1-amali | amann-balva | balve-birod | biroh-cipru | circu-deliz | delne-elega | elege-eltil | eltor-evek | evekb-felny | felol-folya | folye-gunyo | gunyv-harmi | harmo-homlo | homok-irosz | irtak-kancs | kanda-kerev | kerge-kisul | kisut-konin | konju-leg | legal-lovag | lovai-megha | meghi-mellv | melod-mutog | muve-nyulf | nyulk-olvas | olyan-pelyh | penes-ragal | ragas-sarka | sarla-szaka | szake-szikr | szila-tarsa | tarse-torok | torol-ugran | ugrat-vegig | vegke-vivot | vivov-zurza
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1004 XXXI | Erdélyország fejedelmének? Aztán a balvégzet csapásait, a megsemmisítő
1005 XII | György ide-oda tekingetett, bamba képpel.~– Mért mondta ez
1006 XXVII | a viaszgyertya, melyet a bambino képe előtt elégettem, hogy
1007 XII | egy húj alatt kaptam egy bambinot, egy barettet, meg egy piagát,
1008 XXI | napkeleti bölcsek a kis bambinót.~– Engem keresnek?~– Legfelsőbb
1009 I | Az ifjú uracska pállott bámészsággal tekinte Wammánára: hát ezeknek
1010 1 | sokaság csõdült össze ennek a bámulására. S a kutyás ember legyõzetlen
1011 XII | Giorgio úgy nekiadta magát a bámulásnak, mint egy gyermek, akit
1012 XXI | Az ő bátyja!~Először a bámulat, azután az ijedelem, utoljára
1013 XXV | volt merülve az „élő hegy” bámulatában, hogy meg sem hallotta a
1014 VIII | boa minden tekergéseit. Bámulatra méltó művészi mutatvány
1015 XXVIII | tátva maradt szeme-szája a bámulattól, amint ezt az idegen alakot
1016 XVII | erejét, lelki nyugalmát bámulja, irigyli? Miért szemelték
1017 VIII | Györgynek tetszett az, hogy bámulják. A hatodik játszmában megint
1018 IX | rettenetes szörnyeteg tárgyat bámulni, ami előtte hevert: egy
1019 1 | Azután a komondorait vették bámulóra. Azok is egészen másformájú
1020 XVIII | Alig tudott szóhoz jutni bámultából.~– Hát ismered te az én
1021 XXVII | muszlinnal. Aztán egy percig bámultak egymásra mind a ketten;
1022 XII | féltérdét meghajtva előtte, banális bókokat mond neki.~Ez már
1023 VIII | keleti pagony, pálmákkal és banánfákkal, melyeknek vigályos lombozatán
1024 XV | török muzsikát harsogtató banda után lovagolt, a kapható
1025 XV | maskarás néppel, két oldalt bandérium helyett a „Kakaslovagok” (
1026 XIII | kipróbálja?~– Eredj, fiam, Bandi, mutasd meg az uraknak.~
1027 XXVII | Különben is nála volt a bandita sípja, aminek csodaerővel
1028 XXV | György Fra Barbarigo által.~A banditafőnök tőrének előmutatása után
1029 XXVII | viselnek, azok nem lehetnek banditák.~Amint tovább hallgatta
1030 XII | Egy éjjel, amint hazafelé bandukolok, egy sötét házkapu mögül
1031 IX | fajzatot, hogy röviden el nem bánhatunk velük, ahogy megérdemelnék;
1032 V | jelmezében, mint a háremhercegnő „Banice”. Hasonló bemutatást követelt
1033 XV | rajtakapatnak, két fülük bánja meg. Csupán elegáns úri
1034 VIII | játék előtt. Csak meg ne bánják!~A játékhoz való kártyák
1035 VII | egyet a játszófélnek.~A bankadónak az az előnye van, hogy ha
1036 VII | lett magának elvállalni a banktartást.~Odaült a megbuktatott helyére.~
1037 VII | tette, hogy ő most ezen a banktartón bosszút fog állni, s akkor
1038 VII | Hanswurst Colombinával énekel.~A banktartónak is ugyanaz a figura jutott,
1039 V | kell keresztülmenned.~– Bánom is én.~– Olyan esküt kell
1040 X | Most játszottál igazán va banque-ot. S megnyerted a játékot.~–
1041 V | engem bolonddá tettél. Úgy bánsz velem, mint a kisgyerekkel
1042 XXV | sem a fuggitivik által bántani nem engednek.~– Itt a kezem
1043 XIII | kedvesebb, hogy itt nem bántja a sok bögöly- és légysereg,
1044 1 | bántanak senkit, ha õket nem bántják. Elfeküsznek szépen a homokban,
1045 X | igazi remek szúrás!~Giorgiot bántotta a féltékenység.~– Én a hölgyem
1046 XIII | vállukon tudatja, hogy ezek „ne bántsd virágok” palam et publice.
1047 XXXII | Kiválogatták a legcsúfabb vén banyákat, s azokat ültették ki a
1048 XIX | Bécs utcáin, fején hatalmas báránybőr süveg, foltos kék mentéjén
1049 XXIX | szamár vontat; az ülésben egy barátforma alak ül; csuklyája a fejére
1050 XII | megszorítá a kezemet, s még egy barátját maga mellé véve segédül,
1051 XXX | Szíriába kormányzónak (ez nagy barátjuk volt a magyaroknak), s helyébe
1052 XXVIII | tudom olvasni; hanem ennek a barátnak a pofáján. Nézd csak ezt
1053 VI | erkölcstelen életmódot híresztelni. Barátokról és apácákról csiklandós
1054 XXV | elütött azoktól a szicíliai barátoktól, akikkel ezideig György
1055 XXVIII | György furcsán nézett erre a barátra.~Az pedig őutána a menyasszony
1056 II | közöttünk fennálló régi barátság kontójára.~– Oh, afelől
1057 III | episztolát.~A két uraság aztán barátságos kézszorítások között vőn
1058 XXV | hozzá csatolva.~Nevelte a barátságot az ajándékul átadott száz
1059 XXXIII(1)| Patientia” = baráttánc.~
1060 XXXIII | szüksége, és a nyavalyáját baráttánccal1 kell orvosolni. Nincsen
1061 XXX | azt látta, hogy Pelargus barázdás arcának a mély redőin is
1062 IV | padozattal. Ki cselekedte ezt a barbár toldozást? a Johanniták-e
1063 II | engedi magát „über den Löffel barbieren”.4 S nem tudom hogy az a
1064 XVI | Métére meg a Bafometre.~A barbután sisakokat sem tették fel
1065 VI | templomosok által használt barbutansisak fedte: kerek bogrács alakú
1066 VIII | az asztalrul azt az ezüst barbutánsisakot, mely félig arannyal volt
1067 VII | nem is tevé föl többé a barbutánt a fejére.~Iskariotes, György
1068 1 | célhoz ért, kapott egy vég barchentet.~A vásári látványosságok,
1069 XXII | gallérpalásttal, fején lapos barét, nyakában az aranygyapjas
1070 XII | kaptam egy bambinot, egy barettet, meg egy piagát, amelyikhez
1071 XXXI | indult.~György kiugrott a bárkából, mielőtt az ki lett volna
1072 XXXI | tisztességadás után Györgyöt egy bárkára szállították, amelyet hat
1073 XXXIV | ki; kibérelt egy vitorlás bárkát, s bekalandozta vele a kisázsiai
1074 XXXIV | kedvem volna egy vitorlás bárkával messze elcsápongni rajta.
1075 XVI | beült szép Lilith asszonyság barlangjába. Tudniillik, hogy a sátán
1076 XIX | A hadjáratok hiénáinak a barlangjai voltak. Az a sok markotányos,
1077 XXVII | maga most a hegyszakadékok barlangjaiban él? S akinek ő most bitorolja
1078 XXI | otthagyja a szerelmes tündérke barlangját, letépi ölelő karjait, eltiltja
1079 XXIX | a planétán.~Az a sziklai barlangkastély, a maga csodálatos függőkertjével,
1080 XXVII | latomiákhoz”, mint valami nagy barlangnak a szája; de elől szabályosan
1081 XXIX | fejedelemnek meg van tiltva bármely keresztény országba belépni.
1082 II | bátyjánál obszerváltunk. Bármi bolondokat tanítunk is neki:
1083 XXV | látni sehol, se igavonó barmot.~Itt nem szántják, nem ássák,
1084 XII | kiállítás! – Hat még az a barnaképű cigányleány! Drága szövet
1085 XIX | megrontották az erkölcsödet azok a bárók!18 Micsa veszekedő embert
1086 XXVII | konyhámon kell. Ez minálunk a baromfiudvar. Az olasz úgy híjja a kerítését,
1087 1(1) | csarnok helyén a hírhedett baromvásár, s a fõváros legnépesebb
1088 XIX | bőre olyan, mint a barna bársony. Karcsú, macska hajlékonyságú
1089 VIII | pájdli-viselés. Egy jó öblös, bársonyból készült és virágokkal kihímzett
1090 IV | ismertető jelével, selyem vagy bársonyszalaggal a hajában, azt nyájasan
1091 I | előtt”.~Az ifjú zavarában a bársonyvammszának a leffentyűit húzogatva
1092 I | György úrfi, ugyanabban a bársonyvammszban, a fején ugyanaz a babérkoszorú;
1093 I | s add vissza; vesd le a bársonyvammszot, meg a csattos cipőket,
1094 V | barát, kínai mandarin, török basa és medve”.~Megelőzi ezt
1095 XXVIII | maga csapatjával.~Annak basszus hangja volt. De csak eleinte.
1096 VII | beszélt: egyik erőltetett basszusban, a másik fisztula nyefegéssel,
1097 I | indulatokra ingerelje.~– Basta! Molto bene! Domine Giorgio
1098 VIII | Manill (a coeur hetes), Baste (treff ász) és Ponte (coeur
1099 XXV | magasságban egy párkányozott bástya, afölött egymás fölé hágó
1100 XXV | elfoszladozva egy felfutó bástyafal fölül, mely ezüstzöld olajfaberket
1101 XVI | kinézett rajta. Onnan a bástyáig öt ölnyi lehet a mélység.~
1102 XVIII | Ki a temetőbe.~– Hisz a bástyakapu be van zárva.~– Kinyitják
1103 XIII | volt, ahová azoknak este a bástyakapuk bezárása előtt a belvárosból
1104 XXIV | a sok emeletes házon, a bástyakapukon túl valami más világ és
1105 IV | a városnak, mely a régi bástyákkal együtt az újabbkori pompás
1106 XVIII | Halt! wer da!” rivallt rá a bástyán járó őr.~Ez a kiáltás felrázta
1107 IV | háromemeletes épület, hátuljával a bástyának támaszkodva, amely oldala
1108 XV | tartó tűzokádó sárkányt egy bátor csizmadialegény ütötte agyon.~
1109 I | ferulával, amért nevetni bátorkodnak az examen alatt?~Ekkor azután
1110 VII | meg kellett mutatnia a bátorságát.~– Gyorsan utána ezt a pohár
1111 XVIII | szörnyeteg látására, s a mámor bátorságával nekirohant és átnyalábolta.
1112 XXXIV | kamarás urak is.~Egy napon bátorságot vőn Mikes Kelemen, hogy
1113 XXVII | elébb tanácsot tartottam a bátyáddal, aki téged, a Bafomet-templombul
1114 XIX | És most mi történik a bátyámmal?~– Hát, hogyha a Malach
1115 XXVII | Giunchinak. Akkor teneked az én bátyámnak kellene lenned. Én pedig
1116 XXXIV | kötekedő lett, mindenkit bátyámuramnak címzett; de még jobban feltűnt
1117 XXVIII | Hercegem, jöjj elő.~A két bátyának tátva maradt szeme-szája
1118 XXVIII | sajtolta; mi végre a két grófi bátyát olyan felgerjedésbe hozta,
1119 II | rezultátuma lenne? Az, amit a bátyjánál obszerváltunk. Bármi bolondokat
1120 IV | páholyoknak, az apszis, (a pogány bazilikáknál a tribuna) egészen alkalmas
1121 XXVII | beleépítve a szikla keblébe, beárnyékozva halhatatlan fák lombjától,
1122 III | Saint Pierre aux Boeufs,~Beaupignon, Cheftier et Curé de S.
1123 I | nyírfavessző, sós vízbe beáztatva.~És a vizsgálattevő úrfinak
1124 II | komédiával keresik a pénzt, s bebarangolják a várost piacról piacra.
1125 I | examinátorok előtt, obedienciájának bebizonyítása végett.~– Minek neveztetik
1126 II | a konziliárius úr, hogy bebizonyítsa, mennyire jó kumpán? maga
1127 XXVIII | ilyen alkalmaknál mindig bebizonyult. Egyet azokból a menyasszonynak
1128 XXVIII | szintén valami futó nemes.~Io bebocsátá őket a csapóajtón.~Nagy
1129 XII | s a kezembe tesz egy jól bebugyolált csomagot, s ilyen utasítást
1130 XXIV | mellett is György csak egy becézett fogoly volt. A hajó a legbiztosabb
1131 VI | nagy örökséghez jutottak, becsalogattassanak.~22. Gazdag családok ifjait
1132 XVI | fejedelemfiak elszöktetését Bécsből. S azóta is folyvást körülöttük
1133 XXIV | elferdített nevelés miatt magábul Bécsbül is csak azt ismerte meg,
1134 XXV | miután ezek kizárólag az ő becses személyének a védelmére
1135 XXVII | vezére volt a csikósgazda: a bécsiektől kutyás embernek gúnyolva. –
1136 XXV | város romja, mely nagyobb Bécsnél. A még fennálló oszlopok
1137 XXV | amennyibe került Györgynek Bécstül a palermói alkirályi palotáig
1138 XXV | urakkal, másfelől pedig a becsülésre méltó fuggitivi uraságokkal;
1139 X | maga Zenobiájával.~Giorgio becsületbeli dolognak vette, hogy a játékmester
1140 XII | ellenfele nevében, akit ön becsületében megsértett. Ön elcsábította
1141 VI | félem, hanem azért, mert a becsületemet féltem.”~Így mondta utána
1142 VI | úgy oltják a lélekbe; de a becsületérzés együtt születik a lélekkel.~
1143 XIX | Jaj ides virem. Ülj le a becsületesebbik pofádra. Majd elcsináljuk
1144 VII | el találnál felejtkezni a becsületszavad beváltásárul; ha eszedbe
1145 VII | is szükséges. A kölcsönt becsületszóra veszed fel. S zálogul csupán
1146 XIX | csőcselék fejedelme.~S ő becsülte ezt a csőcseléket!~Mennyivel
1147 XIX | a templomokban elbújnak, becsukatják magukat, s aztán felnyitogatják
1148 XVI | azontúl dalol és kiabál, azt becsukják.~Az asphaleia szövetségesei
1149 1 | elriasztották az idegen kalmárokat a bécsvárosi búcsú meglátogatásától,
1150 IV | rajta, aki kényeskedett, bedughatta a fülét s odább mehetett.
1151 VII | négyfelé vágta késsel, s bedugta az arany lárván keresztül
1152 XXVII | Levágták annak a haját, s bedugták a karmelitanők kolostorába. –
1153 XXV | mikor azt hallja, hogy bedűlt az iskolának az oldala.
1154 XXVII | átölelte.~– Hát te énvelem is beéred?~– Nem kell nekem az egész
1155 XXXIV | várta az ajtóban; kevéssel beérte: egy piaszter elég volt
1156 VIII | sárga halálfej arccal, beesett szemodúkkal, lélegzettelen
1157 XXXIV | odavezeté Bercsényi Miklós befalazott síremlékéhez.~Az özvegy
1158 X | ott az odúban kimúlt.~– Befalazták a pincében még aznap.~–
1159 VII | szájában; hanem lenyelte, amit befalt. Tíz hónapos perecet adtak
1160 X | fordulatait.~A lovagjáték befejezését képezte a szerecsenfő-szúrás.~
1161 XXXV | György élettörténetének befejezéseül azt a tradíciót, hogy a
1162 XXIV | megoldást fog szolgáltatni a befejezett mesének.~E végrendeletnek
1163 XXIV | Talán jó is volna itten befejezni ezt a regényt?~Ha rajtam
1164 I | legnagyobb megelégedésére lett befejezve a vizsgáló küldöttségnek.~
1165 XIII | sörényével, a bal kezével befogta az orrlyukait, a jobb tenyerét
1166 IX | erősen dolgozik a francia befolyás. Az a hír, hogy Arddinnél
1167 VIII | terület, mely gondolatait nem befolyásolja. Giorgionak az a kedvező
1168 VI | asztrológiai jövendölések által befolyásolni.~12. Hamis hercegnőket és
1169 XII | csipkefőkötő, a haja módosan befonva, széles, tízágra vetélt
1170 XVII | amint kivágta.~A hideg szél befújt az ablakon, s lenyomta a
1171 XXV | szikla úgy párolog, mint a befűtött kemence.~Ez lesz itt a mindennapi
1172 XXXII | nagy, födéltelen épület, befuttatva szőlőlugassal, ez a fejedelem
1173 XIX | vitézeket is. Azok is csak olyan begárdok, mint a többi. Hanem tegnap
1174 XV | meg a vadaskert kapuján begördülni, de kiszállni azokból sem
1175 VII | kisegíté a zavarából. Elől a begyénél szétválasztható az aranytollas
1176 XXXIV | ő a lovával a zsidóhoz: begyógyul az a seb magátul is; átkocogott
1177 XXIX | a kétkerekű szekeréhez, behajította, s azzal ráhúzott a két
1178 XXV | hogy annak a tedescónak beharangoztak. Az már delíriumban van,
1179 1 | arcához, a termetéhez? Ez beható tanácskozás tárgya lehetett.~
1180 XXXI | egyetlen szóval, amit betanult, behazudja magát magyarnak.~
1181 XII | karcolás a vállamon magátul behegedt. A diákéletben megszoktuk
1182 XXIX | feljön a félhold az égre, s behinti ezüsttel a komor sziklákat.~
1183 XXXII | valaha fölébreszteni?~Azután behívatta Mikes Kelement, s rábízta,
1184 XVI | hámozták a narancsot, akkor behívattam a Józsefet az étterembe.
1185 XVI | vannak. Pelargus öklében behorpadt az ezüstpohár, amint elnézte,
1186 XXV | jó gesztenyeterméskor, behoz kétezer ötszáz scudi jövedelmet. (
1187 XIX | a parlamenti prakszisba behoznák a pipázást. Az elnöknek
1188 XXVII | csak kimegyek a bozóthoz, s behozok belőlük, amennyi a konyhámon
1189 X | csónakversenyével, s farsang idejére behozta a maszkerádokat; az álarcot
1190 I | hogy amidőn ezt elmondá: behunyta mind a két szemét.~– Jobb
1191 XIII | akkor az egész „zsinórt” behúzom.~Azzal előhozott a karámból
1192 XXIX | kétárbocos gálya áll horgonyon, behúzott vitorlákkal. S fenn az égen
1193 XXVII | halhatatlan fák lombjától, beillatozva a rozmarinfák, narancsok,
1194 XVIII | gurultában: „Hohó, Bruder Beinmann! ne szökj el!”, s visszadobták
1195 XXXV | Ausztriával és az „ágyas” nyílt beismerése, az egész eddigi arcképet
1196 XVI | Miután Zsuzsanna maga beismerte és felfedezte a mysterionát,
1197 XIII | körülöttük s heccelte őket: „Beiss Katze!”~A komédiásbódék
1198 IX | közmondás, hogy „todte Hunde beissen nicht”.~A konziliárius elvégezve
1199 XII | perlekedünk össze, s produkáljuk a Beisskatzét!3 Kár, hogy nem jött el
1200 XIX | Azon a kúton át volt a bejárás a mirákelpalotába. Egy földalatti
1201 XXXIII | Ez a hölgyek számára való bejárat a fürdőbe. A férfiaknak
1202 XXXIV | hozzánk a férje halálát bejelenteni, éjnek idején gyalog, meg
1203 XXXIV | Különben is mehetett hozzá bejelentés nélkül olyankor boldog-boldogtalan.~
1204 XXXIV | kibérelt egy vitorlás bárkát, s bekalandozta vele a kisázsiai partokat;
1205 XXIX | elfoglalni a helyét a bíborral bekárpitozott égben; a rózsaszínű jégkúp,
1206 XII | beleegyezik.~– Akkor szent a béke.~Erre kezet szorítottunk;
1207 1 | programját, s ezt azután bekebelezé az irányadó köröknél.~Nehány
1208 XXXIV | Csak maradjon kegyelmed békében. „Fata viam inveniunt”,
1209 XXV | császár őfelsége; kit a békekötés Szicília uralkodójává tett.
1210 XXV | uralkodó császár birtokába. Békekötési szerződmény: országcsere
1211 XXXIII | Allah szabad ege alatt, bekerítetlenül, csak az alsó részén, ahol
1212 XXVII | tengerpart mentén kanyarodik, bekerített nyaralók, narancskertek
1213 XXXII | vadak üst módra legyenek bekerítve.~György útjában egy nagy
1214 XIII | bécsi vásárra, az egész Békés megyét felvásárolt új földesúrét.~
1215 1 | felvenni.~Amint azonban a békességes idõk ismét helyreálltak (
1216 II | társaságba, minden családi békességet fel fog háborítani, s a
1217 XXX | tehát nem rabság. S az a békó, amit a láb visel, nem olyan
1218 XXXIV | ahol a csatlósok rögtön bekötötték a lovakat az istállóba,
1219 XXIX | egymásra nézni!~Nemsokára bekövetkezett az, amitől Io tartott.~Fenn
1220 XIX | juttatnak a kezéhez, amivel békóit lereszelje. Az őrséget mákonyos
1221 XXX | láthatatlan láncot, aminek a békója nem tör, a füzére nem csörög,
1222 XXX | Az egyik lábuk oda volt békózva hosszú lánccal a gályapadhoz.
1223 XXV | fogjuk mi a kormányzónak beküldeni.~– Ne kegyeskedjenek ehhez
1224 XXV | magasáról mind a három tengert beláthatá, mely a szigetet körülveszi,
1225 XXVII | ha folyton nem csorogna belé az a felülről jövő vízsugár.
1226 XVII | fénytől elvakult pillangó beleakad a hajzatába. Akkor aztán
1227 XXIX | támasztott maga körül. Pluto beleártotta magát Jupiter hivatalába.
1228 X | mennyországé.~György egészen belebódult ebbe a játékba. Valóságos
1229 1 | vállalkozók pedig sorban belebuktak; ezt a szót „magyar” is
1230 XIX | egész társaság, amelybe belecseppent, valami nagyon derék gyülekezetnek
1231 XIII | két hölgy kétfelől nagyon belecsimpajkodott a két karjába, azok nem
1232 X | mit mondtál. Hát én, aki beléd látok, s tudom, hogy mit
1233 IX | nyitva volt az ablaka, s belediktált két csésze feketekávét,
1234 XXX | pipogya strázsákat, levágjuk, beledobáljuk a tengerbe. Aztán leverjük
1235 XX | Csercsent kiszabadítják: beledobják egy csónakba, s elmenekülnek
1236 V | utoljára megvallja, hogy beledobta a vetélytársát a kemencébe.~
1237 XXV | hogy az ember a lúdtollat beledugja a kalamárisba: hát még azokat
1238 XXX | korlátján keresztülhajolva, beleénekelt az ő kórusukba: amiért azok
1239 XXVII | kiemelve a föld közepéből, beleépítve a szikla keblébe, beárnyékozva
1240 XIV | s azzal a fogékony ifjú beleesett egyszerre a nosztalgiát
1241 XXVI | birtokához tartozik ez?~– Beleesik a Del Contrasto uradalom
1242 XIII | fajai által, s nem tudott belefáradni. Policájnak híre sem volt
1243 XXV | ketten elpihentek, mikor belefáradtak a tusába.~A Piano del Lagon
1244 XIX | hangú ércsípba háromszor belefújt.~Erre a sivító hangra egyszerre
1245 XXV | semmi marchese?~– Az mind belefulladt a tengerbe. Csak afféle
1246 XXVI | egy lávadarabot a földrül, belegöngyölte azt a levélbe, s aztán levelestül
1247 V | nyakon kapja a kölket, belegyűri a tojáshéjba, amelyből kijött,
1248 XXVI | aztán levelestül együtt belehajítá a nagy füstokádó kráterba.~
1249 XIV | magyaroknál. (Az én emberem belehalt ebbe a betegségbe.)~Nem
1250 XVI | Szegény Ádám, sehogy sem akart beleharapni, de Héva letört egy hajlós
1251 XXVI | nem ragadja, menthetlenül belehull a tűzokádó torkába.~Talán
1252 XXXIV | dús szürke szakálláról a belehullott faréjt, felölté a kabátját,
1253 XV | Ebbe a derendóciába éppen beleillettek a Lodoiszka hercegnő és
1254 XXV | még jobban összehúzták a beleit. A szolgáló már reszelt
1255 VIII | vízsugára locsogó hangjaival belejátszik az orgona összhangjába.
1256 V | felesége, Colombina. A közönség belejött a kacagásba. A páholyokban
1257 X | egy csillámpala lemez volt beléjük illesztve.~Ez a játék nagy
1258 II | nem szabad a rendőrségnek belekontárkodni; mert az mindent elront.
1259 VI | kábulva a borszesztül, melyet belélegzett. A szemei kápráztak.~– Charié
1260 XX | mikor aztán abba a fénykörbe belelépett, melyet a kürtőn át besütő
1261 V | felnyalábolják a Harlekint s belelökik a mészkemencébe; Hanswurst
1262 VIII | éléstár falai vassal vannak bélelve.~A vak Sámson nem kergeti
1263 IX | Hallgatok. Milyen reszketés állt belém egyszerre. Tedd be az ablakot.
1264 IX | Aranyat? – hebegé Giorgio, belemarkolva a pénzhalomba, s az ujjai
1265 XIII | Csak két betűt kellett neki belenádalni, amik készen voltak. A billog
1266 XXXI | szemeikhez. A fejedelem is belenézett a perspektívába, de azt
1267 XXV | van körülkerítve.~György belenyugodott a jó tanácsba. Két fegyveres
1268 XXV | alkonyég fényváltozatai belenyúlnak az éjszakába. A csillagok
1269 VII | tanulmányozni, amíg az ember beleokul, hogy az a három papapály
1270 VIII | a kártyaasztal mellől, s beleordít Palestrina zsolozsmájába:~–
1271 XIX | fakardot az asztalra, s beleordított a kacajba.~– Ejh! Hejh!
1272 XXIV | fejedelmek birodalmaiba való belépés el legyen énelőttem zárva:
1273 XIX | zöld penésztől, salétromtól belepett veres tégla; zárt ajtók,
1274 XII | kívül. Ha azon győzött, beléphet közénk.~– Ezt a napot nem
1275 VI | mely egyszerű fából van, s beléphetnek a szűk folyosóba, melyet
1276 XXXIII | ebbe a kénpárás degetbe belépnek, egyszerre olyan feketék
1277 XIII | sarcolhattak valahol! ott belépti díjat fizetnek, s csak lepecsételt
1278 VI | Az ő feladata, amint mi beléptünk az ajtón, ismét keresztültolni
1279 VIII | felnyitott szájjal; teste belepve a bozonttul, mint a vadállaté.
1280 I | vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket
1281 VII | kellett neki, hogy teljesen beleszédüljön az örvénybe.~Ahelyett, hogy
1282 XXXIV | állhat ez idegen földön.~De beleszeretett volna az Zsuzsikába anélkül
1283 XXX | s ennek a nemesembernek beleszólása van abba, amit az országnagyok
1284 VI | beszélni, amelybe Wammána is beleszólt.~Végre a főnök kimondá a
1285 IV | vasrúd fogába mind egyszerre beletaláljanak, akkor a tolózár rúdja kihúzható
1286 X | volt, mert ő a spádéjával beletalált a szerecsennek a szájába;
1287 XII | is szolgált, hogy ki-ki beletanuljon a szerepébe, nehogy a vásáros
1288 XXXII | mint a bibliai Lázár, aki beletaszítson bennünket a Bethesda tavába,
1289 XXV | szicíliai veres karcos. Ősszel beletöltik mint mustot a verembe, letakarják
1290 IX | Péter egy egész korsó vizet belétöltött.~Akkor megint a lapos felére
1291 XXX | vannak nyomva. S te már úgy beletüzeltél engem a rablánctörésbe,
1292 XXI | és a Kammesierer gyorsan beleugrottak a csónakba, s evezőkre kapva,
1293 XVI | szépségén, hogy mindannyi belevágott a késsel a kezébe. Nos,
1294 VIII | siettetik az ér verését, mert belevegyültek a vérébe, valami kéjes lázt
1295 XV | általános vigasságriadalban, belevegyülve a népszerű gassenhauerek
1296 XXV | Giorgionak hínak: a többi nevem beleveszett a tengerbe.~– Ez tetszik
1297 XXVII | összejött idegenek, spanyolok, belgák, magyarok, olaszok egy helyen
1298 XXXV | követ biztatására elinduljon Belgrádba, a török hadsereghez, mely
1299 XII | dűlve, mikor késő éjjel a Belle Science-ből hazatértem.~–
1300 VIII | az egészségére?~– Vivát bellissima Méte!~Most hárfapengés hangzott
1301 XII | üldözték tovább. Magam is belódultam egy szűk oldalutcába, s
1302 1 | harmadik „madzsart” facsart ki belõle: az „üsd”-öt pedig a világért
1303 VII | azért jöttem én ide, hogy belőlem bolondot űzzetek. Elég volt
1304 XIX | kívánnak, nyitott ajtókon belopózva, akik megint tolvajkulcsokkal
1305 III | Hes gastmal van den Koning Belsasar.”~Csupa remekművek.~S nem
1306 IV | melyeknek a rézkarikák belsejében ugyanannyi vágány felel
1307 XXXII | puskaszagot; aztán ahány vadat a belsők elhibáznak, az mind a szélső
1308 XVI | maguk zárták el az ajtót belülről.~A csikóst is magukkal vitték.~
1309 1(4) | kurucvilágbeli gyalogos vitézt. Bécs belvárosának egyik múlt századbeli boltcímerén
1310 XIII | bástyakapuk bezárása előtt a belvárosból haza kellett takarodniok:
1311 XVIII(1) | Hundsfottgasse” volt a neve egy belvárosi szűk utcának. ~J. M.~
1312 VII | olyan lakomához, aminőt Belzázár adott a vendégeinek: mikor
1313 XVI | egyszerű volt.~Megkezdődött a belzázári lakoma a Bafomet-templomban.~
1314 XXIX | hamuesőtől: csakugyan olyan, mint Belzebub.~– Ki vagy, mit akarsz velünk? –
1315 VIII | a kártyát.~A nagymester Belzebubot invokálta s a szenteket
1316 XII | Aztán még Lodoiszka is bemártotta. Egy igaz magyar verset
1317 XXVII | padmalya még több ölnyire bemélyed a sziklafalba, ahol már
1318 XXVIII | aztán elbújik a pincébe, bemenekül a sütőkemencébe, onnan kell
1319 XXIX | ideje. Akkor jó a házba bemenni. Naplement után egyszerre
1320 XIII | És hogy a szerepe végén bemutassa, mi lakik benne, a nagy
1321 VII | szemrehányó szóval.~– Azért, hogy bemutassalak a társaságnak. Tudják meg,
1322 V | háremhercegnő „Banice”. Hasonló bemutatást követelt a Courtisan, a
1323 XXXIV | előtt. S amint Mikes Kelemen bemutatta, már a nyelve hegyén volt,
1324 X | még ismerősök nem voltak, bemutatták magukat egymásnak.~Legelébb
1325 VI | Abrekh! – monda a nagymester, bemutatva a gyülekezetnek a neofitát.~
1326 XVIII(3) | Schürnbrand: sör. – Klenkner: béna. – Billträgerin: terhességet
1327 XXV | Az útitársul kirendelt bencésnek az arca olyan ismerősnek
1328 XXVIII | olvasá fel a breviáriumból a benedikciót, úgy köté össze a kopulált
1329 I | Optime.~Ezt követi azután a beneventatio: a megjelent dignitások
1330 VIII | énekelték, aminőket Orazio Benevoli, a Vatikán karmestere szerzett.~
1331 I | hívod ezt itt? (A plága.)~– Benignus exhortator. (Jóakaratú serkentő.)~–
1332 III | két lapot elfoglalja. A Benjaminiták elrabolják a szilói szüzeket,
1333 XXV | bérlő maga is csak afféle bennszülött szicíliai nép fia volt,
1334 IX | a nevét, nem cserélik el bennük a Rákóczy-szívet.~– Az anyai
1335 XXXIV(1) | Akinek emlékét a galathai St.-Benois templomban elhelyezett sírkő
1336 XXV | lombozatával, maguk a kopár sziklák benőve kápribokrokkal és babérfával.
1337 XXVI | poharakban, aminek a neve „aqua Bensari”. Olasz találmány. – Egy
1338 II | Ha a konziliárius most benyit a kápolnába, egy ifjú helyett
1339 II | éneklés. Mire a filiszteus benyitott a pipázó ajtaján, már a
1340 XXVII | azt az ifjú bőrébe lassan benyomni a hegyével; – de aztán csak
1341 XX | hanyattvágta, s egy perc alatt úgy bepólyázta a bundába, amin feküdt,
1342 XIX | zárt ajtók, papirossal beragasztott ablakok, leskelődőlyukak
1343 XXX | egyszer láthatnám~ Kéklő bérced, kedves hazám.~Vígan hunynám
1344 XXXIV | György azt hitte, hogy Bercsényinének az unokáját látja maga előtt.
1345 XIV | fogadásbul, nem a kínált bérdíjért. Azt kevélyen elutasította
1346 VII | odalenn, a másik színházban a berekesztő zene járta. Öreg dob, kis
1347 XXVI | amellyel egy hajót ki lehet bérelni a jégszállításra – és aztán
1348 XXXIV | sokkal kényelmesebben van berendezve, mint a fejedelemé. Dagadó
1349 XXV | szolgálunk senkinek! Mi bérért nem teszünk semmit. Hanem
1350 XXV | kecskepásztor tud dudálni, s a béresek értenek valami tánchoz.
1351 II | külváros hemzseg? Vannak olyan berkek Bécs városában, ahova a
1352 XXV | öszvérét, s azt mondá a bérlőjének, hogy ha éjszakára nem talál
1353 XXV | csapatokban vásári népet, bérlőket megadóztatni, kormány postaszállítmányait
1354 XXV | nyomorultnak vallotta magát. A bérlőné főzte neki a mindenféle
1355 XXV | földesurat, másik fele a bérlőt. Azonban vannak múlhatlan
1356 XXVIII | vagytok, átadjam. Ami a bérlőtül s a malandrinoktul megmarad:
1357 XIII(2) | und Neu Wien, von Moriz Bermann.~
1358 XVIII | aztán, hátra sem tekintve, berohant a szűk utcába. Bécs város
1359 IV | vasrúdnak nyolc rendetlen sorban berótt foga van, melyeknek a rézkarikák
1360 XXVI | veres érccsapadékokkal van berozsdázva egész addig a lángoló kerek
1361 XIX | hátukat. A Lázárok sáfránnyal besárgítva jártak házrul házra, nyöszörögve,
1362 XIX | fogva, amelyben több üst van beskatulyázva, s azokat árulja úton-útfélen
1363 XXV | csillagos eget, az Etnát.~Amint besötétedett, a tűzhányó nyugati oldala,
1364 XV(1) | megintést: „Euer Gnaden könnten besser acht geben!”~
1365 XXI | káromlás, segélykiáltás, bestiális röhej; vérszomjú gyávaság
1366 XX | belelépett, melyet a kürtőn át besütő nap vetett a szögletbe,
1367 XII | Cornelia várja.~Azzal a hölgy besuhan a kapun, s bezárja maga
1368 II | kifejlett. Ha egyszer ez beszabadul a bécsi társaságba, minden
1369 IX | megijeszté ez a bevezetés. Beszaladt Wammána úr hálószobájába.
1370 1 | Enyhítõ körülményül legyen beszámítva, hogy a „Der Mann mit den
1371 I | Wammána úr a kancellárnak fog beszámolni: az pedig be fogja azt mutatni
1372 XXIX | tolni a szekeret. György beszédbe ereszkedett vele.~– Isteni
1373 XII | asztaltársaságot folyvást tartotta beszéddel.~Annál jobban őrizte az
1374 XXV | Az alkirály kategorikus beszédéből azt is megértheté, hogy
1375 XIV | akik (többnyire izgató beszédek által) a médiumokat, akik
1376 XXX | aztán a hajóskapitány nagyon beszédes lett egyszerre. Elmondta,
1377 XXXIV | György egyszerre nagyon beszédessé vált. Nem tudott kifogyni
1378 XVIII | még jobban elkábult erre a beszédre. Honnan tud ez az idegen
1379 XXXIV | tudomást sem venne. Kevés beszédű volt, gondolatait nem mondta
1380 XXXII | Jól van.)~Pipázás közben beszélgetének is törökül: „Szelim alejkum.” „
1381 XII | a szögletekbe, bizalmas beszélgetésre. Pompás festményű spanyolfalak
1382 XXXII | franciául, hogy lehetett velük beszélgetni; Mikes Kelemen, a kamarás
1383 IV | esztrengára szorítani; az utcán beszélgető gyanús emberek után leskelődni;
1384 XIII | vászonköntöst viseltek: ott beszélgettek, adomáztak, énekeltek; úszóasztalokat
1385 XXX | maguk állapotjához. Többször beszélgettem velük, az őreiket megfizetve,
1386 XXIX | feljöttéig ébren voltunk és beszélgettünk. A tűzhányó nem nyugtalankodott.
1387 XXXIII | egyúttal egyéb dolgairól is beszélhet az internált fejedelemnek
1388 XXXIV | eresztik ilyenkor; de azért beszélhetnek egymással: ő maga a nyeregbe
1389 XXVIII | Nagy szerencséről fogsz beszélhetni, ha holnap reggel mind a
1390 V | olasszal kevert teuton idiómát beszélik, amit az utókor Kauderwelschnek
1391 IV | Kísértetjárta hírben állt. Azt beszélték róla, hogy a templomosoké
1392 XXVI | az Etna jegét.~– Istennel beszéltél fiam!~– Én megteszem az
1393 V | szükséges apróköltséget beszerezze.2~A közönség frenetikus
1394 XIV | s amíg ennek a füstjét beszívja, ettől az illatnak nem nevezhető
1395 IV | magas tetejű házak közé beszorítva, állt egy háromemeletes
1396 XXIII | rossz álmai vannak: s ismét betakargatja őket.~
1397 XVII | mint egy tündérpalásttal, betakarja magát.~A „hársfa” lombjai
1398 XIX | bilincstörés hege. Bűnbánó leányok betakart arccal jártak a városban,
1399 VI | kártyajáték rációját és fogásait betanítani az avatottaknak s ezzel
1400 XIX | amelyre kora gyermekkorátul betanították az emberét. Még nyelvüket
1401 XVII | jelenet, amely nem lehetett betanulva. Az ódon épület gerendái
1402 XXXIII | használ, aki beteg, még betegebb lesz tőle.” Így ismerteti
1403 XVI | egy orvos a gyanúba vett beteget, aki a baját titkolja, olyan
1404 XXV | szigetláz. Makacs, hosszas betegség, amelyből a keleti fajok
1405 XIV | emberem belehalt ebbe a betegségbe.)~Nem tudjuk elhatározni,
1406 XXIV | erősebb hajómozgásnál tengeri betegséget kapott, s akkor nem lehetett
1407 XIII | idejében ez a nagy sivatag is betelepítődött. A magyar csikósok megmutatták,
1408 XVII | ajkait, hosszú, lengő haja beteríté – a holttestét.~Az ifjú
1409 XIII | kétszer elárasztá a rónát, beterítve kaviccsal és nádgyökérrel.
1410 VII | másik göngyöleg aranyat a betétéhez.~György otthagyta mind a
1411 IX | felnégyeltetnek, az aktáik betétetnek az archívumba, s az egész
1412 XXXII | beletaszítson bennünket a Bethesda tavába, mikor az felduzzad.~
1413 VII | Amannál volt Lucrétia, ennél Bethsábe.~A banktartó csendesen rakosgatta
1414 III | Anaitis: József csábítója.~Bethsábé, midőn Dávid király lelkét
1415 XVI | megcsókolta ezt a szép arcot Bethulia hölgye azelőtt is, azután
1416 XVI | özvegyasszonynak! És aztán visszatérni Bethuliába a levágott fejjel s elhitetni
1417 XVI | maradtál! Ez megjárta a bethuliaiaknál, de én Tamás vagyok benne,
1418 XXXV | az hites felesége volt: Bethune marquis, egykori nagykövet
1419 XXIV | rajongó nemzet, nem képes betölteni.~Talán ő volt az, aki az
1420 VII | az mind igazi arany. Ha betöltöd a sisakodba, dolgot ád fölemelned.
1421 XIII | tölgyből, a bunkós végük betömve ólommal.~– Tessék belőlük
1422 XXXV | nek nevezi a népvezért. E betörés azonban balsikerű vala.
1423 XXXV | megoldás. Bujdosó György betörése, megöletése sötét, csillagtalan
1424 XXV | volt előttük: nem kellett betörniök. György ott állt, az asztalnak
1425 XXXV | csillagok nem ragyogtak a betörő Rákóczy György elé, az még
1426 XIX | Éjjel folyik a munkájuk a betörőknek, akik között megint rangfokozatot
1427 XIX | stratégiai rendben.~Egy része a Bettlerstiege körül lakik, a Königinkloster
1428 XXXIV | csak egy boldogító „l” betűcskét. Hja, ha így magyarázzák
1429 XIII | rányomta a tulajdonos G. S. betűit a csikó tomporára, mialatt
1430 XXXIV | monda György. – Egy „l” betűnek a közbeszúrása egy szerelmi
1431 1 | is egy akcentusról, egy betûnek a lágyabb vagy keményebb
1432 XVI | titoktartó fátyolt.~A két hölgy betuszkolta Györgyöt az öltözőbe, ahol
1433 XVI | ismeretsége volt, mint a puszták betyárjaival. Néha azokkal tartott, máskor
1434 XVI | hivatalba kellett volna járnia, beült szép Lilith asszonyság barlangjába.
1435 XVI | szépen elmenekült. A bírák bevádolták s elítélték Zsuzsannát.
1436 XXI | Hogy a dragonyos gyalog is beválik. Egyszerre megtisztult a
1437 XVI | átengedem neki Abrekht.~– No hát bevallom – mondá Zsuzsanna, nekihevült
1438 XII | lehetne kölcsön adni, s beválnának egy legényke számára kunkora
1439 XXXIV | az ágyából; de még jobban bevált a vizet vivő inasnak; mert
1440 IX | hatalma van a szavát rögtön beváltani: olvasd el ezt a két iratot,
1441 VII | felejtkezni a becsületszavad beváltásárul; ha eszedbe vennéd, hogy
1442 XXXII | kifér, őt meg nem ijeszti; bevárja tizenöt lépésnyire, akkor
1443 XXXIV | tengerpartra kijutottak, akkor meg bevárta a kísérőit György, s elragadtatással
1444 IX | külföldön, hogy tökéletesen bevégezettnek lehet tekinteni az akadémika
1445 III(1) | Aeneást elvessétek, Piust bevegyétek.” Nagyon bölcs mondás. Ha
1446 XIII | Scharlachrennen” lovasai, akik a bevégzett verseny után zárt hadsorban
1447 IV | melletti falnak látszott mély, bevésett munkában egy nőalak, egyik
1448 I(1) | hatvan tallér. Ráadásul a bevett tudományok. A dicséretesen
1449 XXXIV | de a magyaroknál ez nincs bevéve.~– Ki mondta ezt kegyelmednek?~–
1450 XXXI | Pelargus, hogy Györgyöt bevezesse a magyar nyelv kezdetleges
1451 XXXIV | s a fia vállát átölelve, bevezeté őt az írószobájába, leülteté
1452 IX | Pétert nagyon megijeszté ez a bevezetés. Beszaladt Wammána úr hálószobájába.
1453 III | felsőbbségek által. Ott látható a bevezető előszó után a~„Permission
1454 XIX | ajtaját felnyitotta, s azon bevezette Györgyöt. Aztán keresztül-kasul
1455 VIII | naftaláng rózsaszínű fényétől bevilágítva. A nyitott oszlopcsarnokon
1456 XXV | valaki. György az egész bevonulás alatt semmit sem látott
1457 IX | ördög lelt, hogy ilyen korán bezakatolsz, mikor még minden becsületes
1458 XIII | azoknak este a bástyakapuk bezárása előtt a belvárosból haza
1459 XIX | akart, mikor a Difftelbe17 bezáratta magát, hanem jámbor Christianer,
1460 XXV | hegyszakadékok közé: ott bezárjuk egy sziklavölgybe, s ott
1461 VIII | Akik itt maradnak az ajtót bezárni utánunk? Kik azok?~– Ezúttal
1462 I | részesüljön.~Azután következett a bezáró ima és a búcsúbeszéd, melynek
1463 XXVII | Ha megszólalsz, mindjárt bezárom a szádat: – egy csókkal.~
1464 XXV | zaffókat, akiket menten bezártak egy üres gesztenyeszárítóba.~
1465 XXXV | szétverték, a vezért elfogták, s bezárták Munkács várába. Onnan egy
1466 XXVII | majom! oh te szajkó! te bibas! Azt kérded tőlem, hogy
1467 XIX | lett a Csercsennel.~– Ne te bibasz! Nem a Csercsen jött meg,
1468 XIX | Csakhogy megkerültél. Nézzed, bibaszt! Hisz úgy hasonlít hozzám,
1469 XXXIV | hogy mint afféle írással bíbelődő embernek, kopaszodott is
1470 VIII | l’hombre-nél nem tűrik a bibickedést.)~– Ötszáz zecchinoban megy
1471 V | rengeteg pápaszem, állán bibircsók, fején csörgősipka. Még
1472 XVI | ember tudja, hogy amit a bibliában írnak rólatok, az mind csak
1473 VI | parancsolat ellenére cselekedni. Bibliája is volt, s abban könnyen
1474 III | olvas.~– A Maistre de Sacy bibliáját?~– Igenis azt.~A konziliárius
1475 X | vagytok bilincselve, mint ha a bíborosérsek kötötte volna össze a kezeiteket.
1476 XXIX | siet elfoglalni a helyét a bíborral bekárpitozott égben; a rózsaszínű
1477 XXIX | sárgul az ég alja, majd bíborszínbe megy át, a tenger azúrkék,
1478 XXXIV | mint a pázsit, itt meg már bíborszínű, ni ott a tulsó partnál
1479 X | spanyol donna megismerteté a bikaviadalokat (gyilkos kimenetel nélkül),
1480 XIV | hogy őt megszabadítsa.~Ha bilinccsel volna megláncolva a fejedelem
1481 X | jobban egymáshoz vagytok bilincselve, mint ha a bíborosérsek
1482 XXVI | kitüntetések mind csak a láncnak, a bilincsnek új meg új nemei. Ő már el
1483 XIX | a meztelen csánkóikon a bilincstörés hege. Bűnbánó leányok betakart
1484 V | lecsillapult, saját tilinkójának a billegetése mellett be ne vonuljon teljes
1485 XIX | italt. Az italt nagy ezüst billikomban. Sör, bor, pálinka összekeverve:
1486 XIII | belenádalni, amik készen voltak. A billog szív alakú volt. Már meg
1487 VIII | pecsételve a harlemi kártyagyár billogával; a borítékot a játszók szeme
1488 XIII | áldomásra, kettőt a cigánynak a billogért.~– Megálljunk csak, gazda,
1489 XIII | kovácscigány elkészült a billogozó vassal. Csak két betűt kellett
1490 XIII | odaugrott a fehéren izzó billogvassal, s rányomta a tulajdonos
1491 XIII | ördög ül rá erre a most billogzott vad csikóra, hogy kipróbálja?~–
1492 XVIII(3) | sör. – Klenkner: béna. – Billträgerin: terhességet tettető némber. –
1493 XVIII | Klenknerek táncolni fognak a Billträgerinekkel.~S az egész díszes társaság
1494 XXXIV | magad magadnak, parancsolód, bírád, oltalmazód saját személyedben.
1495 VIII | fogságban élő Izrael választott bírái, elrabolják annak legdrágább
1496 XXX | rabszolgaság az, ha nem a saját bírája, nem az ország törvényei
1497 III(2) | tetszék, azt cselekszi vala. Birák XXI. fejezet. ~J. M.~
1498 XVI | nem kérdezte Dániel azt a bíráktól, hogy milyen volt az a fiatalember,
1499 X | arcát is? Az első mondatánál bírám volt, aki halálra ítélt.
1500 XXXIV | titokban meg nem teszi. Nem bíráskodik az a mások erkölcse fölött,
1501 XXXIV | kiszáguldoz a legelőkre, s sok birkát leöldösött már; holnap érte
1502 XXIV | a keresztyén fejedelmek birodalmaiba való belépés el legyen énelőttem
1503 V | komikum zamatját képezte a birodalmi fővárosban; ezzel szemben
1504 I | tartozik Hungária az ausztriai birodalomhoz?~– A tizenegyedik század
|