bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | Ördögűző.)~Nagyon jól van!~Erre azután a magiszterek
2 I | bőségesen részesült.~Nagyon jól van.~Még azután volt egy módszer:
3 I | csak előkelő rangúaknak van megengedve, akik születési
4 I | Keresztjüknek csak két ága van, mint az akasztófának, s
5 I | kíméld a gyomromat! Jól van! Derék volt. No még egyszer!
6 I | Másutt jár az eszem.~– Hát van neked olyan is?~– Kérdezd
7 I | megváltója, az, aki keresztre van feszítve.~– Hát mért nem
8 I | macskafejforma emberarc van kőbül.~– No, gyerek! Most
9 II | múlhatatlanul kötelességemmé van téve, hogy az ifjúcska saját
10 II | Péter most már inasruhában van. Ha a konziliárius most
11 II | abaldóban. De nekem sokkal jobb van. Minden évben kapok egy
12 II | remekül. Csak az ultima lima van hátra. Tudod, mi az az ultima
13 II | imposztorságot; egyedül énnekem van róla biztos tudomásom. Eddigelé
14 II | neki két férfi testvére van.~– Igen. József és György.
15 II | tudakozódik. Az már jól preparálva van. Az már megkapta a vakcinációt
16 II | turbare circulos meos”.9~– Jól van. Hallgatni fogok.~– Csak
17 II | előtt.~– Hivatalos engedélye van rá.~– No, hát nekem ez az
18 III | meg sincére.~– Az úrfinál van.~– No, hát kérd el tőle.
19 III | legpompásabb illusztrációkkal van feldíszítve. Híres hollandi
20 III | kompozíció, amely alá hollandul van írva, „Hes gastmal van den
21 III | hollandul van írva, „Hes gastmal van den Koning Belsasar.”~Csupa
22 IV | ütközője között keresztül van tolva, nyolc elforgatható
23 IV | nyolc elforgatható rézkarika van a közepén. Ezek akadályozzák,
24 IV | rendetlen sorban berótt foga van, melyeknek a rézkarikák
25 IV | mind a nyolc karika úgy van elfordítva, hogy a kívülről
26 IV | enged.~Mindenik rézkarikán van hat betű; azok közül kell
27 IV | Mete-es-is”. Akkor ki van nyitva a tolózár.~Ki volt
28 IV | csak előkelő hölgyeknek van megengedve; és ellenben
29 V | taljánok? Az én lovamnak hátul van az armaturája”.~A Harlekin
30 V | szamárfegyver, ami hátul van? Odamegy megnézni.~A közönség
31 V | bugyogójában pedig egy hólyag van elrejtve, némi színes folyadékkal,
32 V | Harlekinnel?~A háttérben van egy mészégető kemence, melyet
33 V | tapsvihar! Mely eléggé meg van érdemelve. Ha tudniillik
34 V | kezdve a termetét. Az arca ki van festve fehérre, pirosra.
35 V | undorodott tőle.~Hány népdala van a magyarnak, mely ennek
36 V | asszonynak a szeme.~A fajban van ez az indulat.~A kutya úton-útfélen
37 V | templomában. Fejünk fölött van a Méte misztériuma. Ez a
38 V | tanítványa reszket. Lázban van.~– Csak addig várunk, míg
39 VI | ajtó, mely egyszerű fából van, s beléphetnek a szűk folyosóba,
40 VI | Ez az ember büntetésből van itt? – kérdé György.~– Igen.
41 VI | árulásnak nagy büntetése van?~– Azt is jó lesz előre
42 VI | mandolosz”.~– Az is büntetésből van ide bezárva?~– Hahaha! Majd
43 VI | megtudod azt, hogy mért van az ide bezárva! Az a jutalom.
44 VI | tőled követelnünk.~– Jól van, leteszem azt.~Erre mind
45 VI | Jaldabahóthra, akit nem hiszek, hogy van a világon, hogy el nem árulom
46 VI | keresztapától.~– „Abrekh.”~– Jól van! legyen Abrekh; akkor lesz
47 VI | elgondolkozott rajta, hogy miért van ő most itt, s mi vár itt
48 VI | ennek az ismerésnek nagy ára van. Meg kell érte tagadni mindazt,
49 VI | tilalmat vetett. Mert tilalom van rajta, különben nem rejtené
50 VI | rejtené titok. – De ha tiltva van ez az érzés, akkor miért
51 VII | veres kereszt halálfőkkel van díszítve, és azután végtül
52 VII | hogy ezen a családi címerem van.~– Éppen azért. Ha valamiképp
53 VII | nagykorúvá lett legénynek joga van a suhanc korában felvett
54 VII | bankadónak az az előnye van, hogy ha egyforma kártyák
55 VII | preferansz! Annak megint előnye van a banktartó fölött.~A bank
56 VII | annak az arca egyszerre el van árulva mindenki előtt. Annak
57 VIII | matéziséhez.~Négy örökös tromf van benne: a Spadill (pikk ász),
58 VIII | uralkodó „matador”-on kívül van a választott adu. A veres
59 VIII | játsszák, amelyekből ki van dobva minden színből a tízes,
60 VIII | hogy ezt kifurfangozza: ott van számára az „oscuro”. (Ha
61 VIII | oscuro”. (Ha rossz kártyája van, mind eldobja, s felvesz
62 VIII | Ha nagyon jó kártyája van egy színből, akkor „solo”-
63 VIII | ellenfelének „solo couleur”-je van: több színből biztos ütés
64 VIII | valakinek üthetetlen öt kártya van a kezében, az „grandissimot”
65 VIII | annyi jó és bal fordulata van benne, mint egy hazárdjátéknál.
66 VIII | sejtelmére és szerencséjére van utalva.~Ilyen kettős l’hombre
67 VIII | azt felelte, hogy melege van, izzad a feje alatta. Majd
68 VIII | tudják tapintani, hogy mi van a kezük alatt.~És végül
69 VIII | valami olyan kínzó bűbáj van, hogy aki azt hallgatja,
70 VIII | üvegfuvolának a zenéje tele van kielégíthetetlen vágyakkal;
71 VIII | az abroncs ellen.~Lázadás van az arc minden vonásában,
72 VIII | vasabroncsba, halcsontba van szorítva, a hajuk púderrel
73 VIII | recepciónál a tizenegy ágú diadém van a fején, amíg hímzett uszályát
74 VIII | nagymester kezében még két adu van és a Spadill.~De Giorgio
75 VIII | suhanc, aki előtt még zárva van ez egész élet titka, s akinek
76 VIII | Még merészebb támadásra is van instrukciójuk az írott szerepben.
77 VIII | a toalettjeiknél.~– Itt van ő még?~– Nincs. Mi vagyunk
78 VIII | felhúz. Minden gyűrűnek van egy tigrisköröm alakú finom
79 VIII | acélpengéje belül, mely a tenyérbe van rejtve. Ha valaki megtámadja
80 VIII | ismét lát!” „Ha igaz, hogy van másvilág!” Giorgió lángoló
81 VIII(2) | azzal elhitette, hogy ő van hivatva a fogságból megszabadító
82 IX | kezében tollseprővel.~– Itthon van a prefektus úr? (Előkelő
83 IX | így titulálták.)~– Itthon van, de alszik.~– Hát a növendéke?~
84 IX | csak rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt, mint
85 IX | rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt, mint Giunchi
86 IX | marchese di San Christina. Itt van a másik zsebemben a főceremóniamester
87 IX | szaracén lovag, mellékelve van a kosztüm rajza. Számodra
88 IX | kosztüm rajza. Számodra is van egy meghívó: te fogsz lenni
89 IX | küldik. Még egy más hír is van, amit nem tiltottak meg,
90 IX | Tiszán túl, ahol fészke van annak a sárkánykígyónak.
91 IX | hadsereg mind a Rajnánál van.~– A jezsuita is megérkezett
92 IX | leüttetni, amíg a markunkban van a nyakuk, s nem várni meg,
93 IX | köszönném meg: mert tele van arannyal.~– Arannyal! Te
94 IX | ágyára.~– Hát már reggel van? Az asztalkáján volt az
95 IX | neked szabad kitalálnod.~– Van férje?~– A férje nincs utadban;
96 IX | asphaleia, s milyen hatalma van a szavát rögtön beváltani:
97 IX | feltalálhatod, akit imádsz, s meg van adva az alkalom, hogy őt
98 IX | hogy őt meghódítsd, ha van hozzá szíved.~Giorgio eksztaziálva
99 X | szájával, mely félig nyitva van, mintha mindig tükörbe nézne,
100 X | ez tarka kínai szövetből van, a gallérja marabú tollakkal
101 X | minden ragyogása egyesítve van! – Ez ő! Ez a Zsuzsánna! –
102 X | azt hisszük, hogy ígérve van már!~A ceremóniamesternek
103 X | hisz az a San Christina ott van, ahol én születtem.~– Hol
104 X | Mandolosz.”~– Neked ördögöd van.~– Csak figyelő elmém. Egy
105 X | dolga új koraxot keresni. Ki van már szemelve!~– Vak ember?~–
106 1 | nemzetiségûnek kell lenni.~Ahhoz is van megfelelõ kosztüm. Egy hajdú!4~
107 1 | beszélnek?~– De a nép között van egy saját idiómájuk is,
108 XII | foltos). Ennek az egy alaknak van bajusza: valami orosz herceg.
109 XII | társulatunknak. Még csak kandidálva van. Elébb a „szívpróbát” kell
110 XII | meg. Athletes vagy: szavad van a nagy sanhedrinben, hogy
111 XII | föl mathetesnek, s jogod van „veto”-t mondani.~Ez a felvilágosítás
112 XII | jelenteni, hogy a „repas”1 fel van tálalva.~Ekkor aztán Giorgiónak
113 XII | irigység.~– Micsoda szerencséje van a „Fuchs”-nak.2~Ezért a
114 XII | Kimentette magát, hogy migrénje van. Te is ismered őt Szeppl?~–
115 XII | hogy én nem tudtam, hol van az az általam jól ismert
116 XII | enyim, mert azon egy boglár van, egy madonnakép a Jézuskával;
117 XII | a mámor a fejemből. Itt van ni! Gondolám magamban. Most
118 XII | hercegnő.~– Az én húgom? Hol van ő?~– Azt nem mondom meg,
119 XII | tanítottam rá.~– Nem tudod, miről van szó? Most értesültem Lembergből,
120 XII | akarnak betörni. Ott mindig van párt, mely kalandokra kész.
121 XII | kancellár. Aztán oltalomlevelük van Mercytől, aki gratissima
122 XII | Erről mind tudomásom van.~– Akkor átláthatod, hogy
123 XII | Asszonyi szemek sugaraiból van az szőve. A kutyás embert
124 XIII | leesik!” – „Vivát! odafenn van.” – Ami szólt annak a kötélen-táncolónak,
125 XIII | felbontott hajjal. Tudva van a karakterük, mert hiszen
126 XIII | hiszen céhet képeznek: joguk van a Bodenhasét, aki céhen
127 XIII | Aztán markotányosnéjuk is van.~A csaplárosok lélekszakadva
128 XIII | azután a cigány is otthon van. Egész putrisor támad a
129 XIII | nagy sokaság szilaj lovat. Van közöttük egy fiatal legény,
130 XIII | szürke haja szironyok közé van fonva, úgy csügg le a két
131 XIII | lova kegyelmednek?~– Ló van elég. De kegyelmed nem magyar
132 XIII | színdarabot; nagy felvonásköz van, nekik nincs szerepük.~A
133 XIII | száznál több paripa össze van terelve egy tömegbe; oda
134 XIII | állat, ha nagy csoportban van együtt, bömböl, üvölt, röfög,
135 XIII | méltóságteljes hallgatással van a gyülekezetben; csak a
136 XIII | Lodoiszka Wammánának.~– Jól van, gazda – mondá Wammána,
137 XIII | nevetve.~– No látod, hogy már van párod! – szólt enyelegve
138 XIII | fülébe pedig odasúgá:~– Van már Koráx.~György is meghallhatta
139 XIV | Nosztalgia~Hát hiszen „van”. – Létezik. – Gyakran előfordul. –
140 XIV | szag.~Egy eklatáns példa van erre nálam följegyezve a
141 XIV | szükségeit nem ismerik. Jó ágyuk van a puszta földön s gyönyörűségük
142 XIV | asszony szerelmes szavából van szőve. Varázshős legyen
143 XV | ilyenkor egész Bécs az utcán van, s minden embernek a kezében
144 XV | minden embernek a kezében van egy palack. Az idegenek
145 XV | napján minden bolondság meg van engedve az utcán.~Más hely
146 XV | Császári vadaskert”. Körül van kerítve az egész erős rácsozattal,
147 XV | hercegnő, akinek halálfeje van, s aki férjet keres, – segélyül
148 XVI | nagy neve és nagy szíve van.~József nem volt arra való. –
149 XVI | romlottsága fölött. – Így van ez az arab tudósok irataiban
150 XVI | mind az elmesélők életéből van véve.~– Eh! Ez szomorú história! –
151 XVI | el az egészet úgy, ahogy van. – De elhallgatá a javát.
152 XVI | csodálkozás szava. – Abrekh! Így van a dolog?~Abrekh egész zavarba
153 XVI | megharapni! Látod, hogy hátul van a köpönyege elszakítva,
154 XVI | szabad, de hozzányúlni nem. Van neked férjed. Joakimod,
155 XVI | nagykövet Ninivében. Terólad meg van írva Zsuzsanna könyvében,
156 XVI | is úgy volt, ahogy ott le van írva.~– Nem hát.~A vajda
157 XVI | rájöhettetek a valóságra. Joakimnak van egy kertje Babilonban, ahol
158 XVI | elrejtőzve. A kert közepén van egy vízmedence. A férfiak
159 XVI | Györgyöt.~Milyen zavarban van a fiú, midőn így vetélkednek
160 XVI | a paradicsom kapuja meg van nyílva előtte, tele ismeretlen
161 XVI | hanem odafenn a színpadon van a helye: Zsuzsanna karjai
162 XVI | Zsuzsanna karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának
163 XVI | karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának mindannyian
164 XVI | szólalt fel.~– Nagyon jól van! Legyen egy szcénában egyesítve
165 XVI | éppen végigéri a pányva. Ott van átkötve a derekán; ez a
166 XVII | vállai mezetlenek, haja úgy van, ahogy volt: szirony közé
167 XVII | szerelmes.~A híres tarka köntös van rajta, melyért a bátyjai
168 XVII | annak igen egyszerű módja van.~Ez volt az első csók. A
169 XVII | És annak, akinél a bot van, nem szabad visszaütni.~
170 XVII | Annak a kardnak hegye van! – kiáltá hangosan.~– Mi
171 XVII | érté már, hogy mi jelentése van ennek a szónak:~„Van már
172 XVII | jelentése van ennek a szónak:~„Van már korax!”~A kimúlt vak
173 XVII | vízmedence párkányában, akkor el van veszve.~Egyszerre eltaszítá
174 XVII | Ott az ablak. – Egy kötél van rákötve. Azon menekülhetsz.
175 XVII | holnap reggel találkozásom van élet-halál viadalra marchese
176 XVIII | karámhoz, a méneshez!~De merre van ez a karám? Hogy találjon
177 XVIII | nagy erdő!~S azonfölül be van kerítve sáncokkal. Éppen
178 XVIII | árok túlsó oldalán is fal van. Arra meg nem lehet felmászni.~„
179 XVIII | fekvő alakot.~– Nené! Itt is van még egy! No gyere pajtás:
180 XVIII | sejtett, hogy a temető kívül van a városon, s hogy őneki
181 XVIII | Hisz a bástyakapu be van zárva.~– Kinyitják ennek
182 XVIII | akiknek csak egy lábuk van, s beszéd helyett a felhúrozott
183 XVIII | halántékán. Nézd, most is itt van a rézszög a fejében.~Azzal
184 XVIII | ki akar menni. Mi célja van?~A Kammesierer szolgált
185 XVIII | No komám! Ha valami okod van a klems-kerülésre, vagy
186 XIX | törvényeik, alapszabályaik, s van aki törvényt tart közöttük:
187 XIX | annak is nagy ezüst csatja van. Az egyik kezében viszi
188 XIX | tamburmajorénál. Azon is címer van: egy kígyóval küzdő oroszlán.
189 XIX | Rákóczy!”.~A hatóságnak van tudomása róla, hogy ez a
190 XIX | fogva, amelyben több üst van beskatulyázva, s azokat
191 XIX | Úgy is illik. Ezért is van tekintélye a népe között:
192 XIX | Akiknek éjjeli munkájuk van, azok egy nagy pincébe bújnak
193 XIX | Kothluke”-nél2 kezdődik. Ott van a király rezidenciája: a
194 XIX | Ellenben minden házból van a másik házba átjárás, vagy
195 XIX | Lehetetlen!~– A biz úgy van. Ez a templáriusok közé
196 XIX | gyerek, itt hozom. Ihol van! No hát, legényke, mondd,
197 XIX | Aztán meg a Mirikló.10 Hol van a Mirikló? Bújj elő a sutból.
198 XIX | elő a sutból. Nézd, itt van a phrálod. A kisebbik phrálod.~
199 XIX | taszigálva, mint aki itthon van, a Malachig furakodott.~–
200 XIX | Malach, egy Briefelt, hol van a Briefelwetzer? Kammesierer!
201 XIX | ítélnek. A Csercsen már ott van a siralomházban, s a nyakravalójának
202 XIX | látjátok, hogy csúnyául be van rúgva, szegény rajkó. Azt
203 XX | tesznek. Minden kavarodás el van már csinálva. A mi fajtánk
204 XX | az egész vásáros nép fel van dühödve a hentesekre, s
205 XX | Nekünk nincs khandónk. De van a diákoknak. Van itten sok
206 XX | khandónk. De van a diákoknak. Van itten sok diák: magyar,
207 XX | jó terv.~– Csak egy hiba van benne. A diákok pennás emberek.
208 XX | bújnod.~– Hol vegyem azt?~– Van minálunk mindenféle gúnya.
209 XXI | okosat gondoltam ki! Itt van közel a part. Fussunk a
210 XXI | úgyhogy csak félbajusza van, az is tüskés, mint a hiúzé,
211 XXII | teremben csak egy ülőhely van: az a mennyezetes trón.
212 XXII | mutatva így szólt:~– Úgy van. Rákóczy György vagy. Fia
213 XXIII | őneki legmagasabb utasítása van György herceget nem hagyni
214 XXIII | Az a két kísérő is arra van rendeltetve, hogy György
215 XXIII | hogy a két uraság ismét itt van. György most eléjük ment.~
216 XXIV | templom csak a pap kedvéért van; s a pap maga gúny tárgya.~
217 XXIV | ilyen pergamen is csak kettő van a kezünkben.~Az egyik Mikes
218 XXIV | Kelemen naplója, melyben az van írva az ifjú Rákóczy Györgyről,
219 XXIV | tudnia kellett azt, hogy van egy öccse: mert nagy fiú
220 XXV | Hanem egy nagy maleficiuma van. Az idegent, amint letelepül
221 XXV | kikötőig, ahol biztos piacuk van. Egy rendes, megbízható
222 XXV | olajfatelep, mely fallal van körülvéve, amely fal felmegy
223 XXV | völgyre.~– Tehár vár is van a birtokon?~– Még pedig
224 XXV | eseményekben gazdag története van. S arra minden lakosa visszaemlékezik.~
225 XXV | kandallóban. Úgy látszik fa van itt elég; a tűz közepén
226 XXV | miatta; sétálnivaló hely van itt sokkal szebb elég; végig
227 XXV | éri; a tűzhányóhegy úgy van körülfogva házakkal, kertekkel,
228 XXV | kertjével együtt, magas kőfallal van körülkerítve.~György belenyugodott
229 XXV | mesterember itten. Hanem hal van elég. Azt ontja a tenger,
230 XXV | tenger, s azzal minden ház el van látva bőven.~Ez első sétájában
231 XXV | melyben egy tető alatt van a raktár, a pince, az istálló
232 XXV | megint a hűs levegő miatt van tiltva az idegennek a szabadban
233 XXV | annak olyan nagy golyvája van a nyakán, hogy irtózat ránézni.~
234 XXV | azt hitte, medvebőrrel van leterítve az ágya: fekete
235 XXV | Bonaventura úrtól, hogy mi van odakinn?~– Semmi baj – mondá
236 XXV | hinni, hogy nagy ütközet van ott.~Rövid idő múlva aztán
237 XXV | fuggitivik. De hát mi szükségünk van nekünk erre a negyedik osztozó
238 XXV | tőrömet: ennek a markolatába van vésve a nevem. Ezt mutassa
239 XXV | kormányváltozás lesz, ami sokszor van Szicíliában, akkor a fuggitivik
240 XXV | aztán megtudja, hogy merre van a mezítlábos barátok kolostora.~
241 XXV | beharangoztak. Az már delíriumban van, s nagy dicsekedésére fog
242 XXV | tudta, hogy egy szigeten van. Soha sem beszéltek előtte
243 XXV | ez a jártasságuk. Hogy mi van a tűzhányó túlsó oldalán?
244 XXV | hasonlíthatatlan sötétkékben, mely tele van szórva milliárd égi fénytől.~
245 XXV | Ott az örök jég országa van; csak a kürtője sárga a
246 XXV | Minden kő a láva rétegeiből van kifejtve. A természet nevet,
247 XXV | volt; mostan pedig szakálla van, bajusza nincs. És mégis
248 XXV(1) | Ez még manapság is így van: az „angol ház” vendégkönyvében
249 XXV(1) | képviselve: ezer közt ha van egy szicíliai.~
250 XXV | csillag, mely a földtül külön van szakítva, s forog körüle,
251 XXVI | és veres érccsapadékokkal van berozsdázva egész addig
252 XXVI | magáéból. A tarsolyomban van egy levél, melyet a mellém
253 XXVI | vagyok én itt? A levél rólam van írva. Ezt a haldokló elmondá.
254 XXVI | új meg új nemei. Ő már el van ítélve a születése napján,
255 XXVI | a nap lefelé hanyatlóban van mar.~– Kibeszélted már magadat
256 XXVI | nagyon drága. – Törvény van rá, hogy csak az esztendő
257 XXVI | cukrunk, gyapotunk többé, van jegünk, eladjuk a gazdagoknak
258 XXVII | ilyen fogalom rá nézve?~Hol van az ő otthona? A Del Contrasto
259 XXVII | életét? Amikor a szív tele van követeléssel.~Eszébe jutott
260 XXVII | három órakor is éjszaka van.~Nem emlékezett rá, hogy
261 XXVII | alapját.~Ebben a mély útban van az Etna-vidék gyér hegyi
262 XXVII | nedvesít meg, s az tele van édes bogáncs- és bojtorjánfélével.
263 XXVII | meredeken csapinós sziklafalba van vágva. De annak a lépcsőnek
264 XXVII | szökell. Egy hosszú kötél van legfenn megerősítve, s alant
265 XXVII | aztán egész hosszában tele van nőve szentjánoskenyér- és
266 XXVII | átvezet, a vas csapóajtó fel van húzva, s elzárja a ház bejáratát.~
267 XXVII | Eszébe jutott, hogy hiszen van őneki egy varázssípja, amelyet
268 XXVII | számára. Csodatenyészet van az Etna körül, aminek a
269 XXVII | egész esztendőben rakva van bogyókkal, folyvást terem.
270 XXVII | tőrökben: s mikor szükségem van rájuk, csak kimegyek a bozóthoz,
271 XXVII | tüzelőfát sehol? Hát hiszen itt van a tüzek atyja, a „Gibello”.
272 XXVII | Solfatara. Egy sziklarepedés van e házikó alatt, aminek katlant
273 XXVII | friss eledel terem. Ital is van elég, ugye, jó volt az a
274 XXVII | lemondott a világról. Messze is van, s ott igen jól őrzik. De
275 XXVII | s ott igen jól őrzik. De van két fia. József az öregebb.
276 XXVII | már férfi. Hanem egy baja van. Az, hogy halott. Korán
277 XXVII | a lelke is. Hanem annak van egy öccse: a György. Még
278 XXVII | legyenek azért dühösek; ott van még a harmadik rész. Azt
279 XXVIII | kezébe fog esni. Egérfogóban van már.~– Hát a többiek hol
280 XXVIII | azt hol hagytad?~– Odalenn van a henteseknél; kolbászt
281 XXVIII | ez szép dolog! Pecsenye van; de polenta nincs hozzá.
282 XXVIII | polenta nincs hozzá. Pap van az esketéshez, de vőlegény
283 XXVIII | mondá Domenichino.~– Nekem van egy – monda György; – de
284 XXVIII | Énnekem meg éppen csoda írásom van! De most éppen írógörcs
285 XXVIII | De most éppen írógörcs van a kezemben; nem tudom a
286 XXVIII | közbenevetett.~– No akkor éppen ki van egészítve a társaság, mert
287 XXVIII | majd megírja a barát.~– Ha van tintája, papirosa?~– Hogyne
288 XXVIII | aláírja. Mi nevetnivaló van azon?~– Mit nevetsz ezen
289 XXVIII | szeressék.~– No! A nyakában van már a princnek a gúzs! –
290 XXIX | szivárványnak hét színe van, a szerelmes nőnek hétszer
291 XXIX | menedék. Künn rekkenő meleg van, a délszaki fák kövér leveleiről
292 XXIX | vízkárpit mögött hűs levegő van.~Emberhang nem téved e helyre;
293 XXIX | madárfogó tőrökben.~Este van a lakomázás ideje. Akkor
294 XXIX | pinceodúban. Itt már fel van találva a gőzfűtés.~A jó
295 XXIX | pázsitos lejtőn; hol az egyik van felül, hol a másik. S a
296 XXIX | azt megtapsolták.~Melyik van hát nekik szánva?~És aztán
297 XXIX | felé vezet. Aki Istennel van, az menekül innen inkább,
298 XXIX | monda Györgynek. – Ott van az égi jel, ami teneked
299 XXIX | nem tudom, hogy mi dolgom van nekem Törökországgal?~–
300 XXIX | De hisz az nagyon messze van ide.~– Még tegnap este indultam
301 XXIX | elbámulva György. – Hát hol van itt jég?~Io értette már
302 XXIX | Hát nem érzed, hogy itt van a jég a mi szíveink között?~–
303 XXIX | délnek veres kárpittal van behúzva a firmamentum, melyet
304 XXIX | én is.~– A hajó már meg van terhelve az egész jégrakománnyal.
305 XXIX | akarok innen menekülni. Itt van nekem a mennyországom, az
306 XXIX | hazád szólít?~– Hazám? Hát van énnekem hazám? Hogy híják
307 XXIX | a nagy fejedelemnek meg van tiltva bármely keresztény
308 XXIX | küldetést, amelytől ő maga el van zárva: azzal te megjelenhetsz
309 XXIX | mondom, hogy eredj! Vége van a csókolózásnak: kezdődjenek
310 XXIX | mondom neked: most nyitva van a börtönöd ajtaja! Csak
311 XXIX | Io.~– Hát te vaksi! Hol van a két szemed, hogy nem ismertél
312 XXIX | Io visszatiltá.~– Vége van! Ez a könny volt rajtam
313 XXIX | markolata mindkét végén pengével van ellátva. A tőr egyik hegyét
314 XXX | tűzpír jelezte, hogy hol van az ő elvesztett paradicsoma.
315 XXX | nemesembernek beleszólása van abba, amit az országnagyok
316 XXX | lenni. A gályaraboknak meg van tiltva az egymás közötti
317 XXX | néha-néha, mikor pihenőóra van, ne danoljanak. Az éneklés
318 XXX | evezősök, amiben fájdalom, vágy van kifejezve, hogy Györgynek
319 XXX | aminek a kútforrása a szívben van.~– Ez egy magyar dal – monda
320 XXX | Nekem egy jó gondolatom van, ami neked is tetszeni fog.~–
321 XXX | érzi-e a terhét az, akire rá van mérve vagy nem érzi? Ezek
322 XXX | rabságot. S mert érzik, joguk van attól megszabadulni. Ezek
323 XXXI | mint egy álomképre.)~– Hol van ő most?~– Az égben!~Azután
324 XXXI | Pelargus azt mondta rá: „igazad van”.~A Dardanelláknál aztán
325 XXXI | mellét verő sűrű szakálla van, mely hosszú bajuszával
326 XXXI | férfiarcot soha. A csikósnak van bajusza, de szakállt nem
327 XXXI | kapucinusnak meg szakálla van, de bajusz nélkül. A többi
328 XXXII | Eszterházy tábornok hol van?~– Az még elébb meghalt,
329 XXXII | gyertya a kezében. „Reggel van?” kérdezé.~– Csak aludjál,
330 XXXII | habdát.~„Afferum!” (Jól van.)~Pipázás közben beszélgetének
331 XXXII | olyan emberforma pofája van, mintha egy óriástul kapta
332 XXXII | pedig hagyta futni.~– Ahol van a nyúl! Ott fut a nyúl! –
333 XXXII | jár errefelé soha. Róka van elég, de annak nyáron vedlett
334 XXXIII | Egy völgyteknő mélyében van a gyógyító erejű víz, Allah
335 XXXIII | ahol a víznek lefolyása van, fedi a partját egy hatalmas
336 XXXIII | másik keleti szőnyegekkel van feldíszítve s kamrákra felosztva.
337 XXXIII | Azonkívül száz meg száz szekér van a völgyben, melyeken a távol
338 XXXIII | lépésnyire a fürdőtótul van aztán egy ponyvával kerített
339 XXXIII | hogy egy vékony fátyol van a homlokán átkötve. A görög
340 XXXIII | megbámulni. Az egész testük be van zománcozva vastag sárréteggel.
341 XXXIII | bizonyosan királyi jókedvében van, s kegyelmes elhatározásokra
342 XXXIII | megkapni. Aztán nagy szüksége van rá, hogy anyanyelvén, a
343 XXXIV | lakás sokkal kényelmesebben van berendezve, mint a fejedelemé.
344 XXXIV | az ember, mivel szüksége van rá, hanem azért, hogy módja
345 XXXIV | hanem azért, hogy módja van benne.”~Mikes volt a legfiatalabb
346 XXXIV | aztán mikor valami nagy baja van, mikor veszélyben forog:
347 XXXIV | Panajia görög kápolnába. Ott van az én áldott férjem eltemetve.~–
348 XXXIV | vitorlás-csónakázást.~De hát van is fiatalemberrel szemben
349 XXXIV(1)| szegődött: azt vallva, hogy ott van a hazája, ahol Istene és
350 XXXIV(1)| ahol Istene és férje jelen van. Önmagánál erősebb. Legyőzője
351 XXXIV | Kegyelmednek külön sorsa van. Más embert, ha a szíve
352 XXXIV | kegyelmednek szabott útja van, amelyről se jobbra, se
353 XXXIV | fején koszorú vagy korona van: annak kell vigyázni a lépteire,
|