Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Rákóczy fia

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-amali | amann-balva | balve-birod | biroh-cipru | circu-deliz | delne-elega | elege-eltil | eltor-evek | evekb-felny | felol-folya | folye-gunyo | gunyv-harmi | harmo-homlo | homok-irosz | irtak-kancs | kanda-kerev | kerge-kisul | kisut-konin | konju-leg | legal-lovag | lovai-megha | meghi-mellv | melod-mutog | muve-nyulf | nyulk-olvas | olyan-pelyh | penes-ragal | ragas-sarka | sarla-szaka | szake-szikr | szila-tarsa | tarse-torok | torol-ugran | ugrat-vegig | vegke-vivot | vivov-zurza

                                                               bold = Main text
      Fezejet                                                  grey = Comment text
10555 I | portyázó dandáraikkal: tervük meghiúsult.~A fejedelem hadjárata elmúlt, 10556 IX | is biztosít; a másik írás meghívás a nagy karusszelben való 10557 II | nem ment el a leányasszony meghívására többé. Azért fölöttébb megapprehendált 10558 II | a diákokat feketekávéra meghívni magához. A Jóska totaliter 10559 IX | rajza. Számodra is van egy meghívó: te fogsz lenni a Lancelot.~– 10560 IX | zsebemben a főceremóniamester meghívója a Burgban rendezendő nagy 10561 XXX | kajütjébe, s a szelám után meghívta őt magához ebédre, Pelargussal 10562 XVI | minő hely az, ahová most őt meghívták. Azt is tudta, hogy mi sorsot 10563 XVI | vele.~Én aztán egy délután meghívtam magamhoz ozsonnára a memphiszi 10564 VIII | nem lehet megvenni, csak meghódítani.~A fekete kárpit egyszerre 10565 X | mellett lovaglá körül a meghódított porondot marchese Giorgio 10566 IX | adva az alkalom, hogy őt meghódítsd, ha van hozzá szíved.~Giorgio 10567 XXII | képekkel. Egy kép Erdély meghódolását ábrázolja a Habsburg-ház 10568 II | Péter? Hehehe!~Erre a mentor meghőkölt. A konziliárius azonban 10569 X | nemzeti mulatságaikat is meghonosíták a közös császárvárosban. 10570 XXV | esik.~A sirokkó csakugyan meghozta az esőt. Zivatar, menydörgés, 10571 IX | ágy alatt volt.~Estefelé mégicsak felköltötte valami kellemetlen 10572 XXXIV | nego!” – nem kellett volna megígérni a szép özvegynek a vitorlás-csónakázást.~ 10573 XXIII | egymást nem látták.~György megígérte neki, hogy ha elmegy Szicíliába, 10574 XXXIV | feljebb! Hogyhiszen ha megígértem a szép Zsuzsikának, hogy 10575 VIII | éppen e diszharmónia által megigézők.~Delila megjelenéséhez egy 10576 XXVII | elvarázsoljon. Attól voltál megigézve: engem meg sem akartál látni. 10577 IX | citissime.~Pétert nagyon megijeszté ez a bevezetés. Beszaladt 10578 XXII | utódait elidegeníthetetlenül megillesse, s az alkirály engedelme 10579 XXV | félreértette a fiatal herceg megilletődését.~– Ne legyen serenissimének 10580 X | családi címerénél fogva megillette.~A lovagnak, fejét mélyen 10581 XIX | kezét. Azután a Mirikló megimádkoztatta, szépen letérdepeltetve 10582 XXXIV | Más embert, ha a szíve megindít, mehet arra, amerre a szíve 10583 XXXV | az úton, amelyen az atyja megindítá azt, Lengyelország felől. 10584 XIX | fülébe. Mikor az eszkort megindul, petárdát sütnek el az utcán, 10585 XXIX | réméjszakán kétkerekű laptikájával meginduljon fölfelé azon az úton, mely 10586 XII | tzamm imma fidél.6~Azzal megindult a tarkabarka parasztlagzi 10587 XIII | nagy ostorkongatás mellett megindultak a marhavásár felé, ahol 10588 X | A kapott taszítás pedig megingatta a nyergében. Nem esett ugyan 10589 VII | az asztalon. A nagymester meginté.~– Abrekh metastes. Most 10590 XV(1) | mulasztván el a jóakaratú megintést: „Euer Gnaden könnten besser 10591 XIX | találtam. A Malach ezért meginvitál malacpecsenyére. Jobbkor 10592 XXXII | teljes öltözet elkészül, meginvitálta a herceget, Pelargussal 10593 VI | Pasquillokat a hatalmasok ellen megíratni s a paloták kapuira felragasztani.~ 10594 XXXV | üdvözlésére.~Ha igaz volna, azt is megírhatnám egész rideg szomorúságában – 10595 XXVIII | ahogy én sem.~– No majd megírja a barát.~– Ha van tintája, 10596 I | a fejére.~A magiszterek megírták a testimóniumot, s protokollumot 10597 I | Méte imádására?~– Amit én megírtam, az igaz.~– Hol tartják 10598 XXXIV(1) | világ és balszerencséjét megismeré. A báj, a természet és gazdagság 10599 XXXIV | megengedett látnom, hogy megismerhettelek. Saját ifjú alakomra ismerek 10600 1 | keményebb kiejtésérõl egyszerre megismerik, hogy ez tót, ez német, 10601 XXIV | soha. Volt alkalma , hogy megismerje ez istenarcot jókedvében 10602 X | cipője hegyétől kezdett megismerkedni.~Giorgio legelőször is azt 10603 VII | szentháromságnak a nevét. Kettőt már megismertem belőle. Ettem a Bafomet 10604 XVI | beszélni, amiket ez éjszaka megismertet vele.~Úgy intézkedtek felőle…~ 10605 XXI | ellenség kezéből, s ekkor megismerteti magát vele: „marchese di 10606 XVIII | kábítá, melyet utoljára megitattak vele. Azt képzelte, hogy 10607 XIII | aztán fel hagyták állni, s megitatták egy sajtárból.~A paripa 10608 XXXIII | mi is ott voltunk, s jól megitattuk (a keserűsós vízzel) a hercegünket. 10609 VII | szedtem össze.~– A súlyáról megítélheted, hogy az mind igazi arany. 10610 1 | eltávolítani az arcokról, hogy megítélhetõ legyen, melyikhez fog illeni 10611 XXVIII | tömlő bort?~– Azt útközben megittuk.~– Hát a contét elfogtad-e?~– 10612 XXXII | mégis hoztak valamit, amit megízlelhetett, sült tyúkot. Ezzel jóllakott. 10613 XVI | poharából, melyet elébb maga megízlelt, de Zsuzsanna nem engedte 10614 XXXII | ismerteté meg vele.~– Mi azalatt megjárhatjuk a görög fertályt. Kócsagos 10615 XXXIV | gondolatját.~– Bizony ez is megjárja egy argumentumnak.~– No 10616 XII | amit különben fölösleges megjegyeznem.~– Signoramondám neki –, 10617 XII | aFuchs”-nak.2~Ezért a megjegyzésért felpattant György; de Lodoiszka 10618 XIII | elfogni, ami sok tréfás megjegyzésre adott alkalmat. – Sőt maguk 10619 XIII | többet az a napot!~A lovat megjegyzik, s ezzel az urak félrevonulnak 10620 XIII | leányok mind olyan őszinte megjelenésben, ahogy a természet megalkotta: 10621 IX | a marchese di San Carlo megjelenése és a növendékemnek a rangemelése 10622 VIII | által megigézők.~Delila megjelenéséhez egy Lully-féle ballabilét 10623 III | midőn Dávid király lelkét megjelenésével lángra lobbantja.~Judit 10624 XXV | ákombákokat a papiroson megjelenésre kényszeríteni, egyiket a 10625 XXIII | visszatartott. Egyébiránt is, ha megjelenheték vala is: én marchese di 10626 XXIX | maga el van zárva: azzal te megjelenhetsz Franciaországban, odaléphetsz 10627 VIII | férfiak, akik ott a kóruson megjelennek?~– Igen. Azok mind testvéreink. 10628 XII | Egy becsületszó kényszerít megjelennem.~– Hogy véredet ontsd értem?~– 10629 XIX | egy teljes lovagornátusban megjelenő alak, púderes parókával 10630 XXIII | reggel a megállapodás szerint megjelentünk a Spinnerin am Kreuz előtt 10631 I | delegátusából, az examenre megjelenvén, semestris végeztével, legelőször 10632 XXXIV | meglátta őket, amitől azok mégjobban futottak: – hanem naponkint 10633 XXIX | monda neki Io. – Sokszor megjön ez.~Ami az égről letörülte 10634 XIII | kutya azt szokta mondani: „Megjött a mi urunk!”, s aztán körben 10635 XX | látlak többet. De neked is megjövendölöm, hogy meg fogod bánni, hogy 10636 XXIII | amikért én manapság e fényes megjutalmaztatásokban részesültem?~– Serenissime 10637 XXVI | Isten őrizzen tőle, hogy megkapd a részedet belőle.~– De 10638 XVIII | örül az apád, ha megint megkaphat. – Sokszor emlegetett az 10639 XXVIII | futamodás, ahol mindezt megkaphatni, csengő pénzért. S éhes 10640 XII | a két fia közül az egyik megkapható. – A bécsi országos vásár 10641 XXXII | amik csak eredetiben voltak megkaphatók.~Félóra múlva visszatért 10642 III | Euryolus”, melyet, ahol megkaphatott, megégettetett, jelszavul 10643 XXXII | fér el a kicsi saruban, megkapja a nagy habdát.~„Afferum!” ( 10644 XXVIII | mind elfogytak.~– Még ma megkapjátok a pénzeteket, s aztán lesz 10645 XXXIII | Párizsban melegen fogja megkapni. Aztán nagy szüksége van 10646 XII | évben, hogy Norimbergában megkaptam a consilium abeundit, átmentem 10647 XXX | lőttük láncos golyóbissal; ha megkaptuk, törvényt tartottunk a fejére, 10648 XXXII | nemzetének nyelvén beszélt, megkérdezé a szép szabónőtül, hogy 10649 XVI | Giorgio elég naiv volt megkérdezni Eszter személyesítőjétől, 10650 XIX | annak a nevét megörökíti. Megkeresztel és temetkezik. Ő a császár 10651 VII | nevét, mikor tűzlánggal megkereszteltek. Annak a pokolbeli szentháromságnak 10652 XX | napja. Ebben a kantusban megkergetnének, elfognának. Majd én felöltöztetlek. 10653 1 | parancsolja, s ugatnak a szavára, megkerítik az elszaladt ménest. Tudják 10654 XVIII | csókoljatok a princnek! Megkerült a Rákóczy Ferencnek a fia.~ 10655 XIX | Szeretett szép rajkóm. Csakhogy megkerültél. Nézzed, bibaszt! Hisz úgy 10656 VII | küzdtél ma itten.”~– De nekem megkétszerezte az erőmet a sértett becsület!~ 10657 XXX | szabadságért való küzdelmet megkezdhessem. Ha egy láncot hallok csörögni, 10658 V | addig várunk, míg a komédia megkezdődik; s a közönség figyelmét 10659 XVI | benneteket lelkileg meztelenen.~Megkezdte a sort Héva.~Elmondta, hogy 10660 VIII | nagymester is lovagiasan megkínálá, hogy a viadal egyenlő volta 10661 VII | amint a legelső étekfogással megkínálták.~A két lovag, aki őt idevezette, 10662 XII | vagy Lorenzo herceget, s megkísértem a kibékítést. Ezt nem szabad 10663 XXV | kell. Mind a két elődje megkísérti az új birtokost az ágyában 10664 XXV | kést a torkára nem tesszük. Megkívánja a természete, hogy annyi 10665 X | a helyzet ünnepélyessége megkívánta.~Ez által már előzetesen 10666 XXXII | peszmeg”.~A magyar öltözethez megkívántató zöld szattyán saruk végett 10667 XXXIV | mulatozni, se elmetehetségeihez megkívántatólag pallérozódni bizonyára itt 10668 II | kegyes neveltetéshez az is megkívántatott, hogy házikápolna legyen 10669 XXIV | nagyjaitól szenvedett. S megköszöni Istennek azt, hogy őt egy 10670 XXIII | cautela nonquam nocet.~György megköszönte szépen ezt a gondoskodást, 10671 XII | előleges teketória nélkül, megkötniin extremis”.5 No ez pedig 10672 XVI | része. Annak az egyik végét megkötötte az ablak keresztfájához.~ ~ 10673 XXIX | elrejtettelek, sziklaodúmba; megkötöztelek a szerelmemmel, hogy látható 10674 VII | Maga a fejborító sisak megkövetelte azt, hogy aki iszik, a fejét 10675 IV | csapszékekben a bort és sert megkóstolni: nincsenek-e túlságosan 10676 XXVI | hordtak körül, amiket, ha megkóstolt az ember, akkor vette észre, 10677 XV | felvonulásának központját képezte a megkoszorúzott „rózsakirályné”, a mészárosok 10678 XXV | amíg a messinai kormányzó megküldi értük a váltságdíjat, fejenkint 10679 IV | egész építési modora által megkülönbözteté azt a többiektől: a csúcsíves 10680 XIV | ménessel, az idegent a honostul megkülönböztető kutyákkal, s azzal a fogékony 10681 VII | elébb még énvelem kell megküzdened érte. Lhombre játékkal. – 10682 XXXII | vad, ami méltó arra, hogy megküzdjön vele az ember. Medve vagy 10683 XIV | megszabadítsa.~Ha bilinccsel volna megláncolva a fejedelem fia, azt könnyen 10684 X | második szemet.~– Azt majd meglássuk, báró úr!~(Wammána megkapta 10685 X | arcát is egyenes tekintettel megláthassa, s akkor aztán igazán nem 10686 II | kutyatáncoltató magyart megláthatja. Természetesen beszéltem 10687 XIX | jártál volna a vásártéren, megláthattad volna.~Györgynek rémledezett 10688 V | okvetlenül a Métét akarod meglátni?~– Minden bizonnyal.~– Hanem 10689 XIX | De nagy sikerrel. Majd meglátod, ha az öreg kipakol a te 10690 XXXIV | hercegről. Alig vártam, hogy meglátogassonfelelt az özvegy meglehetős 10691 XXXII | maradt holtig.~– Majd holnap meglátogassukmondá Mikesnagyon fog 10692 1 | kalmárokat a bécsvárosi búcsú meglátogatásától, a nagy ostrom alatt maga 10693 XXXIV | özvegy Bercsényi grófnét meglátogathassa, Pelargussal együtt. A fejedelem 10694 XXXIV | örvendezett. Most legalább meglátogathatja végre özvegy Bercsényi grófnét, 10695 1 | a magyar atlétát fogjuk meglátogatni kinn a vásáron: annál az 10696 XXIV | világi javakat, hogy őt meglátogatta mindenféle szomorúságokkal, 10697 V | engem vígy oda, ahol a Métét meglátom.~– Ott vagyunk.~– Itt a 10698 XXXIV | emelni és jobbjára ülteti. – Megláttad, amit látni óhajtottál: 10699 XXXIV | tenger! melyet ahányszor meglátunk, annyiféle arcot mutat. 10700 XXXIV | meglátogasson – felelt az özvegy meglehetős németséggel; s aztán leülteté 10701 VII | ártalmatlanná lesz.~Hanem aztán meglehetősen lehűlt a haragja, mikor 10702 XIV | endémikussá válik. Egész népet is meglep, s olyankor az a nép csodálatos 10703 VII | a szederjes kék színe is meglepé: a szagát visszatetszőnek 10704 VI | felhangzott a kacagás. A meglepetés, az elégült kacaj hangja.~– 10705 VIII | arcátlan ajánlatokkal lép a meglepett Zsuzsánna elé. Még merészebb 10706 XXXIV | istállóba, első tekintetre meglepte Györgyöt, hogy ez a lakás 10707 XVI | találkozáson Zsuzsannát meglepték? Egyik azt mondja, hársfa 10708 XVI | vén bíró igazat mondott. Meglesték a szerelmi találkozót. Meg 10709 IX | lakomáztam a tündérekkel? Meglestem isteni játékaikat, s azalatt 10710 III | két lator agg férfi által meglesve.~Eszter és Ahasvér.~Salamon, 10711 XVIII | szájába azt az alamáziát!~Meglett a kívánsága.~Akkor aztán 10712 II | jovialiter duettben.~Ez meglévén, a konziliárius úr, hogy 10713 XXVIII | gondolá magában György. Meglövi a háztűznéző vőlegénynek 10714 VIII | A tilalom gyümölcsfáját meglopó Éva.~Az a kép, amit annyiszor 10715 II | istentelen! A De Sacyt?~– Mi is megloptuk azt már gyermekkorunkban. 10716 XXV | a tájképi nevezetességek megmagyarázása végett lett hozzá csatolva.~ 10717 X | princessz.”~És ha valaki megmagyarázta volna neki, hogy ki volt 10718 XVI | Maintenon asszonyt királyvérnek? Megmagyarázták aztán neki, hogy Scarron 10719 XXVIII | bérlőtül s a malandrinoktul megmarad: az legyen a tietek. Azonkívül 10720 XXIX | mégsem lehetett a házban megmaradni. A solfatára kürtője oda 10721 XXX | rájuk, hogy mindenki jól megmarkolja az evezőt, s az izmai feszüljenek. 10722 VIII | vonaglik, mint a kígyótul megmart leopárd.~A fehér felhő ismét 10723 XXVII | mint az egyiptomi piramisok megmászásánál.~Aztán az egész egyenes 10724 XXVII | téged, a Bafomet-templombul megmenekülésed után, nyomrul nyomra követett: 10725 XXVII | szolgáltatott a szerencsés megmenekülésért a pokol tornácából. Azután 10726 XXIX | rebegé Györgyne félj, megmenekülünk.~– Várj csakmondá Io. – 10727 XIII | beseperte a forintokat, s megmentette a maga száz forintját.~Végül 10728 XXIX | ez a Padre Oloferno a te megmentőd, a te védelmeződ, Pelargus.~ 10729 XXV | lehetett utána inni: nincs megmérgezve a bor.~– Eh, ez jól esett! – 10730 XXVII | mint a lúdgágogás, mint a megmerített korsó böfögése.~Ezek között 10731 XXXII | vadásztrófeumokkal, ahogy Mikes előre megmondá: minden szíjhurkon egy madár, 10732 XXVII | tenni, hogy ezt egymásnak megmondják? Nem tehették ezt a Méte-ünnep 10733 XXXII | Ebéd végeztével a fejedelem megmosta a kezét, s azután felállt, 10734 XXIX | letérdeltek a kútmedence elé, s megmosták az arcaikat szép fehérre, 10735 VIII | borzadály. Talán a lelkében is megmozdul valami. Giorgionak az arca 10736 VIII | dame!~– Az a tied.~És ekkor megmozdultak a bokrok, s kilépett közülök 10737 XXV | szerzetest. A kalauz az útjárás megmutatására, meg az élelmiszerek cipelésére 10738 XIII | betelepítődött. A magyar csikósok megmutatták, hogyan lehet hevenyészni 10739 XXV | felsegíti önt a hegy tetejéig, megmutogatja a Monti Rossit, a Val del 10740 XXVI | hogy magához kezdett térni, megnedvesíté az ajkait borszesszel, amit 10741 VII | nyertes. Ismét otthagyta a megnégyszerezett tételt.~És azután harmadszor 10742 XVII | őt forró csókjával akarta megnémítani, s teljes erejével elkiáltá 10743 XXV | a tengerbe, s a kikötőt megnépesíté – szigetekkel. A dúsgazdag 10744 XVI | szent Dávidné zsoltárai után megnépesült a pokol országa.~Mindenki 10745 XII | udvariasan üdvözöl, azután megnevezi magát:~– Én vagyok Parente 10746 I | a ismerősöket kellett megnevezni az examinátorok előtt, obedienciájának 10747 X | a levett álarcát tartva, megnevezte magát.~Giorgio szinte visszahőkölt, 10748 XXVIII | jobban, te golyhó. De jól megnézd!~– Akárhogyan nézem, én 10749 XIII | volt, seregestül jártak a megnézésére, s divatba jött a városban 10750 V | ami hátul van? Odamegy megnézni.~A közönség tombol és kacag.~ 10751 XXVII | ez a fa itten ily nagyra megnőni? Azt csak azok értik meg, 10752 XVIII | ölj.~Egyévi kedv:~      Megnősülj!~Eredetiben sokkal jobb:~ 10753 XVI | színét, piros nyelvével megnyalva utána a száját, mint egy 10754 XIII | pofájával. Azon volt, hogy megnyerje maga iránt a elővéleményt. 10755 XXXIV(1) | szerénységével mindenkit megnyert, de a balsors erejét kikerülni 10756 XXXIV | meg a húsos pite különösen megnyerte tetszését, s miután azoknak 10757 X | játszottál igazán va banque-ot. S megnyerted a játékot.~– Ő az enyim.~– 10758 XII | bontogatni, az egyszer csak megnyikkan a kezemben. Hát egy kis 10759 XXV | út, ott aztán egyszerre megnyílik az igazi szicíliai tájkép. 10760 XIX | színt, a ragyát az arcukról, megnyílnak a szemeik, kiegyenesednek 10761 VI | ütve, jelt adott a gyűlés megnyitására.~– Hozzátok elő a „Syngraphét”.~ 10762 1 | szégyenli!~A negyedik vásárhetet megnyitó úrnapján volt a nagy lófuttatás 10763 VII | másik a bort töltögette.~Megnyitotta a lakomát a hímes tojás.~ 10764 XXVIII | összehordták, a tömlőket megnyitották, nagy danolást és lövöldözést 10765 XII | tojásra hágna, s azután megnyomja a földet a lépésével, hogy 10766 XVII | Miért szemelték ezt ki, hogy megnyomorítsák?~De ez az ember hatalmasan 10767 VI | domborműben kifaragva.~Wammána megnyomta a tenyerével a márványlapot, 10768 XII | megoldani.~Ebben szépen megnyugodott a hercegnő, s én meghagytam 10769 I | kérdezte: „nem ég itt valami?” Megnyugtatták: a kályha füstöl.~(Kitelik 10770 V | , dagad, embernagyságra megnyúlik, kézzel-lábbal kapálózik, 10771 XXVIII | felé forgatva, s arcának megnyúlt kifejezést adva. Igazi mintaképe 10772 XXXV | Bujdosó György betörése, megöletése sötét, csillagtalan éjszakán.~ 10773 XII | elég ok-e az arra, hogy őt megöljem?~– Valóban elég, s ha Alfonzo 10774 XXVII | mellvérzést kap. A tábori élet megölné. Ő maga is tudja, hogy veszni 10775 XII | palotájába?~– Ott engem megölnek! Hisz a bátyám volt az, 10776 XXVII | családomtul koboztak el. Téged megölnének itten az én bátyáim, rokonaim 10777 XVI | ismeretlen üdvösséggel, megölő gyönyörrel. Szégyenkedik. 10778 IX | planéta nélkül.~– Azt én megölöm.~– Hanem elébb találj .~– 10779 V | nézz rám, ne nézz rám:~Mert megölsz engemet.~Kimondja, hogy 10780 VII | nótát a publikum fülében megörökíteni: a taps, lábdörömbözés, 10781 XIX | akasztófán végzi: annak a nevét megörökíti. Megkeresztel és temetkezik. 10782 XXII | nagy Savoyainak diadalait megörökítő képekkel. Egy kép Erdély 10783 XVI | az arab tudósok irataiban megörökítve.~– Mintha csak az idén történt 10784 XXVII | Egyik sem.~A legegyszerűbb megoldása volt ennek a találkozásnak. 10785 V | véget ért, azzal az elmés megoldással, hogy az apa, megelégelvén 10786 II(1) | úr előtt. Minden pontban megoldva. Csókolom kegyelmed kezeit, 10787 XXVII | katlan fölötti cserépkondér megolvadna a hőségtől, ha folyton nem 10788 XXV | melléktölcsérekből kipárolgó gőzök megolvasztják a jeget: ott sárgul a kénvirággal 10789 XXXII | metódust követtek az asszonyaik megőrzésében, mint a másik három népfaj. 10790 VIII | elvesztette, amit eddig megőrzött. Háromféle mámor küzdött 10791 VIII | hogy az ellenfél ütéseit megossza; egyiket a másikkal felül 10792 X | agape-csókot, ittak egy pohárból, megosztotta vele a falatját, – most 10793 XXV | és a földesúr kénytelenek megosztozni testvériesen a birtok jövedelmén, 10794 XXXIV | és Pelargus uraimék majd megőszültek ezalatt a nagy rettegéstől.~ 10795 XXV | húzásukban a szigeteken megpihennek. Itt nem is élnének meg, 10796 X | amint az átellenese arcát megpillantá.~Ez az arc úgy hasonlított 10797 XII | amint a drága csipkéket megpillantotta, amelyekkel a kis ártatlan 10798 X | lesz tanulnod tőle.~– Majd megpróbáljuk, hogy melyikünk tanít a 10799 XXV | szegezve tartja.~– No majd én megpróbálok vele másképpen értekezni; 10800 XXV | odaszoktak a sok fokhagymátul.~Megpróbált velük harcba keveredni. 10801 X | viseli most a tér, Wammána megragadá hevesen a védence kezét.~– 10802 VIII | nagymester utánarohantak, és megragadták a két karját.~– Hohó! Fiacskám! – 10803 XXIX | Fussunk innenkiálta Io, megragadva György kezét. – Meneküljünk 10804 XXX | bámulva, melynek városokkal megrakott partjai egyre messzebbre 10805 XXXII | apját ilyen zsákmánnyal megrakottan.~– Hát te, fiacskám, ki 10806 XXX | nyögnek, a feszített evező megrántja karjaikat kegyetlenül, s 10807 XXIX | dördülés a föld alatt, mely úgy megrázta alattuk az egész házat, 10808 XIII | nagyot prüsszent, a fejét megrázva. Ez nem az ő embere. Továbbmegy 10809 XIII | aztán megint talpra ugrik, megrázza a bundáját, hogy csak úgy 10810 XV | Fleischmarktnak, ahol aztán megrekedt az egész kocsisor. Legokosabb 10811 XXIX | leteszi a lábát, a föld megrendül alatta, s ha az ébresztő 10812 VII | csinelli, réztányér, trombita a megrepedésig igyekezett az utolsó nótát 10813 XXV | vulkánkitörés teremté meg. Mikor a megrepedt hegy oldalából kiömlött 10814 XXVII | melynek kápráztató színpompája megrettent. Itt istenek laknak!~A régi 10815 XXV | kiadások, amelyek e jövedelmet megrövidítik. A bérlő és a földesúr kénytelenek 10816 XXV | oldalon egynek; alattomos megrohanás ellen őrködve. Négynek pedig 10817 1 | alkalmat adni a metropolis megrohanására, de ezeket elhallgattatták.~ 10818 XXX | hogy egy éjjel mi ketten megrohanjuk ezeket a pipogya strázsákat, 10819 XXVII | csak alvó embereket mernek megrohanni. De a kard hegyétől csiklandik 10820 V | tetszik nagyon!~Harlekin megrója Hanswurstot, hogy mért ül 10821 XXIV | volt. Egész életszervezetét megrongálta a korai kicsapongás: amire 10822 XIX | szólnak; amazoké egymás megrontására.~Ezek hazudják azt, hogy 10823 XXIV | öccsét kiszabadítsa annak megrontó hálói közül.~Akkor ő lehetett 10824 XIX | édes, drágalátos rajkóm. De megrontották az erkölcsödet azok a bárók!18 10825 XIII | dereka a lovas alatt? Hátha megroskad mind a négy csülke, mikor 10826 IV | gondoskodni róla, hogy ezt amegróttdivatot a Hübschlerinek 10827 XX | szórnak, amitől a lovak megsántulnak, s aztán a Csercsent kiszabadítják: 10828 XXXIV | a lovát, melyet a párduc megsebesített, a zsidóhoz, akitől vette, 10829 XXXI | ütközetet. Rákóczy elbukását, megsebesülését. És a kivándorlást.~Leírta 10830 XXXI | a balvégzet csapásait, a megsemmisítő trencséni ütközetet. Rákóczy 10831 XXXV | Vagy elmúlni szép idilli megsemmisülésben az Etna vidékén? Vagy ott 10832 XIII | kutya orra elé. Rettentő megsértés! Egy pusztai komondorrul 10833 XII | nevében, akit ön becsületében megsértett. Ön elcsábította Lorenzo 10834 XXIII | cselekedtem, amidőn a marcheset megsértettem és provokáltam. Nemesemberhez 10835 XII | nem találok benne semmi megsértőt, ha velem ismétlődött volna 10836 XVI | barát, Gábriel angyal, megsokallva ezt a botrányt, ismét visszavezeté 10837 XXVII | párkányára kellett rakni, hogy megsüljön.~– Már most látod, ugye, 10838 IX | metódusom igen célszerű.~– Megsúghatom, hogy most látják el akvarellfestésű 10839 XXXII | elhagyta a társaságot. Pelargus megsúgta Györgynek, hogy az atyja 10840 X | te Lodoiszka hercegnőnek megsúgtad a Méte titkát: hogy ráismertél. 10841 XX | S nem tesznek semmit a megszabadítására?~– Dehogynem tesznek! De 10842 XX | előrerohannak a kardjaikkal, s megszabadítják a Csercsent.~– Azt fogom 10843 VIII(2) | van hivatva a fogságból megszabadító Messiásnak életet adni, 10844 XXX | Ezek várnak terád, mint megszabadítójukra. Érted-e már?~– Teljesen 10845 XXIX | imádlak! Aki Bécsben is megszabadítottalak ellenségeid hálójából, aki 10846 XIV | életét élet ellen, hogy őt megszabadítsa.~Ha bilinccsel volna megláncolva 10847 XXX | mert érzik, joguk van attól megszabadulni. Ezek várnak terád, mint 10848 XXV | kapálni. Én örülök, hogy megszabadultam tőlük, s nem taposnak többé 10849 XXVII | sziklába vágott gádor, melyet megszakít egy mély verem, aminek az 10850 XIII | melyet a nagy ostrom alatt a megszálló török had letarolt, s melyet 10851 XXX | Felháborítja a lelkét, ha a házát megszámozzák, a telkét fölmérik. Vannak 10852 X | lovag. Voltak hölgyek, akik megszégyenítették a lovagjukat, azáltal, hogy 10853 XXVIII | te dolgod a menyasszonyt megszelídíteni. Nem tréfadolog ám ez. Előre 10854 XXV | a várost. Miután mindent megszemlélt, ami látnivaló volt: az 10855 XIX | házasságot, de megtartják. Amazok megszentelik, de öröm nekik, ha megtörhetik.~ 10856 XXXI | átmenekíté Lengyelországba. Maga megszenvedett érte.~(Ah, erre a kedves 10857 II | beszéltem róla.~A konziliárius megszeppent.~– Kívánod, hogy elfogassam 10858 XXXIV | megmondom. Kegyelmed, ha egy nőt megszeret: legyen az grófnő, hercegnő, 10859 X | Ez által már előzetesen megszerezte magának Giorgio teljes ellenszenvét.~– 10860 XXVI | fogva tartja, s a szigetről megszökni készül.~Eszerint az ő kedves 10861 XXX | gályarabok, ezek a magyarok, megszokták már a gályapadot, az evezőlapátot; 10862 XXXII | férjhezmenetele után nem szabad megszólalni a háznál, csak ha a férje 10863 XXVII | Hallgass! Ne kérdezz! Ha megszólalsz, mindjárt bezárom a szádat: – 10864 IX | izzasztanom, amíg húszezer tallért megszolgálok, s azt is felpanaszolják, 10865 XXXIV | utána perspektívával.~A jól megszolgált vacsora után, György azt 10866 XXXIV | tekintettel, senki sem merte őt megszólítani. Ha valakire megharagudott, 10867 XII | Schatzinak szólíták, a Vajda megszólítása volt Dádé. Pertu volt egymással 10868 1 | rejlik, mert minden alpáré megszólításra az alföldi csikós még a 10869 XIII | szép menyecskékre, akik megszólítják: pedig csak úgy bolondulnak 10870 XII | vagyok Giuseppe.”~Azzal a megszólító hölgy kilép a kapu alól, 10871 XXVI | itten Vulkánus ugye, akit megszólítottam? Minő választ adott? – Az 10872 XXXIV | hogy a hallgató fejedelmet megszólítsa abból az alkalomból, hogy 10873 XIII | ti ostobák!). Azok aztán megszontyolodva hasrafeküdtek. Ő maga értette 10874 XXIX | ottan? – szól Io, erősen megszorítva Györgynek a kezét.~– Látom. 10875 XVII | ott kell meghalni, ahol megszületett.~Csakhogy ez a halott nem 10876 XXIV | napot eltemeti, s a holdat megszüli, s a háborgó tengert, mely 10877 VI | hogy ha kívánják tőle, megtagadja mind a hét szakramentumot.~ 10878 XXV | Ha a messinai kormányzó megtagadná a száz scudit a zaffókért 10879 XVII | éppen ez a csábító benne: megtalálni e sok titokőrző gúnya között 10880 XXXIV | dobtak. De a Babilont ott is megtalálod, s a Kirkék ott nem keresik 10881 I | végzetes „nes” (nescit) megtalálta a maga ellenszerét a scuticában; 10882 XII | elvezettem őket a lakásomig; ott megtalálták a könnyekben felolvadó Corneliát, 10883 XIX | hírt hozok, Malach. Megtaláltam a rajkódat. Tudod, azt, 10884 VIII | lépcsőkön, s a tolózárt megtalálva, azt félrehúzta, s aztán 10885 VIII | tenyérbe van rejtve. Ha valaki megtámadja éjjel a gyaloghintóban hazatérő 10886 XII | becsületes lovag mindig a megtámadottnak fogja pártját. Kardot rántottam 10887 VII | tudnám, hol vegyem?~– Majd megtanítalak . Mire való a pumpolás?~– 10888 VI | adósságcsinálás tudományára megtanítani: bódétáncosnékkal, utcai 10889 XXXIV | Istenhez fohászkodni? No én megtanítom kegyelmedet imádkozni. Az 10890 XII | hát azt én is mind tudom. Megtanított a Schatzi.~– A Schatzi, 10891 XII | Schatzi, ugye? Hát arra megtanított-e, hogy mikor a magyar legény 10892 II | megengedhető, hogy Giorgiot megtanítsa a dohányzásra.~– Dehogy 10893 XXXIV | Ha mindennap húsz szót megtanul, egy hónap alatt kész magyar 10894 VIII | tudomány. A puszta alapelveinek megtanulásához is nagyobb lelki fogékonyság 10895 XXX | Ha Szicíliáig jöttömben megtanulhattam írni Pétertől, innen Rodostóig 10896 XXIV | engedték volna, hogy magyarul megtanulja.”~A másik pergamen pedig 10897 XXXIII | anyanyelvén, a magyaron beszélni megtanuljon. Azt pedig sehol másutt 10898 XXX | legalább azt az egy nótát megtanulom, hogy az apám rám ismerjen 10899 XXVIII | György a tengeri utazás alatt megtanult Pétertől írni.~György azalatt, 10900 XVI | kollégiumot nem hiába jártak: ott megtanultak görögül, zsidóul. Pelargus 10901 XXXII | No lám, törökül hamarább megtanultam, mint magyarul!~Újabb dobszó 10902 I | minden szombat napon pedig megtartatik aMéte” ünnep. A Méte egy 10903 XXXIV | Tudja jól, mi a rossz, s megtartja a jót.2~Egyszer az egyedül 10904 XIX | szentelik meg a házasságot, de megtartják. Amazok megszentelik, de 10905 1(1) | Emlékezünk még az 50-es években megtartott országos vásárokra, amidõn 10906 IX | községben, ha a nevét jól megtartottam, Mező-Túron, a püspök el 10907 X | maga hölgye elé, itt is megtartva a szabályszerű teketóriát, 10908 VII | jelent.~Ezt annál könnyebben megtehette György, mert a sisak a fején 10909 XXIII | Carlo”. Györgynek egyszerre megtelt a szeme könnyel.~József 10910 XIII | A nagy kedve lett volna megtenni a próbát a szilaj paripán, 10911 VIII | míg a megvetett úrnő, a megtépett palásttal kezében, dühöng 10912 XIII | kunyhóváros temploma is megterem magátul: a csárda.~A bécsi 10913 XXI | György lelke elé, mint egy megterhelt gyomor álmai: összefüggetlen, 10914 XIII | kolomppal a nyakán, úgy megtéríteni, hogy a vásárló urak felé 10915 XIII | megállítják, egy ostorkongatással megtérítik a nagy sokaság szilaj lovat. 10916 XVI | tizednapra a jámbor Nábál megtért az Ábrahám kebelébe. Nagyon 10917 XII | cselekedtél!~– Madonna? Megtértünk? Szentek leszünk?~– Mondom, 10918 VIII | női szépség: mert az egy megtestesült álomkép. Senki más nem versenyez 10919 XXV | fogalmát itt találta először megtestesülve.~A barátok, megértve a kívánságát, 10920 V | papolj annyit! Én mindent megteszek, amit te kívánsz, hanem 10921 X | játékfigurákat ugyan máskor is megtették, de akkor a hölgyek selyemálarcot 10922 XIX | nem is esett rosszul ez a megtévedés. Fogadta az ölelést, a csókot: 10923 V | főszerepvivők.~A hatóság bölcsen megtiltá a teátrumlátogatást a tizennyolc 10924 XIII | távolban minden építkezést megtiltott, a másik pedig a Duna-folyam, 10925 III | forint büntetés terhe alatt megtiltotta. A saját regénye, melyet 10926 XIII | papoknak és barátoknak volt megtiltva e társalgásban való részvétel. ( 10927 XXX | nagyvezír György hercegnek megtisztelő ajándékul.~Attul kezdve 10928 XVIII | vallotta, egész bizalmával megtisztelte.~– Ma én is lakodalmat fogok 10929 XXXIV | XV. Lajos sokkal jobban megtisztelve érezné magát azáltal, ha 10930 XXXIII | akarja valaki, hogy úgy megtisztuljon, mint a kristály.”~„De minthogy 10931 XXI | gyalog is beválik. Egyszerre megtisztult a híd; a csavargóhad leugrált 10932 XVI | poharakat hoztak, s azokat megtölték fonott üvegekből azzal a 10933 II | felvett egy pipát a tartórul, megtöltötte a dohányos börböncéből s 10934 I | disznóbőrbe kötött pandektákkal megtömve; középen egy íróasztal, 10935 XIX | megszentelik, de öröm nekik, ha megtörhetik.~Nem bánta a cserét!~– No 10936 V | iszonyodott: elég, ha a száját megtörölte utána, s ha egy-egy merész 10937 XXVII | tisztességesen.~– Eszerint most is megtörténik az a csoda, hogy fürjek 10938 XIX | engedjük azt a gyalázatot megtörténni familiánkon, a nemzetségünkön! 10939 XIII | ezzel odament a paripához, megtörülgette annak a szemét a saját 10940 XXIV | száműzte, ahol büszkeségét megtörve, lemondva az emberi elme 10941 VII | adósságait revokálni: hát akkor a megtorlás rögtön utolérne ennek a 10942 XXXIV(1) | Önmagánál erősebb. Legyőzője és megtorlója magának. Számkivetve a hazájából 10943 XXX | magyarul, akkor szívesen lát, megtraktál, s azt mondja: „igyál, brúder”; 10944 VII | színházi közönség oda alant: megtudhatták volna, hogy a fejük fölött 10945 XXV | contadinó! Amit mindjárt megtudnak az urak, mihelyt poharat 10946 XII | Szabad a vőlegénye nevét megtudnom?~– Mirasassi Alfonzo herceg.~– 10947 XIII | princessz! A kiejtésérül megtudom, hogy lengyel. Én tudok 10948 XIII | a másikban? Mind a kettő megtudott valamit az első tekintetre.~– 10949 XXVII | Várd sorára! Mindent megtudsz. – Én hamarább megtudtam, 10950 XXVII | Pelargus a neve.~– Tehát ezt megtudtad?~– Igen. Az általános zűrzavarban 10951 XXIX | s amit abból a levélből megtudtál, az annyira kétségbe ejtett, 10952 XXVII | szétfutottak a katasztrófa után, s megtudva a följelentést, akik bűnösebbnek 10953 1 | hogy egy fényes pléhdarabot megtüzesítettek, s azt olyan közel tartották 10954 XXVII | összerakva, a házacska ablakában megtűzött a napsugár, s az mint egy 10955 VI | előtte. Mi az a szombatnap megünneplése? Mi az a tisztelet a szülők 10956 X | Terézia születésnapjának megünneplésére volt rendezve.~A megelőző 10957 1 | közül, hogy próbálják õt megütni bottal. (Nem fog senkit 10958 I | diabolit.3~Már az examen alatt megütötte az orrát egyik-másik deputátus 10959 XXXII | Amint megvirradt, ismét megütötték az udvaron a dobot, s arra 10960 XIII | hátrakapar, azután pedig hangosan megugatja az ajándékkínálót. Hatalmas, 10961 XIX | társaság után, amelyből megugrott.~A Malach szakasztott olyan 10962 XXIX | akivel rokonságban állsz, s megújíthatod vele azt a szövetséget, 10963 XVII | nevető arccal védte magát a megújított támadások ellen. Abrekh 10964 XV | paródiájául volt évrül-évre megújítva.~Elöl jött egy csapat rongyos 10965 XXXIV | kopaszságot.~E fájdalmas emlék megújulásánál aztán semmi sem volt természetesebb, 10966 VII | antitoxicona az alkohol. Aki megutálta az ételt, az igyék!~Először 10967 1 | Nem sikerült a csikóst megvágni!~Ebbõl megint új produkció 10968 XVIII | borzalom, hogy egy embert megvakítanak a szeme láttára! – „Üsd, 10969 VI | az árulót megbénítani, megvakítani, minden módon láb alul eltenni.~– 10970 VI | az ember el lett ítélve megvakításra s holtig való fogságra.~– 10971 X | hogy még allegóriában is megvakítson egy embert. Mikor őrá került 10972 1 | tartották a szeméhez, hogy megvakult bele.~Sokáig szüneteltek 10973 XXX | akiket az a nemzet vezérül megválaszt, a veszedelmekkel, sőt magával 10974 XXXIV | szívemnek, hogy tőle ismét megváljak. Én azonban semmi erőltetést 10975 V | mindenfélét hazudik neki: utoljára megvallja, hogy beledobta a vetélytársát 10976 XX | maskarátul kellett Györgynek megválni.~A phéna segített neki.~– 10977 I | a Jézus?~– Az emberiség megváltója, az, aki keresztre van feszítve.~– 10978 I | Bafomet-imádók tagadják az Istent, a Megváltót és a Szűz Máriát. Keresztjüknek 10979 XXX | Innen eredt a helyzet gyors megváltozása.~Pelargus kiszállt, és előresietett 10980 VI | halált, hogy az emberiséget megváltsa általa: senki se derítette 10981 VIII | mesteredmonda neki a megvárakoztatott játszótárs.~– De jót adott.~ 10982 XIII | semmi szálem alejkumot. Megvárja, míg a látogató köszönti 10983 II | litániának is vége lesz. Megvárom, míg előjön.~– De úgy látom, 10984 XXV | . Ha az a maffia engem megvédelmez a fuggivitiktól.~– Igen, 10985 XII | kalap azé az úré, akit ön megvédelmezett.~– A sietségben elcseréltük. 10986 XXV | az én veressipkásaim, s megvédelmezik önt akár a fuggitiviktól, 10987 XXV | nem tudjuk az új hűbérest megvédelmezni. De a másik ellen igen. 10988 XXV | megfojtogatni: a mi dolgunk, hogy megvédelmezzük őt ellene. Csakhogy az, 10989 XXXIV | asszonynak az asztalától megvendégeletlen távoznának.~Mikes Kelemen 10990 VII | bajtárssal, s aztán jól megvendégelik.~A nagymester azt a kezét, 10991 XXVII | útra visznek, mely őt ifjan megvénítette. – Ki akart ragadni kezeik 10992 VIII | világi főúr. Ezt nem lehet megvenni, csak meghódítani.~A fekete 10993 XXXIV | sem óhajtana Rodostóban megvénülni.~Ellenben a skófiummal kihímezett 10994 XXIX | esküdt feleségemet? Hisz megver az Isten.~Io most gyöngéden 10995 XIII | ifjú lehajol hozzá, hogy megveregesse a fejét, akkor egyszerre, 10996 XXXII | Ezért a szóért gyöngéden megveregette az apa a fiának az orcáját, 10997 IX | hisz én is azt mondtam, s megvertél érte.~– Nem azért vertelek 10998 XXXIV | akiket szeret, mint a apa megvesszőzi a szeretett gyermekét; de 10999 XIX | tart. Az üldöző fogdmegeket megvesztegeti. Házasságot köt és elválaszt, 11000 XII | támaszkodva s méltóságos megvetéssel tekintve fecsegő hasonmására.~ 11001 XIII | rendes marhapiacon, ahol a megvett paripának a kötőfékét odanyomják 11002 XXIX | elvállalta a jégszállítást, s megvette készpénzen a jeget. Innen 11003 XIII | ott áll a síkon, két lábát megvetve, ingujját a válláig feltűrve, 11004 XXIX | égre emelkedő tűzoszlop megvilágítá a völgyet.~Veszedelem volt 11005 XXXII | rendes életmódja.~Amint megvirradt, ismét megütötték az udvaron 11006 XXXII | különös volt, a bécsi plundra, megviselve az Etna-mászásban s kiegészítve 11007 VI | a dogma szanhedrin által megvitattassék: „vajon erősebb ligamen-e 11008 XIV | a botjával kard ellen is megvívjon. S kivel fog megvívni? Wammánával, 11009 XIV | is megvívjon. S kivel fog megvívni? Wammánával, a hírhedett 11010 III | amit mindnyájan ismerünk. Megvizsgáltatott és helybenhagyatott a legilletékesebb 11011 XXV | nyakszirtjére ütöttek ököllel, megvonva tőle a szót.~Végül az új 11012 XXIV | Makovicai Herceg, Sáros megye örökös Főispánja stb. stb.”~ 11013 XXXIV | mindennap?~– Bizony így megyen minden nap.~– Hát ilyen 11014 XIII | vásárra, az egész Békés megyét felvásárolt új földesúrét.~ 11015 1 | Beisskatzea veszekedõ kofák megzabolázására. Aki pedig hamis pénzt hozott 11016 II | láng a gyerek. Vakmerő és megzabolázhatatlan indulatú. Amellett korához 11017 VI | azokat hamis alarmok által megzavarni, s a zűrzavarban a szép 11018 XXI | most kezdett már igazán megzavarodni.~Hát akkor a Malach mégsem 11019 II | Giorgio nénje – hebegé megzavarodva a konziliárius.~– Igen. 11020 XXV | azokat gondozza, tenyészti: a méhet, a selyemhernyót, a cochenillát, 11021 VIII | Méte-ünnepélyig.~– Addig nem mehetnek innen el?~– Úgy hiszem, 11022 V | mondá a védencének:~– Most mehetünk.~ ~ 11023 XV | kaftánjában, fején a nagy méhkasforma turbán, kezében kard helyett 11024 XXXIV | volna fel kaftánynak! A méhkast viselnének a fejükön! Meg 11025 XIII | tolta ki a helyéből: tarka méhraj, a nyüzsgő néptömeg folytonos 11026 XXX | tehátAugen”; „Szemem” = „meine Augen”. „Szememből” = „Aus 11027 XVIII | Vad lovak! Bécsben! „Der meint die Heupferde!”2~– Hát hogy 11028 VIII | egyidejűleg valami csendes méla zene harmóniája hangzott 11029 XXX | Egy este valami különösen mélabús dalra gyújtottak az evezősök, 11030 XXII | magatartása által kivált, s halk, melankolikus hangon szólt hozzá.~– Lépj 11031 XXXIII | élvezte a poklot; de Párizsban melegen fogja megkapni. Aztán nagy 11032 XXX | melyek hidegben nem tartanak meleget, melegben nem adnak hűset.~ 11033 II | inkább a kardja markolatát melengesse. Ez nem hagyja ott a nimfát 11034 XXXIV | est consilium mutare in melius.” Mégis tanácsosabb lenne 11035 XX | Jilót. Azt meg úgy rugta mellbe a leány egyszerre mind a 11036 XVI | élet minden gyönyöreivel. Mellbeteg volt a korhely életmódtól 11037 XXXIV | lezártan, s egy erszény pénzt mellékelt hozzá.~– Adja kegyelmed 11038 IX | Giorgiod lesz a szaracén lovag, mellékelve van a kosztüm rajza. Számodra 11039 XXXII | óra. – S azzal átment a mellékszobába.~György látta a félig nyitva 11040 XXV | a sziklarepedésekből, a melléktölcsérekből kipárolgó gőzök megolvasztják 11041 I | a máltai keresztet itt a mellemen.~S György úrfi a harmadik „ 11042 VI | végződik: egy halálfő a jobb mellen, másik a balon, harmadik 11043 XXVIII | népies viseletben, kecskebőr mellényekben, lábszáraikon szíjjal körülcsavart 11044 XXVII | mondta György, szétnyitva a mellényét a szíve fölött.~– Kétszer 11045 XXXI | megadni a tisztességet. Mellesleg (vagy talán főként) az a 11046 XXIX | fustélyával, s maga gyalog futva mellettük, vitte a kétségbeesett szerelmespárt – 11047 VII | azok a lovagok, akiknek a mellkeresztjén ezüst halálfejek voltak, 11048 V | törje: az úgy veszi körül a mellszobrát, mint a pávát a kiterjesztett 11049 XVIII | beszéd helyett a felhúrozott mellükön hegedülnek.~Az új pajtás, 11050 XXIX | érintkezett gyöngédtelenül a mellvéddel.~De erre ismét még sebesebben 11051 XVII | keresztülhajította azt a karzat mellvédén a hívei közé.~Azzal odaállt 11052 XXV | első mellvédig. A második mellvédhez vezető lépcsők már össze-vissza 11053 V | felmarkolhatók. A páholyoknak a mellvédjei azonban kényelmesen kínálkoztak 11054 XVI | orgonához.~A színpad a karzat mellvédjéig volt felemelve, a két szélső 11055 XXII | teremben díszruhás főurak, mellvértes katonák, hermelines főpapok 11056 XXVII | elvégezte. Mihelyt lovagol, mellvérzést kap. A tábori élet megölné.


1-amali | amann-balva | balve-birod | biroh-cipru | circu-deliz | delne-elega | elege-eltil | eltor-evek | evekb-felny | felol-folya | folye-gunyo | gunyv-harmi | harmo-homlo | homok-irosz | irtak-kancs | kanda-kerev | kerge-kisul | kisut-konin | konju-leg | legal-lovag | lovai-megha | meghi-mellv | melod-mutog | muve-nyulf | nyulk-olvas | olyan-pelyh | penes-ragal | ragas-sarka | sarla-szaka | szake-szikr | szila-tarsa | tarse-torok | torol-ugran | ugrat-vegig | vegke-vivot | vivov-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License