Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ugratni 1
ugrik 4
ugrott 4
úgy 210
úgy-e 1
ugyan 30
ugyanabban 2
Frequency    [«  »]
239 egész
226 o
216 aki
210 úgy
206 ezt
206 sem
204 mind
Jókai Mór
Trenk Frigyes

IntraText - Concordances

úgy

                                                      bold = Main text
    Rész,  Fezejet                                    grey = Comment text
1 I | elátkozott üstökös a napot, úgy kerülte körül a hazáját, 2 I | stúdiumból. Nehogy azonban úgy tűnjék fel a dolog, mintha 3 I | végeztével a dignitáriusok úgy, mint a magiszterek, a maguk 4 I | rágyújtott és con fuoco pipázik.)~Úgy is volt. Alig távozott el 5 I | Verd ki a fejedből. Csak úgy gondolták ki a templáriusok 6 I | ki nem megy a fejembül, úgy érzem, mintha el kellene 7 I | tudom, mi ez a bolondság? Úgy tetszik, mintha nagyon kicsiny 8 II | Megvárom, míg előjön.~– De úgy látom, hogy árt a perillustrisnak 9 II | megtanítottam magam, arra is csak úgy vehettem , hogy a De Sacy-féle 10 II | stomfax magiszter a Petivel. Úgy megtanítottam vívni tőrrel 11 II | gavallérral ki merem állítani. Úgy tud lovagolni, mint egy 12 IV | Ha mind a nyolc karika úgy van elfordítva, hogy a kívülről 13 IV | közül kell egynek-egynek úgy sorakozni a szomszédjával, 14 V | Straniczky”. (Amit a bécsiek úgy olvastak, hogy „Armer Straniczky”.) 15 V | rokolyáját össze ne törje: az úgy veszi körül a mellszobrát, 16 V | Te engem bolonddá tettél. Úgy bánsz velem, mint a kisgyerekkel 17 VI | az egész arcát eltakarta. Úgy észlelte, hogy a sisak igen 18 VI, 1 | arra már nem emlékezett.~Úgy nőtt fel, mint a sátoros 19 VI, 1 | Nem írom alá.”~A vallást úgy oltják a lélekbe; de a becsületérzés 20 VII | kezét, azt mondá neki:~– Úgy láss e lakomához, fiam Abrekh, 21 VII | összeropogtatta. A többi asztaltárs is úgy tett.~A sajt egész telepítvénye 22 VII | fejét hátra vesse: csak úgy tölthette a szájába a bort, 23 VII | legyezőjével együtt, és úgy tálalják fel. Aztán elteszik 24 VII | azok az ezüst halálfejek úgy szálltak és emelkedtek, 25 VII | zsámolyán levő poharat, s úgy önti az arcába a rágalmazónak 26 VII | a két karját a mellén, s úgy nézett velük halálfej-szemet. 27 VIII | másik kettő tizenhat kártyát úgy dobálhasson el, hogy eggyel 28 VIII | a katonáit.~Az asztalkát úgy helyezték el, hogy Giorgio 29 VIII | búgó hangja ringó zúgásával úgy nyomja az embernek a szívét. 30 VIII | Giorgionak a lélegzete elállt: úgy bámult.~– Nos Abrekh! Hát 31 VIII | mintha külön önmagának élne, úgy mozog, s mégisegyérzést 32 VIII | poklot és a mennyországot, s úgy idvezül egyszerre mind a 33 VIII | utána, s hideg márványarccal úgy tud nézni, hogy senkit sem 34 VIII | Giorgio nem bukott meg. Úgy tudta megoldani a maga matematikai 35 VIII | nem mehetnek innen el?~– Úgy hiszem, hogy nem szenvednek 36 VIII | tenyerének egy összeszorításával úgy vágja keresztül a nyakát 37 IX | jöttem a szobáján keresztül, úgy aluszik, (igaz, hogy az 38 IX | csak rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt, 39 IX | rangjához illik.~– Úgy van, úgy van. Lefeküdt, mint Giunchi 40 IX | kellemetlen érzés. De csak úgy félig. Akkor is a medvebőrön 41 IX | Nesze egy pofon.~Az is csak úgy gondolva volt.~– Hát nem 42 IX | ridikül.~– Ridikül? Mindjárt úgy vágom a fejedhez, hogy nem 43 X | gyorsan elvágtató lovagnak úgy kellett e fejet a jobbjában 44 X | arcát megpillantá.~Ez az arc úgy hasonlított az övéhez!~– 45 X | közeledni a hölgy felé s úgy maradni lehajtott arccal, 46 X | elrohantak egymás mellett, úgy tetszett az ifjúnak, mintha 47 X | furcsaságot. Ezúttal is úgy történt.~Zenobia királyné 48 X | markolatáig hajlott, s aztán úgy is maradt, minthogy a játékhoz 49 X | keltő szerepet játszott.~– Úgy kell nekidörmögé magában 50 X | az utóbb jövő lovag szeme úgy elkáprázik, hogy nem találja 51 X | bocsátkoznia az amazon mellé, úgy, hogy a felemelt térde támaszt 52 XI | Elfeküsznek szépen a homokban, s úgy tesznek, mintha aludnának. 53 XI | elõtt a vásárpiacon. Csak úgy omlott a sok poltura a mozsárforma 54 XI | pénzt adnak neki! De mikor úgy szégyenli!~A negyedik vásárhetet 55 XI | ismerték meg az idegent, úgy a pusztán lakó magyarok 56 XI | ellenfelét, de egyszerre úgy kipenderíti annak a kezébõl 57 XII | mázolás az arcokon!~Giorgio úgy nekiadta magát a bámulásnak, 58 XII | láttam olyant is, mikor úgy lép, mintha tojásra hágna, 59 XII | szinte horpad alatta: csak úgy peng a sarkantyúja, a két 60 XII | kaptam. Mert hiszen Cornelia úgy kívánja. De ki ez a Cornelia?~ 61 XII | nem történt semmi baja. Úgy gondolom, mert igen jól 62 XIII | egy eleven malacot; azt úgy kell neki végigvinni, a 63 XIII | kedélyes tréfálkozást: éppen úgy, mint mainapság a csárdást 64 XIII | . Ez idő szerint pedig úgy volt elhírhedve mint rablók, 65 XIII | emberek azok, mint más. Úgy ülnek a lovon, hogy a nyergük 66 XIII | megszólítják: pedig csak úgy bolondulnak érte. Barnapiros 67 XIII | szironyok közé van fonva, úgy csügg le a két füle mellett, 68 XIII | a látogató uraságokhoz. Úgy iparkodott mosolyogni azzal 69 XIII | a két fülét hátracsapva: úgy kínálja, hogy vakarja meg; 70 XIII | megrázza a bundáját, hogy csak úgy zörög a szeges örv a nyakán. 71 XIII | vezérmént, a kolomppal a nyakán, úgy megtéríteni, hogy a vásárló 72 XIII | orrlyukain keresztül, a bojtár úgy ült rajta, mintha hozzá 73 XIII | tüskén keresztül, csak úgy duzzadtak a széltől, mint 74 XIII | ösztökélte tovább a futásra. Úgy elnyargalt, hogy néhány 75 XIII | visszakerült, már akkor úgy engedte magát vezettetni, 76 XIII | a nagy nyargalózás után úgy jött vissza az úri társaság 77 XIII | vissza Lodoiszka.~A csikós úgy tett, mintha nem ügyelne 78 XIII | feléje intézett ütéseket. Úgy pörgött az a kezében, mint 79 XIV | mindig azonosak.~Az orvosok úgy híják, hogynosztalgia”. 80 XIV | ókori fogalmak közt élnek, úgy híjak, hogy „honvágy, hazaszeretet”.~ 81 XIV | közönségre. Mint minden idegbaj, úgy ez is ragályos, néha endémikussá 82 XIV | nosztalgia előláza. – Ezt úgy hívják, hogy incubatio. 83 XV | egy palack. Az idegenek úgy is hítták a bécsi népet, 84 XV | Kivont karddal valamennyi, úgy dalolták lelkesülten a „ 85 XV (2)| ugyan a magyarok most már úgy híják, hogy „körmenetek” ( 86 XVI | éjszaka megismertet vele.~Úgy intézkedtek felőle…~Pelargus 87 XVI | másikkal a szakállát. A szemeit úgy kellett egyenkint lecsókolni, 88 XVI | bár mondaná el az egészet úgy, ahogy van. – De elhallgatá 89 XVI | hogy a kedvenc Józsefkéjét úgy dicsérhesse fel, mint egy 90 XVI | Hát erre valamennyi hölgy úgy elbámult az én Józsefem 91 XVI | apokrif!~– Talán nem is úgy volt, ahogy ott le van írva.~– 92 XVI | És mégis vágyik utána. Úgy látja közelíteni maga felé 93 XVI | Zsuzsanna karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának 94 XVI | karjai között.~– Úgy van! úgy van! – kiáltozának mindannyian 95 XVII | vállai mezetlenek, haja úgy van, ahogy volt: szirony 96 XVII | vége, mint az istennyila, úgy csapott le Wammána fejére: 97 XVII | vigyorgására torzult el az arca. Úgy volt, mint aki egy véletlen 98 XVIII | kísérte ezt a beszédet, melyet úgy látszott, hogy értettek.~ 99 XVIII | Kammesierer.~A fickó aztán úgy tartotta a kezében magasra 100 XIX | emberét. Még nyelvüket is úgy lopták össze németbül, tótbul, 101 XIX | lop, nem csal, nem koldul. Úgy is illik. Ezért is van tekintélye 102 XIX | menedéket virágos nyelven úgy hívnak, hogyBad im Elend”.1 103 XIX | kifaragva.~– Lehetetlen!~– A biz úgy van. Ez a templáriusok közé 104 XIX | szállj le utánam.~György úgy tett, ahogy mondva volt 105 XIX | végződött.~Benn a köröndben úgy nyüzsgött az ember, mint 106 XIX | megkerültél. Nézzed, bibaszt! Hisz úgy hasonlít hozzám, mintha 107 XIX | phrálod aCsercsen”.9 Az is úgy hasonlít hozzád, mintha 108 XIX | egy piros nyakravaló volt, úgy tudott négykézláb futni, 109 XIX | a két öklével dörzsöli. Úgy nyafog.~– No mi kell már? 110 XIX | orcáját, az ajkait. Csak úgy csattogott, cuppogott az 111 XIX | a phéna a phrál számára. Úgy eteti, mint a róka a fiát.~ 112 XIX | ifjú arcába. (Györgynek úgy rémlett, mintha ezt a sunyi 113 XIX | példát. Ez volna a kotűr.~Úgy történt itt éppen.~A pipagyújtásra 114 XIX | pipából a Miriklóval. Ami úgy ment, hogy a Mirikló odaült 115 XIX | phénád majd lefektet.~György úgy tett. Megcsókolta a Piránó 116 XIX | annak a phénája. György úgy aludt késő reggelig, mint 117 XX | hanyattvágta, s egy perc alatt úgy bepólyázta a bundába, amin 118 XX | öklét a másikhoz ütögette.~– Úgy kell! Jólesik neked! Molsamer!~ 119 XX | az fel a Jilót. Azt meg úgy rugta mellbe a leány egyszerre 120 XX | a saskeselyű a fészkét, úgy védelmezte a pestes odúját. 121 XX | meg ordított is egyszerre. Úgy kellett a csórnak!1 Rászolgált.~– 122 XX | ujjai közé csiptetve, s úgy szedve fel a kezébe, s valamennyiből 123 XX | semmivel visszatartani? Pedig úgy fáj érted a szívem. Mert 124 XXI | járt serenissime azóta? Úgy keresik mindenfelé, mint 125 XXI | ki sem tudom mondani.~– Úgy híják az én apámnak a leányát.~– 126 XXI | Az ön apjának a leányát úgy híjják, hogyAspremont 127 XXI | Aspremont hercegnő”.~Mindezek úgy jöttek György lelke elé, 128 XXII | ifjúra mutatva így szólt:~– Úgy van. Rákóczy György vagy. 129 XXII | harcolt ellenünk: Isten úgy akarta, hogy mi győzzünk 130 XXIII | Illustrissime.” „Euer Hochgeboren.”~Úgy hozta magával az udvari 131 XXIII | nevetés nélkül.~– Tehát legyen úgy, hogy én írtam ezt a levelet 132 XXIV, 1 | nyomorra jutnak, akiket pedig úgy szeret, mint saját gyermekeit. 133 XXIV, 1 | összefoly az éggel, éppen úgy látta lelke előtt elterülni 134 XXIV, 2 | mikor tőle elszakíták; nem úgy, mint az, aki bölcsőben 135 XXIV, 2 | kegyelmébe. Miért szerette úgy Györgyöt? és egyedül őtet, 136 XXV | ajándékozni a híveinek, azt csak úgy teheti, hogy egy hűtlentől 137 XXV | átvarázsolta.~Ez az egész tájék úgy tűnt föl előtte, mint egy 138 XXV | volt rakva a kandallóban. Úgy látszik fa van itt elég; 139 XXV | uradalmához tartozik.~György úgy el volt merülve azélő 140 XXV | másikat éri; a tűzhányóhegy úgy van körülfogva házakkal, 141 XXV | tengerbe ereszti alá. Ma már úgy híják, hogy Ponte di Carcacci.~ 142 XXV | lehetett előkeríteni. Az úgy jól tartotta magát fügével 143 XXV | hogy aztán elfeküdt tőle, úgy összehúzódva, mint a tüskés 144 XXV | zivatar után minden szikla úgy párolog, mint a befűtött 145 XXV | vulkánfüstöt, azalatt az ágyát úgy ellepték a kakerlakok (vulgo: 146 XXV | kegyelen szerzet. Az csak úgy értekezik az emberrel, hogy 147 XXV | két karja közé rejteni és úgy vesztegelni, amíg az urak 148 XXV | Gibellóra (a malandrino úgy nevezte előtte az Etnát). 149 XXV | megfüstölték borókabogyón: úgy adtak át Györgynek.~A levél 150 XXV | bajusza nincs. És mégis úgy emlékeztet ! – Hisz akkor 151 XXV | Mint az égi malasztot, úgy szítta a lelkébe a tudomány 152 XXV | él. A mélységbe lenézőt úgy húzza valami varázs lefelé!~ 153 XXVI | vette az elalélt ifjút, s úgy vitte ki a mély sziklaköröndbül. 154 XXVI | jégbül vannak. Ezeket meg úgy hítták, hogy „frutti di 155 XXVII | ekkorát bólinthasson az ember.~Úgy volt az lehető, hogy az 156 XXVII | kristálytiszta vízbe a négy lábával, úgy kezdte azt mohón szürcsölni, 157 XXVII | utolsó foknál megtörik. Úgy, hogy ott egy ember, aki 158 XXVII | a gyümölcstermő cserjék úgy látszanak függeni a szikla 159 XXVII | lehatolni. A füge és narancs úgy díszlik a kopár sziklán, 160 XXVII | a két karjára Györgyöt, úgy vitte be a házba, mint egy 161 XXVII | a baromfiudvar. Az olasz úgy híjja a kerítését, hogy „ 162 XXVII | igazán ne szólj semmit.~Io úgy találta, tüzet oltani tűzzel 163 XXVII | tőr!~– szerencse hozta úgy; meg az a viaszgyertya, 164 XXVIII | rövidek; mikor állt is, úgy nézett ki, mintha ülne. – 165 XXVIII | vállakkal és hosszú karokkal; s úgy be volt az arca nőve szakállal, 166 XXVIII | a kecskebőrénél fogva, s úgy odaültette a kőpadra, hogy 167 XXVIII | közé szorította a tollat, s úgy vezetve a kezét, odarajzoltatta 168 XXVIII | letérdepelt György mellé, csak úgy tudta a nevetés vágyát leküzdeni, 169 XXVIII | végzé a szent szertartást, úgy olvasá fel a breviáriumból 170 XXVIII | breviáriumból a benedikciót, úgy köté össze a kopulált párnak 171 XXIX | kéjben elolvadni.~Talán úgy elmúlt volna itten, hogy 172 XXIX | dördülés a föld alatt, mely úgy megrázta alattuk az egész 173 XXIX | ölébe kapta a szerelmesét, s úgy futott vele odább.~A hamuesőtől 174 XXIX | mellé. Akkor aztán csak úgy is maradtak. az ember 175 XXIX | kétségbeesett szerelmespárt – igazán úgy, mint akiket veszteni visznek.~ 176 XXIX | ezen a nemes népfajon?~– Úgy, hogy ha most innen elmenekülsz, 177 XXX | gyökeret vert a tengerbe, úgy látszott a füstje a láthatáron.~ 178 XXX | vannak nyomva. S te már úgy beletüzeltél engem a rablánctörésbe, 179 XXX | Mohabbet hajóskapitánya, úgy látszott, hogy néma volt. 180 XXXI | Hogy nevelték őt is, éppen úgy, mint a fiát, bécsi pártfogói 181 XXXI | rokonsági kapocs kötött úgy az osztrák, mint a francia 182 XXXI | kedves anyaarcra is csak úgy emlékezett már György, mint 183 XXXI | Forgács, Eszterházy, Jávorka? Úgy írta le őket, ahogy maga 184 XXXI | hogy mért nem lehet ezt úgy mondani, hogy „edés átyam”.~ 185 XXXII | azokkal az ételekkel is úgy volt György, hogy amint 186 XXXII | templomban.~Erre a szóra úgy elfogta a fejedelemnek a 187 XXXII | tud.~Mint a kísértetfutás, úgy hangzott végig a termen 188 XXXII | idősebb háziasszony is éppen úgy ki volt festve fehérre-pirosra, 189 XXXII | nézett az emberre, s csak úgy félig nyitott szájjal beszélt, 190 XXXII | hátrahagyta.~A fejedelem csakugyan úgy volt feldíszítve vadásztrófeumokkal, 191 XXXIII | együtt.~„Azt tudom, hogy úgy jöttünk ki, mint az olyan 192 XXXIII | azt akarja valaki, hogy úgy megtisztuljon, mint a kristály.”~„ 193 XXXIV | elbeszéltetni.~György, éppen úgy, mint Pelargus, azt hitte, 194 XXXIV | szeretnek”.~– Hisz ez meg úgy hangzik, mint mikor két 195 XXXIV | akinek életvidám arcához úgy illik az ellentét: a fekete 196 XXXIV | fejedelmem? Ki fog téged úgy szeretni, mint én szeretlek, 197 XXXIV | a hercegnek.~– Oh én is úgy szeretem a tengertmonda 198 XXXIV | Pelargus közbeszólt~– Ezt úgy hívják, hogygrammatica 199 XXXIV | etimologizált tárgyat.~– Ezt úgy hívják, hogycsók”. Ezt 200 XXXIV | hívják, hogycsók”. Ezt meg úgy hívják, hogypofon”. Nem 201 XXXIV | Kelemennel is sokat évődött, úgy téve, mintha ő járna utána, 202 XXXIV | amabilis confusio” alatt úgy eltűnt a herceg az étkesteremből, 203 XXXIV | de ezúttal csak rövidet; úgy hogy a lovaikat be sem köttették 204 XXXIV | kötelez engem erre, ha én nem úgy akarom?~– Édes herceg! A 205 XXXIV | téve az életét.~A fejedelem úgy tett, mintha mindezekről 206 XXXIV | ellenben György herceg úgy beszéli azt, mintha anyanyelve 207 XXXIV | megkezdeni. Mikes Kelemen úgy nézte végig az ételfogásokat, 208 XXXIV | kiállt a lábábul a fájás, úgy elszaladt, mint egy nyúl. 209 XXXIV | mint az enyimben voltak. Úgy kell azokat fogadnunk, ahogy 210 XXXIV | Mint fejedelmi rokonnal, úgy fog veled bánni a király,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License