Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
bepólyázta 1
beragasztott 1
bérced 1
bercsényi 18
bercsényiék 2
bercsényiné 4
bercsényinének 1
Frequency    [«  »]
19 velem
18 asztal
18 atyja
18 bercsényi
18 beszélt
18 christina
18 del
Jókai Mór
Rákóczy fia

IntraText - Concordances

bercsényi

                                                     bold = Main text
   Fezejet                                           grey = Comment text
1 XXXI | vezéreknek az alakjaival. Milyen Bercsényi, Forgács, Eszterházy, Jávorka? 2 XXXII | atyja körül.~– Mit csinál Bercsényi?~– Az már nyugszik az Úrban. 3 XXXII | derék fiú, az Eszterházy és Bercsényi grófok itt vannak, akik 4 XXXIII | elmentek Franciaországba: Bercsényi és Eszterházy ifjú grófok.~ 5 XXXIV | meglátogathatja végre özvegy Bercsényi grófnét, akiről Pelargustól 6 XXXIV | hitte, hogy mikor az özvegy Bercsényi grófnőrül beszélnek, hát 7 XXXIV | hónappal később az özvegy Bercsényi gróf újra megházasodott: 8 XXXIV | hónap múlva azt tegye özvegy Bercsényi grófnévá. A többi urak pedig 9 XXXIV | atyjától, hogy az özvegy Bercsényi grófnét meglátogathassa, 10 XXXIV | az én boldogult férjem, Bercsényi gróf nagyon sokat emlegette 11 XXXIV | tiszteletreméltó matróna? az a hősnő? a Bercsényi özvegye? – Pelargus sem 12 XXXIV | onnan egyenesen odavezeté Bercsényi Miklós befalazott síremlékéhez.~ 13 XXXIV | másfél éve volt annak, hogy Bercsényi örök álmát aludta a márványkő 14 XXXIV(1)| nem bírta. Midőn férjének, Bercsényi Miklósnak, a fenséges erdélyi 15 XXXIV | évrül évre fehérebb lesz. A Bercsényi nevet nem lehet fölcserélni.~– 16 XXXIV | egy szót nem intéztek. Ha Bercsényi grófnénak volt valami szava 17 XXXIV | Zsuzsikának a háztartása volt. Bercsényi özvegye elköltözött Lengyelországba.~ 18 XXXIV | elment az ifjú Eszterházy és Bercsényi vezetése alatt Franciaországba,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License