bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | elátkozott üstökös a napot, úgy kerülte körül a hazáját,
2 I | stúdiumból. Nehogy azonban úgy tűnjék fel a dolog, mintha
3 I | végeztével a dignitáriusok úgy, mint a magiszterek, a maguk
4 I | rágyújtott és con fuoco pipázik.)~Úgy is volt. Alig távozott el
5 I | Verd ki a fejedből. Csak úgy gondolták ki a templáriusok
6 I | ki nem megy a fejembül, úgy érzem, mintha el kellene
7 I | tudom, mi ez a bolondság? Úgy tetszik, mintha nagyon kicsiny
8 II | Megvárom, míg előjön.~– De úgy látom, hogy árt a perillustrisnak
9 II | megtanítottam magam, arra is csak úgy vehettem rá, hogy a De Sacy-féle
10 II | stomfax magiszter a Petivel. Úgy megtanítottam vívni tőrrel
11 II | gavallérral ki merem állítani. Úgy tud lovagolni, mint egy
12 IV | Ha mind a nyolc karika úgy van elfordítva, hogy a kívülről
13 IV | közül kell egynek-egynek úgy sorakozni a szomszédjával,
14 V | Straniczky”. (Amit a bécsiek úgy olvastak, hogy „Armer Straniczky”.)
15 V | rokolyáját össze ne törje: az úgy veszi körül a mellszobrát,
16 V | Te engem bolonddá tettél. Úgy bánsz velem, mint a kisgyerekkel
17 VI | az egész arcát eltakarta. Úgy észlelte, hogy a sisak igen
18 VI | arra már nem emlékezett.~Úgy nőtt fel, mint a sátoros
19 VI | Nem írom alá.”~A vallást úgy oltják a lélekbe; de a becsületérzés
20 VII | kezét, azt mondá neki:~– Úgy láss e lakomához, fiam Abrekh,
21 VII | összeropogtatta. A többi asztaltárs is úgy tett.~A sajt egész telepítvénye
22 VII | fejét hátra vesse: csak úgy tölthette a szájába a bort,
23 VII | legyezőjével együtt, és úgy tálalják fel. Aztán elteszik
24 VII | azok az ezüst halálfejek úgy szálltak és emelkedtek,
25 VII | zsámolyán levő poharat, s úgy önti az arcába a rágalmazónak
26 VII | a két karját a mellén, s úgy nézett velük halálfej-szemet.
27 VIII | másik kettő tizenhat kártyát úgy dobálhasson el, hogy eggyel
28 VIII | a katonáit.~Az asztalkát úgy helyezték el, hogy Giorgio
29 VIII | búgó hangja ringó zúgásával úgy nyomja az embernek a szívét.
30 VIII | Giorgionak a lélegzete elállt: úgy bámult.~– Nos Abrekh! Hát
31 VIII | mintha külön önmagának élne, úgy mozog, s mégis „egy” érzést
32 VIII | poklot és a mennyországot, s úgy idvezül egyszerre mind a
33 VIII | utána, s hideg márványarccal úgy tud nézni, hogy senkit sem
34 VIII | Giorgio nem bukott meg. Úgy tudta megoldani a maga matematikai
35 VIII | nem mehetnek innen el?~– Úgy hiszem, hogy nem szenvednek
36 VIII | tenyerének egy összeszorításával úgy vágja keresztül a nyakát
37 IX | jöttem a szobáján keresztül, úgy aluszik, (igaz, hogy az
38 IX | csak rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt,
39 IX | rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt, mint Giunchi
40 IX | kellemetlen érzés. De csak úgy félig. Akkor is a medvebőrön
41 IX | Nesze egy pofon.~Az is csak úgy gondolva volt.~– Hát nem
42 IX | ridikül.~– Ridikül? Mindjárt úgy vágom a fejedhez, hogy nem
43 X | gyorsan elvágtató lovagnak úgy kellett e fejet a jobbjában
44 X | arcát megpillantá.~Ez az arc úgy hasonlított az övéhez!~–
45 X | közeledni a hölgy felé s úgy maradni lehajtott arccal,
46 X | elrohantak egymás mellett, úgy tetszett az ifjúnak, mintha
47 X | furcsaságot. Ezúttal is úgy történt.~Zenobia királyné
48 X | markolatáig hajlott, s aztán úgy is maradt, minthogy a játékhoz
49 X | keltő szerepet játszott.~– Úgy kell neki – dörmögé magában
50 X | az utóbb jövő lovag szeme úgy elkáprázik, hogy nem találja
51 X | bocsátkoznia az amazon mellé, úgy, hogy a felemelt térde támaszt
52 1 | Elfeküsznek szépen a homokban, s úgy tesznek, mintha aludnának.
53 1 | elõtt a vásárpiacon. Csak úgy omlott a sok poltura a mozsárforma
54 1 | pénzt adnak neki! De mikor úgy szégyenli!~A negyedik vásárhetet
55 1 | ismerték meg az idegent, úgy a pusztán lakó magyarok
56 1 | ellenfelét, de egyszerre úgy kipenderíti annak a kezébõl
57 XII | mázolás az arcokon!~Giorgio úgy nekiadta magát a bámulásnak,
58 XII | láttam olyant is, mikor úgy lép, mintha tojásra hágna,
59 XII | szinte horpad alatta: csak úgy peng a sarkantyúja, a két
60 XII | kaptam. Mert hiszen Cornelia úgy kívánja. De ki ez a Cornelia?~
61 XII | nem történt semmi baja. Úgy gondolom, mert igen jól
62 XIII | egy eleven malacot; azt úgy kell neki végigvinni, a
63 XIII | kedélyes tréfálkozást: éppen úgy, mint mainapság a csárdást
64 XIII | rá. Ez idő szerint pedig úgy volt elhírhedve mint rablók,
65 XIII | emberek azok, mint más. Úgy ülnek a lovon, hogy a nyergük
66 XIII | megszólítják: pedig csak úgy bolondulnak érte. Barnapiros
67 XIII | szironyok közé van fonva, úgy csügg le a két füle mellett,
68 XIII | a látogató uraságokhoz. Úgy iparkodott mosolyogni azzal
69 XIII | a két fülét hátracsapva: úgy kínálja, hogy vakarja meg;
70 XIII | megrázza a bundáját, hogy csak úgy zörög a szeges örv a nyakán.
71 XIII | vezérmént, a kolomppal a nyakán, úgy megtéríteni, hogy a vásárló
72 XIII | orrlyukain keresztül, a bojtár úgy ült rajta, mintha hozzá
73 XIII | tüskén keresztül, csak úgy duzzadtak a széltől, mint
74 XIII | ösztökélte tovább a futásra. Úgy elnyargalt, hogy néhány
75 XIII | visszakerült, már akkor úgy engedte magát vezettetni,
76 XIII | a nagy nyargalózás után úgy jött vissza az úri társaság
77 XIII | vissza Lodoiszka.~A csikós úgy tett, mintha nem ügyelne
78 XIII | feléje intézett ütéseket. Úgy pörgött az a kezében, mint
79 XIV | mindig azonosak.~Az orvosok úgy híják, hogy „nosztalgia”.
80 XIV | ókori fogalmak közt élnek, úgy híjak, hogy „honvágy, hazaszeretet”.~
81 XIV | közönségre. Mint minden idegbaj, úgy ez is ragályos, néha endémikussá
82 XIV | nosztalgia előláza. – Ezt úgy hívják, hogy incubatio.
83 XV | egy palack. Az idegenek úgy is hítták a bécsi népet,
84 XV | Kivont karddal valamennyi, úgy dalolták lelkesülten a „
85 XV(2) | ugyan a magyarok most már úgy híják, hogy „körmenetek” (
86 XVI | éjszaka megismertet vele.~Úgy intézkedtek felőle…~Pelargus
87 XVI | másikkal a szakállát. A szemeit úgy kellett egyenkint lecsókolni,
88 XVI | bár mondaná el az egészet úgy, ahogy van. – De elhallgatá
89 XVI | hogy a kedvenc Józsefkéjét úgy dicsérhesse fel, mint egy
90 XVI | Hát erre valamennyi hölgy úgy elbámult az én Józsefem
91 XVI | apokrif!~– Talán nem is úgy volt, ahogy ott le van írva.~–
92 XVI | És mégis vágyik utána. Úgy látja közelíteni maga felé
93 XVI | Zsuzsanna karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának
94 XVI | karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának mindannyian
95 XVII | vállai mezetlenek, haja úgy van, ahogy volt: szirony
96 XVII | vége, mint az istennyila, úgy csapott le Wammána fejére:
97 XVII | vigyorgására torzult el az arca. Úgy volt, mint aki egy véletlen
98 XVIII | kísérte ezt a beszédet, melyet úgy látszott, hogy értettek.~
99 XVIII | Kammesierer.~A fickó aztán úgy tartotta a kezében magasra
100 XIX | emberét. Még nyelvüket is úgy lopták össze németbül, tótbul,
101 XIX | lop, nem csal, nem koldul. Úgy is illik. Ezért is van tekintélye
102 XIX | menedéket virágos nyelven úgy hívnak, hogy „Bad im Elend”.1
103 XIX | kifaragva.~– Lehetetlen!~– A biz úgy van. Ez a templáriusok közé
104 XIX | szállj le utánam.~György úgy tett, ahogy mondva volt
105 XIX | végződött.~Benn a köröndben úgy nyüzsgött az ember, mint
106 XIX | megkerültél. Nézzed, bibaszt! Hisz úgy hasonlít hozzám, mintha
107 XIX | phrálod a „Csercsen”.9 Az is úgy hasonlít hozzád, mintha
108 XIX | egy piros nyakravaló volt, úgy tudott négykézláb futni,
109 XIX | a két öklével dörzsöli. Úgy nyafog.~– No mi kell már?
110 XIX | orcáját, az ajkait. Csak úgy csattogott, cuppogott az
111 XIX | a phéna a phrál számára. Úgy eteti, mint a róka a fiát.~
112 XIX | ifjú arcába. (Györgynek úgy rémlett, mintha ezt a sunyi
113 XIX | példát. Ez volna a kotűr.~Úgy történt itt éppen.~A pipagyújtásra
114 XIX | pipából a Miriklóval. Ami úgy ment, hogy a Mirikló odaült
115 XIX | phénád majd lefektet.~György úgy tett. Megcsókolta a Piránó
116 XIX | annak a phénája. György úgy aludt késő reggelig, mint
117 XX | hanyattvágta, s egy perc alatt úgy bepólyázta a bundába, amin
118 XX | öklét a másikhoz ütögette.~– Úgy kell! Jólesik neked! Molsamer!~
119 XX | az fel a Jilót. Azt meg úgy rugta mellbe a leány egyszerre
120 XX | a saskeselyű a fészkét, úgy védelmezte a pestes odúját.
121 XX | meg ordított is egyszerre. Úgy kellett a csórnak!1 Rászolgált.~–
122 XX | ujjai közé csiptetve, s úgy szedve fel a kezébe, s valamennyiből
123 XX | semmivel visszatartani? Pedig úgy fáj érted a szívem. Mert
124 XXI | járt serenissime azóta? Úgy keresik mindenfelé, mint
125 XXI | ki sem tudom mondani.~– Úgy híják az én apámnak a leányát.~–
126 XXI | Az ön apjának a leányát úgy híjják, hogy „Aspremont
127 XXI | Aspremont hercegnő”.~Mindezek úgy jöttek György lelke elé,
128 XXII | ifjúra mutatva így szólt:~– Úgy van. Rákóczy György vagy.
129 XXII | harcolt ellenünk: Isten úgy akarta, hogy mi győzzünk
130 XXIII | Illustrissime.” „Euer Hochgeboren.”~Úgy hozta magával az udvari
131 XXIII | nevetés nélkül.~– Tehát legyen úgy, hogy én írtam ezt a levelet
132 XXIV | nyomorra jutnak, akiket pedig úgy szeret, mint saját gyermekeit.
133 XXIV | összefoly az éggel, éppen úgy látta lelke előtt elterülni
134 XXIV | mikor tőle elszakíták; nem úgy, mint az, aki bölcsőben
135 XXIV | kegyelmébe. Miért szerette úgy Györgyöt? és egyedül őtet,
136 XXV | ajándékozni a híveinek, azt csak úgy teheti, hogy egy hűtlentől
137 XXV | átvarázsolta.~Ez az egész tájék úgy tűnt föl előtte, mint egy
138 XXV | volt rakva a kandallóban. Úgy látszik fa van itt elég;
139 XXV | uradalmához tartozik.~György úgy el volt merülve az „élő
140 XXV | másikat éri; a tűzhányóhegy úgy van körülfogva házakkal,
141 XXV | tengerbe ereszti alá. Ma már úgy híják, hogy Ponte di Carcacci.~
142 XXV | lehetett előkeríteni. Az úgy jól tartotta magát fügével
143 XXV | hogy aztán elfeküdt tőle, úgy összehúzódva, mint a tüskés
144 XXV | zivatar után minden szikla úgy párolog, mint a befűtött
145 XXV | vulkánfüstöt, azalatt az ágyát úgy ellepték a kakerlakok (vulgo:
146 XXV | kegyelen szerzet. Az csak úgy értekezik az emberrel, hogy
147 XXV | két karja közé rejteni és úgy vesztegelni, amíg az urak
148 XXV | Gibellóra (a malandrino úgy nevezte előtte az Etnát).
149 XXV | megfüstölték borókabogyón: úgy adtak át Györgynek.~A levél
150 XXV | bajusza nincs. És mégis úgy emlékeztet rá! – Hisz akkor
151 XXV | Mint az égi malasztot, úgy szítta a lelkébe a tudomány
152 XXV | él. A mélységbe lenézőt úgy húzza valami varázs lefelé!~
153 XXVI | vette az elalélt ifjút, s úgy vitte ki a mély sziklaköröndbül.
154 XXVI | jégbül vannak. Ezeket meg úgy hítták, hogy „frutti di
155 XXVII | ekkorát bólinthasson az ember.~Úgy volt az lehető, hogy az
156 XXVII | kristálytiszta vízbe a négy lábával, úgy kezdte azt mohón szürcsölni,
157 XXVII | utolsó foknál megtörik. Úgy, hogy ott egy ember, aki
158 XXVII | a gyümölcstermő cserjék úgy látszanak függeni a szikla
159 XXVII | lehatolni. A füge és narancs úgy díszlik a kopár sziklán,
160 XXVII | a két karjára Györgyöt, úgy vitte be a házba, mint egy
161 XXVII | a baromfiudvar. Az olasz úgy híjja a kerítését, hogy „
162 XXVII | igazán ne szólj semmit.~Io úgy találta, tüzet oltani tűzzel
163 XXVII | tőr!~– Jó szerencse hozta úgy; meg az a viaszgyertya,
164 XXVIII| rövidek; mikor állt is, úgy nézett ki, mintha ülne. –
165 XXVIII| vállakkal és hosszú karokkal; s úgy be volt az arca nőve szakállal,
166 XXVIII| a kecskebőrénél fogva, s úgy odaültette a kőpadra, hogy
167 XXVIII| közé szorította a tollat, s úgy vezetve a kezét, odarajzoltatta
168 XXVIII| letérdepelt György mellé, csak úgy tudta a nevetés vágyát leküzdeni,
169 XXVIII| végzé a szent szertartást, úgy olvasá fel a breviáriumból
170 XXVIII| breviáriumból a benedikciót, úgy köté össze a kopulált párnak
171 XXIX | kéjben elolvadni.~Talán úgy elmúlt volna itten, hogy
172 XXIX | dördülés a föld alatt, mely úgy megrázta alattuk az egész
173 XXIX | ölébe kapta a szerelmesét, s úgy futott vele odább.~A hamuesőtől
174 XXIX | mellé. Akkor aztán csak úgy is maradtak. Jó az ember
175 XXIX | kétségbeesett szerelmespárt – igazán úgy, mint akiket veszteni visznek.~
176 XXIX | ezen a nemes népfajon?~– Úgy, hogy ha most innen elmenekülsz,
177 XXX | gyökeret vert a tengerbe, úgy látszott a füstje a láthatáron.~
178 XXX | vannak nyomva. S te már úgy beletüzeltél engem a rablánctörésbe,
179 XXX | Mohabbet hajóskapitánya, úgy látszott, hogy néma volt.
180 XXXI | Hogy nevelték őt is, éppen úgy, mint a fiát, bécsi pártfogói
181 XXXI | rokonsági kapocs kötött úgy az osztrák, mint a francia
182 XXXI | kedves anyaarcra is csak úgy emlékezett már György, mint
183 XXXI | Forgács, Eszterházy, Jávorka? Úgy írta le őket, ahogy maga
184 XXXI | hogy mért nem lehet ezt úgy mondani, hogy „edés átyam”.~
185 XXXII | azokkal az ételekkel is úgy volt György, hogy amint
186 XXXII | templomban.~Erre a szóra úgy elfogta a fejedelemnek a
187 XXXII | tud.~Mint a kísértetfutás, úgy hangzott végig a termen
188 XXXII | idősebb háziasszony is éppen úgy ki volt festve fehérre-pirosra,
189 XXXII | nézett az emberre, s csak úgy félig nyitott szájjal beszélt,
190 XXXII | hátrahagyta.~A fejedelem csakugyan úgy volt feldíszítve vadásztrófeumokkal,
191 XXXIII| együtt.~„Azt tudom, hogy úgy jöttünk ki, mint az olyan
192 XXXIII| azt akarja valaki, hogy úgy megtisztuljon, mint a kristály.”~„
193 XXXIV | elbeszéltetni.~György, éppen úgy, mint Pelargus, azt hitte,
194 XXXIV | szeretnek”.~– Hisz ez meg úgy hangzik, mint mikor két
195 XXXIV | akinek életvidám arcához úgy illik az ellentét: a fekete
196 XXXIV | fejedelmem? Ki fog téged úgy szeretni, mint én szeretlek,
197 XXXIV | a hercegnek.~– Oh én is úgy szeretem a tengert – monda
198 XXXIV | Pelargus közbeszólt~– Ezt úgy hívják, hogy „grammatica
199 XXXIV | etimologizált tárgyat.~– Ezt úgy hívják, hogy „csók”. Ezt
200 XXXIV | hívják, hogy „csók”. Ezt meg úgy hívják, hogy „pofon”. Nem
201 XXXIV | Kelemennel is sokat évődött, úgy téve, mintha ő járna utána,
202 XXXIV | amabilis confusio” alatt úgy eltűnt a herceg az étkesteremből,
203 XXXIV | de ezúttal csak rövidet; úgy hogy a lovaikat be sem köttették
204 XXXIV | kötelez engem erre, ha én nem úgy akarom?~– Édes herceg! A
205 XXXIV | téve az életét.~A fejedelem úgy tett, mintha mindezekről
206 XXXIV | ellenben György herceg úgy beszéli azt, mintha anyanyelve
207 XXXIV | megkezdeni. Mikes Kelemen úgy nézte végig az ételfogásokat,
208 XXXIV | kiállt a lábábul a fájás, úgy elszaladt, mint egy nyúl.
209 XXXIV | mint az enyimben voltak. Úgy kell azokat fogadnunk, ahogy
210 XXXIV | Mint fejedelmi rokonnal, úgy fog veled bánni a király,
|