fiút, 2 I | múlt század elején) még nem voltak nyomtatott iskolai 3 I | hatású tanszerek bizonyára nem hiányzottak Giunchi Giorgio 4 I | kisebb vala a csapója, s nem bőrbül, hanem fábul készítve) 5 I | annálfogva a pedagógusok által nem is volt általánosan elfogadva; 6 I | tekinte Wammánára: hát ezeknek nem húzogat a hátara a ferulával, 7 I | prorektor Wammána urat. – Nem kellett volna a textusban 8 I | szemét.~– Jobb lett volna, ha nem is tudna, hogy e szavakra 9 I(1) | Az exament tevő studiosus nem Rákóczy (Giunchi) Georgius 10 I(1) | segédeszközök; ő volt a nem szokatlan „Prügelknabe”. 11 I(2) | Flaccus ódáiban ezt a szót fel nem találjuk: valószínűleg későbbkori 12 I | prorektor azt is kérdezte: „nem ég itt valami?” Megnyugtatták: 13 I | pipaszár.~– Aha, ezt a fogást nem tudod védeni, úgy-e? Bärrenhäuter!~ 14 I | bolond papiroson? – Hiszen nem tudok én írást olvasni.~– 15 I | gavallér csínytettei?~– Nem! Nem! Az a másik.~– A Bafomet-szertartás?~– 16 I | gavallér csínytettei?~– Nem! Nem! Az a másik.~– A Bafomet-szertartás?~– 17 I | A Bafomet-szertartás?~– Nem tudom, hogy az-e a neve. 18 I | oda olyan ember is, aki nem tartozik a Bafomet-imádók 19 I | aki a Bafometet hiszi, az nem hiszi a Krisztust?~– A Bafometet 20 I | Nyír-bíró leányakell, nem más.4~– No csak egyszer.~– 21 I | No csak egyszer.~– Hát nem sajnálnád megtagadni érte 22 I | van feszítve.~– Hát mért nem veszik le a keresztrül ha 23 I | hogy elveszítsék őket.~– Nem igaz! Én magam is láttam 24 I | embert látni.~– Minek?~– Nem tudom én. Az olyan furcsa 25 I | torkomba. Elszomorodom: nem érzem az ízét se ételnek, 26 I | italnak; aztán, amíg ki nem megy a fejembül, úgy érzem, 27 I | a Szent István tornya el nem marad mögöttem a látóhatáron. 28 I | mögöttem a látóhatáron. Nem tudom, mi ez a bolondság? 29 I | felugrott a kerevetről.~– Nem pityergek. Hanem már most 30 II | aki egymásnak a szemét nem vájja ki~Péter halkan nyitotta 31 II | dobni, de a dohányfüst már nem volt eltüntethető. S az 32 II | szokásom.~– Mert az semmiképpen nem volna megengedhető, hogy 33 II | végzi: a litániát énekli. Nem szabad őtet háborítani.~– 34 II | hiszi Wammána úr, hogy én nem látok át a szitán? Hogy 35 II | den Löffel barbieren”.4 S nem tudom hogy az a siheder, 36 II | feleleteket elrecitálja: nem a Conte Giorgio, hanem annak 37 II | pontosan vagyok informálva. Nem hiába fut össze a mi kezünkben 38 II | szöveget olvasni. – De már írni nem tud.~– De hisz akkor te 39 II | szisztémát csinálsz abból, hogy nem adsz nevelést Giorgio grófocskának?~– 40 II | Amilyennekőkkívánják. Akit nem háborgatnak a nagyzás hóbortjai 41 II | hóbortjai többé. Akitől nem lehet félni, hogy mint az 42 II | markolatát melengesse. Ez nem hagyja ott a nimfát a fámáért.~– 43 II | legfelsőbb körökben ezt nem így akarták. Még most senki 44 II | biztos tudomásom. Eddigelé nem közöltem senkivel a tapasztalataimat. 45 II | titkos políciám nincsen. Az nem más, mint Aspremont hercegné.~– 46 II | hiszen a principessza elől nem lehet szupprimálni, hogy 47 II | már én is hallottam.~– De nem olyan tökéletesen, mint 48 II | megégettetett.~– Csakhogy a Jóska nem volt az a vitéz Szeladon, 49 II | még cifrább. Ez a perszóna nem volt valami vestalia, sőt 50 II | feketekávét. Ekkor aztán nem ment el a leányasszony meghívására 51 II | Rákóczy-ivadék!~– De még nem ez a legnagyobb skandaluma. 52 II | a vetélytársát.~– No, ez nem fogja Magyarországot fegyverbe 53 II | felébred az ördög, akkor ez nem ismer se Istent, se pápát, 54 II | Hát hiszen ez semmi bajt nem okozhat. Először is az episztolákat 55 II | Először is az episztolákat nem az igazi György princ írja, 56 II | nagyon jólesik.~– Hát hisz én nem irigylem tőled sem a libazsírt, 57 II | ígéreted szerint.~– Ohohó! Nem a felét ígértem! Csak kóstolót 58 II | tudod, hogy György úrfinak nem szabad semmi kontaktusba 59 II | anyjától elvették.~– Hát hiszen nem ő küld izenetet a hercegnőnek.~– 60 II | izenetet küldeni? Ugye erre nem gondoltál?~A konziliárius 61 II | profilaktikus metódusod. A fiúcska nem tud írást olvasni.~– De 62 II | mellett semmi gyanús ember be nem jöhet a lineákon, s nem 63 II | nem jöhet a lineákon, s nem tehet egy lépést anélkül, 64 II | piacról piacra. S a népet nem lehet eltiltani a mulatságától. 65 II | fogok vele csinálni. Ebbe nem szabad a rendőrségnek belekontárkodni; 66 III | kalamárist, pennát, papirost.~Nem kellett már a komédiát játszani 67 III | Belsasar.”~Csupa remekművek.~S nem is veszedelmesek – ránk, 68 III(1) | regényemet. Szerencséjük, hogy nem lehetek. ~J. M.~ 69 III(2) | amikor ez történt, Izraelnek nem vala királya és így szabad 70 IV | elfordítva, hogy a kívülről nem látható hézagok a vasrúd 71 IV | felnyílik. De aki ennek a titkát nem ismeri, elforgathatja azokat 72 IV | napestig, az örök lakat nem enged.~Mindenik rézkarikán 73 IV | vétkesek voltak-e vagy nem? Azt az ég tudja.~Meglehet, 74 IV | beszél róla. S hogy a polícia nem bírja őket felfedezni, ez 75 IV | arra, hogy a Hübschlerinek nem viselnek-e olyan köntöst 76 IV | szép császárvárosban, ebben nem volt soha fogyatkozás: de 77 IV | komédiások betanult, de le nem írt darabokat adnak elő, 78 IV | lett elbocsátva. S ezeket nem lehet kitoloncolni a városból, 79 IV | Jungfer, a Harpendlin2 nem arra való, hogy a Hanswurstnak 80 IV | látogatói álarcosan jönnek, nem mindnyájan, de azok, akik 81 IV | mindnyájan, de azok, akik nem kívánják köztudomásra hozni, 82 IV | elnyel.4~Az egész házat nem lakta senki. Kísértetjárta 83 IV | megették benne a pumpernikkelt. Nem is lehetett volna rendes, 84 IV | tudott kinyitni.~Egyszóval, nem lehetett ezt egyébnek használni, 85 V | rátalálni.~Színlapok ugyan még nem voltak, s azoknak a házfalakra 86 V | házfalakra felragasztása éppen nem lett volna megengedve; de 87 V | való lesz a mai darabban, nem kímélve közben-közben a 88 V | szalmaszékeket: de azoknak nem volt szabad támlánnyal bírni, 89 V | foglalt helyet. György úrfi nem keverhette a mestert gyanúba. 90 V | volt.~Az armális azonban nem akadályozta a nemes urat 91 V | amíg Hanswurst mester azt nem mondá neki: „mármost elég, 92 V | kifejezései Adelungban fel nem találhatók. Ez tetszik nagyon!~ 93 V | zablájánál fogja a kabalát, nem a farkánál.~Hanswurst mester 94 V | semminemű tilalmas viszonya nem volt a Harlekinnal.~Ezzel 95 V | gyanúba hozza. Colombinának nem marad hátra más, mint magával 96 V | törhetlen hitvesi hűségét.~Nem! Nem! Annyira még nem ment 97 V | törhetlen hitvesi hűségét.~Nem! Nem! Annyira még nem ment a 98 V | hűségét.~Nem! Nem! Annyira még nem ment a XVIII. század költőjének 99 V | lobogtatják, a hölgyek pedig nem győzik a vállfűzőiket helyreigazítani 100 V | lázban tombol.~Csak György nem nevette el magát egyszer 101 V | effektust gyakorol a közönségre; nem egy kegyes atya sóhajt fel 102 V | is utána akar mászni; de nem bírja a nagy fejét, hanyatt 103 V | hagyj békét madame-nak. Csak nem vagy Sapphó, – riad Wammána. – 104 V | asszony?~– Undok.~– Mert nem értesz hozzá.~– Én nem ilyennek 105 V | Mert nem értesz hozzá.~– Én nem ilyennek képzeltem a nőt.~– 106 V | komédiaház!~– S ez téged nem gyönyörködtet? Hisz ez művészet.~– 107 V | gyönyörködjék valaki. Én azzal nem bírok. Nem tudom, hogy mi 108 V | valaki. Én azzal nem bírok. Nem tudom, hogy mi benne a tréfa? 109 V | benne a tréfa? S te nekem nem a Colombinát ígérted; hanem 110 VI | zárnak a nyelve; de csak nem nyílik ki. A mellette levő 111 VI | Azért, mert ő senkinek nem nyitja ki az ajtót, nem 112 VI | nem nyitja ki az ajtót, nem látja a betűket a karikákon, 113 VI | rúdon.~– De hisz akkor mi nem tudunk ezen az ajtón visszajönni.~– 114 VI | megvan a módja. Ez a vasajtó nem csak kifelé, hanem befelé 115 VI | külső zárral, míg újra nem nyitnak?~– Igen.~György 116 VI | legény volt, mikor idekerült. Nem viszi már soká. Kikopik 117 VI | ha félted, ide ne hozd.~– Nem félek semmitől.~– Akkor 118 VI | senkinek egy szót is el nem árulsz?~– Becsületszavamat 119 VI | Én, Giunchi Giorgio, aki nem hiszem, hogy Giunchi Giorgiónak 120 VI | esküszöm a Jaldabahóthra, akit nem hiszek, hogy van a világon, 121 VI | hogy van a világon, hogy el nem árulom a Méte titkait: nem 122 VI | nem árulom a Méte titkait: nem azért, mert istenasszony; 123 VI | hanem azért, mert asszony; nem azért, mert a büntetést 124 VI | se felvenni, se levenni nem lehetett segítség nélkül. 125 VI | lepel alatt egy hajszála el nem perzselődött. Csodának tartá, 126 VI | A 4-bül 5 lett. Azt már nem érte utol az esze, hogy 127 VI | és azok szerint élsz; ha nem írod alá, kívül maradsz 128 VI | kérdé a nagymester.~– Nem írom alá! – válaszolt az 129 VI | az ifjú.~Semmi felzúdulás nem következett utána.~– Első 130 VI | amiknek a jelentését ő nem értette. Keresztény jelvény 131 VI | volt nézve. Őt vallásra nem tanították. A Miatyánkot, 132 VI | Miatyánkot, az Ave Máriát nem tudta. Talán egyszer, valamikor 133 VI | volt az a fohász? arra már nem emlékezett.~Úgy nőtt fel, 134 VI | vár itt őreá?~Tudományban nem volt része: ismeretekkel 135 VI | volt része: ismeretekkel nem bírt; de volt természetes 136 VI | ösztön, amit az álom el nem altat. Ami az emberben fölkelti 137 VI | tilalom van rajta, különben nem rejtené titok. – De ha tiltva 138 VI | töviset kell szurkálni. – Nem fáj az annak a viaszszobornak. – 139 VI | feszület előtt elmentek, mért nem szabadítják meg a hívek 140 VI | előtte, azt kiáltotta :~„Nem fogadom el ezeket! Nem írom 141 VI | Nem fogadom el ezeket! Nem írom alá.”~A vallást úgy 142 VI | lélekkel.~A vadember azt nem tudta, hogy ezeket a dolgokat 143 VI | Térden állt: imádkozni nem tudott; de a lelkét fel 144 VI | is azt fogja válaszolni, „nem írom alá ezt a törvényt!”~ 145 VII | látványtul, ami reá várt.~Nem a kínzókamra; nem a rémséges 146 VII | várt.~Nem a kínzókamra; nem a rémséges csigás kötelek, 147 VII | csigás kötelek, nyújtólétrák, nem az izzó rostélyok voltak 148 VII | sisak a fején volt; s az nem engedte, hogy az ajka is 149 VII | azt a két ünnepet éppen nem ismeré a neofita. Az egyik 150 VII | lovag, aki őt idevezette, nem ült az asztalhoz; rajtuk 151 VII | vetette neki a gyomrát; nem sokat forgatta a szájában; 152 VII | példáját. A posaj és penész nem riasztá vissza. A sajthoz 153 VII | szegfűszegek egészen át nem járják: akkor megsütik s 154 VII | meg a pávasülttel. György nem tudta, hogy mi módon kell 155 VII | fiacskám, kapd be, míg el nem fut előled!~Valóban volt 156 VII | korhely”, akik rendesen nem isznak bort; de ha versenyre 157 VII | kelyheiket, s mert fülbe nem súghatnak, tehát egymásnak 158 VII | Kártyázóasztal volt az.~Lakoma nem is lehetett anélkül tökéletes.~– 159 VII | poltúrákban játszunk.~– Az itt nem járja, itt nincs más, csak 160 VII | aranypénz.~– Azt pedig én nem tudnám, hol vegyem?~– Majd 161 VII | visszafizetni.~– S ha akkor nem lesz ezer zecchinóm?~– Várni 162 VII | próbáltam még leírni.~– Nem is szükséges. A kölcsönt 163 VII | aranyhalmaz.~A bor mámora nem kábítá el a fejét, hanem 164 VII | elválaszták a gyermekétől. Nem a nagyobbik fiának adta, 165 VII | zecchinót fogsz visszaadni.~– Nem egyévmúlva; hanem egy „ 166 VII | arcfelé volt fordulva. Nem arcok voltak azok; csak 167 VII | körülállta a kerek asztalt, aki nem is vett részt a játékban. 168 VII | mindenki ellensége.~– Még nemmondá nyugodtan. – Még 169 VII | valamennyinek kitépi a tollát.~És nem bírnak vele. Mint banktartó 170 VII | kesztyűt húztak, melynek nem volt semmi ujja.~A párbajsegéd 171 VII | gombbal a végükön. Ezekkel nem lehet egymásnak a szemét 172 VII | gyűrűjéről ismert .) – Tehát nem megy élet-halálra?~– Valóban 173 VII | leálcázott mester és tanítványa nem is tevé föl többé a barbutánt 174 VII | a hókusz-pókuszaitokkal! Nem azért jöttem én ide, hogy 175 VII | mesteremmel. Nekem több nem kell a tréfából. Ha okosabbat 176 VII | a tréfából. Ha okosabbat nem tudtok, eresszetek haza.~– 177 VII | ád fölemelned. De ez még nem tied azt ne gondold; elébb 178 VII | kedvem sincs hozzá. – Engem nem az arany szomja hozott ide.~– 179 VII | Méte misztériumait addig nem lehet elkezdeni, amíg oda 180 VII | elkezdeni, amíg oda alant be nem végződött a komédia. Majd 181 VIII | szemelte ki.~Mert a lhombre nem is játék már, hanem tudomány. 182 VIII | matador a tromf, a veresek nem azok.~Ha valakinek üthetetlen 183 VIII | ütést fog csinálni és többet nem.~Ennyi játékfurfanghoz járul 184 VIII | követel a lhombre, ha azt nem hárman, hanem csak ketten 185 VIII | nagymester arany lárvájától nem lehetett okosabb.~Wammána 186 VIII | szabály, hogy a keverésnél nem szabad a kártyát kétszernél 187 VIII | egymásba tolni, akkor is nem a hosszával, hanem a szélével. – 188 VIII | mint Raffaelléit.~Ezeken nem voltak színek, hanem remek 189 VIII | közeléből. (A l’hombre-nél nem tűrik a bibickedést.)~– 190 VIII | fog mondani: egy színből nem látott semmit. Az éppen 191 VIII | terület, mely gondolatait nem befolyásolja. Giorgionak 192 VIII | egy emelvény tartja, mely nem színpad, hanem kórus, – 193 VIII | szívetbújtó, érzékandalító dallam; nem tudni: föld alatt lakó angyalok 194 VIII | mondá György; s aztán nem nézett többé máshova, mint 195 VIII | képlet előtt. A két alak nem beszélt; hanem helyettük 196 VIII | habzó borral.~– Köszönöm. Nem szomjaztam meg.~– Azt gondoltam, 197 VIII | Láttad?~– Láttam; de nem néztem. – Ez nem aMéte”.~– 198 VIII | Láttam; de nem néztem. – Ez nem aMéte”.~– Ezcsakaz 199 VIII | hogy a szerelem gyönyöre nem tart örökké.~A látvány is 200 VIII | Nos! Athletes Abrekh, hát nem veszed fel a talont?~– Engedd 201 VIII | mind testvéreink. Különben nem is jöttek volna ide a zárt 202 VIII | urakra?~– Hát József? Az csak nem visel álszakállt?~– Ahá! 203 VIII | Anais?~– Szép; de ez még nem a Méte!~Azzal visszament 204 VIII | Bolond, ki az isteneket meg nem lopja, amikor alusznak!”~ 205 VIII | a szűzi iszonyat között.~Nem tesz az különbséget! Giorgio 206 VIII | volt az examen.~És Giorgio nem bukott meg. Úgy tudta megoldani 207 VIII | professzor. A tündéri kísértések nem zavarták meg a cirkulusait. 208 VIII | zavarták meg a cirkulusait. Nem felejtette ott a szemeit 209 VIII | állt: ez a játszó joga, nem tűrni a nézőt; de Györgynek 210 VIII | káromlá.~– Hozzatok bort! Nem megy ez a játék ivás nélkül.~ 211 VIII | egy tündéri alak. Ez már nem asszony volt, hanem istennő.~ 212 VIII | világában lehet találni. Le nem írható az, mint más női 213 VIII | megtestesült álomkép. Senki más nem versenyez vele. Olyan tökélye 214 VIII | az ellenfele, amit akart: nem nézte, mit dob bele. Csak 215 VIII | az alakot nézte.~Pedig ez nem csábított, nem mosolygott 216 VIII | Pedig ez nem csábított, nem mosolygott kacérul: félénk 217 VIII | De az istennői tünemény nem maradt háborítatlan.~A bokrok 218 VIII(1) | A mirtusz nem az ártatlanságnak, hanem 219 VIII | szerepben. Csakhogy arra már nem hágy nekik időt Giorgio.~ 220 VIII | a kórus emelvényén: el nem érheté, csak felemelt két 221 VIII | csitítá Wammána. – Ezt nem adják pénzért. Ez Zsuzsánna, 222 VIII | hatalmas világi főúr. Ezt nem lehet megvenni, csak meghódítani.~ 223 VIII | Jer vissza az asztalhoz.~– Nem! Nem kártyázom többet. Adjátok 224 VIII | vissza az asztalhoz.~– Nem! Nem kártyázom többet. Adjátok 225 VIII | már, s a gyűrűdet vissza nem adja, amíg egy év le nem 226 VIII | nem adja, amíg egy év le nem járt. Jer öltözni. Siessünk. 227 VIII | Mit számlálok rajta? Nem örülök én annak.~– Én sem 228 VIII | együtt folyvást.~– Hogyan? Nem láttam.~– Hát azok a vitézek, 229 VIII | Az egy volt?~– Hogy nem találtad ki a termetéről?~ 230 VIII | én kapubálvány! Hogy ezt nem éreztem meg!~– Ördög volt, 231 VIII | azt tudtam volna!~– Hát nem néztél akkor a szemébe?~– 232 VIII | halálfejes talár!~– Pedig lásd: nem volt rajta egyéb, mint az 233 VIII | Méte-ünnepélyig.~– Addig nem mehetnek innen el?~– Úgy 234 VIII | innen el?~– Úgy hiszem, hogy nem szenvednek semmiben fogyatkozást.~– 235 VIII | gyaloghintóban hazatérő hölgyet, az nem ellenkezik, nem kiált segélyt: 236 VIII | hölgyet, az nem ellenkezik, nem kiált segélyt: engedi magát 237 VIII | fejedelmi volt az. Odafenn nem juthatnak hozzá, mert az 238 VIII | vannak bélelve.~A vak Sámson nem kergeti el a patkányokat 239 IX | közmondásnak: „aki aluszik, az nem él”. De mondhatom, hogy 240 IX | fogsz lenni a Lancelot.~– Nem tudom kitalálni az összefüggést.~– 241 IX | kitalálni az összefüggést.~– Én nem is kerestem. Minden igaz 242 IX | egy más hír is van, amit nem tiltottak meg, hogy előtted 243 IX | Bécsbe.~– Ah, hívatták?~– Nem hívatták, hanem kergették. 244 IX | bizony levágja a kezét. Nem hitte el neki. S a bíró 245 IX | s a végrendeletét írja. Nem hajlandó többé semmiféle 246 IX | sem ül többé, hanem amikor nem imádkozik, akkor esztergályoz.~– 247 IX | archívumba, s az egész puccs nem kerül a „Kalandozó”-ba.2~– 248 IX | egyesztendős korában.~– Akkor nem emlékezik . És azóta nem 249 IX | nem emlékezik . És azóta nem is találkozhatott vele soha?~– 250 IX | találkozhatott vele soha?~– Nem találkozhatott. Mikor Ferenc 251 IX | alakok egymásra nézve. Én nem szólok semmit. Nem adok 252 IX | nézve. Én nem szólok semmit. Nem adok neked utasítást. „Mitte 253 IX | olyan jól tudják.~– Abban nem lesz hiányosság. Pénz lesz; 254 IX | markunkban van a nyakuk, s nem várni meg, amíg a fogaik 255 IX | elcserélték is a nevét, nem cserélik el bennük a Rákóczy-szívet.~– 256 IX | fajzatot, hogy röviden el nem bánhatunk velük, ahogy megérdemelnék; 257 IX | történhetett a világon, ami akart. Nem lehetett lelket verni bele. 258 IX | úgy gondolva volt.~– Hát nem férfi vagyok én? Mi? Dugd 259 IX | pipából dohányozzak? Fickó! Nem látod ott a dohányzacskót?~– 260 IX | ott a dohányzacskót?~– Ez nem dohányzacskó; mert ez egy 261 IX | úgy vágom a fejedhez, hogy nem fogod ridikülnek találni.~– 262 IX | ridikülnek találni.~– Azt nem köszönném meg: mert tele 263 IX | mondtam, s megvertél érte.~– Nem azért vertelek meg, kutyafülű! 264 IX | tovább mit álmodtam, azt nem mondom el senkinek; mert 265 IX | nagy zacskó aranyat csak nem álmodtad ide?~– Aranyat? – 266 IX | fiacskám, mert különben nem vehet mértéket a parókához.~– 267 IX | és dámák társaságában meg nem jelenhetsz: mert kinevetnek. 268 IX | láttál?~– Hát az csakugyan nem vízió volt? Valóban ott 269 IX | bolondultál.~– Ki az a ?~– Azt nem szabad elárulnom; de neked 270 IX | találj .~– Hát igaz az? Nem álom? Hogy én egy titkos 271 X | típusait a szépségeknek nem is rangsorozva.~De azt el 272 X | hölgyeket választották ki, azt nem is lehet tőlük rossz néven 273 X | rendreutasítani. Egyáltalán nem viselte magát olyan komolyan, 274 X | illusztris társaságot ennyire nem respektálja.~A karusszel 275 X | álarcaikat, s akik még ismerősök nem voltak, bemutatták magukat 276 X | pikkelypáncélforma, mely azonban nem egyéb ezüsttel kihímzett 277 X | a viselete? Azt Giorgio nem tudta megbírálni, minthogy 278 X | megláthassa, s akkor aztán igazán nem volt vele tisztában, hogy 279 X | elmondva. (Saját hölgyének nem adhatta azt kardhegyre tűzve.)~– 280 X | volt a szájuk. De akkor nem jutott eszébe, hogy kérdezzen 281 X | boldogságnak, amikor még nem élveztünk belőle semmit, 282 X | átnyújtottam a névjegyemet.~– De én nem tudok olvasni.~– Hát nem 283 X | nem tudok olvasni.~– Hát nem tanították önt a nevelői 284 X | Hát ön azt sem tudja?~– Nem tudok én arról semmit.~– 285 X | többet. Hát az atyjától nem hallott ön róla?~– Sohasem 286 X | a nyíllövő pártusok; de nem volt figyelme a számukra: 287 X | szúrni.~A főpróbánál még nem voltak e kiszúrandó szemek 288 X | szerecsennek a szájába; de nem rántotta elég gyorsan vissza 289 X | megingatta a nyergében. Nem esett ugyan le, de kénytelen 290 X | gyakorolta a lovaglóiskolában. – Nem adják azt ingyen.~A szerecsenfő-szúrásra 291 X | grófkisasszony volt, akinek a szíve nem engedte meg, hogy még allegóriában 292 X | monda Wammána; – ha a hölgy nem talált, a lovagnak szabad 293 X | szeme úgy elkáprázik, hogy nem találja el a második szemet.~– 294 X | Korax akarsz-e lenni?~– Nem! Hanem mandolosz.~S önkívületben 295 X | is vette észre. Hallani nem lehetett belőle bizonyára 296 X | díszjelmezekben lóháton nem mutogathatták magukat az 297 X | piacra, amelyen még akkor nem volt a császár-szobor, akinek 298 X | tudod ezt? Hallottad?~– Nem. Láttam. Arra való a szem, 299 X | azt a beszédet, amit meg nem hallhat. Az a te vakmerő 300 X | Erre te azt susogtad: „Nem. Mandolosz.”~– Neked ördögöd 301 X | Szent István katakombái nem őrzik jobban a halottaikat. 302 X | urak: azok a rangjukat fel nem áldozzák.~– Vagy talán egy 303 X | szemelve!~– Vak ember?~– Még nem, de majd az lesz.~– Valami 304 X | egyet látta meg, a többit nem, az bátran kezébe veheti 305 1 | leleményessége. Még akkor gyárak nem voltak, mindent a kézi munka 306 1 | szabadság volt Bécs városában.~Nem is a magisztrátus, még kevésbé 307 1 | szenvedett: a népségnek nem volt kedve a költekezéshez. 308 1 | Meggyengültek a fõurak, nem jártak fel drága kamukát, 309 1 | keresni az asszonyaik számára. Nem kellett nekik a nyuszt: 310 1 | ütötte nyélbe.~Báró Wammána nem csupán az asphaleia törvényei 311 1 | fordult elõ, a saját személye nem merült a fölszínre: minden 312 1 | inaikban, hogy a lórul le nem maradnak: összejöhetnek 313 1 | majd elmondta volna, hogy nem jött õ ide komédiát csinálni 314 1 | paripát, mely soha istállót nem látott, mely a pusztán a 315 1 | jegesmedvének; szelíd, okos pofájuk. Nem bántanak senkit, ha õket 316 1 | bántanak senkit, ha õket nem bántják. Elfeküsznek szépen 317 1 | tesznek, mintha aludnának. Nem ugatnak minden helyes ok 318 1 | minden helyes ok nélkül, nem rohannak uszítás nélkül. 319 1 | Bécsben): „hát aztán a bácsi, nem fél ott kinn a pusztán a 320 1 | próbálják õt megütni bottal. (Nem fog senkit visszaütni). 321 1 | fog senkit visszaütni). Nem sikerült a csikóst megvágni!~ 322 1 | részvétele nélkül bécsi népünnep nem is történhetik meg.~Ezúttal 323 1 | magyar szót.~– Hát a magyarok nem latinul beszélnek?~– De 324 1 | magyar, üsd!” akkornem üti ugyan fõbe az ellenfelét, 325 1 | rögtön deprekált, hogy õ nem képes a nyelvét ennyire 326 1 | azután „gyar”, a nyelvet nem a felsõ, hanem alsó fogsorhoz 327 1 | valamit, azshangzó itt nem a rendes súgó hangot adja, 328 1(4) | E cím nem valami városi hajdút jelent, 329 XII | nagyobb bókot csakugyan nem mondhatott neki.~Húsz esztendőn 330 XII | hogy meg akar halni. Alább nem adja.~A hercegnő nevetett 331 XII | Marchese di San Carlo még nem tagja a titkos társulatunknak. 332 XII | beléphet közénk.~– Ezt a napot nem fogja megérni az az ember.~– 333 XII | az ember.~– Tudtod nélkül nem történik az meg. Athletes 334 XII | Egészen friss volt a lakoma. Nem volt ott más szag, mint 335 XII | szót ki ne szalasszanak. Nem is tudtak volna.~Magában 336 XII | mind ő neki jutott, nekem nem adatott belőle semmi.”~A 337 XII | ajka szegletében, de az még nem hagyta magát megfogni.~Aztán 338 XII | hölgy az övé lett volna, nem örült volna oly felmagasztaltan, 339 XII(1) | lakoma, ha leültek hozzá; de nem adattak fel meleg ételek. 340 XII(1) | meleg ételek. Ha az urak nem ültek le, akkor „lunch” 341 XII | Maradsz veszteg! Szóért nem szabad megharagudni! Most 342 XII | Beisskatzét!3 Kár, hogy nem jött el az én veszekedőtársam: 343 XII | Kohlmarkton produkálni!~– Ah! Hát nem jött el a szép Cornelia 344 XII | azt a történetet.~József nem állhatott ellen ennyi kedves 345 XII | intézet? – szólt bele Io.~– Nem. Az egy nevezetes korcsma, 346 XII | mindenesetre Giuseppe vagyok. Nem tagadhattam el.~„Én vagyok 347 XII | kezemben az utcán. A mámor még nem ment ki a fejemből: nem 348 XII | nem ment ki a fejemből: nem voltam egészen tisztában 349 XII | Az lett belőle, hogy én nem tudtam, hol van az az általam 350 XII | kétségbeesetten védelmezi magát.~Én nem sokat tanakodtam: ahol egy 351 XII | földön utolsónak maradt, nem az enyim, mert azon egy 352 XII | Ki meri önt fenyegetni?~– Nem! Nem engem! Hanem azt ott! 353 XII | meri önt fenyegetni?~– Nem! Nem engem! Hanem azt ott! Meg 354 XII | megnyugodva. Védelmére keltem: nem történt semmi baja. Úgy 355 XII | Odavezessem önt hozzá?~– Nem! Az Istenért! Oda nem mehetek.~– 356 XII | Nem! Az Istenért! Oda nem mehetek.~– Hát talán a saját 357 XII | arcát takaró fátyolához nem nyúltam; hanem még a neve 358 XII | gyermekem! kedves gyermekem”, s nem törődött vele, hogy hallja-e, 359 XII | fogok őrt állani: senkit be nem bocsátok. Reggel pedig majd 360 XII | megkísértem a kibékítést. Ezt nem szabad karddal megoldani.~ 361 XII | hercegé.~– Honnan ismeri őt?~– Nem ismerem. Csak a nevét tudom.~– 362 XII | húgom? Hol van ő?~– Azt nem mondom meg, amíg Alfonzoval 363 XII | mondom meg, amíg Alfonzoval nem beszéltem.~– Alfonzo elcsábította 364 XII | Meggyalázta a családom címerét. Nem elég ok-e az arra, hogy 365 XII | Valóban elég, s ha Alfonzo nem fogja rögtön helyrehozni 366 XII | fölkeresni.~A palotájában nem találtunk : a cselédei 367 XII | hálálkodni.~– De én most nem védelmezni jövök önt, hanem 368 XII | énvelem, ha a gyalázatot le nem törli azzal, hogy Cornelia 369 XII | fogadták ezt.~Csak György nem tudta magát tartóztatni, 370 XII | mint marchese di San Carlo, nem meséltem volna el azt, mint 371 XII | amik feléje villantak.~Nem értette a dolgot. Hiszen 372 XII | mintha tudná, hogy ebből neki nem kell venni, felkelt az asztaltól, 373 XII | gavallértársai titkait, az nem való ebbe a szövetségbe.~ 374 XII | Lodoiszka.~– Én, lelkemre nem találok benne semmi megsértőt, 375 XII | vív. Én tanítottam .~– Nem tudod, miről van szó? Most 376 XII | kalandokra kész. Az öreget nem hozhatják el a Boszporusz 377 XII | kutyás ember. – Hatalommal nem lehet ellenük semmit tenni; 378 XII | Komédia után.”~Csak Io nem súghatta azt senkinek.~– 379 XII | között. – A becsület. – Nem! – Ez keményebb, mint a 380 XII | Hogy véredet ontsd értem?~– Nem tehetek jobbat, mint hogy 381 XII(6) | Nem tudom én ezt más nyelvre 382 XIII | változatos fajai által, s nem tudott belefáradni. Policájnak 383 XIII | maradt a szóharcnál: ökölre nem került a dolog, kést nem 384 XIII | nem került a dolog, kést nem rántottak soha.~Egyedül 385 XIII | az orruk érte egymást. De nem haraphattak. Csak a nyelvük 386 XIII | a nyelvük pergett. Abban nem engedtek egymásnak. Amelyik 387 XIII | csodagyógyszereit hintója bakjáról, meg nem szűnő ékesszólásával, melyet 388 XIII | rekedt már, hogy a beszédét nem lehet hallani.~Amint ezek 389 XIII | Katonaurak a donnáikkal!~Ezeknek nem kell muzsika, hogy utat 390 XIII | senki semmi furcsaságot nem talált. – Ellenben a közönségnek 391 XIII | közönségnek az a része, mely nem fürdeni, csak nézni és mulatni 392 XIII | hajítsanak le hozzájuk, s ha azt nem tudták röptében elkapni, 393 XIII | búvárkodták elő. És senkinek nem jutott eszébe, hogy e mulatságban 394 XIII | általában.) De már az apácák nem voltak tőle eltiltva.~Lodoiszka 395 XIII | nádgyökérrel. S ahová a Dunaár el nem jutott, ott pedig irtatlan 396 XIII | leskelődnek az emberre.~Nem is ismeri azt a vidéket 397 XIII | hajtotta taposómalom volt. Ezt nem pusztította el a török; 398 XIII | Annyival kedvesebb, hogy itt nem bántja a sok bögöly- és 399 XIII | a csikósokrul beszélni.~Nem is olyan emberek azok, mint 400 XIII | engedelmeskedik, vissza nem felesel.~Hát még aztán maga 401 XIII | válla, hosszúk a karjai. Nem fiatal már; de azért az 402 XIII | táncoljon.~A másik kettő nem tud más nyelven, mint amit 403 XIII | napok rendje végett, de nem az időjárásért. Jobban ismeri 404 XIII | vér magyar lovak voltak. Nem nagy termetűek, de serények, 405 XIII | süvegét a karámban. Inkább nem tette fel, hogy le ne kelljen 406 XIII | le ne kelljen neki venni.~Nem is kezdett semmi szálem 407 XIII | van elég. De kegyelmed nem magyar parasztmenyecske.~– 408 XIII | parasztmenyecske.~– Miért gondolja?~– Nem gondolom, hanem tudom. Ha 409 XIII | miféle nemzet? Hogy pedig nem paraszt, azt kimutatja azzal, 410 XIII | csikós bácsi, de haragos!~– Nem vagyok én haragos, se rátartós, 411 XIII | majd azzal lefőznek. De nem oda Buda! Tudom én azt jól, 412 XIII | a tréfán.~De a csikósnál nem volt abban semmi tréfa.~– 413 XIII | iránt a elővéleményt. Nem harap. A farkát csóválva 414 XIII | prüsszent, a fejét megrázva. Ez nem az ő embere. Továbbmegy 415 XIII | ifjút. Aztán hátrafordul. Nem szabad senkinek észrevenni 416 XIII | kell a lovakkal futni. A nem olyan, mint a szarvas, akit 417 XIII | tartózkodás nélkül. Ezek nem is félnek tőlük: mind előkelő 418 XIII | vadszelíd”. Ez még nem ismer korbácsot, sarkantyút. 419 XIII | pint borban.~Hanem a vásár nem megy ám itt olyan könnyen, 420 XIII | két hátulsó patájával.~– Nem! Erre a lóra nem fog ülni 421 XIII | patájával.~– Nem! Erre a lóra nem fog ülni senkisúgá vissza 422 XIII | vettek, szemrevalót, de azt nem tudják, hogy lovat vettek-e? 423 XIII | Hátha cseberbelépkedő? Hátha nem akar a dobogóra rámenni? 424 XIII | hitte, hogy senki a világon nem ért olyan jól a lovakhoz, 425 XIII | a négy lábát. De a lovas nem repült keresztül a fején, 426 XIII | fogja a derekát, azt nem veti az le ilyen cselfogással. 427 XIII | bojtár alatt. Pedig annak nem volt egyéb regulája számára, 428 XIII | belecsimpajkodott a két karjába, azok nem ereszték. Ne kockáztassa 429 XIII | csikós úgy tett, mintha nem ügyelne rájuk. Kifizetteté 430 XIII | a viadal, mert ő vissza nem üthetett, s csak az az egy 431 XIII | markábul a fütykös.~Többen nem vettek részt az atlétai 432 XIII | visszafelelt.~– Száz forintért meg nem teszem, – hanem egy szép 433 XIV | hazaszeretet”.~Voltaképpen nem lehet eltagadni, hogy ez 434 XIV | lapályos és egészségesnek nem nevezhető rónákért, amelyeket 435 XIV | beszívja, ettől az illatnak nem nevezhető szagtól az egész 436 XIV | belehalt ebbe a betegségbe.)~Nem tudjuk elhatározni, vajon 437 XIV | megszokott fogalmakba bele nem illenek. Vademberek, akik 438 XIV | illenek. Vademberek, akik nem tanultak semmit, de a maguk 439 XIV | nagyon jól tudják. Vallást nem tartanak, bálványt sem imádnak, 440 XIV | elementumokkal. S az élet szükségeit nem ismerik. ágyuk van a 441 XIV | hírhedett atletessel. – De nem fogadásbul, nem a kínált 442 XIV | atletessel. – De nem fogadásbul, nem a kínált bérdíjért. Azt 443 XIV | egy zsíros paraszt. S még nem is valami fiatal legény, 444 XIV | is valami fiatal legény, nem is szép. – Mégis azt merte 445 XIV | helyetta kutyás ember! – Nem példátlan a hölgyeknél az 446 XIV | Visszatérett Giorgiónak nem lehetett szavát venni. Minden 447 XV | fickók olyan okosak, hogy nem puskával lövik a császári 448 XV | hanem számszeríjjal, ami nem ád hangot. Ha rajtakapatnak, 449 XV | tartozik.1~A bécsi népnek tehát nem volt kertje, ahol mulasson, 450 XV(1) | kiugrott a hintóból, leszállani nem volt szabad érte, hanem 451 XV(1) | királyleánynak a selyempincset, nem mulasztván el a jóakaratú 452 XV | hogy míg a nap az égen jár, nem lesz a világon párja a bécsi 453 XV | szép lányt találtak, annál nem érték be a Schinderlinggel,3 454 XV(2) | netek körme!), hanem aztán nem is prosecciók ezek már! ~ 455 XV | elkezdték, utána szünet nem tartódott.~A közönség nem 456 XV | nem tartódott.~A közönség nem fizetett. Aki jött, letelepedett, 457 XV | lakomához való ételeket. – Ma nem lesz múlt századbeli múmia-vendégség.~ ~ 458 XVI | odavitették maguk után. Azok meg nem fognak onnan mozdulni, amíg 459 XVI | mozdulni, amíg a Bummerin nem kondítja az éjfélt. Akkor 460 XVI | Bafomet-templomba. Korax nem volt, aki utánuk bezárja 461 XVI | csináltak semmi hókuszpókuszt, nem esették át a tűzkeresztségen, 462 XVI | esették át a tűzkeresztségen, nem mondattak vele rettenetes 463 XVI | felőle nyugodva.~Ez az ember nem fogja őket elárulhatni.~ 464 XVI | semmit azokból a titkokból ki nem fog beszélni, amiket ez 465 XVI | és nagy szíve van.~József nem volt arra való. – Ez már 466 XVI | De az első találkozásnál nem vihette keresztül a merényletét 467 XVI | akik Györgyöt kísérték, nem akadályozták volna őt a 468 XVI | többé onnan a világba vissza nem tér, az világos volt előtte. 469 XVI | oltalma.~Csak egy dolog, mi nem talál~A hajdani legendánál.~– 470 XVI | és jezsuiták~Egymást meg nem károsítják.~A társaság kordialiter 471 XVI | özvegyet.~– No no! Talán nem is így volt egészen! – szabadkozék 472 XVI | maradt mogorva arcú.~Talán nem értette, mit beszélnek franciául? 473 XVI | azzal a perzsa generálissal? Nem hiszem én, hogy az olyan 474 XVI | megesett. De az én rabszolgám nem azért futott el, mivel erényes 475 XVI | papa, amit a mama beszél. Nem a Jóska akarta a mama képét 476 XVI | Nekem pedig azt mondta, hogy nem kell mindjárt mindenért 477 XVI | Józsefet. Látszik, hogy Mózes nem ismeri az egyiptomi szokásokat. 478 XVI | késsel a kezébe. Nos, hát ki nem vágott a hölgyek közül a 479 XVI | piros orcájába.~– Nos. Hát nem a legszebb fiú a világon 480 XVI | fejét, erővel.~– No hát nem az én Abrekhem vagy?~Így 481 XVI | látni szabad, de hozzányúlni nem. Van neked férjed. Joakimod, 482 XVI | könyve apokrif!~– Talán nem is úgy volt, ahogy ott le 483 XVI | ahogy ott le van írva.~– Nem hát.~A vajda igazságot tett 484 XVI | el mind a két cselédet? Nem hozhatta volna el egy is 485 XVI | zárják be a kertajtót? Mért nem várta meg, míg visszatérnek 486 XVI | szappannal a szolgálók? Mért nem jöttek többet vissza a szolgálók? 487 XVI | fákon a leveleket! Mért nem kérdezte Dániel azt a bíráktól, 488 XVI | szív még fél az örömtől. Nem akar hinni a boldogságában, 489 XVI | akar hinni a boldogságában, nem ismeri az erejét. Fél, hogy 490 XVI | sodorni s felemeli az égbe. Nem akarja elhinni, hogy a paradicsom 491 XVI | megízlelt, de Zsuzsanna nem engedte azt Abrekhnek elfogadni; 492 XVI | Csakhogy Abrekhnek akkor nem itt a nézőtéren, hanem odafenn 493 XVI | héberrel. Az újonc, az idegen nem értette azt meg. A csikós 494 XVI | a debreceni kollégiumot nem hiába jártak: ott megtanultak 495 XVI | a szemeibe.~Az ifjú már nem volt ezen a világon: ott 496 XVI | a hetedik égben. A szót nem hallotta, a szemeket nem 497 XVI | nem hallotta, a szemeket nem látta már, csak a tüzét 498 XVI | Köszönöm a vacsorát! Engem ide nem azért híttak, hogy én itt 499 XVI | asszony csókját. Én a jussomat nem hagyom.~Delila belekapaszkodott 500 XVI | Én a szép asszony csókját nem hagyom holnapra. Én nem


1-500 | 501-1000 | 1001-1100

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License