bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | járathatták a fejedelem-fiút, mert ott többszáz magyar tanuló hemzsegett,
2 I | segédeszközöket vette oculata alá.~Ott volt a tanulóasztalra mindjárt
3 I | tudományok atyja.)~– És ami ott lóg a falon? (A scutica.)~–
4 I | erény szárnya.)~– És az ott a függöny mögött? (A virga.)~–
5 I | előtt”.~– És mit mívelt ott ez a hungáriai jövevény?~
6 I | Bécs körül is.~– Te voltál ott magad is?~– Hogyne lettem
7 I | Azzá lesz, csak egyszer ott legyen.~– De aki a Bafometet
8 II | iskolába átsétálni, úgyis ott vannak az íróeszközök.~–
9 II | magasabb akadémiákra, s ott elfelejti a bolondokat,
10 II | melengesse. Ez nem hagyja ott a nimfát a fámáért.~– Merész
11 II | velem együtt sétálni volt. Ott produkálta magát a Bärenhaus
12 III | kápolnában.~– Mit mível ott?~– Ájtatoskodik. Bibliát
13 III | bement a kápolnába.~Giorgio ott ült a támlás széken, előtte
14 III | egyházi felsőbbségek által. Ott látható a bevezető előszó
15 IV | teremtett az örökalkotó fű, ott a Szajna szigetén, ahol
16 V | jutalomjátéka alkalmával ez maga is ott ült a nyeregben, a legpompásabb
17 V | ezüstpénzt mutattak neki, ott az igazi csóktól sem iszonyodott:
18 V | minthogy a polichinello még ott is üldözi a kereplővel,
19 V | pislogatnak hozzá, amint ott ül az ölében.~– Nos? Tetszik?
20 V | rokolyákkal eltakarta az ott térdeplő polichinellót;
21 V | fogsz elvinni.~– Hát hiszen ott vagyunk.~– Ördögöt vagyunk!
22 V | ahol a Métét meglátom.~– Ott vagyunk.~– Itt a komédiaházban?~–
23 VI | S az a mandolosz akkor ott marad bezárva a külső zárral,
24 VI | visszavezette őt a sekrestyébe; ott magára hagyá, az ajtót bezárva
25 VI | tudta emelni az égig. S az ott megerősödött.~A nagymester
26 VI | neki is kell felváltani ott abban a sírodúban azt a
27 VII | pompáját. A convivák mind ott ültek már az asztal körül,
28 VII | indulatkifejezést.~György ott állt a banktartó háta mögött,
29 VII | egyszerre lerepült a fejéről.~Ott állt előtte – Wammána.~Ő
30 VII | fejéről.~– Tépjetek széjjel!~S ott állt az ismeretlenek társasága
31 VIII | hogy ezt kifurfangozza: ott van számára az „oscuro”. (
32 VIII | kártyáiba. Az a férfiredő ismét ott volt a homlokán. A szempillákat
33 VIII | tartoznak azok a férfiak, akik ott a kóruson megjelennek?~–
34 VIII | látja a világban senki. Ott az alakjuk selyembe, vasabroncsba,
35 VIII | nagymester marad a kihívásban.~Ott a nafta rózsalángjától és
36 VIII | cirkulusait. Nem felejtette ott a szemeit a varázsteljes
37 VIII | még a nagymester maradt ott a teremben, mely egyre sötétebb
38 VIII | tündérek megjelentek?~– Ott ültek a lakománál velünk
39 VIII | halálfejesek? És Zsuzsánna is ott volt? Az isteni Méte?~–
40 VIII | volt? Az isteni Méte?~– Az ott ült melletted az egész lakoma
41 VIII | egy kiáltás nélkül marad ott halottan. Ilyen nyájas,
42 IX | reggel (tizenegy órakor) ott dörömbözött Giunchi Giorgio
43 IX | medvebőrön feküdt, a Péter ott strázsált mellette.~– Mért
44 IX | dohányozzak? Fickó! Nem látod ott a dohányzacskót?~– Ez nem
45 IX | Ahahaha! Hiszen te is ott voltál az álmomban; hát
46 IX | voltál az álmomban; hát ha ott voltál, neked is tudnod
47 IX | nem vízió volt? Valóban ott voltam a Méte-ünnepélyen?~–
48 X | Nyugalmatlan ülőhelyek.) – Ott lehetett látni az udvarnál
49 X | ellentétet képeznek vele; ott volt a szicíliai tündér
50 X | keresnivalójuk Bécsben. Ott egyre változott a királyság,
51 X | jelmezeik szerint nevezték: ott volt Semiramis, Zenobia,
52 X | a páncél árulkodni kezd, ott megjelenik a kettős aranycsatt,
53 X | összetalálkozott az ellenesével. Ott mind a ketten kicserélték
54 X | Giorgio.~S fejhajtva állt ott, míg a donna a saját szalagját
55 X | fejedelemnője már egyszer ott ült mellette egy asztalnál,
56 X | porond közepéig vezesse, ott párjával jobbra-balra oldalogni,
57 X | hisz az a San Christina ott van, ahol én születtem.~–
58 X | egy kérdést. Az a korax ott az odúban kimúlt.~– Befalazták
59 X | tiszteletére. A karusszelen ott volt az egész udvar, a külföldi
60 1 | hát aztán a bácsi, nem fél ott kinn a pusztán a bojnyikoktól?”~
61 XII | vagy ma a választott társa. Ott a helyed a karszéke mögött.
62 XII | ember a mi asphaleiánknak? Ott volt ez is a Méte lakomáján?
63 XII | volt a lakoma. Nem volt ott más szag, mint amit a narancsok
64 XII | s bezárja maga után. Én ott maradok a csomaggal a kezemben
65 XII | embert támadnak meg hárman, ott becsületes lovag mindig
66 XII | szűk oldalutcába, s csak ott vettem észre, hogy a fejemre
67 XII | Nem! Nem engem! Hanem azt ott! Meg akarják ölni a vőlegényemet.~–
68 XII | a vőlegényemet.~– Ah! Az ott önnek a vőlegénye? Legyen
69 XII | szögleten levő lámpáshoz értünk: ott a hölgynek szemébe tűnt
70 XII | saját családja palotájába?~– Ott engem megölnek! Hisz a bátyám
71 XII | kis lelencem számára: az ott ült a karszékben s a kicsikét
72 XII | tájon az egész úri világ ott szokott sétálni a Piazza
73 XII | elvezettem őket a lakásomig; ott megtalálták a könnyekben
74 XII | Lengyelország felől akarnak betörni. Ott mindig van párt, mely kalandokra
75 XII | Spinnerin am Kreuz előtt. Ott éppen kezükbe adod a magyaroknak
76 XII | egybegyűlt a címerteremben.~Ott ki lett adva a jelszó, amit
77 XIII | hajlamok elrettentésére ott volt a Beisskatze, a pia
78 XIII | veszekedésvágy miatt. De ott is folytatták. Mind a kettő
79 XIII | változatos összhangja. „Ott megy már!” – „Ingadozik”. „
80 XIII | jól sarcolhattak valahol! ott belépti díjat fizetnek,
81 XIII | a nagy tükörfürdőben, s ott fogadták az ismerős férfiak
82 XIII | vászonköntöst viseltek: ott beszélgettek, adomáztak,
83 XIII | körülfutó karzatokon, s ott gyönyörködhetett az olimpi
84 XIII | a Dunaár el nem jutott, ott pedig irtatlan bozótok lepték
85 XIII | nagyapáiktól hallák, hogy ott valamikor, Kara Musztafa
86 XIII | vállalkozni, mert az erdő mélyén ott volt a gonoszhírű „Trausnicht” (
87 XIII | gulya, ménes letelepszik, ott azután a cigány is otthon
88 XIII | távolban kísérte.~A csikós ott hagyta a süvegét a karámban.
89 XIII | mutassunk.~A három komondor ott ült a gazda háta mögött
90 XIII | vágtat odább, ez az egy ott marad. Eleinte fickándozik,
91 XIII | magához. Mikor ez az ember ott áll a síkon, két lábát megvetve,
92 XIII | tartotta meg, amelyiket ott hagytak.~Azzal feltűrte
93 XIV | zivatarban.~Milyen világ lehet ott, ahol ezek az emberek laknak?~
94 XIV | szavát venni. Minden ereiben ott volt már a nosztalgia előláza. –
95 XV | mulasson, mulatott az utcán.~Ott azután volt tarka élet.~
96 XV | parterre zsúfolva volt, ott ájuldoztak a közbeszorult
97 XVI | Dávidon. Csak az a csikós ott az asztal alsó végén maradt
98 XVI | odaszaladt a kisfiúnk, aki ott leskelődött a budoárban,
99 XVI | Talán nem is úgy volt, ahogy ott le van írva.~– Nem hát.~
100 XVI | sűrű bokrok között akárki ott maradhat elrejtőzve. A kert
101 XVI | Védik és vigyáznak reá. Ott azonban eszébe jut, hogy
102 XVI | is a szappant, s a másik ott maradt volna? Mért parancsolta
103 XVI | a szolgálók? Azért, mert ott volt Abrekh! S a két leskelődő
104 XVI | kollégiumot nem hiába jártak: ott megtanultak görögül, zsidóul.
105 XVI | nem volt ezen a világon: ott járt valahol a hetedik égben.
106 XVI | hagyományos hársfa és cserfa (ott volt mind a kettő), közöttük
107 XVI | éppen végigéri a pányva. Ott van átkötve a derekán; ez
108 XVII | madrigált.~– No most csend! Ott jön Delila.~A legelső alak
109 XVII | Abulfeda hercegnő játszotta: ott ahol ő felnőtt, még ismerték
110 XVII | halálra ítélt csók. Amelynek ott kell meghalni, ahol megszületett.~
111 XVII | másik Sámsonnak. Nem veszté ott az erejét az asszonynál.~–
112 XVII | ölelve tartá Abrekhet, szíve ott dobogott annak a szívén.~
113 XVII | Az én szemembe nézz! ott a te halálod!~De Abrekh
114 XVII | Vezér voltam apád alatt. – Ott az ablak. – Egy kötél van
115 XVII | menekülhetsz. Fuss a karámhoz. – Ott bajtársaim fogadnak. – Visznek
116 XVIII | kerítve sáncokkal. Éppen ott állt egynek a szélén. Nyaktöréssel
117 XVIII | a kovácsoszlop előtt, s ott elnyomta az álom. Álmodott
118 XVIII | tündérszép Paradies Flóra! ott a másvilágon!~– Ne az égben
119 XIX | minden ember mutogat rá: „Ott megy a csavargók királya!
120 XIX | Kothluke”-nél2 kezdődik. Ott van a király rezidenciája:
121 XIX | rezidenciája: a mirákelpalota. Ott tartják a törvényszéket,
122 XIX | tartják a törvényszéket, ott csinálják a haditerveket,
123 XIX | csinálják a haditerveket, s ott tartják a fényes lagzikat.~
124 XIX | mirákelpalotába gyülekeznek. Ott azután ledobják a rongyaikat,
125 XIX | gyepmester háza. Nem kóborol ott más, mint elzüllött kutyák,
126 XIX | össze-vissza építve, itt deszka, ott vályogfal, zöld penésztől,
127 XIX | kikötötték a pellengérre. Ha ott jártál volna a vásártéren,
128 XIX | rendet Bécs lakosságára.~Volt ott mindenféle nyelven tartott
129 XIX | ítélnek. A Csercsen már ott van a siralomházban, s a
130 XIX | én tegnap megbillogoztam ott a ménesben a paripáját?
131 XX | fektéből fölemelkedve.~– Ott maradsz? Aluszol! – acsarkodott
132 XX | azt felnyitotta előtte.~Ott még egyszer eléje állt.~–
133 XXI | kell a hídhoz, hogy idején ott legyünk. Sok időt ellegyeskedtél
134 XXI | Neked pedig, törik-szakad, ott kell lenned, mert a te jeladásodra
135 XXI | Fussunk a csatornához: ott találunk egy csónakot.~Jól
136 XXI | számított. A csatornán mindig ott őgyelegnek a „wasserpirát”-
137 XXI | nyakára volt hurkolva.~– Ott a Csercsen! Az a phrálod! –
138 XXI | György maga nem futott el.~Ott maradt egyes-egyedül; magára
139 XXI | A császári Burgba?~– Ott kell önnek jelentkeznie
140 XXIII | letaliter affligálva maradt ott a teátrumon. A többiek az
141 XXIII | szállása kapujáig elkísérték.~Ott ismét búcsút vett a konziliáriustól.
142 XXIII | Györgyöt egész a szállásáig. Ott azután tudtára adá, hogy
143 XXIII | Kreuz előtt a rencontre-re, ott vártunk egy óráig. Ön nem
144 XXIV | oldalán, Palermo kikötőjében. Ott pedig tizennégy napig vesztegzár
145 XXIV | felmászott az árbockosárba s ott hintáltatta magát – és kacérkodott
146 XXV | vidék. Búzatermeléssel ugyan ott már nem foglalkoznak; gyapotot
147 XXV | megtudja serenissime, ha ott lesz. Látta serenissime
148 XXV | A Del Contrasto birtok ott fekszik az Etna tövében.~–
149 XXV | elkobozták, s akik szintén ott tanyáznak az Etna környékén,
150 XXV | uradalmáig kísérni, s azok ott maradnak a serenissime körül
151 XXV | hegy ormait eléri az út, ott aztán egyszerre megnyílik
152 XXV | a városban soká mulatni, ott semmi jót nem tanult volna.
153 XXV | lehet látni Taormináig; ott nem is tarthat semmitől;
154 XXV | ahol elhullott a szeme, ott újra kikel s jószántábul
155 XXV | tehenkék és tyúkok vannak. Ott tartották az öszvéreket
156 XXV | felvonóhíddal vezetett a kertbe. Ott is szabadjára volt hagyva
157 XXV | volt rajtok felhatolni. Ott következett azután a nagy
158 XXV | a kísérőivel a villához, ott várt rájuk már a halleves,
159 XXV | hinni, hogy nagy ütközet van ott.~Rövid idő múlva aztán tömeges
160 XXV | kellett betörniök. György ott állt, az asztalnak támaszkodva,
161 XXV | jövedelmezhet.~– Hát én is ott leszek akkor. S mit fognak
162 XXV | őket a hegyszakadékok közé: ott bezárjuk egy sziklavölgybe,
163 XXV | bezárjuk egy sziklavölgybe, s ott tartjuk, amíg a messinai
164 XXV | sziklaodúkból bújnának elő, ott teremnek az én veressipkásaim,
165 XXV | Nicolosi d’Arena kolostorhoz, ott ajándékozza ön a mezítlábos
166 XXV | dicsőség lesz kendre nézve, ha ott lóghat mellettem ugyanazon
167 XXV | haladjon végig napnyugat felé, ott majd talál egy várost: az
168 XXV | egy várost: az Catania. Ott majd aztán megtudja, hogy
169 XXV | nem ismerős a vidékkel: ott fogadhat mást.~Ezek az itteni
170 XXV | György az egész éjszakát ott töltötte a szabadban, az
171 XXV | elmondta nagy álmosan, hogy az ott a láva. Valamikor elöntötte
172 XXV | Cataniát. Húszezer ember ott veszett benne. Még most
173 XXV | Az pedig fényes fehér. Ott az örök jég országa van;
174 XXV | oszlopon nyugszik.~György ott virrasztotta végig az éjszakát
175 XXV | volt. – Két napot kellett ott vesztegelnie a kolostorban.
176 XXV | oldalában. – Ez sem volt ott még ötven év előtt.~Ezt
177 XXV | közelíteni. A szédítő mélységben ott tátongnak a tűzhányó kemenceszádái,
178 XXV | gőzök megolvasztják a jeget: ott sárgul a kénvirággal zománcozott
179 XXVI | vétkezhetett volna.~Páter Oloferno ott ült mellette, és figyelemmel
180 XXVI | füstoszlopban még sokáig ott lehetett látni a táncoló
181 XXVI | meredélyről.~Ha páter Oloferno ott nincs és izmos karjaival
182 XXVI | a mély sziklaköröndbül. Ott lefektette a jégre, és megdörzsölte
183 XXVII | sziklafalak szorítottak össze. Ott már délután három órakor
184 XXVII | foknál megtörik. Úgy, hogy ott egy ember, aki bízik a jó
185 XXVII | legmagasabb párkányáig.~Ott azután látta, hogy hiába
186 XXVII | görög mítosz istenei!~Amint ott elámulva állt, egyszer csak
187 XXVII | madarak mindig rájárnak. Azok ott megfogják magukat a kiakasztott
188 XXVII | pedig felvittek Bécsbe, s ott rábíztak olyan jó gondviselő
189 XXVII | világról. Messze is van, s ott igen jól őrzik. De van két
190 XXVII | Spinnerin am Kreuz mellett, ott ragadtatunk el téged a kurucokkal,
191 XXVII | mert a Domenichino bátyám ott lesett rád a gesztenyeerdőben,
192 XXVII | legyenek azért dühösek; ott van még a harmadik rész.
193 XXVII | veszteg odalenn a pincében. Ott jól el vagy rejtve. Majd
194 XXVIII | feleúton Taormina felé; de ott meg a Satturno kezébe fog
195 XXIX | mint a Val del Bove! S ott egy akkora kis mennyországot
196 XXIX | nevét.~Egy éjjel, mikor ott az égmennyezet alatt feküdtek,
197 XXIX | aludtam.~– Én meg álmodtam is. Ott jártam veled az égben.~Erre
198 XXIX | csendesen hulló csermelysugár ott a barlang előtt szintén
199 XXIX | forró hamutalaj végetért, ott már Io leszállhatott György
200 XXIX | hozzájárult a tréfáikhoz. Ők ott ültek a kútmedence párkányán:
201 XXIX | utánuk az úton.~– Nézd! Ott jön az ördög, aki elvisz
202 XXIX | hold vékony ezüstsarlója ott úszott a sötétkék boltozaton.
203 XXIX | csillagtalálkozás folytán éppen ott ragyogott a holdsajka fölött
204 XXIX | Nézd! – monda Györgynek. – Ott van az égi jel, ami teneked
205 XXIX | között?~– El is fog akkor ott olvadni, mondhatom.~– Bizony
206 XXIX | Ahová neked menni kell, ott nincs szükség szerelmes
207 XXIX | mosolygott, de már a szemeiben ott ragyogtak a könnyek.~– Emlékezel,
208 XXIX | egy édes álom.~Perc múlva ott ültek a csónakon, mely őket
209 XXX | után.~György naphosszat ott ült a hajó farában, szótlanul,
210 XXX | meinen Augen”.~– Micsoda? Ott egy szó, itt meg három.~–
211 XXXI | miatt nem vitorlázhatott be. Ott tette meg a tizenkét ágyúlövést.
212 XXXI | Nem tudta kitalálni.~Volt ott a csoport közepén egy kiváló
213 XXXII | kápolnába szokott menni, s ott egyedül ájtatoskodik félóráig.
214 XXXII | visszamarasztá. „Majd később!” Ott hagyta mellette Mikest és
215 XXXII | Práterben lett volna vad, de ott vadászni halálbüntetés alatt
216 XXXII | Szicíliában szabad lett volna, de ott meg nincs vad. A madárfogó
217 XXXII | akkor süti el rá a puskáját. Ott fogja eltalálni a homloka
218 XXXII | ugratni valami vadat, aki ott még most szépen aluszik.~
219 XXXII | futni.~– Ahol van a nyúl! Ott fut a nyúl! – kiálta rá
220 XXXII | fogolyra is! Nézze a herceg, ott repül egy falka, hallja
221 XXXII | A madár még eleven volt, ott vergődött a vadász kezében.~–
222 XXXIII | cserény mögött lemosakodnak, s ott azután kapnak gyapotlepedőt,
223 XXXIII | makkot esznek”, írá Mikes. „Ott a sok asszony, leány, kik
224 XXXIII | később azt írja: „mi is ott voltunk, s jól megitattuk (
225 XXXIV | délelőtt mennek, a menyecske ott találja őket marasztani
226 XXXIV | ha őt az özvegy grófné ott fogná ebédre.~Délután két
227 XXXIV | Panajia görög kápolnába. Ott van az én áldott férjem
228 XXXIV | itt meg már bíborszínű, ni ott a tulsó partnál meg egészen
229 XXXIV | leszökött a tengerpartra, ott felbérelt egy kaikdzsit,
230 XXXIV | nagyszakállas barát már ott várta az ajtóban; kevéssel
231 XXXIV | síremlékéhez.~Az özvegy már ott volt a márványkő-szarkofág
232 XXXIV | nyelven.~A hátuk mögött ott állt a görög kalugyer, s
233 XXXIV | háznál vendégségben volt, ott – intra octavam – vizitet
234 XXXIV(1)| szegődött: azt vallva, hogy ott van a hazája, ahol Istene
235 XXXIV | annál távolabb nyugatra, ott meg is halt pestisben. S
236 XXXIV | gyalog, meg sem hagyták ott pihenni: visszaküldték a
237 XXXIV | kézimunkával tölté. S mikor ott ült az asztalfőn étkezés
238 XXXIV | zsidóhoz, akitől vette, s ott hagyja nála ápolás alatt,
239 XXXIV | veled született ős erkölcs ott is fenntartá a jogát és
240 XXXIV | közepébe dobtak. De a Babilont ott is megtalálod, s a Kirkék
241 XXXIV | is megtalálod, s a Kirkék ott nem keresik a sötétséget;
242 XXXV | Talán jobb lett volna neki ott maradni Rodostóban? Vagy
243 XXXV | megsemmisülésben az Etna vidékén? Vagy ott maradni Bécsben, amíg férfiúvá
|