Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
osztrák 4
osztrákoknál 1
osztva 1
ot 73
õt 1
óta 7
ótestamentom 1
Frequency    [«  »]
73 hozzá
73 között
73 oda
73 ot
70 egyszer
70 így
68 fejedelem
Jókai Mór
Trenk Frigyes

IntraText - Concordances

ot

   Rész,  Fezejet
1 I | hogy azalatt, amíg mi itt őtper procura – examináljuk, 2 II | unszolt, hogy vezessem el őt oda a Bärenhaus elé, ahol 3 VI | verve s a falba erősítve őt fogva tartá ezen a helyen: 4 VI | Györgynek, maga előtt bocsátva őt.~Valami sekrestyeforma volt, 5 VI, 1 | karjait, s visszavezette őt a sekrestyébe; ott magára 6 VI, 1 | teljesen mindegy volt nézve. Őt vallásra nem tanították. 7 VI, 1 | logikája a legerősebb.~Mi hozta őt ide? Valami ösztön, amit 8 VII | megkínálták.~A két lovag, aki őt idevezette, nem ült az asztalhoz; 9 VII | öntötte arcul a veres borral; őt álarcozta le a társaság 10 VIII | Métét meglátták.~– Fogom-e őt valaha föltalálni?~– Az 11 IX | van adva az alkalom, hogy őt meghódítsd, ha van hozzá 12 X | Zoraidenak. A mesternek kellett őt rendreutasítani. Egyáltalán 13 X | a falatját, – most pedig őt választotta lovagjának.~ 14 X | gyakorlatokat, most felszívhatta őt a lelkébe mind a két szemével.~ 15 X | nyújthatá a hölgyének, hogy őt a porond közepéig vezesse, 16 X | Magában „párjának” nevezte őt már.~A karusszel remeke 17 XII | cigányvajdát”, természetesen őt illette meg az asztalfőnél 18 XII | migrénje van. Te is ismered őt Szeppl?~– Nagyon is ismerem. 19 XII | előkelő hölgynek kellett őt tartanom.~– Ne féljen, signora! 20 XII | kérdezősködtem. Felvittem őt magamhoz a szállásomra.~ 21 XII | hercegé.~– Honnan ismeri őt?~– Nem ismerem. Csak a nevét 22 XII | elég ok-e az arra, hogy őt megöljem?~– Valóban elég, 23 XII | az én védencem. Menjünk őt fölkeresni.~Erre Lorenzo 24 XII | magyarázatát, hogy miért nevezte őt Fülöpnek? Giuseppe aztán 25 XII | kis Abrekhet? Ne féltse őt; – nagyon jól vív. Én tanítottam 26 XII | másfelől Io.~Minő hatalom tudná őt ebből a rabságból kiszabadítani?~ 27 XIV | megy az most oda, ahová őt hívják?~Hogy ez a csikósgazda 28 XIV | életét élet ellen, hogy őt megszabadítsa.~Ha bilinccsel 29 XVI | legbátrabb csapatvezére. Őt használta fel a fejedelem 30 XVI | nem akadályozták volna őt a fejedelemfi elragadásában, 31 XVI | minő hely az, ahová most őt meghívták. Azt is tudta, 32 XVII | bot.~Delila odacsalogatja őt maga mellé a kerevetre. 33 XVII | nem lehet mást látni, csak őt. Tündéralakját leplezi egy 34 XVII | asszonynak a fejét, aki őt forró csókjával akarta megnémítani, 35 XVII | odaugrott hozzá, s felrántotta őt fektéből.~– Herceg! – kiálta 36 XVIII | Nem tudok.~– Hátkart”-ot tudsz? Briefelwetzerolni 37 XIX | elvezette, megismertette őt így sebes-kutyafuttában 38 XIX | apjára, a fejedelemre, akihez őt a kutyás ember utasította.~ 39 XIX | koldust tud csinálni. Bámulta őt. Büszke lehet az apjára. – 40 XIX | Rákóczy Ferenc, amilyennek őt Wammána históriájában leírták, 41 XXIV, 1 | most egyszerre áttették őt Szicíliába.~Mintha csak 42 XXIV, 1 | megérkezik, a császári staféta őt megelőzze, a palermói vicekirálynak 43 XXIV, 1 | és a világi javakat, hogy őt meglátogatta mindenféle 44 XXIV, 1 | megköszöni Istennek azt, hogy őt egy olyan országba száműzte, 45 XXIV, 2 | léha kalandhős, amilyennek őt a névtelen író jellemzi; 46 XXIV, 2 | az a kifakadás, amivel őt Mikes Kelemen megbélyegzi: „ 47 XXIV, 2 | 6000 livre évi járadékot. Őt ajánlja franciaországi rokonai 48 XXV | az alkirály megismertette őt a helyzetével.~– Serenissimének 49 XXV | dolgunk, hogy megvédelmezzük őt ellene. Csakhogy az, amelyik 50 XXV | jóltevő kéz iránt, mely őt ide átvarázsolta.~Ez az 51 XXV | hogy a Péter talpra álljon: őt is viszi magával.~Azután 52 XXV | vállalkozott , hogy elkalauzolja őt egész Taormináig, de már 53 XXVI | Olofernot, hogy vezesse őt le magának a tűzhányónak 54 XXVII | keseredve a jóltevője iránt, aki őt ennyi kitüntetéssel elhalmozta. 55 XXVII | fogható bűbájos teremtés.~És őt most idedobták ez idegen 56 XXVII | tájismeretére. Az aztán vitte őt a saját hajlandóságai szerint, 57 XXVII | ostromlókat, anélkül, hogy azok őt célbe vehetnék.~Az is megfoghatlan, 58 XXVII | ugyanarra az útra visznek, mely őt ifjan megvénítette. – Ki 59 XXVIII | voltam; mert én elfogtam őt egymagamban.~Azzal felnyitotta 60 XXIX | nyaka köré fűzve elkezdi őt a lapos háztetőn végighengergetni 61 XXIX | kötést csináltak ellene, hogy őt fogva tartsák a pogányok 62 XXX | kőzáporral, lávafolyóval veri őt ki utolsó menhelyébül.~– 63 XXX | s a szelám után meghívta őt magához ebédre, Pelargussal 64 XXXI | György fia? Hogy nevelték őt is, éppen úgy, mint a fiát, 65 XXXI | legyen: perspektívával hozták őt közelebb a szemeikhez. A 66 XXXII | Pelargusra bízta, hogy vezesse el őt ahhoz a házhoz, amely számára 67 XXXII | ahogy a nagy száján kifér, őt meg nem ijeszti; bevárja 68 XXXIII | únja magát.~– El kellene őt vinni a savanyúvízforrásra.~– 69 XXXIII | hogy a fejedelem el fogja őt vinni magával az Ali-kői 70 XXXIV | mi baj támadna abból, ha őt az özvegy grófné ott fogná 71 XXXIV | magyarok mondják: „keresték őt égen, földön és padláson”. 72 XXXIV | tekintettel, senki sem merte őt megszólítani. Ha valakire 73 XXXIV | vállát átölelve, bevezeté őt az írószobájába, leülteté


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License