1-500 | 501-900
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 XXI | tiszt, s aztán üljön fel egy lóra, s csatlakozzék ide
502 XXI | csatlakozzék ide mellém.~Azzal egy vezényszóval megállítá a
503 XXI | lovaikról; két ember közül egy a két ló kantárát fogta,
504 XXI | felszólításara György felkapott egy üres nyeregbe.~– Ön nem
505 XXI | jutalmat kap; ha militér, egy rangfokkal előléptetést.
506 XXI | jöttek György lelke elé, mint egy megterhelt gyomor álmai:
507 XXII | hogy a diáköltözet helyett egy eddig soha nem látott jelmezt
508 XXII | diadalait megörökítő képekkel. Egy kép Erdély meghódolását
509 XXII | alakjaival.~A teremben csak egy ülőhely van: az a mennyezetes
510 XXII | Fekete-tenger partján él a te atyád, egy maroknyi hívével együtt,
511 XXII | levelet.~Ekkor a király még egy pecsétes levelet vett elő.
512 XXII | én mint nevelőatyád, még egy ajándékkal bocsátalak el.
513 XXIII | legjobban tudhatja. Ön detegálta egy Őfelségéhez írott levelében
514 XXIII | proskribáltattak, s ezáltal egy nagy morális mételytől szabadult
515 XXIII | én fedeztem volna fel, – egy a királyhoz írott levélben? –
516 XXIII | rencontre-re, ott vártunk egy óráig. Ön nem jött el.~Györgynek
517 XXIII | nyilatkozatot.~Erre az egyik egy lepecsételt levelet vett
518 XXIII | midőn mint kisgyermekek egy ágyban aludtak, éjjel felkölt
519 XXIV | látköre oda vala összeszorítva egy város sáncai közé. Van-e
520 XXIV | hogy „nincs több, csak egy császárváros, nincs több,
521 XXIV | császárváros, nincs több, csak egy Bécs!”~És most egyszerre
522 XXIV | Szicíliába.~Mintha csak egy más planétába tették volna
523 XXIV | kegyosztás mellett is György csak egy becézett fogoly volt. A
524 XXIV | salpáival, vénusöveivel.~Egy kísérőt adtak mellé az eddig
525 XXIV | hajóingásnak. Tűrte mint egy gyakorlott tengerész. A
526 XXIV | nyílt meg azután előtte egy új látóhatár: a tengernél
527 XXIV | nekem, óh Uram, részint egy szabad nemzet választása,
528 XXIV | megköszöni Istennek azt, hogy őt egy olyan országba száműzte,
529 XXIV | a „hit”?~Az a hit, mely egy porba hullott nagyságot
530 XXIV | fényes alak helyett (hacsak egy napra is), egy olyan fintorképet
531 XXIV | helyett (hacsak egy napra is), egy olyan fintorképet tudott
532 XXIV | rajtam állna, én azt tenném.~Egy nemes szívű fejedelemfi,
533 XXIV | világ legboldogabb édenében.~Egy nagylelkű uralkodó, ki ellensége
534 XXIV | kiváló magaviseletért, mely egy szicíliai grófság s hatalmas
535 XXIV | ily fényesen kitünteté?~Egy megoldást szabad sejteni
536 XXIV | felől elmondhatom, valamint egy régi nagy ember felől mondták
537 XXIV | tudnia kellett azt, hogy van egy öccse: mert nagy fiú volt,
538 XXIV | ebből a láncból hiányzik még egy szem. Lehet, hogy az az
539 XXIV | szem. Lehet, hogy az az egy szem is a kezünkben volt
540 XXV | XXV. FEJEZET ~Egy más planétán~Manapság a
541 XXV | grófság, amelynek nevét egy ideig viselte is a serenissime.
542 XXV | munkás népség lakja. Hanem egy nagy maleficiuma van. Az
543 XXV | görög; legfeljebb, hogy egy sárga fakó szín marad meg
544 XXV | arcukon örökre; hanem akiben egy csepp német vér folyik,
545 XXV | ahol biztos piacuk van. Egy rendes, megbízható bérlő
546 XXV | füstölög.~– Most csak füstölög: egy idő óta nyugodtan viseli
547 XXV | Talán az én birtokom is egy ilyen elkobzott jószág?~–
548 XXV | nincs. Ha itt a császár egy domíniumot el akar ajándékozni
549 XXV | azt csak úgy teheti, hogy egy hűtlentől elveszi azt a
550 XXV | mint a Del Contrasto völgyi egy proskribáltnak a hűbére
551 XXV | mélyen elmélázva.~Eszerint ő egy száműzöttnek a birtokát
552 XXV | birtokát kapta meg adományul. Egy nemesemberét, akit kivertek
553 XXV | szárazföldi úton szállítassa oda. Egy negyedévre kifizette neki
554 XXV | úgy tűnt föl előtte, mint egy ébren látott álom. Az embert
555 XXV | plágája az utazónak; csak egy csuklyás barát maradt meg
556 XXV | A terem szögletében volt egy nagy sziklába vágott verem,
557 XXV | mustot a verembe, letakarják egy nagy lapos kővel, s aztán
558 XXV | tart. Pince is, hordó is, egy személyben.~Amint az utazók
559 XXV | birtok átlagos jövedelmének egy negyedrészét. Ilyenformán
560 XXV | befuttatott veranda alól, egy mély üregbe látta magát
561 XXV | bezárva, melynek boltozatát egy sűrű, lomha szürke felhőtömeg
562 XXV | feljebb vonult, elfoszladozva egy felfutó bástyafal fölül,
563 XXV | előtűnt nagy magasságban egy párkányozott bástya, afölött
564 XXV | fölé hágó teraszok, végre egy oszlopcsarnok; egy egész
565 XXV | végre egy oszlopcsarnok; egy egész vár. Ez a Del Contrastói
566 XXV | záporbul hó lett) utoljára egy nagy széles körönd, zegzugokra
567 XXV | gomolyog alá; nagyobb, mint egy templomégés füstje, ami
568 XXV | házakkal, kertekkel, mint egy szép nimfának a dereka virágból
569 XXV | kísérte a sétája közben.~Mint egy rabot.~A Péternek semmi
570 XXV | olyan terebélyesek, hogy egy század lovas elférne alattuk;
571 XXV | fölfelé a várkastélyig.~Egy magas tömör fal vette körül
572 XXV | nagy terasz, körülölelve egy gyönyörű árkáddal, melynek
573 XXV | s leköltöztek a völgybe, egy téglaépítménybe, melyben
574 XXV | téglaépítménybe, melyben egy tető alatt van a raktár,
575 XXV | oszlopsoros építmény, közepén egy óriási, piramis alakú híddal.~
576 XXV | duca di Arragona műve, egy vízvezeték, mely az Etna
577 XXV | Etnától a tengerig épített egy aquaeductot, melynek minden
578 XXV | melynek minden oszlopa nagyobb egy templom tornyánál.~Az utódja
579 XXV | templom tornyánál.~Az utódja egy pajtában tanyázik, együtt
580 XXV | rizikegombával összefőzve. Mindnyájan egy közös asztalnál ebédeltek:
581 XXV | Női alak is mutatja magát: egy szolgáló, de annak olyan
582 XXV | Hasztalan küzdelem: ha egy lepedővel kiszórt az ablakon
583 XXV | keletkezett a gesztenyeerdőben egy hatalmas puffogtatás: keverve
584 XXV | akiket menten bezártak egy üres gesztenyeszárítóba.~
585 XXV | párosával kísértek. Az ember egy kis kalandra se vállalkozhatik.
586 XXV | vállalkozhatik. Ki az ördög fog egy szép leány ablaka alatt
587 XXV | signore. Az itt nagyon könnyen egy késdöfést jövedelmezhet.~–
588 XXV | hegyszakadékok közé: ott bezárjuk egy sziklavölgybe, s ott tartjuk,
589 XXV | scudit.~– Száz scudit! Az sok egy zaffóért.~– Hát mit akar
590 XXV | hébe-hóba mi nem segítjük egy kis keresethez, éhen döglik
591 XXV | számban hatszázhuszonöt scudi. Egy negyedrésze a birtok jövedelmének.
592 XXV | birtok jövedelmének. Ebből egy baioccót sem engedünk lealkudni.~
593 XXV | scudikat, folyvást kell egy úrnak a nyakán tartani a
594 XXV | fuggitiviktól, akár a zaffóktól.~Egy pohár bor szentesítette
595 XXV | a szerződést.~– Most még egy száz scudim volna elajándékozni
596 XXV | választottam a szót. Én ezzel egy szolgálatot akarok megfizetni.
597 XXV | majd rendelnek ön mellé egy biztos vezetőt, aki felsegíti
598 XXV | kaland után, aminőt csak egy kisdiák érez, mikor azt
599 XXV | Mindig azt hajtotta, hogy ő egy skorpiót lenyelt, s most
600 XXV | napnyugat felé, ott majd talál egy várost: az Catania. Ott
601 XXV | világba!~Még nem tudta, hogy egy szigeten van. Soha sem beszéltek
602 XXV | a földesurak sem.~György egy parasztvezetőt fogadott
603 XXV | éjjel nem éjjel, az csak egy fényes álom. Az alkonyég
604 XXV | romjai. Halhatatlan emlékei egy kétezer év előtti kornak,
605 XXV | s az emberek istenekké.~Egy város romja, mely nagyobb
606 XXV | eszébe jut valami. Kilódít egy nagy tömeget, tűzzé olvasztott
607 XXV | ikerhegyet: a Monti Rossit. Egy fiókkemencéje, a Monte Frumento
608 XXV | közepén mozdulatlanul, mint egy felhő, mely egy oszlopon
609 XXV | mozdulatlanul, mint egy felhő, mely egy oszlopon nyugszik.~György
610 XXV | romoktul kezdve egész Cataniáig egy szakadatlan gyöngysora következik
611 XXV | meg sem látszik rajta. Egy baioccoért válogathat belőle,
612 XXV | rétegeit ki lehet venni egy hosszú lépcsősoron, mely
613 XXV | gyászolnak.~Ez a fekete út vezet egy fekete városba: ez San Nicolosi.~
614 XXV | Nicolosi.~Az egész város egy sziget, melyet körülvesz
615 XXV | sziget, melyet körülvesz egy folyam. Az Etnábul kitört
616 XXV | után rendelének melléje egy kalauzt meg egy szerzetest.
617 XXV | melléje egy kalauzt meg egy szerzetest. A kalauz az
618 XXV | mindenütt találkozott. Ez egy szelíd, komoly ember volt:
619 XXV | Először életében akadt György egy emberre, aki „valót” beszél
620 XXV | boldog ember tanyája. Volt egy hercege, aki annyi kincset
621 XXV | szállítá messze földre. – Egy éjszaka meghasadt az Etna
622 XXV | menekülni. Keresztültört egy útjában álló hegyen; s két
623 XXV | szigetekkel. A dúsgazdag herceg egy éjszaka koldussá lett. S
624 XXV | felkészíté Györgyöt az útra. Egy darabon öszvérrel, szamárral
625 XXV | del Lago lankás oldalán. Egy tó a vulkán oldalában. –
626 XXV | ércfolyamot kiokádták a világra. Egy pillantás a föld mélyébe,
627 XXV | valami varázs lefelé!~Itt egy ódon toronyépület következik:
628 XXV | következik: római emlék, egy görög tudósnak. Ez a bölcs
629 XXV(1) | képviselve: ezer közt ha van egy szicíliai.~
630 XXV | azt hitte, hogy csakugyan egy más planétába jutott. Egy
631 XXV | egy más planétába jutott. Egy egészen különálló kis világ
632 XXV | különálló kis világ ez, egy háromszegletű csillag, mely
633 XXVI | monda György. – Az örök tűz egy szikrát adott kölcsön a
634 XXVI | magáéból. A tarsolyomban van egy levél, melyet a mellém rendelt
635 XXVI | pajtása nem volt más, mint egy fizetett kém az udvari kancellária
636 XXVI | itt ezen a szigeten csak egy jól elzárt fogoly, akinek
637 XXVI | olvasása közben.~György felvett egy lávadarabot a földrül, belegöngyölte
638 XXVI | Bensari”. Olasz találmány. – Egy hírhedett úrhölgy lakomája
639 XXVI | hogy „frutti di Procropi”. Egy florenci konditornak a találmánya.
640 XXVI | bízom a pénzt, amellyel egy hajót ki lehet bérelni a
641 XXVII | adományozott birtokon, melyet egy régi nemestől koboztak el,
642 XXVII | érezni a lába alatt. És soha egy mosolygó nőarcot nem látni!~
643 XXVII | hősét, Klimius Miklóst, aki egy más planétán csak majom
644 XXVII | az lehető, hogy az ösvény egy mély útba vezetett, melyet
645 XXVII | repedéseinek, amelyek utoljára egy megfagyott lávaréteg torlaszánál
646 XXVII | óta mindig, valahányszor egy szamár meg egy próféta vitába
647 XXVII | valahányszor egy szamár meg egy próféta vitába keveredett
648 XXVII | kantáránál fogva hozzákötve egy tamariszkbokorhoz, s maga
649 XXVII | való tanyát felfedezni.~Egy kanyarodásánál a sziklafolyosónak
650 XXVII | alant pedig az út mentében egy amfiteátrumszerű félkört
651 XXVII | kőkoloncokbul volna összerakva egy lépcsősorozat, mely utoljára
652 XXVII | lépcsősorozat, mely utoljára elvész egy tágas sziklaboltozat sötét
653 XXVII | körönd keleti oldalán volt egy kis házikó. Fekete falai
654 XXVII | megtűzött a napsugár, s az mint egy tűznégyszög világított alá
655 XXVII | magasból. És a fekete ház egy kis kertecskével volt körülvéve,
656 XXVII | födve. Az útról a házig egy, a sziklába vágott keskeny
657 XXVII | maga a hozzá felvezető út. Egy lépcsősor, mely a meredeken
658 XXVII | nem lép, hanem szökell. Egy hosszú kötél van legfenn
659 XXVII | legfenn megerősítve, s alant egy vaskarikába csomózva, ennek
660 XXVII | megtörik. Úgy, hogy ott egy ember, aki bízik a jó két
661 XXVII | kert. Honnan került ez oda? Egy óriási gesztenyefa egészen
662 XXVII | elzárják kétfelől, s azokon túl egy tátongó hasadék sötétlik.~
663 XXVII | szólal odafenn a függőkertben egy lélekfordító hang: egy dal,
664 XXVII | függőkertben egy lélekfordító hang: egy dal, leányhang; csengő,
665 XXVII | meg valamit az éneklőnek. Egy fürtökkel körülárnyékolt
666 XXVII | sem ég akkora tűz, mint egy tizennyolc éves fiú szívében.~
667 XXVII | derékszögben következik egy sziklába vágott gádor, melyet
668 XXVII | gádor, melyet megszakít egy mély verem, aminek az oldalába
669 XXVII | jutott, hogy hiszen van őneki egy varázssípja, amelyet a malandrino
670 XXVII | hasznát? Megeresztett rajta egy éles füttyöt.~S a sípszónak
671 XXVII | aláküldi a kaszaverembe. Egy jó szökéssel átugrott a
672 XXVII | rejtélyes kertet és házat.~Egy óriási boltozat domborult
673 XXVII | lávarétegből kiemelkedni, ahol egy fűszál nem talál földet
674 XXVII | a sugárai olyanok, mint egy nagy tündérhárfa ezüsthúrjaival;
675 XXVII | hanyatló nap rájuk süt, egy lángoló szivárványt támasztanak
676 XXVII | előlép a vízsugarak közül nem egy istennő, hanem egy szép
677 XXVII | közül nem egy istennő, hanem egy szép leány.~Prózai dolgot
678 XXVII | Prózai dolgot végzett: egy muszlin szövetet mosott
679 XXVII | nedves muszlinnal. Aztán egy percig bámultak egymásra
680 XXVII | mirabilis jalappának” az illata.~Egy darab paradicsom volt a
681 XXVII | Hallgass!~Adott neki egy fricskát az orrára. S elfutott
682 XXVII | csinált! A muszlin fölé egy veres kendőbül övet kötött
683 XXVII | úgy vitte be a házba, mint egy ölbeli babát.~Egyetlen szobábul
684 XXVII | elhelyezve. A hátulsó falból egy ólomcső nyúlt ki, s annak
685 XXVII | nyílásán csorgott folytonosan egy vízsugár a szobába, mely
686 XXVII | Négy sült madárféle volt egy cseréptálban, hozzá sült
687 XXVII | meg füstölög a Solfatara. Egy sziklarepedés van e házikó
688 XXVII | csináltak, s azt lezárták egy agyagkondérral: onnan jön
689 XXVII | tekintsd meg.~Io felemelt egy csapóajtót, mely a padlattal
690 XXVII | várkastély ez itten. Ezt bevenni egy hadsereggel sem lehet. Én
691 XXVII | hadsereggel sem lehet. Én magam: egy leány, az alkirály valamennyi
692 XXVII | mindjárt bezárom a szádat: – egy csókkal.~Az ilyen fenyegetés
693 XXVII | belgák, magyarok, olaszok egy helyen összegyűlnek s találnak
694 XXVII | összegyűlnek s találnak egy olyan nyelvet, amin egymást
695 XXVII | öregebb. Az már férfi. Hanem egy baja van. Az, hogy halott.
696 XXVII | lelke is. Hanem annak van egy öccse: a György. Még gyermek,
697 XXVII | csikós-látogatás, a fogadás egy párviadalra kard bot ellen.
698 XXVII | Méte-ünnepély denunciálva volt egy, a császárhoz intézett levélben.~–
699 XXVII | küldelek.~Az édes álmokat egy puskalövés a völgyben zavarta
700 XXVIII | vadkecske.~– Annál is nagyobb. Egy vad öszvér.~– Vad öszvér?~–
701 XXVIII | gondoltam, hogy ti hoztok.~– Hát egy tömlő bort?~– Azt útközben
702 XXVIII | Hát akkor mit hoztál?~– Egy barátot.~– Hát azt hol hagytad?~–
703 XXVIII | akkor a másik is elhallgat.~Egy ilyen pauzát felhasználva,
704 XXVIII | kiemelkedni.~A Domenichino egy nyurga, keskeny vállú legény
705 XXVIII | nővérének a budoárjában egy férfi volt elrejtve, éktelen
706 XXVIII | Satturnónak pedig György egy csavarintással kivette a
707 XXVIII | és drága.~Azzal odadobott egy marék pénzt a kőasztalra,
708 XXVIII | ma itten. Az albergo csak egy futamodás, ahol mindezt
709 XXVIII | Domenichino.~– Nekem van egy – monda György; – de ez
710 XXVIII | papíron, elolvasá az okiratot.~Egy szimpatetikus recept volt
711 XXVIII | bosszantotta ez a nevetés. Egy menyasszony! Mikor a házassági
712 XXVIII | nézem, én ezt a barátot egy tisztességes, jámbor arcú
713 XXVIII | adva. Igazi mintaképe volt egy misszionáriusnak, aki a
714 XXVIII | ha nagyon szorongatod. Egy tigrist kaptál feleségül,
715 XXVIII | feleségül, szegény Giorgio! Egy párducnőstényt. Kést ne
716 XXVIII | után. A csuklyájában volt egy nagy zseb, az tele volt
717 XXVIII | keblére, s elszívelte, hogy az egy hosszú, forró csókot szívjon
718 XXVIII | hallottak abból semmit.~…Hanem egy kérdésre mégsem tudott György
719 XXIX | Mindig fedezett föl hol egy spárgatelepet, hol egy csiperkefészket,
720 XXIX | hol egy spárgatelepet, hol egy csiperkefészket, amivel
721 XXIX | több?~Milyen derék dolog egy olyan kicsi kis aszteroidban
722 XXIX | Szicília szigete! Annak egy akkora kis tartományában
723 XXIX | mint a Val del Bove! S ott egy akkora kis mennyországot
724 XXIX | szerelmes nőnek hétszer annyi.~Egy fejedelem nem gondolhatott
725 XXIX | mondhatlan illatárja között, egy Heszperidák kertje, s annak
726 XXIX | kertje, s annak a háta mögött egy óriási barlang kupolaboltja,
727 XXIX | jegyezte volna a nevét.~Egy éjjel, mikor ott az égmennyezet
728 XXIX | játékot csinálta velük: egy erős, taszító dördülés a
729 XXIX | majd izzóvá lesz. Onnan egy lávafolyam tör elő.~Sietett
730 XXIX | magához.~Most egyszerre egy minden érzéket megbénító
731 XXIX | Gibelló, s azzal együtt egy égostromló tűzoszlop lövellt
732 XXIX | Mintha védelem volna az egy ilyen pokolbeli meteor ellen!~
733 XXIX | római időbül való volt) volt egy csinált kút. A sziklába
734 XXIX | kút. A sziklába volt vágva egy fülke, s annak a közepéből
735 XXIX | közepéből folyott a tiszta víz egy medúzafőn keresztül egy
736 XXIX | egy medúzafőn keresztül egy kagyló alakú márvány medencébe.~
737 XXIX | rájuk nézve többé más, mint egy felséges látvány.~Az isteni
738 XXIX | kiáltottak neki, s ha jött egy kéngomoly, olvadt érctömeg,
739 XXIX | kútmedence párkányán: a föld egy lökést adott nekik, s azzal
740 XXIX | monda György Iónak. – Ez egy corricolónak a dübörgése.~–
741 XXIX | szamár vontat; az ülésben egy barátforma alak ül; csuklyája
742 XXIX | villámokat szórt és mennydörgött.~Egy erős szélroham, mely a tenger
743 XXIX | lángja. A hegyrepedésen egy világító sáv kígyózik alá:
744 XXIX | hajnalfénytől. Az öbölben egy kétárbocos gálya áll horgonyon,
745 XXIX | adtam a perjelnek, amibe egy hajó kibérlése kerül.~–
746 XXIX | visszakapod, nyereséggel. Egy szmirnai hajós elvállalta
747 XXIX | hogy ez a sziget rám nézve egy börtön: öröm nélkül, szerelem
748 XXIX | magad is elszökhetnél innen egy jégszállító hajóval.~– Igaz,
749 XXIX | neve, a Rákóczy név maga egy tábor. Ha egy Rákóczy a
750 XXIX | Rákóczy név maga egy tábor. Ha egy Rákóczy a haza földjére
751 XXIX | a halottak föltámadnak: egy egész halott nemzet, s összetöri
752 XXIX | felszabadítására.~– Különös beszéd ez egy paptól. De hát ki hívott
753 XXIX | a börtönöd ajtaja! Csak egy napra! Fuss innen! És aztán
754 XXIX | boldogság szétfoszlott mint egy édes álom.~Perc múlva ott
755 XXX | saját erszénye kedveért is egy kis üzletet csináljon. Ballasztnak
756 XXX | narancssárga égen, mint egy fekete felhő, mely gyökeret
757 XXX | akkor a láthatáron csak egy gyönge tűzpír jelezte, hogy
758 XXX | megértse, mit jelent az: egy ország, melyet őseink elfoglaltak,
759 XXX | törvényei vannak, amelyen egy nemzet él, mely a saját
760 XXX | hatalmasoknak; mert fölöttük áll egy még hatalmasabb, az egész
761 XXX | Megértette már, hogy azért, hogy egy egész nemzet szabadsága
762 XXX | a dalokat a födélzetről.~Egy este valami különösen mélabús
763 XXX | kútforrása a szívben van.~– Ez egy magyar dal – monda Pelargus
764 XXX | szememet,~ Majd ha egy hant eltemet.~– Taníts meg
765 XXX | meinen Augen”.~– Micsoda? Ott egy szó, itt meg három.~– Igen. „
766 XXX | meinen Augen”.~– Csodálatos egy nyelv.~Hát még mikor a „
767 XXX | mondod a magyarnak, hogy egy szót sem tudsz magyarul,
768 XXX | megtanulni. De legalább azt az egy nótát megtanulom, hogy az
769 XXX | dalszóval mutasd ki, hanem dobj egy kis alamizsnát!” György
770 XXX | gyönyörűsége: a bagózás.~Egy éjjel a közös kajütben heverészve
771 XXX | Hallod-e, Pelargus. Nekem egy jó gondolatom van, ami neked
772 XXX | küzdelmet megkezdhessem. Ha egy láncot hallok csörögni,
773 XXX | vér a fejembe tódul. Ha egy kivont kardot látok, átfutja
774 XXX | nem bírtam elalunni, hogy egy éjjel mi ketten megrohanjuk
775 XXX | vele a fejét.~– Fogadj be egy kis filozófiát a kebledbe,
776 XXX | Ez a kesergő nóta csak egy régi emlék, amit eldalolnak;
777 XXX | lehetett hallani soha. Volt egy ezüst sípja, azzal szokott
778 XXX | bevenni. Itt a kormányzótul egy csausz jött ki a hajóhoz,
779 XXX | aki a hajóskapitánynak egy levelet hozott, meg egy
780 XXX | egy levelet hozott, meg egy csomagot.~Annak a levélnek
781 XXX | azonban ismét eléjük jött egy csónak egy csausszal, aki
782 XXX | ismét eléjük jött egy csónak egy csausszal, aki a hajóskapitánynak
783 XXXI | udvaroncnak. Megházasíták egy német hercegleánnyal, kit
784 XXXI | emlékezett már György, mint egy álomképre.)~– Hol van ő
785 XXXI | elmondott előtte magyarul egy zsoltárt, hogy ismerje meg
786 XXXI | etikettszabálynak, mellyel a díván egy vérbeli princnek tartozik.
787 XXXI | tisztességadás után Györgyöt egy bárkára szállították, amelyet
788 XXXI | Volt ott a csoport közepén egy kiváló alak, akihez a többiek
789 XXXI | az érkező elé, csak az az egy hosszú ősz szakállú tartá
790 XXXII | száműzöttnek az otthona.~Egy nagy, födéltelen épület,
791 XXXII | magyarul beszélt, amiből ő egy szót sem értett. Mellette
792 XXXII | volt György, hogy amint egy falatot a szájába vett belőle,
793 XXXII | hálószobajába tegyenek be egy ágyat a fia számára.~Pelargus
794 XXXII | még el volt rejtőzve, mint egy tetszhalott. Lehet-e azt
795 XXXII | összetoborzották, azokból alakítottak egy francia huszárezredet.~–
796 XXXII | fogadott szállására.~Az egy örménynek a háza volt, annálfogva
797 XXXII | Pelargussal és Mikessel együtt egy kis nemzeti lakomára. Lesz
798 XXXII | urakat a puha szőnyegre, s egy kis núbiai embervakarcs
799 XXXII | kétféle kaptafát ismer. Egy kicsit, meg egy nagyot;
800 XXXII | kaptafát ismer. Egy kicsit, meg egy nagyot; akinek a lába nem
801 XXXII | vacsorára. Tizenkét dobszó egy napra, abból nyolc kápolnába
802 XXXII | is választott a számára egy jó Comenazo-féle puskát.~
803 XXXII | képzelettül, hogy majd mikor egy olyan sörényes királyi fenevad
804 XXXII | emberforma pofája van, mintha egy óriástul kapta volna, ő
805 XXXII | mindegyiknek. Elindulás előtt egy korty törkölypálinkával
806 XXXII | csalitok, tocsogós sömlyékek. Egy domboldalban nádkévékből
807 XXXII | bekerítve.~György útjában egy nagy tamariszkbozót volt,
808 XXXII | ugrott ki a rekettye közül egy hatalmas nagy nyúl, alig
809 XXXII | Várom, amíg rábukkanok egy oroszlánra.~– Oroszlánra! –
810 XXXII | le kellett ülni Mikesnek egy vakandtúrásra, mert állva
811 XXXII | el a kacagást. – Hahaha! Egy oroszlánt! Édes hercegem,
812 XXXII | Nézze a herceg, ott repül egy falka, hallja a durrogatást,
813 XXXII | vadásztáskájának minden zsinórján csügg egy felhurkolt fogoly, s elöl-hátul
814 XXXII | ciprusfáktól. Visszafelé egy csoportban jöttek. Arrafelé
815 XXXII | megmondá: minden szíjhurkon egy madár, a táska két végén
816 XXXII | azzal előhúzott a bokorból egy óriási sast, melynek a két
817 XXXII | szárnya másfél ölet ért át.~– Egy nyulat vitt a körme között.
818 XXXIII | fürdőben~Györgynek elég volt egy hónap Rodostóban arra, hogy
819 XXXIII | érthetetlenebbek. – Aztán sehol egy női arc. Bárha cseléd volna
820 XXXIII | vénasszony volna is! Akárcsak egy fegyencházban. Csupa férfi!~–
821 XXXIII | megint, mint Klimius Miklós, egy idegen planétára, ahol az
822 XXXIII | mászót pofonütik az ágaikkal.~Egy szép kánikulai napon (éppen
823 XXXIII | legszebb leányokkal mind egy közös tóban fürdenek, mégpedig
824 XXXIII | éppen javában volt az évad.~Egy völgyteknő mélyében van
825 XXXIII | lefolyása van, fedi a partját egy hatalmas kalamusnádbozót,
826 XXXIII | pompásak. Némelyik csak egy lepedőbül áll, a másik keleti
827 XXXIII | lépésnyire a fürdőtótul van aztán egy ponyvával kerített cserényforma,
828 XXXIII | sárfürdővel szolgál. Az egész egy iszapmedence, fekete, meleg
829 XXXIII | különböztethető meg, hogy egy vékony fátyol van a homlokán
830 XXXIII | ismerteti meg azt a drága italt egy hét évvel előbb írt levelében
831 XXXIII | visszatértek, a fejedelmet egy sürgöny várta Konstantinápolybul.~
832 XXXIV | részesült abban a kegyben, hogy egy örmény vendégséget végignézhetett.
833 XXXIV | utcákon folyik a sár! Unalmas egy vidék! Ezek az egyforma
834 XXXIV | lóhátrul adott is fel neki egy példát a konjugációból.
835 XXXIV | szekeresek”. Hisz ha én ezt egy szép leánynak mondom, elszalad,
836 XXXIV | elveszett a szeme előtt, mikor egy perzsa kárpit mögül előlépett
837 XXXIV | előlépett a ház asszonya.~Egy finom kis filigránmunka
838 XXXIV | Györgyöt magával szemközt egy perzsa kartalan székre.~
839 XXXIV | özvegy –, olyan kedvem volna egy vitorlás bárkával messze
840 XXXIV | Nincs ehhez fogható melódia. Egy nagyon szép szót mondott
841 XXXIV | Kendnek a szavai közt egyetlen egy „l” betű nem akadt meg.~
842 XXXIV | liebe dich”.~– Ah! hisz ez egy valódi csodanyelv! – monda
843 XXXIV | csodanyelv! – monda György. – Egy „l” betűnek a közbeszúrása
844 XXXIV | betűnek a közbeszúrása egy szerelmi vallomás. Az imádónak
845 XXXIV | kell egyebet kérni, csak egy boldogító „l” betűcskét.
846 XXXIV | megértem.~– Könnyebb is egy nyelvet egy asszonynak a
847 XXXIV | Könnyebb is egy nyelvet egy asszonynak a szájából megtanulni,
848 XXXIV | szájából megtanulni, mint egy férfiéből – monda az özvegy –,
849 XXXIV | Nagyon jó lesz.~– Mindennap egy órát.~– Nem! Kettőt!~– Ha
850 XXXIV | mindennap húsz szót megtanul, egy hónap alatt kész magyar
851 XXXIV | Kegyelmedtül megtanulok százat egy nap.~– Nono! csak ne olyan
852 XXXIV | volna szép! Ha a látogatók egy magyar asszonynak az asztalától
853 XXXIV | jártak keresztül. Ezalatt is egy csomó magyar szót tanult
854 XXXIV | iránt fenntartani, mint egy királyné.~Mindenképpen jókedvre
855 XXXIV | gondolatját: „Milyen gyönyör lehet egy ilyen halászbárkán ,párosával’
856 XXXIV | tengerpartra, ott felbérelt egy kaikdzsit, attul leckét
857 XXXIV | toronyra sincs szükség: egy keményfatábla, melyet két
858 XXXIV | annak nyitva volt az ajtaja; egy nagysüveges és nagyszakállas
859 XXXIV | ajtóban; kevéssel beérte: egy piaszter elég volt neki,
860 XXXIV | eszébe jutott Mikesnek, egy szóra ellátogatni Bercsényiné
861 XXXIV | lehet fölcserélni.~– De hát egy még fényesebb névvel!~–
862 XXXIV | megmondom. Kegyelmed, ha egy nőt megszeret: legyen az
863 XXXIV | Rodostóban, a bujdosók táborában egy hölgy, akitől ezeket a szokásokat
864 XXXIV | második házasságbeli felesége: egy lengyel nő. Ez is balkézre
865 XXXIV | ahhoz a többi asszonyságok egy szót nem intéztek. Ha Bercsényi
866 XXXIV | Rákóczy Ferenc dicső alak: egy nemzet vezére, Erdély fejedelme;
867 XXXIV | fejedelem; hanem az édesanyja egy kicsiny német uralkodóháznak
868 XXXIV | lányát?~– De az a bujdosó egy elűzött király! Korona nélkül
869 XXXIV | elégítette ki; kibérelt egy vitorlás bárkát, s bekalandozta
870 XXXIV | amelyen ő térdepelni szokott, egy kis nefelejcskoszorút tett
871 XXXIV | tudták a kamarás urak is.~Egy napon bátorságot vőn Mikes
872 XXXIV | pecsétjével lezártan, s egy erszény pénzt mellékelt
873 XXXIV | rokona adná a kezébe, mintha egy szimpla nemes teszi le a
874 XXXIV | Bizony ez is megjárja egy argumentumnak.~– No hát
875 XXXIV | hírül, hogy a hegyek közül egy párduc vetődött a tanyák
876 XXXIV | Franciaországba, hanem elébb egy utat tesz Odesszába: valami
877 XXXIV | ugyan ne adjon kegyelmed egy rézoszporát se zálogba;
878 XXXIV | kezét.~Ennek a mondásnak még egy fejcsóválással sem volt
879 XXXIV | vadászhírt, hogy holnap egy kóbor párducot fognak felverni
880 XXXIV | párduc éppen akkor hurcolt el egy toklyót, a hosszúszarvú
881 XXXIV | lépésnyiről.~– Mernék fogadni egy erszény pénzbe egy dinár
882 XXXIV | fogadni egy erszény pénzbe egy dinár ellen – monda Mikes
883 XXXIV | Mikor odaért, benézett egy ablakon: üres volt a szoba
884 XXXIV | fejedelem küldött is neki egy ejtel Ali-kői keserűsós
885 XXXIV | fájás, úgy elszaladt, mint egy nyúl. Szerencse, hogy a
886 XXXIV | esztergályozóműhelyébe ment. Egy olyan széket fundált ki,
887 XXXIV | áll a háta mögött, mikor egy percre az eszterga megállt.~
888 XXXIV | esztergályozni.~Ebben az egy szóban annyi kétségbeesés
889 XXXIV | elszorult. Az a nagy szív, mely egy ország keservét be tudta
890 XXXIV | nem volt elég ennek az egy szónak! Keblére ölelte a
891 XXXIV | felnyitva, elővett abból egy ezüsttokot, abból kikeresett
892 XXXIV | ezüsttokot, abból kikeresett egy pergament, s átnyújtá neki:~–
893 XXXIV | bujdosók telepét. Szomorú egy tanya. Még a romjai sincsenek
894 XXXIV | véletlen csoda által, nem egy gyülevész volt, hanem rendezett
895 XXXIV | még rám? Igenis gondolnak! Egy törvénycikket hoztak, mely
896 XXXIV | szeretni és méltóan kitüntet. Egy új világot fogsz magad előtt
897 XXXV | fejedelem kamarása, hogy „egy kevés sírás volt a bujdosók
898 XXXV | Boeufök nem voltak jó iskolák egy magyar ifjú szívének.~Megvallom
899 XXXV | bezárták Munkács várába. Onnan egy zivataros éjszakán megszökött,
900 XXXV | közben az őrök agyonlőtték.~Egy történetíró barátom, ki
1-500 | 501-900 |