1-amali | amann-balva | balve-birod | biroh-cipru | circu-deliz | delne-elega | elege-eltil | eltor-evek | evekb-felny | felol-folya | folye-gunyo | gunyv-harmi | harmo-homlo | homok-irosz | irtak-kancs | kanda-kerev | kerge-kisul | kisut-konin | konju-leg | legal-lovag | lovai-megha | meghi-mellv | melod-mutog | muve-nyulf | nyulk-olvas | olyan-pelyh | penes-ragal | ragas-sarka | sarla-szaka | szake-szikr | szila-tarsa | tarse-torok | torol-ugran | ugrat-vegig | vegke-vivot | vivov-zurza
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 VII | Györgynek: egy királyné. Amannál volt Lucrétia, ennél Bethsábe.~
502 XIX | letérdepeltetve maga mellé: „Amáró Dádé”.23 (De csak odáig
503 XIX | egymás védelmére szólnak; amazoké egymás megrontására.~Ezek
504 XIX | gyávák, szemérmetlenek. Amazoknál kéj a vérengzés, dicsekedés
505 X | fél térdre bocsátkoznia az amazon mellé, úgy, hogy a felemelt
506 X | sugárzik a kéjtől; ezt az amazoni termetet, mely Amalazunta
507 X | és báj képezte. Valkűrök, amazonok, villik! Fantasztikus jelmezekben,
508 X | ifjúnak, mintha azt, meg amazt az arcot látta volna már,
509 XXXIV | rátalálni a görögnegyedben, ámbátor tornya nem volt. Harangozni
510 X | vagy valaki más?~Ez az ámbra-zománcú arc, – ezek a hosszan metszett,
511 XIX | Azoknak az áruló csókoknak az ámbraillatától egész beteg lett, most ezek
512 XVI | füstölő árasztott kábító ámbraillatot. A bal oldalon volt a hagyományos
513 VII | mindent helyrehozott a francia ámbraillatú muskotály: attul elfelejtette
514 XXVII | rozmarinfák, narancsok, mirtuszok ámbrájától.~Nem gondoltak ezek mostan
515 XII | keverve a balzsamok és ámbrák penésszel és rohával.~Pedig
516 IX | jól.~– Hát akkor Charlotte Amelie hercegasszonyt a himmelspforteni
517 VIII | Francia kártyákkal játsszák, amelyekből ki van dobva minden színből
518 XXXIV | ez, nem annak az ügynek, amelyért éltem. Én érzem, hogy el
519 VIII | takargatva szűzies termetét, amelyhez hasonlót csak görög mesterek
520 XII | barettet, meg egy piagát, amelyikhez mind nincs semmi közöm.
521 I | magam is láttam azt a házat, amelyiknek a kapuja fölött egy macskafejforma
522 XIX | külön mestersége, hivatása, amelyre kora gyermekkorátul betanították
523 XXIX | ruházhassa azt a nagy küldetést, amelytől ő maga el van zárva: azzal
524 XXV | körülhajókáznánk annyi idő alatt, amennyibe került Györgynek Bécstül
525 XXXIII | harmadnapig kell innya, amennyit lehet, hogyha azt akarja
526 XXV | Természetes dolog. Üres föld lehet Amerikában, de Szicíliában nincs. Ha
527 VIII | alatt öljön. Hasonló az amerikai boxerhez, melyet az ember
528 XXVII | pedig az út mentében egy amfiteátrumszerű félkört tüntetve fel, mely
529 VI | volt egy magas vert ezüst amfora, melynek szűk torkán jött
530 XXXII | fejedelem kissé ízetlenkedett amiatt, hogy a fia olyan vadászhoz
531 II | egész más vér lüktet, domine amice! Csupa tűz, láng a gyerek.
532 1(1) | megtartott országos vásárokra, amidõn hetekig tartott a mostani
533 XXVII | féltékenység rostély mögött tartja. Amiféle némberrel György még eddig
534 XV | Kezükben perselyt csörgettek amikben könyörfilléreket gyűjtének
535 XXIII | érdemeim lehetnek nekem, amikért én manapság e fényes megjutalmaztatásokban
536 VIII | azok a mélyen zöld szemek, amikhez nincsen hasonlat a drágakövek
537 XXVIII | címezve az ínyencségeket, amikkel a mai lakodalmat gazdagítani
538 XXXIV(2) | Csokonai írt, azok a motívumok, amikről írt és az a humor, amellyel
539 XXXIV | az a magyar asszonynak, amilyenek voltak a magyar férjhez
540 XVI | közbedörgött goromba borízű hangon, amilyenen ittas emberek hőrögetnek.~–
541 II | összevissza kellene tanítani; aminőkben az imént bőségesen gyönyörködhettél.
542 VIII | madrigálokat énekelték, aminőket Orazio Benevoli, a Vatikán
543 VII | egészen másformák voltak, mint aminőkkel György és Wammána szoktak
544 VI | hamis gyónások által el kell ámítani.~16. A parasztok számára
545 XVI | Sámson, Dávid, Ahasvér, Ammon.~Abrekh mellett ült egyfelől
546 XXXIV | az első igehajtogatás az „amo”-val kezdődik. A magyarok
547 XXVIII | nagy zseb, az tele volt amulettekkel, aminőknek a hatása az ilyen
548 II | hogy rigorózus vagyok, ad amussim2, rigorózus. In praesentia
549 XXXIII | Ilyen patinával aztán maga Anadyomene se lehet kellemes.~A hercegnek
550 XIII | lebegtetve, hogy magával Venus Anadyomenével versenyezhetnének bájaik
551 XVI | Thamar, Szalómé, Herodiás, Anaisz, Koleikháb, Zsuzsanna. A
552 III | Putifár neje, a tűzvérű Anaitis: József csábítója.~Bethsábé,
553 XXXV | Akit a históriaíró „ágyas”-ának nevez, az hites felesége
554 XXIV | nem gyönyörködünk; hanem analizálunk.~Igaz-e az, ami megtörtént?
555 XXX | még mikor a „láthatnám” analízisére került a sor.~– „Lát” = „
556 XXII(2) | Dominus Rex mandavit mijhi Andreae de Molina stb. Lásd: Századok
557 XII | ismétlődött volna ez az anecdoton; de Giorgio eltűrhetetlennek
558 XXXII | Lafontaine meséi, Brantome anekdotái bizonyítják, amik csak eredetiben
559 VI | és apácákról csiklandós anekdotákat közrebocsátani.~6. A fentebbi
560 XII | természetű volt: szeretett anekdotázni, mulattatni, pletykázni.
561 XIV | példátlan a hölgyeknél az ilyen anesztétikus aberráció, vagy mondjuk
562 XIX | munkát.~Estére aztán, az angelus elhangzása után az egész
563 X | Tudta, hogy a szerecsenek angolul beszélnek.~A kegyelmes Izaura
564 XX | nem adok cserébe egy ezüst anguszterinért. A Csercsen az ezüstgyűrű,
565 XX | azért nem, hogy egy arany anguszterint2 nem adok cserébe egy ezüst
566 XVI | arabeszkjeivel és macskafejű szárnyas angyalkákkal.~A jobb oldalán a színpadnak
567 X | egymáshoz érve: a pofók angyalkáknak a szája nyitva volt.~Mint
568 VI | fokozni.~32. Szükség esetén angyalokat csinálni.~33. És azt, aki
569 VII | hasonló azokhoz a harcias angyalokhoz, akik a triptika két oldalán
570 XVI | hogy tépik ki ezeket az angyalszárnyakat belőle, s tanítják idejekorán
571 XXXII | kegyelmetek?~– Várjuk az angyalt, mint a bibliai Lázár, aki
572 VIII | meglopó Éva.~Az a kép, amit annyiszor látott abban a nagy könyvben
573 XVI | hírben állt, hogy Bourbon Antalnak, IV. Henrik király apjának
574 I | A Bafomet-bálvány az antikrisztus, aki a rosszat míveli a
575 VII | orvossága a bor. Az émelygés antitoxicona az alkohol. Aki megutálta
576 XXXI | érte.~(Ah, erre a kedves anyaarcra is csak úgy emlékezett már
577 XIX | rajkóm! Azóta a szegény anyádat is elvitte a devla, dikhec
578 XXXIV | úgy beszéli azt, mintha anyanyelve volna. Pro quarto: György
579 XXXIII | nagy szüksége van rá, hogy anyanyelvén, a magyaron beszélni megtanuljon.
580 XIII | más nyelven, mint amit az anyatejtől tanult; hanem ez a harmadik
581 XXV | körös-körül minden halott. Az anyavulkán oldalait egész raja fogja
582 IX | György, a szopós gyerek, az anyjánál maradt; princ Józsefet pedig
583 I | fia kisgyermek korában, anyjostul, fogságba került. Bécsbe
584 I | fogoly gyermek felnőtt. Anyjuk kolostorban lakott, ők gondos
585 XIX | küszöbén rongyokba bugyolált anyóka gunnyaszt.~A Kothlukéból
586 XXXII | vagy az anyósa kérdezi.~Az anyós aztán megfelelt a kérdésre
587 VI | híresztelni. Barátokról és apácákról csiklandós anekdotákat közrebocsátani.~
588 VI | cél előmozdítására ifjakat apácaöltönyben, leányokat barátcsuhában
589 XX | veres barátok elraboltak egy apácát, most azok fellármázták
590 XXXIV | amit látni óhajtottál: apádat és a bujdosók telepét. Szomorú
591 XXXIV | viam inveniunt”, ez volt Apafi Mihály jelszava. Nekünk
592 XXXIV | hogy a fejedelemfi az ő apáik nyelvén imádkozik!~Csak
593 XVIII | Hát ismered te az én apámat? – kérdé hebegve a most
594 XIX | vezére. Az a ménes is az én apámé. Azért hozták ide, hogy
595 XIX | azokra a lovakra, aztán az apámmal együtt engemet, meg a bátyámat
596 XXXII | Én itt akarok maradni az apámnál – monda György.~Ezért a
597 XXVIII | monda György; – de ez az apámrul rám hagyott címeres gyűrű,
598 XXV | negyedévre kifizette neki az apanázsát, s aztán a tizenkét fegyveres
599 XIX | Malach, keresd elő a mölchi apátság pecsétnyomóját. Hajnal előtt
600 X | halálra ítélt. Én aztán apelláltam, fel a királynémhoz.~– S
601 XXXII | ismertesse meg a fiát „per apices” a rodostói bujdosók helyzetével.~
602 XXX | ugyanazzal a hajóval az apjához kell utaznia haladéktalanul
603 XVI | ha ön így exegetálja az apokrifkönyvet, akkor ön az egész hetairiát
604 XXXIV | vette, s ott hagyja nála ápolás alatt, s addig is cserébe
605 XII | karszékben s a kicsikét ápolta. Hát amint ezt meglátta
606 VII | sonka avas volt, a pástétom áporodott, a disznófej pézsmaszagú,
607 XXXIII | másként.”~„Abból a fekete apotékából a savanyúvízre kell menni,
608 XXIX(1) | Azon korbeli szó az „appetitusra”. Lásd „Mikes Kelemen levelei”.~
609 XXXIV(1) | Rodostóban, a Propontis partján April 25-én Urunk 1723-ik esztendejében.
610 XXXII | aki a zodiákus szerint az április hónap szignumát képezi.~–
611 XXV | leányoknak és dédunokáknak: apróbb-nagyobb nyitott kúpok, amik, ha
612 V | egy teljesen felszerelt aprócska Hanswurst ugrik elő a tojáshajból.
613 VIII | amíg hímzett uszályát egy apród viszi utána, s hideg márványarccal
614 XXI | veres karikák közé szorítva, aprók és ravaszul hunyorgók, sűrű
615 V | újszülött paszitájához szükséges apróköltséget beszerezze.2~A közönség
616 XV(3) | Az aprópénz gúnyneve.~
617 VII | gyönyörködni lehessen; a tokajihoz aprópoharakat adtak; mindent helyrehozott
618 IV | jók voltak páholyoknak, az apszis, (a pogány bazilikáknál
619 V | tudta hasznát venni.~Az apszisban felállított színpad elejét
620 XXVI | poharakban, aminek a neve „aqua Bensari”. Olasz találmány. –
621 XXV | Etnától a tengerig épített egy aquaeductot, melynek minden oszlopa
622 XXXII | örménnyel a teljes öltözet árában. S arra foglalót is adott
623 XXV | összekeveredve göröggel, arabbal, normannal, spanyollal,
624 VIII | felhők felvonultak a kórus arabeszkjei mögé.~Egy babiloni kert
625 XVI | fényes sípjaival, aranyozott arabeszkjeivel és macskafejű szárnyas angyalkákkal.~
626 IV | írásjegyek; de a szavaknak arabul semmi értelme nincs.~Hát
627 XXV | mely az Etnáról a hóolvadás áradatát a tengerbe levezette. Egész
628 VII | rossz indulattól; szemeiből áradt a szenvedély: ajkai csókra
629 IX | megitatott a védencével egy pohár arakot. Attól ennek egy időre helyrejött
630 XVII | lábain kösöntyűk, a fején aranyabroncs, mely fehér főkötőformát
631 VIII | Abrekh!~– Szedd össze az aranyaidat – mondá Wammána a védencének.~–
632 VIII | válaszolt:~– Kell az nekem az aranyakat hova tenni. Még fér a sisakomba.~
633 XIX | parasztokat rászedik hamis aranyakkal. A kocsmákban lesnek prédájukra
634 XXVII | betakargatta az ifjút hosszú aranyba játszó hajának sátorával
635 X | kirakva, karcsú termetét aranybrokát derék szorítá, melyen fönn
636 X | másik arasznyival alább aranybul, smaragdokkal kirakva, karcsú
637 X | ott megjelenik a kettős aranycsatt, villogó rubintjaival, mely
638 1 | skófiummal kivarrott brokátot, aranycsipkét keresni az asszonyaik számára.
639 VII | otthagyta az ezüsttálát aranycsomagjaival együtt.~Most aztán már Györgynek
640 X | cartellnyújtást. A névjegye aranyfonálra volt fűzve. (Ez volna a
641 XXII | lapos barét, nyakában az aranygyapjas rend lánca.~A főurak fejüket
642 XII | hajtincsei emlékére alapította az aranygyapjú rendét.~– S mi sértőt talált
643 XX | az ezüstgyűrű, te vagy az aranygyűrű.~A vadember logikája!~És
644 XV | díszszekerén látható volt az aranyhajú és halfarkú Donauweib. A
645 VII | gyűlik meg annak a tálában az aranyhalmaz.~A bor mámora nem kábítá
646 XXXII | a szabó. Az anyja pedig aranyhímző. A legtökéletesebb szövetség.~
647 II | Egy patikus előtt!~– Az aranyműves leányával való kalandja
648 VIII | idegei fölött, a bornak, az aranynak és a kéjnek a mámora. Az
649 XX | dádé tud enyelegni a maga aranyos kedvencével. A leány csak
650 VII | járja, itt nincs más, csak aranypénz.~– Azt pedig én nem tudnám,
651 XXX | maradt.~S aztán egész az Aranyszarv-öbölig építék a szebbnél szebb
652 XII | Fülöp” a kedvese levágott aranyszínű hajtincsei emlékére alapította
653 VIII | vet maga körül. Tagjain aranyszőke langos hajzuhatag omlik
654 VII | erszényében levő többi kilenc aranytekercset is odadobta a többihez,
655 VII | begyénél szétválasztható az aranytollas bőr, s akkor aztán lehet
656 XXIX | a tűzfelhőkbül alászálló aranyveres csillagok: – és mindez visszaragyog
657 VII | a rhénusit, hogy a szép aranyzöld színében gyönyörködni lehessen;
658 VIII | Putifárnak felesége.~Halavány, aranyzománcú, olajbarna arc, sűrű, rendetlenül
659 X | egyik a derekán, másik arasznyival alább aranybul, smaragdokkal
660 IX | Wammánának, s csókjaival árasztá el az arcát – a gyilkosnak;
661 XIII | forintot fizet. Hátha a ló árát vissza tudnánk nyerni.~A
662 XXV | kikel s jószántábul ismét aratást ád. Húst az itt lakók csak
663 XXIX | csillaggal. Annak a hajónak az árbocán ugyanazt a jelt lobogtatja
664 XXXI | állva támaszkodott a bárka árbocfájához. Rajta volt a török kaftány,
665 XXIV | gyönyörűsége, hogy felmászott az árbockosárba s ott hintáltatta magát –
666 XXIX | Itt találnak tápszert az arbutus erdők mindig érő szamócáiban.
667 XXIX | lesz. Itt mossuk meg az arcainkat, hogy ne menjünk ilyen ördögpofával
668 XVII | napkarika odavetődik az arcára. Felemelt tenyérrel védi
669 XXXIV | elmenetelnek.~Az özvegy olvasta az arcárul a kamarásnak a nyughatatlansagát,
670 VIII | legdrágább kincsét.2~A két bűnös arcátlan ajánlatokkal lép a meglepett
671 XII | akinek az ábrázatja oly arcátlanul hasonlít az ő képéhez, sorba
672 X | tekinte a haragos istennői arcba.~S erre a vakmerő szóra
673 XXXIV | viseletével! a klasszikus arcélű görögök! a komoly, méltóságteljes
674 XXXIII | ólom- és higanytartalmú arcfestéket használnak, amint ebbe a
675 X | megbírálni, minthogy az archeológiában nemigen volt járatos.~Végre
676 III | le Cardinal de Noailles Archevèque de Paris”;~azután az~„Approbation
677 IX | az aktáik betétetnek az archívumba, s az egész puccs nem kerül
678 XVI | mindannyian a convivák. Végül az archon (a vajda) kimondá az egyhangú
679 XII | Giuseppe pedig, eleven arcjátékkal és kézmozdulatokkal kísérve
680 I | az apjának a gyermekkori arcképe szállna alá a rámából megelevenülve.
681 XXXV | beismerése, az egész eddigi arcképet lerontja.~Talán jobb lett
682 XXII | Schweizerstiegén keresztül az uralkodók arcképgalériáján végig a nagy gobelinek termébe,
683 II | egész tárházát a különféle arckifejezéseknek.)~– Hiszen ezt preveniálta
684 V | figyelemmel kíséré a védence arckifejezését, amellyel ez a Hanswurstiádák
685 X | Egy süketnéma lássa így az arcodat, a beszélő ajkaidat, s ki
686 XII | Aztán semmi mázolás az arcokon!~Giorgio úgy nekiadta magát
687 1 | szépségflastromot eltávolítani az arcokról, hogy megítélhetõ legyen,
688 XXXI | daliás alakját, aki mind arcra, mind termetre igazi őstípusa
689 XXV | sárga fakó szín marad meg az arcukon örökre; hanem akiben egy
690 XIX | beteg színt, a ragyát az arcukról, megnyílnak a szemeik, kiegyenesednek
691 VIII | hogy amíg ellenfele az ő arcvonásaiból olvashatott – s ez kártyánál
692 IX | befolyás. Az a hír, hogy Arddinnél hadsereget húz össze a török.~–
693 XIX | vizeket osztogatnak mérsékelt árért. A kártyavetőnők jövendőt
694 XXXIV | Bizony ez is megjárja egy argumentumnak.~– No hát erre a gondolatra
695 XXXIII | aki jeles pedagógus. Ennyi argumentumok mellett aztán rábírta Mikes
696 V | kapaszkodva masíroztak el az árgus szemekkel őrködő policáj
697 II | abszurdum! A mi políciánk Árgus-szemei mellett semmi gyanús ember
698 III | Magában dörmögé:~„Si hoc in arido, quid adhuc in viride?”3~
699 XIX | hátuk mögött álltak, ős arisztokrata szokás szerint, s a férfiak
700 XXV | körülölelve egy gyönyörű árkáddal, melynek üres fülkéiben
701 XXV | amfiteátrum még fennálló árkádjai alatt. Ő pedig bámulta a
702 XXVII | mikor György a taorminai árkádok alatt ellovagolt, s amíg
703 XII | paradicsomban leszek is, s arkangyalok őrzik is az ajtót. Egy becsületszó
704 XIII | dragonyos, a kürasszír, meg az arkebuzir előtt mindig nagy volt a
705 VII | minden oldalról. „Amin! Arkei!”4 dörgött közbe a nagymester
706 V | alatta egy szalagra írva: „Arma Straniczky”. (Amit a bécsiek
707 XXXI | utoljára egész fölszerelt ármádiával. A vitézség csodáit, a honszerelem
708 V | Sziléziai nemes úr volt.~Az armális azonban nem akadályozta
709 V | én lovamnak hátul van az armaturája”.~A Harlekin kíváncsi megtudni,
710 V | bécsiek úgy olvastak, hogy „Armer Straniczky”.) Sziléziai
711 XXX | tengerészkatonával ellátva. Arnót lovakat szállított Törökországból
712 X | hajával, hosszú szempilláktól árnyalt epedő tekintetű szemeivel,
713 XXIX | feketének látszik, hosszú éles árnyék vonul utánuk az úton.~–
714 XVI | milyen fa volt az, amelynek árnyékában e találkozáson Zsuzsannát
715 XXXIII | férfiaknak nincs szükségük védő árnyékra.~A völgy két oldalát ellepik
716 XVIII | Nyaktöréssel jár a leugrás. S az árok túlsó oldalán is fal van.
717 VII | minden fűszerek és balzsamok aromái volnának összevegyülve növényi
718 XII | Giorgio még azt az infernális aromát is hozzáképzelte, amit azon
719 VI | neki az a vércsepp, mely az Árpádok ereiből származott az ő
720 XXXII | Visszafelé egy csoportban jöttek. Arrafelé tartának, ahol Györgyöt
721 XXV | birtokos herceg, duca di Arragona műve, egy vízvezeték, mely
722 XXXIV | használok.~– Bizony pedig nem ártana! Mert az ilyen fiatal szív,
723 XVI | a két öreg asszesszort s ártatlanná teszi Zsuzsannát! Hát nézték
724 VIII(1) | A mirtusz nem az ártatlanságnak, hanem a kéjnek a jelképe.~
725 XXV | tarka levelű akantusz s az árticsóka dúsan burjánzott a fák alatt
726 XXIX | a fügefák, a cardik, az articsókák kiszolgáltatták a mindennapi
727 VII | kellett bírni: semmi sem ártott meg neki, sem az étel, sem
728 XXIV | kikötőnél meg kellett állani, árucikkeket kirakni és felvenni, s friss
729 1 | E határidõ alatt minden árucikket vámmentesen lehetett Bécsbe
730 1 | felütve, melyekben mindazok az áruk, kelmék voltak közszemlére
731 XX | hogy a hentes emberhúst árul, azzal készíti a híres virstlijeit.
732 VI | vészmentesítő”.~– S az árulásnak nagy büntetése van?~– Azt
733 X | titkodat más előtt el ne áruld.~– A Szent István katakombái
734 XIX | beskatulyázva, s azokat árulja úton-útfélen a vásári népnek.~
735 X | atlasznál, s ahol aztán a páncél árulkodni kezd, ott megjelenik a kettős
736 XVII | egy, a turbántekercs alul árulóan kihagyott fekete hajfonadék,
737 V | deplaszírozott vertugadin árulója lett a jarretiere-jeinek:
738 VI | van a világon, hogy el nem árulom a Méte titkait: nem azért,
739 VI | akár méreggel, megölni, az árulót megbénítani, megvakítani,
740 VI | senkinek egy szót is el nem árulsz?~– Becsületszavamat adom
741 XXV | üldözésében, aki szamárháton ülve árult szent szobrocskákat, s még
742 VII | az arca egyszerre el van árulva mindenki előtt. Annak a
743 XIV | pásztortüzeivel, amely tüzek ilyen „árva” tőzegből vannak szítva,
744 XIII | egyformák voltak, jó szívós árva-csáti tölgyből, a bunkós végük
745 XXXIV(2) | visszaadják a jelen század 30-as éveiben otthonos társalgás
746 XIII | körülállta, azután egy nagyot ásított, mint mikor a kutyának nincs
747 IX | éjjeli dáridótul, s egyre ásítozott.~– Mi az ördög lelt, hogy
748 XX | kinyújtózta magát, nagyot ásítva. Olyan hajlékony dereka
749 XXIII | societas korrupciójára koaleált asphaleia-ligának a gonosz attentátumait;
750 XV | FEJEZET ~Ha Bécs mulat~Az asphaleia-szövetségnek egészen kapóra jött az alkalom.~
751 VI | Az vagyok.~– Akarsz az asphaleiába fölvétetni? Tudod, mi az?~–
752 VII | kiáltozás elenyészteté az asphaleiában támadt zajt; még a vívók
753 XII | Tagja ez az ember a mi asphaleiánknak? Ott volt ez is a Méte lakomáján?
754 II | rész donációba adva, amikor Aspremonthoz nőül adták. Ő pedig jól
755 XXV | barmot.~Itt nem szántják, nem ássák, nem kapálják a földet:
756 XVI | elítéli Dániel a két öreg asszesszort s ártatlanná teszi Zsuzsannát!
757 XVII | a csalogány dala: valami asszír szerelmes románcot. (Delila
758 XVI | közbejött Dániel. Dániel az asszíriai király kedvence, Abrekhnek
759 I | ekkor aztán egy szabályszerű asszó következett be a mentor
760 XVI | hogy választotta el a régi asszonyától, s hogy buktatta meg a mindenható
761 XXXIV | szerelmes, az egyetlen szép asszonyba, akivel a bujdosó szóba
762 XVII | akarjátok megölni! – S ezért az asszonyért itt?~György futott már.
763 XXV | szamáron jártak: csupa férfi; asszonyféle nem mutatta magát. És mindegyiknek
764 XXXIV | faképű görögök! Kivált az asszonyfélék! A mumusnak öltözött török
765 XXXIV | azalatt őrizze meg az özvegy asszonykát, ami az ő szívének nagyon
766 XVII | veszté ott az erejét az asszonynál.~– Állok elédbe!~Zsuzsanna
767 XXXI | férfinépessége kitódult a partra. Az asszonynép felment a háztetőkre. A
768 XVIII | A szép Putifárné volt az asszonyod? Abrekh volt a neved?~Györgynek
769 XVI | amit Mózes elkövetett egy asszonysággal szemben. A legnagyobb indiszkréció.
770 XVI | magamhoz ozsonnára a memphiszi asszonyságokat, akik legtöbbet gúnyolódtak
771 XXXIV | egymás között az özvegy asszonyságról. Ki-ki azt hitte, hogy talán
772 VI | visszatértét akadályozni.~26. Szép asszonytul, aki törhetlen erényű, elébb
773 XXIX | Ahová leestek, sziporkázva ásták be magukat a földbe.~György
774 VIII | megfordítva mondjuk.~– Hát te aszkéta vagy?~– Az én!~– És én egy
775 VIII | remekét!~– Látod: azt mi aszkéták megfordítva mondjuk.~– Hát
776 VIII | levőket, valamennyit: az ászt kivéve; ez a kettős.~Francia
777 XXXII | megismerteté Györggyel az atyja asztalánál ült férfiakat. Mind tudtak
778 XXXIV | egy magyar asszonynak az asztalától megvendégeletlen távoznának.~
779 XVI | mérgesen ütötte a kését az asztalba.~– Ez igazán infámia, amit
780 XXXII | fejedelem jelt adott az asztalbontásra. Újból imádkoztak, ki-ki
781 XII | természetesen őt illette meg az asztalfőnél a társelnöki hely. – De
782 XIX | Kielámból?7 – kiálta az asztalfőről a Malach.~– Jó hírt hozok,
783 XII | rendje is másforma lett. Az asztalfőt Lodoiszka hercegnő foglalta
784 XIX | Henrik” rá nem diktálta az asztali rendet Bécs lakosságára.~
785 IX | Hát már reggel van? Az asztalkáján volt az ismétlőórája, azt
786 XXV | betörniök. György ott állt, az asztalnak támaszkodva, összefont karokkal.~
787 XXXII | képezik nehéz vasládák, asztalok, székek, melyek mind darabokra
788 VIII | került fölyül.~Felkapta az asztalrul azt az ezüst barbutánsisakot,
789 VII | azután végtül végig az egész asztalsorban minden második lovagnak
790 XII | grandissimo!”~Giorgio az asztalszögleten ült, Lodoiszka hercegnő
791 VII | vékony orrhangon a bal oldali asztaltársa, s kettévágva a szeletet,
792 XVI | hallgassuk! – kiáltozák az asztaltársak. – Ez derék lesz! Meghazudtolja
793 XIII | vásárba Lodoiszka hercegnő és asztaltársasága.~„Ezek az igazik!” ujjongott
794 XII | hasonmása, aki az egész asztaltársaságot folyvást tartotta beszéddel.~
795 XXXIV | után, mikor felálltak az asztaltul, ő maga kezdte el az imádkozást,
796 XXIX | dolog egy olyan kicsi kis aszteroidban élni, mint Szicília szigete!
797 II | kár volt méltóságodnak az asztmájával ennyi grádicson felfáradni:
798 VI | Fejedelmeket kísértetlátások, asztrológiai jövendölések által befolyásolni.~
799 XXXIII | fejedelemnek is illendő lesz átadadni a francia királynál, mégpedig
800 XXIX | odamégy az atyádhoz, hogy ő átadhassa neked a maga hatalmát örökségül,
801 II | tud írást olvasni.~– De átadhatja neki az izenetet valaki
802 XXVIII | akik száműzve vagytok, átadjam. Ami a bérlőtül s a malandrinoktul
803 XII | hazaviszem a szállásomra, s átadom a gazdasszonyomnak, viselje
804 XXXIV | belül is.~– Tehát mégis átadták neked a bécsi pártfogók?
805 XII | fellármázva a signorát, átadtam neki az édes terhet, amit
806 XXIII | az inkvizíciónak lettek átadva.~György a lépcső alján búcsút
807 XXIX | vezér nagy mestere volt az átalakításnak: hajdanta is megjárta Bécs
808 IV | ájtatosság színhelye, egészen átalakítható volt nézőtérre; a körülfutó
809 XV | kapualja kedélyes csárdává volt átalakítva, s ki hová egy-két széket
810 XVIII | ember! – A bálványistennője átalakul egyszerre egy undok hetérává! –
811 X | Olympia, Libussa, Melusina, Atalanta, Gül Háne, Glafire, Egilone,
812 XXV | firmamentum még folytatja az átborulását a karmazsinból a lilaszínbe,
813 IX | komolykodásból egyszerre átcsapott a furfangos nevetésbe.~–
814 XVIII | a folyami hídon kellett átdöcögni a szekérnek. A tulsó parton
815 XII | Lodoiszka hercegnő balján.~Átellenben vele Io Abulfeda princessz,
816 I | egy óriási földglóbusz, az átelleni szögletben a planétarendszer.
817 XVIII | Györgynek a fejét a valóban átélt víziókon kívül még az a
818 XVI | igazat, akkor én lemondok, és átengedem neki Abrekht.~– No hát bevallom –
819 VIII | De Giorgio nagy ravaszul átengedi neki az ütést, s azzal a
820 XII | Giorgio is felkelt a székéről, átengedve azt a tiroli Sennerhölgynek,
821 XXXIII | nymphaeák terjengetik széles áterezett sötétzöld leveleiket a víz
822 VI | kérdezé a főnök.~– Ha más átesett rajta: én is elviselhetem –
823 XX | s fejét a két karjával átfont térdeire nyugtatá.~– Eressz
824 X | gyöngysorokkal keresztben átfonva, onnantul aztán fel a csípőig
825 XXX | egy kivont kardot látok, átfutja minden porcikámat a hőség.
826 XVI | és szakálla gyöngyökkel átfűzve. Bizony megcsókolta ezt
827 X | lovartársnőjével, ha pedig átgaloppírozott, egészen elfelejtette, hogy
828 XVII | nénédhez – súgja a lepkének, s áthajítja azt Delila sátorába.~A pávaszem
829 XXI | rakoncátlan csőcselékkel, mely áthatolhatatlan tömeget képezett: ordított,
830 XIX | házból van a másik házba átjárás, vagy a padláson, vagy földalatti
831 XXV | paradicsomkertnek nem jutott a kertek átkábul, a kártevő hernyókbul, ami
832 VIII | kiált segélyt: engedi magát átkaroltatni, maga is átöleli rablója
833 XXI | visszatartá a tömeget a hídon átkeléstől.~A kapitány ismételt felszólításara
834 XXXIV | begyógyul az a seb magátul is; átkocogott a város végére, Bercsényiné
835 XXXIV(1) | csendesen elszunnyadva, átköltözött az örökkévalóságba. Rodostóban,
836 XX | fejéről az ezüstabroncsot, s átkötötte vele a derekát. (Olyan karcsú
837 XXI | mondta a Kammesierer. – Átkozom a szép szemeit annak a Miriklónak!
838 XX | valamennyi. A Malach szidta, átkozta őket. Egyszer aztán azt
839 XXV | kiszolgáltatván a birtok átlagos jövedelmének egy negyedrészét.
840 X | ezüsttel kihímzett nehéz atlasznál, s ahol aztán a páncél árulkodni
841 XII | mind tudomásom van.~– Akkor átláthatod, hogy az összeesküvők kezére
842 XXIX | a jégolvadás permetege, átlátszó kárpitot képezve a nagy
843 VI | szólt Wammána a küszöbön átlépve.~– „Ave frater” – dörmögé
844 XXIX | Bécsben délceg csikós volt, atléta termetű, sodrott bajuszú,
845 XIII | Többen nem vettek részt az atlétai mulatságban, sem a vajda,
846 1 | például, mikor a magyar atlétát fogjuk meglátogatni kinn
847 XIV | Wammánával, a hírhedett atletessel. – De nem fogadásbul, nem
848 VIII | rejtőzködő, mely a falombok közül átlopózott.~– Ez az! Ez az! Ez a Méte!… –
849 XXI | seperte a hidat. A szekét átmehetett akadálytalan. A kísérő svadronybul
850 XXXI | asszonyi lángésszel, s átmenekíté Lengyelországba. Maga megszenvedett
851 XII | megkaptam a consilium abeundit, átmentem Bolognába, széttekinteni.~–
852 XVIII | bátorságával nekirohant és átnyalábolta. Földhöz akarta vágni. Az
853 X | hogy híjják önt?~– Hiszen átnyújtottam a névjegyemet.~– De én nem
854 XXVII | amit most a két karommal átölelek.~S ugyan átölelte.~– Hát
855 VIII | magát átkaroltatni, maga is átöleli rablója nyakát szelídeden,
856 XXVII | karommal átölelek.~S ugyan átölelte.~– Hát te énvelem is beéred?~–
857 VIII | asztalról, és eltávozott.~– Jer átöltözni – mondta Wammána, kézen
858 XXVI | Jam satis terris nivis atque dirae grandinis misit Pater”.
859 XIII | próbatételül még egy dobogóhídon átrobogott, anélkül, hogy visszatorpant
860 II | méltóztatnék az iskolába átsétálni, úgyis ott vannak az íróeszközök.~–
861 XIX | felnyitotta kerekre a száját, s átszítta a füstöt, amit a bátyja
862 V | kereplővel, utoljára a Colombina átszökik a proszcénium-páholy alacsony
863 X | salavári, melyet derékban átszorít egy perzsa sálöv, tarka
864 XX | homlokán egy ezüstabronccsal átszorítva; nyakát és keblét tíz sor
865 X | szerecsenfő egyik szemét átszúrja. E gyors dörzsöléstől aztán
866 XXIII | asphaleia-ligának a gonosz attentátumait; mely társaság tagjai in
867 XXXI | való önfeláldozását.~Majd áttért az atyja világtörténelembe
868 XXIV | Bécs!”~És most egyszerre áttették őt Szicíliába.~Mintha csak
869 XXVII | kaszaverembe. Egy jó szökéssel átugrott a vasajtón a küszöbig.~Nem
870 XXV | még a megáradt Fiumárát is átúsztatta, s nem tágított addig, amíg
871 XIX | csodapalota a neve, hogy így átváltoznak benne az emberek.~A mirákelpalotát
872 XXV | jóltevő kéz iránt, mely őt ide átvarázsolta.~Ez az egész tájék úgy tűnt
873 XXIX | az ég be volt terítve, s átverte az Etna déli oldalára.~Az
874 VI | az Istenalaknak szegekkel átverve lenni. Sokszor kérdezte
875 XXV | valószínűleg az osztalékuk átvételéért kegyeskedtek idefáradni.
876 XXVII | de ami azon híd gyanánt átvezet, a vas csapóajtó fel van
877 XII | Lodoiszka hercegnőt az étterembe átvezetni.~Itt ismét valami nagy izgalom
878 XXV | ültethették. Koronáikat az átvonuló felhő seperte.~Később a
879 V | közönségre; nem egy kegyes atya sóhajt fel ekként magában:
880 XVI | levágott fejjel s elhitetni az atyafiakkal, hogy özvegyasszony maradtál!
881 IX | Bourbonokkal is. Ez a kettős atyafiság biztosítja azt a veszedelmes
882 XIII | valót találjon. – Kegyes atyák a leányaiknak, jámbor férjek
883 XXXI | úgy mondani, hogy „edés átyam”.~Hanem aztán mégiscsak
884 XXXII | Jávorka, a legvakmerőbb vitéze atyámnak?~– Az pedig elmenekült innen
885 XXXII | imádkozott fennhangon: „Mi atyánk, ki vagy a mennyekben!”~
886 III | viride?”3~Aztán gúnyolódó atyáskodással mondá fennszóval:~– Ha a
887 VI(1) | fiának: „Abrekh” jelent „ifjú atyát” – „Cafénáth Panéákh” „ország
888 XXXI | melyik ez arcok közül az atyjáé. Valamennyi magyar mind
889 XXXV | Terislawi gróf” címe alatt. (Az atyjátul ráhagyott lengyelországi
890 XXIV | olyan fintorképet tudott atyjául elfogadni, mint a csavargók
891 XXXII | izgatottságában, hogy ő holnap az atyjával együtt vadászatra megy.
892 XVI | szép felesége unokája D’Aubigné Agrippa márkinak, aki abban
893 XV | kívánnivalót felülmúltak az „Aufzug”-ok vagy ahogy a magyarok
894 XXXIII | levelében Mikes. (1720. aug. 23.)~Ugyan hogy vitte rá
895 XXX | három.~– Igen. „Szem” = „Auge”. A magyar az emberi tagoknál
896 II | komédiát egymás előtt az augurok? Azt hiszi Wammána úr, hogy
897 XXIV | vele senki. Nem volt sem az aulában, sem a kaszárnyában. Csak
898 IX | komplimentet csinálva, az aulikus.~– Ezért rangemelés?~– Nemcsak
899 I(3) | dohányú magyar nemzetnek!) Ausztria fővárosában azonban még
900 XXXV | volt a francia királynak Ausztriával és az „ágyas” nyílt beismerése,
901 VIII | tétova zegzugos libegéssel: autochton lakója az ódon templomoknak.~–
902 IV | amiért a templomosokat az autodafé elé állíták.~És – négyszáz
903 III | Caron, Curé de Saint Pierre aux Boeufs,~Beaupignon, Cheftier
904 XIX | vesztőhely, kavics lepte avar közepén, melyet csak egy
905 XIII | sebesen nekiiramodni az avarnak, vitte a lovasát vízen,
906 VI | és fogásait betanítani az avatottaknak s ezzel kapcsolatban titkos
907 II | se császárt.~– Quod Deus avertat!~– Csak maradjunk mi a diabolusnál.
908 XX | tele volt töltve a számodra avginnal.4 Mikor meg fogod tudni,
909 I | Bafomet-szertartás?~– Nem tudom, hogy az-e a neve. Ahol az a „Méte”
910 VI | Ekkor levették róla az azbesztleplet.~Még el volt kábulva a borszesztül,
911 VI | tartá, ami vele történik. – Azbesztnek soha a nevét sem hallotta.~–
912 XXV | kiszemelt hálószobáját, mely azideig fokhagymaraktárul szolgált.~
913 XXV | Hozatott vizescsebreket, azokba állíttatta bele az ágya
914 XXIX | Nem vágyom utánuk.~– Nem azokbul áll a te nemzeted! Az a
915 XIV | kárpótlást nyújthattak neki azokért az unalmasan lapályos és
916 VII | elragadó pompájában, hasonló azokhoz a harcias angyalokhoz, akik
917 VI | ellenőrzetlen együttlét alatt azokról a titkos ceremóniákról,
918 XXV | Oloferno alakja egészen elütött azoktól a szicíliai barátoktól,
919 XXV | ezerjófű herbatékat, de azoktul még nyavalygósabb lett.~
920 X | talpú török kengyelbe dugva, azonfelül térdig selyemharisnya, a
921 XIV | kimenetelű. – A kórtünetei mindig azonosak.~Az orvosok úgy híják, hogy „
922 XXXII | fognak ők puskázni!~Itt Ázsiában otthonosak az oroszlánok
923 XXXI | aztán Pelargus kiszállt az ázsiai parton, s előrement teveháton
924 XXIX | eső. De az nem enyhített, áztatott, hanem égetett. Hamueső
925 IX | nem kerül a „Kalandozó”-ba.2~– Ezt mind egybevetve,
926 V | bugyogója, krézlije. – Ez a kis baba természetesen automat. (
927 I | annak végeztével egy friss babérból font koszorút tett a fejére.~
928 XXV | olyan buján sarjadzott elő a babérfa, hogy könnyű volt rajtok
929 XXV | benőve kápribokrokkal és babérfával. És ez óriási kert teleszórva
930 XXV | dóriai oszlopok, körülfogva babérfüzérekkel, akantuszlevelekkel: az
931 I | iskola az enyim.~– De azzal a babérkoszorúval!~– Az is az enyim. Most
932 XXXIV | otthon történt. Minő titkos Babilonba vezettek átkozott nevelőid.
933 XVI | Joakimnak van egy kertje Babilonban, ahol a fogságra vitt zsidók
934 VIII | kórus arabeszkjei mögé.~Egy babiloni kert volt a színpadon: középen
935 XXXIV | sár közepébe dobtak. De a Babilont ott is megtalálod, s a Kirkék
936 I(1) | Wammána Jacinto és három baccalaureus magister mindenféle hasznos
937 XVI | bűverejű római likőrrel, amit a bacchanál végén szoktak inni.~Zsuzsanna
938 XXV | magát.~– Hol csavarogsz, te Bärenhäuter! Te Künzli Péter? – rivallt
939 I | nem tudod védeni, úgy-e? Bärrenhäuter!~Ekkor azonban, ahelyett,
940 IV | hogy mese volt az egész Bafomet-kultusz; az ophyr-dogma, a Méte-imádas,
941 XXVII | hogy nem ölték-e meg a Bafomet-lovagok?~– Eszükbe se volt. A rendőrség
942 I | Nem! Nem! Az a másik.~– A Bafomet-szertartás?~– Nem tudom, hogy az-e
943 XVI | álarcukban mehettek fel a Bafomet-templomba. Korax nem volt, aki utánuk
944 XVI | Megkezdődött a belzázári lakoma a Bafomet-templomban.~Ezúttal a fekete függöny
945 XXVII | bátyáddal, aki téged, a Bafomet-templombul megmenekülésed után, nyomrul
946 VI | Én keresztellek tégedet a Bafometnek, a Jaldabahótnak és a Métének
947 XVI | Jaldabahothra, a Métére meg a Bafometre.~A barbután sisakokat sem
948 XXVII | a két szeme. Azt hittem, bagoly vagy, aki csak éjjel lát.~–
949 XXX | katonák pipáiból kivert bagót engedik át nekik. Pedig
950 XXX | egyedüli gyönyörűsége: a bagózás.~Egy éjjel a közös kajütben
951 XXV | meg sem látszik rajta. Egy baioccoért válogathat belőle, aki lopni
952 XXV | jövedelmének. Ebből egy baioccót sem engedünk lealkudni.~
953 VIII | tekinteni felé.~Csak egy bája marad az emlékezetben: azok
954 XIII | Anadyomenével versenyezhetnének bájaik tekintetében. És ebben senki
955 VIII | eszménykép, mozdulatlan bájak mellett rejtett indulatok.
956 XIX | termete, leányosan kifejlett bájakkal. Vékony ujjai, keskeny lábai,
957 XVI | gyanúba vett beteget, aki a baját titkolja, olyan fürkésző
958 XIX | állam ügyeit: ha valaki bajba került, azt kiszabadítja.
959 I | magyar.~– No, és hát mi bajod neked azzal?~– Szeretném
960 XXXIV | kérdezé a grófné.~– El vagyok bájolva mind a várostul, mind a
961 XVI | fenyegetőzött. De ekkor nagy bajomra odaszaladt a kisfiúnk, aki
962 XII | tudom, hogy mi módon lett a bájos Parente Corneliából Mirasassi
963 II | hercegnőnek.~– Hát hiszen ez semmi bajt nem okozhat. Először is
964 XVII | Fuss a karámhoz. – Ott bajtársaim fogadnak. – Visznek hazádba,
965 XIX | hozták ide, hogy a mi vitéz bajtársaink felkapjanak azokra a lovakra,
966 VII | akik csak kötődnek az új bajtárssal, s aztán jól megvendégelik.~
967 XXXI | szakálla van, mely hosszú bajuszával összefolyik, az is szürke
968 XII | legényke számára kunkora bajusznak.~Felkelt az asztaltól, s
969 XIX | kifogott? Csakhogy akkor bajuszod volt!~– Igenis, az vagyok.
970 XXXI | És György még nem látott bajuszos, szakállas férfiarcot soha.
971 XIII | keményen kiviaszkolt hegyes bajuszpár sem arra való, hogy röhögésre
972 XII | neki! Csinálunk neked szép bajuszt.~– Miből?~A dévaj menyecske
973 XXIX | magyar, itt pedig szakállas, bajusztalan olasz barát, görbe hátú,
974 XXIX | atléta termetű, sodrott bajuszú, hosszú hajú magyar, itt
975 XXVII | ellenfelét. Maga is híres bajvívó volt.~– Tudom. Atyám vezére
976 XIII | csodagyógyszereit hintója bakjáról, meg nem szűnő ékesszólásával,
977 XXI | feszülettel a kezében; mellette a bakó, aki a kötél végét tartá
978 XXVII | onnan. Régi dolog az már. Bálám óta mindig, valahányszor
979 V | kapcsa elszakad, az egész baleine a polichinello kezében marad:
980 V | Colombina erre az abroncsos baleine-jának az előrészére tett kézzel
981 1 | fehérparókás kocsisaink, baleine-s hölgyeink feltornyozott
982 V | odavetve magát a hölgy-ölébe, balerinák módjára, jól ügyelve leülés
983 V | girlandozott táncrokolyában, balettszökésekkel ugrik fel a színpadra, s
984 II | fiúnak mindenféle obstrúzus balgaságot összevissza kellene tanítani;
985 X | jobbjában a felemelt spádéját, baljában a levett álarcát tartva,
986 XII | ült, Lodoiszka hercegnő balján.~Átellenben vele Io Abulfeda
987 VIII | megjelenéséhez egy Lully-féle ballabilét játszott az orgona, a legújabban
988 XXV | szép kilátást akar élvezni, ballagjon fel a saját várkastélyába,
989 XXXIII | beburkolva kerülnek ismét elő s ballagnak a sátoraikhoz.~Ilyen patinával
990 XXX | egy kis üzletet csináljon. Ballasztnak jeget vett föl, azzal rakta
991 VI | kulcsforgatásnak, s választja a baloldalit.~Akik a „ház” titkaiba be
992 VI | halálfő a jobb mellen, másik a balon, harmadik az övön alul.
993 XXXV | népvezért. E betörés azonban balsikerű vala. A nemzet hidegen fogadta
994 XXXIV(1) | mindenkit megnyert, de a balsors erejét kikerülni nem bírta.
995 XXXIV(1) | grófnő: aki a világ jó és balszerencséjét megismeré. A báj, a természet
996 II | Minden évben kapok egy bált.5 Igazi verpeléti, schwärzolva.
997 XIX | tornyába felmentek, s annak a balusztrádjáról körültekintettek a vidéken.~
998 III | midőn a hölgyei ráveszik a bálványimádásra. Különösen remek kompozíció,
999 XVIII | agyonüti az idegen ember! – A bálványistennője átalakul egyszerre egy undok
1000 XVII | a szép hölgyet világító bálványnak nézte.~– Hess! Eredj a nénédhez –
1001 VI | amelyen Mózes az érckígyót bálványozó Izrael népe felett rettenetes
1002 XVII | fejez ki.~Halkan lopózik oda bálványozott hölgye mögé, s félénken,
1003 XIV | tudják. Vallást nem tartanak, bálványt sem imádnak, de azért tudják,
|