1-amali | amann-balva | balve-birod | biroh-cipru | circu-deliz | delne-elega | elege-eltil | eltor-evek | evekb-felny | felol-folya | folye-gunyo | gunyv-harmi | harmo-homlo | homok-irosz | irtak-kancs | kanda-kerev | kerge-kisul | kisut-konin | konju-leg | legal-lovag | lovai-megha | meghi-mellv | melod-mutog | muve-nyulf | nyulk-olvas | olyan-pelyh | penes-ragal | ragas-sarka | sarla-szaka | szake-szikr | szila-tarsa | tarse-torok | torol-ugran | ugrat-vegig | vegke-vivot | vivov-zurza
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
3506 XXVIII | csak szemüveggel, azt pedig eltörtem – menté magát az ifjabb
3507 XVI | életmódtól s ez a lelkét is eltompítá.~Csak Györgyre lehetett
3508 XIX | barátok, apácák képében, s eltünedeztek a titkos kijáratok között.~
3509 II | dohányfüst már nem volt eltüntethető. S az már olyan sűrű felleget
3510 XXV | mulatság.~Amint aztán a nap eltűnik a hegyek mögé, akkor egyszerre
3511 XII | az anecdoton; de Giorgio eltűrhetetlennek találta, hogy az ő istennőjét
3512 XXXIV | Propontis partján száműzetésben élünk, már tíz év óta lakunk itten.
3513 XXV | Oloferno alakja egészen elütött azoktól a szicíliai barátoktól,
3514 I | ifjú romlatlan kedélye – elukubrált Wammána úr. – Tetszett látni,
3515 XIII | Először is azzal fejezi ki elutasító véleményét, hogy a két hátulsó
3516 XIV | bérdíjért. Azt kevélyen elutasította magátul. – Hanem egy szép
3517 XXVI | körül történt Palermóbul elutazása óta a legapróbb körülményekig.~
3518 XXXIV | lányát?~– De az a bujdosó egy elűzött király! Korona nélkül is
3519 XXVII | Ha odafenn azt a kötelet elvágják, akkor már két ember kell
3520 XII | ménest maguk előtt hajtva, elvágtatnak hegyen, völgyön, folyókon
3521 X | foszfor volt rejtve. A gyorsan elvágtató lovagnak úgy kellett e fejet
3522 XVII | utoljára a nagy fénytől elvakult pillangó beleakad a hajzatába.
3523 XIX | megvesztegeti. Házasságot köt és elválaszt, konfirmál, rangot oszt,
3524 VII | nyakába zsinóron, mikor elválaszták a gyermekétől. Nem a nagyobbik
3525 XIII | deleltek, kettős korláttal elválasztva a ménesektől: a két korlát
3526 VII | kötelessége lett magának elvállalni a banktartást.~Odaült a
3527 XII | szőve. A kutyás embert én elvállalom: – Abrekh az ön rabja. Ma
3528 XXIX | nyereséggel. Egy szmirnai hajós elvállalta a jégszállítást, s megvette
3529 XXIX | elhagysz. Engem se, ha tőled elválok. Nem voltunk mi hitvestársak
3530 VII | Úri mulatság!~Mindenki elváltoztatott hangon beszélt: egyik erőltetett
3531 XXVII | engedni, hogy a rossz tündér elvarázsoljon. Attól voltál megigézve:
3532 XXXI | regélt. Többen nem bírták elvárni, hogy előttük legyen: perspektívával
3533 XXVI | halálnál. – Az olyan, mint az élve eltemettetés.~– A tűzisten
3534 I | miután ezt dictando kellett elvégezni, annálfogva ezen didaktikai
3535 XXVII | halott. Korán kezdett élni s elvégezte. Mihelyt lovagol, mellvérzést
3536 IX | beissen nicht”.~A konziliárius elvégezve a dolgát Wammánával, eltávozott.
3537 XXV | szobájában serenissime. Majd elvégzem én magam a signorikkal az
3538 XXV | én magam a signorikkal az elvégzendőket.~– De én akarom látni azt
3539 XVI | nevetve Koleikháb – hogy elveresedik még most is! De halljátok
3540 I | hozzá intézett kérdésre elveresedő arca, előreálló fogai, melyek
3541 III(1) | Aeneást elvessétek, Piust bevegyétek.” Nagyon
3542 XXXIV | elfogadóteremben. De mindez elveszett a szeme előtt, mikor egy
3543 XXV | teheti, hogy egy hűtlentől elveszi azt a birtokot. Mind a két
3544 XXV | összegyűjtött, azt erővel elveszik. Szokásaik közé tartozik
3545 I | templáriusok ellenségei, hogy elveszítsék őket.~– Nem igaz! Én magam
3546 XX | kulcsolva. – Mért kell teneked elveszned?~S aztán végigcsókolta,
3547 XXII | amidőn minden fényes címét elveszté is, megtartá a legfényesebbet:
3548 XXVII | sors őrá bízott s melyet ő elvesztegetett, terád ruházta át. Ha még
3549 IX | kell. – Elég kár. – Ennyit elvesztegetni két ilyen farkaskölyökre!
3550 XXX | jelezte, hogy hol van az ő elvesztett paradicsoma. Pelargus gyökeres
3551 VIII | lelkemet.~– Hajh fiam! Sokan elvesztették már azon a lelküket, hogy
3552 XXXIV | ismerek benned. Dícsérendő és elvetendő indulatok mind oly számban
3553 XIX | rajkódat. Tudod, azt, akit elvettek tőled az iltisek,8 ráfogták,
3554 XIX | ezüstkupakos tajtékpipát, s elvéve a vén kovács cigány kezéből
3555 V | mely a mai este művészeti élvezetét képezni foga. A Hanswurst
3556 XXVI | nagyot bólintott a fejével.~– Elvezetlek, ahogy kívánod.~És aztán
3557 X | lovagok, ki-ki párjával, elvezették a hölgyeiket a manézsbe.~
3558 XII | megbocsátottak.~Én azután elvezettem őket a lakásomig; ott megtalálták
3559 XXV | éppen szép kilátást akar élvezni, ballagjon fel a saját várkastélyába,
3560 XXXIV | megfüstölve és kiszárítva élveztetik.~De még jobban kipróbálja
3561 X | boldogságnak, amikor még nem élveztünk belőle semmit, amikor még
3562 XXIV | követel. Nem mulatunk, nem élvezünk, nem gyönyörködünk; hanem
3563 XXIX | Hát mért vár énrám?~– Hogy elvigyen magával.~Ezen meg már éppen
3564 V | a Méte-ünnepélyre fogsz elvinni.~– Hát hiszen ott vagyunk.~–
3565 VI | más átesett rajta: én is elviselhetem – monda György.~– Mi legyen
3566 XXV | az elfogott zaffókkal?~– Elvisszük őket a hegyszakadékok közé:
3567 XXXIV | a szép Zsuzsikának, hogy elviszem a tengerre vitorlás-csónakázni,
3568 I | elviszlek a Méte-ünnepélyre.~– Elviszesz? Mikor?~– A legközelebbi
3569 XXXIV | mondá, hogy ő most azonnal elviszi a lovát, melyet a párduc
3570 XVIII | No gyere pajtás: téged is elviszünk a temetőbe.~György kábultan
3571 XXIX | nyomodat vesztették, s aztán elvitorlázol oda, ahol dicső atyád száműzetésben
3572 XXXV | fejedelemfi hajóra kelt, s elvitorlázott Franciaország felé. Atyja
3573 XIX | Azóta a szegény anyádat is elvitte a devla, dikhec a másvilágra.
3574 XII | Lodoiszka pedig a homlokáig elvörösödött.~György ide-oda tekingetett,
3575 VI | folyosóba, melyet az ajtó elzár.~Wammána előrebocsátá a
3576 XXVI | a mellé adott zaffókat elzáratta és fogva tartja, s a szigetről
3577 XXVII | csapóajtó fel van húzva, s elzárja a ház bejáratát.~A dal a
3578 XXVII | megfagyott lávatömeg koloncai elzárják kétfelől, s azokon túl egy
3579 XXIX | gáztömeget, hogy kidobta az elzáró üstöt, s azzal az egész
3580 VI | véget ért a csigalépcső, elzárva egy márványtábla által,
3581 XXIX | házat, hogy minden idegük elzsibbadt bele.~– Mi ez? – kiálta
3582 XXX | férjhez ment, gyerekeink elzüllöttek, házunkat se találjuk a
3583 VIII | éjfélt hirdető harangszó elzúgott, egyszerre csak föl kezdett
3584 VIII | Ügyes automat állat, démoni ember-fejjel, remekül utánozva az élő
3585 XIV | fiatalember előtt az ismert emberalakok fölött!~Hát még ha azt tudta
3586 VIII | ölelte egymáshoz azt a két emberalakot!~De ez sem kápráztatta el
3587 I | fölött egy macskafejforma emberarc van kőbül.~– No, gyerek!
3588 VI | álom el nem altat. Ami az emberben fölkelti azt a tudatot,
3589 XXXI | parthoz. Már láthatta az embercsoportokat. Már észlelhette, hogy különféle
3590 XXVII | egyes foka olyan magas, hogy emberderékon fölül ér; arra az ember
3591 XIII | fejét megrázva. Ez nem az ő embere. Továbbmegy a másik alakhoz.
3592 I | Voltak-e a hungárnoknak nagy embereik?~– Igenis valának; de azok
3593 XXI | szolgálatot tett volna a jó rend embereinek. Nem is tartozott annak
3594 XX | vásárpiacon meg azt tették az embereink, hogy egy medvetáncoltató
3595 XXIV | annyi évekig szólottam az emberekhez, akik meg nem hallgattak
3596 XXV | kornak, amikor az istenek emberekké tudtak lenni s az emberek
3597 XXXIII | akkor a tó csaknem tele volt emberekkel, akik állig lemerülvén,
3598 XV | Senkinek sem volt feladata más embereknek a jártát-keltét ellenőrizni.
3599 XIV | izlandiaknál és magyaroknál. (Az én emberem belehalt ebbe a betegségbe.)~
3600 XXV | klasszikus építészi stíl! Azok az emberentúli mértékek!~György az egész
3601 XIII | egy akkora lyuk, hogy egy emberfő kifér rajta. Ezúttal is
3602 XXXII | szembejő rá, aminek olyan emberforma pofája van, mintha egy óriástul
3603 XXIX | vízkárpit mögött hűs levegő van.~Emberhang nem téved e helyre; de az
3604 XX | lármát csaptak, hogy a hentes emberhúst árul, azzal készíti a híres
3605 I | hogy ki az a Jézus?~– Az emberiség megváltója, az, aki keresztre
3606 VI | vette fel a halált, hogy az emberiséget megváltsa általa: senki
3607 XXV | mívelnek; mert ahhoz sok emberkéz kell: hanem vannak rajta
3608 XXV | hanem a hegyek között, emberlaktalan, növénytelen vidékeken keresztül,
3609 XIII | vadállat párája egyszerre az emberlélek értelmét veszi fel: hasmánt
3610 X | körönd mentében, mindegyiken embermagasságban egy turbános szerecsenfej.~
3611 V | szemlátomást nő, dagad, embernagyságra megnyúlik, kézzel-lábbal
3612 XIX | vasajtókat, s akik végül emberölésre is el vannak készülve.~És
3613 XVI | szerelmes. S így élt az első emberpár példás boldog házias életet –
3614 XIII | hajdani temetőjüket.~Valami emberriasztó vidék az egész, a Wiener
3615 I | amit a Péter arról a kutyás emberről beszélt a medveház előtt.
3616 VI | tiltja a becsület: tiltja az emberség.~Térden állt: imádkozni
3617 XXXII | szőnyegre, s egy kis núbiai embervakarcs által hozatott a számukra
3618 XXV | villa földszintjét lakta: az emelet fenn volt hagyva a magas
3619 XXV | rendbe hozatta magának az emeleten a kiszemelt hálószobáját,
3620 XXIV | még e szűk utcákon, a sok emeletes házon, a bástyakapukon túl
3621 IV | utóbbiak tették. Az a felső emeleti terem lett volna a szentségfertőző
3622 IV | terem fölött kellett még egy emeletinek is lenni; a gót pillérek
3623 IX | lelket verni bele. Akárhogy emelgették, támogatták, megint csak
3624 XXXIV | György herceg egyúttal szót emelhetne a fejedelem ügyében is a
3625 1 | városházak, parlamentpaloták emelkednek, a pályaházak, a palotasorok
3626 I | akit a pogányhitűek azért emelnek az oltárra paradicsomi alakzatban,
3627 VIII | tájképhez. Az egészet egy emelvény tartja, mely nem színpad,
3628 IV | nagy termeivel, kórus forma emelvényeivel; a folyosóin pedig fényes
3629 XIX | a négy oszlopos szomorú emelvényre.~Egyetlen utca vezet e háztömeg
3630 VI | nagymester elfoglalta az emelvényt az asztalfőn. Az ifjút az
3631 VII | legjobb orvossága a bor. Az émelygés antitoxicona az alkohol.
3632 VII | volt a vitézebb, aki az émelyítő ötletet még undokabbal tudta
3633 XVI | lehetett még számítani az emigránsoknak. Végre eljutott Pelargus
3634 III | után a~„Permission de son Eminence Monseigneur le Cardinal
3635 I | végbement examenről.~„Ex omnibus eminens: ex moribus classis primae
3636 XXIII | Durchlaucht.” – „Excellenz.” – „Eminenz.” – „Serenissime.” – „Reverendissime.” – „
3637 VIII | gyilkolta meg Abu Szaid emír a bátyját, Jakub kánt: az
3638 XVIII | megint megkaphat. – Sokszor emlegetett az öreg. – Elloptak tőle
3639 V | utókor Kauderwelschnek hall emlegetni, mely hosszú időkön át a
3640 XXXIV | Bercsényi gróf nagyon sokat emlegette a herceget. Csak egyszer
3641 XXVII | de egész dalia. Mennyit emlegették a nevedet! – De nem lehetett
3642 XII | társelnöki hely. – De Giorgio emlékében nagyon kísértett az a mély
3643 XXX | könnypatak csorog~ Emlékedre édes hazám.~Bár tatár rabszíjat
3644 XXV | Taormina romjai. Halhatatlan emlékei egy kétezer év előtti kornak,
3645 XIX | rémledezett a tegnapi nap emlékeiből olyasmi, hogy csakugyan
3646 XXXIV(1) | Akinek emlékét a galathai St.-Benois templomban
3647 VIII | akkor a szemébe?~– De igen. Emlékezem már rá! Azok a zöld színű
3648 XVII | nincs többé, csak érzés. Emlékezet, büszkeség, félelem, minden
3649 VIII | Csak egy bája marad az emlékezetben: azok a mélyen zöld szemek,
3650 XXXI | akit Pelargus leírt előtte emlékezete után. Ennek mellét verő
3651 XIX | Ünnepeket tart a társaság emlékezetes napjain, s ha valakinek
3652 XXIII | velem tréfálkozni. Hiszen emlékezhetik rá serenissime, felettébb
3653 XIX | éjjel-nappal füstölög.~Öreg emberek emlékeznek még rá, hogy a török megszállás
3654 XXV | szaracénok uralkodására emlékeztetnek.~A völgy lapályos részeit
3655 XXXII | udvarokban a sátoros ünnepekre emlékeztető lombfedte lugas. Ezek megint
3656 XXX | láthatáron.~Csak ez a füst emlékeztette még Iora.~Ez volt egyetlen
3657 XXIX | kérdezetlen is felelt.~– Emlékezzél rá, fiam, hogy amidőn az
3658 VIII | Wammána maradt hátul, a Méte emléktábláját, mely a bejáratot álcázta,
3659 I | nemzetükből támadtak, azok gonosz emlékű rablóvezérek valának, miképpen
3660 XII | Cornelia, akit a cseléd említett, hogy vissza kell hozzá
3661 XXIV | Györgyrül beszél, Józsefet nem említi soha. Györgyre ruházza át
3662 XIV | úgy ez is ragályos, néha endémikussá válik. Egész népet is meglep,
3663 II | Gyorsan! Be a kápolnába! Énekeld a litániát!~György úrfi
3664 X | kezébe veheti a hegedűt s énekelheti az utcán: adjatok, adjatok
3665 XXVII | sziklateátrum, mintha három leány énekelne egymással versenybe, mindegyik
3666 II | versekben a leányra, s azt énekelte el az ablaka alatt.~– Német
3667 I | melódiáira fertelmes gúnydalok énekeltetnek; minden szombat napon pedig
3668 XXIX | meg a pacsirták: a hajnal énekesei.~György észre sem vette,
3669 VI | bódétáncosnékkal, utcai énekesnőkkel összeházasítani.~23. Vakbuzgó,
3670 XV | mondják „prosecciók”.2~Nagy énekléssel járt a diákok felvonulása,
3671 XVIII | közös sírgödörbe. Azok az éneklő legények a sírásók voltak.
3672 XXVII | meglássa ennek a dalnak az éneklőjét?~Az Etnában sem ég akkora
3673 XXVII | láthatott meg valamit az éneklőnek. Egy fürtökkel körülárnyékolt
3674 XXV | meghalt a Péter.~Másnap szép énekszóval eltemették.~György ezzel
3675 XXIV | birodalmaiba való belépés el legyen énelőttem zárva: mivel a Te ítéleteid
3676 VIII | nem veszed fel a talont?~– Engedd meg, hogy gondolkozzam rajta.~–
3677 I | kapott, hányat mulasztott engedelemmel és anélkül, mivel lett büntetve
3678 XXII | megillesse, s az alkirály engedelme nélkül még ideiglenesen
3679 XVI | hátát az urának, erre aztán engedelmeskedett a jámbor. Biz azt papucs
3680 V | parancsolja, akkor föltétlenül engedelmeskedned kell.~– Ne papolj annyit!
3681 XXII | ki hűséges magaviselete, engedelmessége s jóakarata által kegyelmes
3682 XXVIII | szolgál, hogy a menyasszonynak engedelmességet, a második pedig, hogy a
3683 XXXIV(1) | felruházva, kegyességgel Istent, engedelmességével férjét, szerénységével mindenkit
3684 II | Bärenhaus előtt.~– Hivatalos engedélye van rá.~– No, hát nekem
3685 XXXIV | fejedelem megadta rá az engedélyt, de azzal a kikötéssel,
3686 XIX | elkábítá a fejét. – Nem engedem, hogy a bátyámat kivégezzék.~
3687 XXV | kalamárisba: hát még azokat az engedetlen ákombákokat a papiroson
3688 XII | Én kértem Lorenzot, hogy engedjen engemet előrevágtatni, hogy
3689 XIX | oda a társaság közé.~– Nem engedjük azt a gyalázatot megtörténni
3690 XXV | fuggitivik által bántani nem engednek.~– Itt a kezem rá! – szólt
3691 XIII | nyelvük pergett. Abban nem engedtek egymásnak. Amelyik egy percre
3692 XV | Csupán elegáns úri hintóknak engedtetik meg a vadaskert kapuján
3693 XXV | Ebből egy baioccót sem engedünk lealkudni.~Fra Barbarigo
3694 XIII | nagy gyalázat! Lodoiszka engeszteli „No no, Bodri. Juhozz Bodri!
3695 VII | ezt velem? – rebegé félig engesztelő, félig szemrehányó szóval.~–
3696 XVI | haragját a férje iránt. Ki is engesztelte szépen. S e kibékülés után
3697 X | arcát:~„Hogy mer ez az ember énhozzám hasonlítani?”~Ez az első
3698 XXXI | vérbeli princnek tartozik. Énnek a partraszállásnál tizenkét
3699 XXXIV | jó étvággyal nem látták enni a herceget. De hát kitűnő
3700 IX | amennyi kell. – Elég kár. – Ennyit elvesztegetni két ilyen
3701 XVI | feleselt Koleikháb. – Énrólam azt írják, hogy engem megvetett
3702 III | Gáspár vállalatában, „à l’enseigne des trois Vertus” cég címe
3703 IV | előadásaikat: előre fizetett entrée mellett. A parterre-t előkelő
3704 XIII | hogy már van párod! – szólt enyelegve Wammána.~Lodoiszka fülébe
3705 XXIX | hullani valami eső. De az nem enyhített, áztatott, hanem égetett.
3706 1 | pálmáját: a „kutyás ember”.~Enyhítõ körülményül legyen beszámítva,
3707 XXIX | lesz a lég, s csak később enyhül fel újra; de a házikót langy
3708 XXXIV | ifjúi szívedben, mint az enyimben voltak. Úgy kell azokat
3709 XXXIV | lángja volt, akiről forró epedéssel emlékezik meg nénikémhez
3710 X | nyeregből.~Ezért a pillanatért epedett Giorgio.~Valami vakmerőség
3711 X | hosszú szempilláktól árnyalt epedő tekintetű szemeivel, a fríz
3712 XVIII | köntösökbül, szemfödelekbül még épen megmaradt, ez a sírásók
3713 XXXIV | Bizonyosan rábocsátotta az epét a szakácsné! Azok a galambmájjal
3714 IX | annyi adósságot. Még egy ephemeridessel szolgálhatok, de ezt már
3715 II | nem okozhat. Először is az episztolákat nem az igazi György princ
3716 XXX | egész az Aranyszarv-öbölig építék a szebbnél szebb fellegvárakat.~
3717 XXV | falak között.~Az emberek nem építenek már, hanem az Etna még mindig
3718 XXV | felségesen nyugodt klasszikus építészi stíl! Azok az emberentúli
3719 XXV | hasadékaiból a friss tűzfolyamot, s építi az új köröndöt a kráterénél.
3720 XIII | bombavetésnyi távolban minden építkezést megtiltott, a másik pedig
3721 XXV | birtokából, hogy saját költségén építteté meg azt a roppant vízcsarnokot,
3722 XXV | szerződmény: országcsere útján. Épp olyan ideiglenes birtoka
3723 XXV | uradalom, a Giunchi völgyi éppúgy, mint a Del Contrasto völgyi
3724 XIX | közepéből valami furcsa nagy épülettömeg emelkedett ki. A kupolájáról
3725 XXV | hét réteg lávaomladékon épült, amiknek óriási rétegeit
3726 XIII | odakiált a kutyáknak: „ad equinam”.4~Arra mind a három komondor
3727 XXXIV | németül „ich liebe, du liebst, er liebt”, magyarul meg csupa „
3728 XXV | oldalából kiömlött a megolvadt érc- és kősalak, ugyanakkor a
3729 XXVI | ölébe, mely sárga és veres érccsapadékokkal van berozsdázva egész addig
3730 VII | kondérsisak, ez ismét csak olyan érccsók volt, az agapé hideg csókja:
3731 VI | szolgálatot. Akkor azután egy ércfényben csillámló leplet borítottak
3732 VI | fedte: kerek bogrács alakú ércföveg, mely állig lejön, elöl
3733 XXV | kemenceszádái, melyek az óriás ércfolyamot kiokádták a világra. Egy
3734 VI | hozzá, amelyen Mózes az érckígyót bálványozó Izrael népe felett
3735 X | gyulladni, amikor az az érckoponyába gyűjtött oxigénnel összevegyülve,
3736 VI | keresztül volt dugva az ércrúd a rézkarikákkal, amik az
3737 IV | örök závárt” ki ismeri?~Egy ércrúdnak, mely egy vasajtó két ütközője
3738 XIX | ember!” s egy éles hangú ércsípba háromszor belefújt.~Erre
3739 XXV | kebléből a zsinórra kötött ércsípját, s átnyújtá Györgynek.~–
3740 VI | mondta utána az esküt.~A négy ércsisak alatt egyszerre felhangzott
3741 XXIX | jött egy kéngomoly, olvadt érctömeg, hosszú fényfarkat húzva
3742 XXV | fegyvereseivel, s osztozik az erdei zsiványokkal a gesztenyetermésen.~
3743 XIII | elnyomta a nagy publikum érdeklődésének változatos összhangja. „
3744 XXXII | időnek találja. Persze, Erdélyben tíz óráig szokott az tartani (
3745 XXII | vonta – s akinek mi kiváló érdemeiért két hűbért adományozunk,
3746 XXIII | megmondani, miféle nagy érdemeim lehetnek nekem, amikért
3747 XIX | hogy „szerető”.~Meg is érdemelte.~Már csak mi is maradjunk
3748 V | tapsvihar! Mely eléggé meg van érdemelve. Ha tudniillik elég éles
3749 XXV | elmagyarázta neki, hogy nem érdemes az az egész Etna arra, hogy
3750 XXV | kirontottak a kapun, s mentek az erdőnek zsiványt fogni.~Arra aztán
3751 XXV | völgyre nyílik.~Észak felé, az erdőség közül emelkedik ki valami
3752 XXV | közelsége, kik a körülfekvő erdőségekben tanyáznak.~– Kik legyenek
3753 XII | a nehéz lovasság utánuk ered, rég túl vannak a lengyel
3754 XXVIII | jegyesem, jól ismeri fényes eredetemet. Atyám után fejedelem, anyám
3755 XIX | kicsiny kezei és lábai indus eredetére vallanak, maga a feje pedig
3756 II | váltani senkivel, aki az ő eredetét elárulhatná. Csecsemő volt,
3757 IX | kegyelmes válasz a fényes eredményű egzámenre, ami a napokban
3758 XXX | leányát is nőül vette. Innen eredt a helyzet gyors megváltozása.~
3759 XXV | a Monte Frumento most is eregeti ki a hasadékaiból a friss
3760 IX | pénzhalomba, s az ujjai között eregetve át a zecchinókat. Akkor
3761 VI | vércsepp, mely az Árpádok ereiből származott az ő szívébe.1~ ~
3762 XVII | Sámson elárulja legyőzhetlen erejének titkát. Akkor aztán jön
3763 XXVIII | nyilvánult, mert azoknak az erejétől a menyasszony szelíden borult
3764 XXXIII | mélyében van a gyógyító erejű víz, Allah szabad ege alatt,
3765 XXIX | rémület sokszorozta a testi erejüket, rohantak alá a hosszú lépcsőgádoron
3766 VI | voltak veresek, s a kék erek a halántékain mutatták lüktető
3767 VII | szerette. És ő átadta ezt az ereklyét, azzal a „Felsővadászi Rákóczy”
3768 XXVIII | vőlegénynek szeretetre való erélyt kölcsönözzön. És íme a szent
3769 I | s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik
3770 XXXIV | a kezét a szép Zsuzsika erényéért.~A másnapi ebéd nagy hallgatás
3771 XVI | merényletet követett el a női erényem ellen. Erre az öreg is előjött,
3772 XXXIV | lehet más. György fiamnak az erényére ugyan ne adjon kegyelmed
3773 VIII | Az ifjú rabszolga védi erényét: arcát még mindig eltakarva
3774 VI | asszonytul, aki törhetlen erényű, elébb a férjét csábíttatni
3775 VII | Ha okosabbat nem tudtok, eresszetek haza.~– Ohó! Athletes Abrekh! –
3776 XXIX | szekeret. György beszédbe ereszkedett vele.~– Isteni gondviselés
3777 XIII | a két karjába, azok nem ereszték. Ne kockáztassa a drága
3778 XX | mondja?~– Én mondom. Nem eresztelek oda.~– Miért nem?~– Miért
3779 XIX | amit a bátyja karikákban eresztett ki a száján. A Mirikló aztán
3780 XXV | bérlő és a felesége nem eresztették közel a nyavalyáshoz: a
3781 XXV | hóolvadékait a tengerbe ereszti alá. Ma már úgy híják, hogy
3782 XXXIV | hiszen a ház ajtaján be nem eresztik ilyenkor; de azért beszélhetnek
3783 II | mikor az apját elfogták, s éretlen gyermek, mikor az anyjától
3784 XIII | Barnapiros az orcája, mint az érett kormosalma; s a fekete göndör
3785 VI | a felavatott tanítvány.~Érezheté a körülnyaldosó láng hőségét,
3786 XXXIV | sokkal jobban megtisztelve érezné magát azáltal, ha e gratulációt
3787 XXX | amit eldalolnak; de nem éreznek többé. Húsz éve már, hogy
3788 XXVII | följelentést, akik bűnösebbnek érezték magukat, siettek menekülni
3789 VIII | kapubálvány! Hogy ezt nem éreztem meg!~– Ördög volt, aki kigondolta,
3790 XXXIV | mellének görcsvonaglásai érezteték, hogy kitörni akaró zokogását
3791 VI | ez az érzés, akkor miért érezzük?~A pajtásától (a Pétertől),
3792 VIII | kórus emelvényén: el nem érheté, csak felemelt két kezével
3793 VII | kihúzva, annak a lapjával érinté az ifjú vállát.~– Térdelj
3794 X | mely röptében az arcát érinti; ezt a nevető, rózsapiros
3795 XVII | vízmedence márványlépcsőjét érintik rózsaszínű lábujjai. Összerázkódik.~
3796 XXIX | oldalra Iót, akkor meg az érintkezett gyöngédtelenül a mellvéddel.~
3797 XXIV | s a francia kormánnyal érintkezik.~És ami legcsodásabb hatású
3798 XXI | hang a tömeg közül.~„Statim erit!”~Egy diák már kapott a
3799 XXV | nyoszolya.~Hanem amíg az erkélyen bámulta az ezernyi ragyogó
3800 XXV | ahogy feküdt, kisietett az erkélyre, s kérdezé az udvaron sétáló
3801 V | üvegű olajlámpás, mely az erkélyről kinyúló sárkányfejű esővízcsatornára
3802 IV | Hanem midőn gyaloghintóban érkezik valaki, uraság vagy asszonyság,
3803 XII | ne lábatlankodj itt az érkezők útjában, hanem eredj a háziasszonyhoz;
3804 XIII | Ökörvontatta szekereken érkeztek meg a vásárba Lodoiszka
3805 XXXIV | De a veled született ős erkölcs ott is fenntartá a jogát
3806 I | tudniillik egy szamárfejet.~Ez az erkölcsi hatást gyakorló taneszköz
3807 I | a virga: ez a félelmetes erkölcsnemesítő eszköz: egy pamat nyírfavessző,
3808 XIX | rajkóm. De megrontották az erkölcsödet azok a bárók!18 Micsa veszekedő
3809 XIX | lovagkorban, midőn még „Erkölcsös Henrik” rá nem diktálta
3810 VI | ingerelni.~5. A főpapokról erkölcstelen életmódot híresztelni. Barátokról
3811 V | ajkai éppen olyan közel érnek hozzá, s piros nyelvének
3812 XXXIII | idecsődült népség tanyázik ernyők alatt.~Valami száz lépésnyire
3813 XXV | előtűnni, vegyítve haragoszöld ernyős píniákkal. A felhő még feljebb
3814 XXX | kapnak. A gályarab munkájához erő kell, s a gályarab gazdájának
3815 I | hadjárata elmúlt, dacára a hősi erőfeszítésnek; maga is hazátlanná lett,
3816 XXV | fuggitivik visszatérnek erőhatalommal, s azok akkor engem felakasztanak.~–
3817 XXXIV | megváljak. Én azonban semmi erőltetést nem használok.~– Bizony
3818 VII | elváltoztatott hangon beszélt: egyik erőltetett basszusban, a másik fisztula
3819 IV | fejét. Különben is hiába erőltetné meg az obszerváló tehetségét,
3820 VII | nekem megkétszerezte az erőmet a sértett becsület!~A nagymester
3821 1 | futó ménes közül.~Az ilyen erõmutatványért szoktak a csikósnak borravalót
3822 VI | bokáira verve s a falba erősítve őt fogva tartá ezen a helyen:
3823 XXVIII | szerződést is meg kell írni! – erősködék Domenichino.~– Jó lesz –
3824 XXXV | maradni Bécsben, amíg férfiúvá erősödik? Páris, Versailles, Rambouillet:
3825 V | közé tartatott a lábtyűk erőszakos lehúzása.~Wammána úr az
3826 XXV | és a kötelességérzet. Ők erőszakosan kirontottak a kapun, s mentek
3827 XXI | ijedelem, utoljára a düh vett erőt a lelkén.~Hiszen ha az nem
3828 XIII | Aztán azt a magyar szót se erőtessük, princessz! A kiejtésérül
3829 XXXII | vagy farkas.~– Az sem jár errefelé soha. Róka van elég, de
3830 XXX | hogy mellékesen a saját erszénye kedveért is egy kis üzletet
3831 VII | odábbállt volna vele, még az erszényében levő többi kilenc aranytekercset
3832 IX | nagymesterükkel?~– Pénz beszél. Itt az erszényed tele arannyal, amit az éjjel
3833 XIX | elkaparítani a tolongásban az erszényeket, s a parasztokat rászedik
3834 XVII | egy villámperc alatt.~Most érté már, hogy mi jelentése van
3835 XXX | mint megszabadítójukra. Érted-e már?~– Teljesen értem. A
3836 XXI | azonban a vásártér közelébe értek, nagyhamar észrevették,
3837 XV | lányt találtak, annál nem érték be a Schinderlinggel,3 hanem
3838 IX | nincsen többé.~– Ha nálunk is értéke volna a török közmondásnak: „
3839 1 | kedve támadt ezt a helyzetet értékesíteni. Nagyon jó kereset ez! Mutogatta
3840 XXV | drága a szigeten: az ajtókat értékesítették, s az ablakfák elrohadtak.
3841 XXXIV | elhangzott, György minden értekezés nélkül elhagyta a kastélyt,
3842 XXV | kegyelen szerzet. Az csak úgy értekezik az emberrel, hogy a puskacsövét
3843 XXV | megpróbálok vele másképpen értekezni; csak hozzon ön fel ide
3844 XXV | szót.~Végül az új szerződés értelmében kifizették a malandriniknak
3845 XXX | Pelargusnak.~– De akkor értened kellene a szöveget. S te
3846 XXXIV | hát akkor okvetlenül kell értenem a vitorlás-csónakázáshoz!
3847 XXVII | otthon az utána küldendő értesítéseket.~„Haza!” – „Otthon!”~Hát
3848 XXXIV | hitte, hogy talán a másik értesítette már az új állapotról Györgyöt
3849 XXV | előreküldött futár által értesítve volt az új földesúr megérkezte
3850 XXV | bizsergésből a feje fölött értesült a nagy számú hálótársai
3851 XII | tudod, miről van szó? Most értesültem Lembergből, hogy a külföldön
3852 XXIX | szól:~– Ah! Io! Giorgio! Értetek jöttem!~Annak még fekete
3853 II | keresztül.~A konziliáriust értették a „filiszteus” alatt.~A
3854 XXXIII | disputák, amik tolmácsolva még érthetetlenebbek. – Aztán sehol egy női arc.
3855 XXVII | nagyra megnőni? Azt csak azok értik meg, akik látták a szicíliai
3856 XIII | Én tudok németül. Hadd értsék ezek a többi Herrschaftok
3857 XXV | messinai kormányzó megküldi értük a váltságdíjat, fejenkint
3858 VI | gyülekezeteiben végeznek (értve ezek alatt a protestánsokat),
3859 XIV | hajlandó.~S ezekből csak erős érvágások képesek kigyógyítani. Azonban
3860 V | csőcselékzsargont hozza érvényre, amelynek kifejezései Adelungban
3861 V | kiabálásokkal művészeti tehetségének érvényt szerezni, amíg Hanswurst
3862 XXIX | értette már ezt.~– Hát nem érzed, hogy itt van a jég a mi
3863 XXXIV | beszélni. De azért magyarul érzek.~– Tudom! Mindent elmondtak
3864 VIII | vegyül: valami szívetbújtó, érzékandalító dallam; nem tudni: föld
3865 VIII | amiket az embernek minden érzéke hall; amik siettetik az
3866 XXX | minden sérelemért nagyon érzékenyek. A hazájában lakó magyarnak
3867 XXIX | Most egyszerre egy minden érzéket megbénító zuhaj hömpölygött
3868 VIII | kísértetfényétől világított kéjteremben érzékgyújtogató küzdelem folyik a vad szenvedély
3869 XXXIII | mosolyodott már erre az érzékizgató biztatásra. Előre sejté,
3870 VII | kétséghez hozzájárult egy érzéktalány. Valami kieszelhetetlen
3871 VIII | feltámasztja a megholt érzelmeket a moha alól, elcsábítja
3872 V | magyarnak, mely ennek a meseszép érzésnek kifejezést ad? Például ez:~
3873 X | látok, s tudom, hogy mit érzesz.~– Láttad az ő arcát is?
3874 XXV | az a sivatag egyedüllét érzete, az a vágy az örök futás
3875 XXX | dolog; attul függ, hogy érzi-e a terhét az, akire rá van
3876 1(1) | út, Váci út, Széna tér, Erzsébet tér széltében-hosszában
3877 I | inkább a tanulók morális érzületére volt alapítva. Ezek voltak
3878 XV | aztán a hernalsi kertészek „Eselsritt”-je.~Ez a gúnyos felvonulás
3879 XIII | üthetett, s csak az az egy esélye volt, hogy az ellenfele
3880 VIII | Hanem aztán valamennyi esélyeit a l’hombre-nek túlszárnyalja
3881 XXXIII | került, hogy ez örvendetes esemény fölötti gratulációját a
3882 XXXII | politikai fordulatok nagy eseménye volt a szőnyegen. Ismeretlen
3883 XXV | várost. S e városnak harci eseményekben gazdag története van. S
3884 XXIV | misztikus befolyása a földi eseményekre! – Mindez elavult régi poézis.
3885 XXXIII | tudatá vele az örvendetes eseményt, mely a francia királyi
3886 XVI | egyiptomi szokásokat. Hanem ez esetből nagy pletyka lett a városban:
3887 I | scuticában; morális defektus esetében működött a virga.~Ezek a
3888 XXXIV | útközben eléje került. Micsoda esetlen házak, gaz nő a kövek közt!
3889 XVI | semmi hókuszpókuszt, nem esették át a tűzkeresztségen, nem
3890 XXVIII | nevettél te olyan bomlottul az esketés alatt?~– Azt majd megmondom
3891 XXVIII | nincs hozzá. Pap van az esketéshez, de vőlegény nincs hozzá!~
3892 XXVIII | mondja el a pap után az esketési formulárét.~Csak páter Oloferno
3893 XXIX | hitvestársak soha.~– Hát nem esketett bennünket össze az oltár
3894 XXVIII | jámbor menyasszony sír, mikor esketni viszik. Ez meg röhög!~Io,
3895 VI | ligamen-e a becsületszó, mint az eskü?” Egyelőre az esküt kell
3896 VI | Akarok.~– Akarsz titoktartást esküdni, hogy semmit abból, amit
3897 XXVII | olajban voltak kisütve.~György esküdött rá, hogy ennél fölségesebb
3898 XXIX | s újrakezdték a szerelmi esküdözést: milyen szép vagy! szeretlek,
3899 XXIX | elhagyjalak hűtlenül? Az esküdt feleségemet? Hisz megver
3900 XV | húzattak, égre emelt kardokkal esküdve, hogy míg a nap az égen
3901 VI | képeznek, s mondja el utánuk az esküformát.~Mikor azt egy nagy kapcsos
3902 V | az előrészére tett kézzel esküszik, hogy semminemű tilalmas
3903 VI | Giunchi Giorgiónak hívnak, esküszöm a Jaldabahóthra, akit nem
3904 XXIX | magammal bírni, mikor az esküvőnk szertartása lefolyt: egyre
3905 XXVII | boltozatáról hull alá szakadatlan esőcseppekben az Etna jegének olvadéka,
3906 XXVII | Azoknak a folyton hulló esőcseppeknek a sugárai olyanok, mint
3907 XXV | és a denevérek számára.~Esős időben roppant nagy tűz
3908 XXV | sirokkó csakugyan meghozta az esőt. Zivatar, menydörgés, villámhullás
3909 V | erkélyről kinyúló sárkányfejű esővízcsatornára volt akasztva, jelölte meg
3910 XXV | födele, sima teteje csak esővízfogásra való.~Az emberek, akikkel
3911 XXVIII | szicíliai mátka, mikor a nász estéjén a vőlegénye hozzá akar nyúlni,
3912 XXIV | legjobb hívei már áldozatul estek. Aggódik a többi híveiért,
3913 I | A legközelebbi szombat estén.~Ekkor aztán ragyogni kezdtek
3914 XXV | dicsekedésére fog válni, ha az estét megéri. Odament hozzá.~Péter
3915 XIV | által rajtakapatni, hogy esti sétái közben a mezőrül fölszed
3916 XXV | ember alvással tölti. Egész estig okosabbat tenni nem lehet.
3917 XXV | kilátás a völgyre nyílik.~Észak felé, az erdőség közül emelkedik
3918 XXIV | szerencsésen megállapodott a sziget északi oldalán, Palermo kikötőjében.
3919 XIX | röhej egészen kiforgatta az eszéből.~Odavágta a fakardot az
3920 VII | becsületszavad beváltásárul; ha eszedbe vennéd, hogy a nagykorúvá
3921 XXVII | megtudta György az öszvér eszejárásának az etikai alapját.~Ebben
3922 XXXIV | megkísérté másfelé téríteni az eszejárását, s útközben példálózott
3923 XXIX | Egészen itthon vagyok már. Eszemben sincs, hogy innen elszökjem.~
3924 VIII | merészség túljár a rafinált észen.~De legnagyobb virtuozitást
3925 XX | csakugyan nem tud a maga eszétől kiszabadulni.~Valami csengés-bongás
3926 XVI | megfojtanak! Hisz a magad csepp eszétül is kitalálhatod, hogy amit
3927 XII | merüljön alá?~Hát még ez az észháborító súgás:~– Te lész a mandolosz.~
3928 XXXIV | musttal; akkor aztán kanállal eszik a forrót meg a hideget egyszerre.~
3929 XXX | hozzá. Hát természetes az észjárás. „Ha rokonszenvezel velünk,
3930 XXVII | a látogatókat.~Ha rendes észjárású ember lett volna, azt teszi,
3931 I | félelmetes erkölcsnemesítő eszköz: egy pamat nyírfavessző,
3932 XXIV | Hogy az akkori közlekedési eszközök mellett hamarább lehetett
3933 X | és gavallérok. A lóháton eszközölt mindenféle mesterséges fordulatokat
3934 V | tumultus esetén verekedő eszközül ne legyenek felmarkolhatók.
3935 XIX | dugnak a fülébe. Mikor az eszkort megindul, petárdát sütnek
3936 XIV | passzió. – Többrendbeli észleletek alapján konstatáltatott,
3937 XXXI | az embercsoportokat. Már észlelhette, hogy különféle társaságok
3938 VI | egész arcát eltakarta. Úgy észlelte, hogy a sisak igen vékony
3939 VIII | arcot, ilyen főt csak az eszmények klasszikus világában lehet
3940 VIII | Bethsába valódi keleti eszménykép, mozdulatlan bájak mellett
3941 XXXIV(1) | nyugszik a kitűnő matrónák való eszményképe, Csáky Krisztina grófnő:
3942 VIII | belőle az igaz Méte! Az észrabló tündér. Zsuzsánna, aki nevet!
3943 XIII | hátrafordul. Nem szabad senkinek észrevenni ezt az akaratlan szemébe
3944 XIII | gavalléros dolog. De akiről én észreveszem, hogy engem meg akar csalni,
3945 XII | magát tartóztatni, hogy az észrevételét ki ne mondja rá:~– Ha én
3946 XXV | bérlő szeretett volna valami észrevételt tenni rá, de valahányszor
3947 XXI | közelébe értek, nagyhamar észrevették, hogy ezen az úton a hídhoz
3948 XII | közé körítve; azután azt is észrevettem, hogy a bal vállamon meg
3949 X | arccal, repülő hajzattal, észrontó mozdulatokkal. Egy-egy futó
3950 VIII | felismerte a rendkívüli nagy észtehetséget, ennek méltó kimívelésére
3951 XXXII | az örmény asszonynak négy esztendeig a férjhezmenetele után nem
3952 XVI | másik arra, százharminc esztendőkig – amikor a közös jó barát,
3953 XII | nem mondhatott neki.~Húsz esztendőn alul a fiatalembernél abban
3954 VII | zecchinóm?~– Várni fog újabb esztendőt, s megduplázza az összeget.~–
3955 XXXII | írószobája mellett volt az esztergályosműhelye, azon túl pedig a hálószobája,
3956 XXXIV | rendes szokása szerint az esztergályozóműhelyébe ment. Egy olyan széket fundált
3957 XXXII | bútorokat maga a fejedelem esztergályozta. Az ország nagyjai segítettek
3958 XVI | kegyvesztett,~Aki trónra hozta Esztert,~Senki sem más mint Montespán.~
3959 XXXII | az egyedüli sport.~Eleven eszű fiatalembernél a képzelet
3960 XXVII | meg a Bafomet-lovagok?~– Eszükbe se volt. A rendőrség fel
3961 VII | metastes, amint a legelső étekfogással megkínálták.~A két lovag,
3962 XXXII | fejezte ki, hogy minden ételből maga szedett ki a tányérjára.~
3963 XIII | a tőzegparázsnál nemzeti ételeiket készítik, s a lovak védelmére
3964 XXXII | tányérjára.~De azokkal az ételekkel is úgy volt György, hogy
3965 VII | attul elfelejtette az orr az ételeknek a szagát.~Minden poharat
3966 XXXIV | Kelemen úgy nézte végig az ételfogásokat, mintha fogadott böjtje
3967 XXXIV | György hozzá sem nyúl az ételhez, a két kísérő úr is csak
3968 VI | kürtőn át szórják le neki az ételhulladékot, s ezeken ő elélődik, amíg
3969 VIII | át a tányérokon hagyott ételizéket, csontokat, narancshéjat.
3970 XIX | phéna a phrál számára. Úgy eteti, mint a róka a fiát.~A muzsikusok
3971 XVIII | solummodo unum fratrem, sed est etiam puella. – Hát te tudsz-e
3972 XXVII | öszvér eszejárásának az etikai alapját.~Ebben a mély útban
3973 1 | kitüntetését: õ azt, a maga etikája szerint, mindenképpen megérdemelte.~
3974 XXIII | hozta magával az udvari etikett, hogy ők ketten maradjanak
3975 XXXI | tudatával bírt annak az etikettszabálynak, mellyel a díván egy vérbeli
3976 XXXIV | mentorát, hogy a francia etikettszabályok szerint, ha az ember valamely
3977 X | magában Giorgio, s megtéve az etikettszerű szalutálást, visszatért
3978 XXXIV | határozottan érintette ajkaival az etimologizált tárgyat.~– Ezt úgy hívják,
3979 XXXIV | alatt úgy eltűnt a herceg az étkesteremből, hogy senki sem vette észre.~
3980 XXXIV | mikor ott ült az asztalfőn étkezés alatt elmerengő tekintettel,
3981 XXXII | dobszóra, ismét leültek az étkezőasztalhoz. De a vacsora nem tartott
3982 XII | Giorgio visszajöttek az étkezőbe, már akkor asztalt bontott
3983 XIX | tányér nélkül, ahogy hajdan étkeztek a lovagkorban, midőn még „
3984 XXVII | lakomához.~– Lakomához?~– Hát étlen-szomjan csak nem hagyom a vőlegényemet,
3985 XXXII | bécsi plundra, megviselve az Etna-mászásban s kiegészítve a török kaftánnyal.~–
3986 XXVII | Ebben a mély útban van az Etna-vidék gyér hegyi forrásainak az
3987 XXVII | dalnak az éneklőjét?~Az Etnában sem ég akkora tűz, mint
3988 XXV | körülvesz egy folyam. Az Etnábul kitört láva folyama. Alatta
3989 XXVIII | mikor a barátot meglátta. Az etnai vezetőjére ismert benne:
3990 XXV | kellett annak lenni, aki az Etnától a tengerig épített egy aquaeductot,
3991 VIII | kellett nagy jártasság az etnográfiában, a zoológiában és a botanikában;
3992 XII | Csak Giuseppe mérgelődött. Ette az irigység.~– Micsoda szerencséje
3993 VII | már megismertem belőle. Ettem a Bafomet lakomájából; ittam
3994 IX | pipaszárral a Pétert püfölni. Ettül egy kicsit kijózanodott.~
3995 XXXIV | a sor.~Még soha ilyen jó étvággyal nem látták enni a herceget.
3996 XXXII | Másfél óráig tartott az ebéd. Etyepetyéje jó volt a magyarnak még
3997 XXIX | találva a gőzfűtés.~A jó etyepetyével1 elköltött lakoma után jön
3998 II | Aeneas Sylvius regénye. Euriolus és Lucretia. Amit pápa korában
3999 XXXII | szokás! Bölcs intézmény. Ha Európában is elterjedne! Az alku után
4000 IX(2) | kifejezése a Hírlapnak. Theatrum Europaeum. ~J. M.~
4001 XXXIII | megérkezett, éppen javában volt az évad.~Egy völgyteknő mélyében
4002 VI | a Pentateuch, tiltja az evangéliom: de azt érezte, hogy tiltja
4003 XXII | kiterjesztjük. Azonfölül 2500 scudi évdíjat adományozunk a birtokhoz,
4004 XXXIV(2) | visszaadják a jelen század 30-as éveiben otthonos társalgás képét
4005 XXX | erre a kétségre megkapta évek múlva a bátyja, József;
|