Fezejet
1 2 | lehetett mit mondani.~– No, ez iránt kérdőre fogom
2 4 | konyháját; a tudós könyveket, no azokat nemigen siratta a
3 4 | visznek.~– Bálint! – szólt a nő, kihúzva az ifjú kezéből
4 4 | az útfélen állva, míg a nő továbbügetett öszvérével.~„
5 4 | felriaszta mindenkit.~– No, most már igazán összekapaszkodtak
6 5 | háza? – kérdé gyöngéden a nő.~– Itt van már előttünk –
7 6 | Értesz-e engem?~E szóra a nő felugrott fektéből, s egy
8 6 | fogsz-e gyűlölni érte?~A nő ismétlé halkan:~– Szelíd
9 6 | dicséretében.~– Ámen – rebegé a nő, nagyot fohászkodva.~A szán
10 7 | megtépázták egymást hajdan.~A nő észrevette, hogy Mikhál
11 7 | tőle? Olyan erős szíve van? No, hát még jobb. Azzal kifordult
12 8 | férj helyéről.~A gyönge nő pedig, hitvesi hűségének
13 9 | Kaczenreiter Keresztély az ifjú nő csókját megérzé kezén, háromszor
14 10 | vagyok.~Valami rossz nevelésű nő elnevette volna magát erre
15 10 | némber a háznál. S akármilyen nő, mégiscsak ragaszkodik ahhoz
16 10 | ragaszkodik ahhoz a másik nő; kivált egy ilyen háznál.
17 10 | támadt kisírni magát.~– No, no, gyöngyvirágom! Ne olyan
18 10 | támadt kisírni magát.~– No, no, gyöngyvirágom! Ne olyan
19 10 | alattomos kuncogással mondá:~– No, most mindjárt itt lesz
20 10 | szétütötte a nyoszolyát.~A nő didergett, a férj nyögött,
21 10 | nyomta el csak az álom a nő fáradt szempilláit, ki már
22 11 | vihessen a barátjának a felől a nő felől, ki miatt annak a
23 11 | mandragoráét a nőébe, a nő mandragoráét a férfiéba.
24 12 | hogyha nem szereti az urát?~– No, ahhoz én értek egy kicsit –
25 12 | többé a mennyországban?~– No, ahhoz meg már tökéletesen
26 13 | másik négy aranyat is.~– No, meglátod, kis békácskám,
27 13 | olyan jó volt. Azt gondolta, no hát legyünk rosszak, talán
28 14 | Láttam. Csúf öregember.~– No, hát ha ismered, menj vissza
29 14 | hogy: „Én voltam az!”~– No, te ördög trombitása – ordított
30 14 | utasok, s felveszik magukkal. No, ugye jól lesz így, pacholec?~
31 14 | az úr vissza nem kéri.~– No, nem bánom, hát akkor adj
32 15 | elátkozta őt kegyetlenül.~– No, csak eredj hát, megátalkodott
33 15 | hogy ülj fel katonának. No, ha teneked az a testi-lelki
34 16 | nem hagylak meghalni éhen. No, gyere, egyél, igyál. Hídd
35 16 | trombitást is ott somfordálni.~– No, gyere ide, te trombitás!
36 16 | hátha elfogja a török?~– No, iszen azt a törököt szeretném
37 17 | szorulva, hogy emberhúst árulj. No, kellenek-e a kulcsok?~–
38 17 | szerelmes vagy. Valld meg no, ne szégyelld magad. Az
39 17 | kellett őtet megkérnem. No ugye, hogy szerelmes vagy? –
40 17 | minden asszonyi bölcsességre. No, hát ki az?~– Nem mondhatom
41 18 | ki fogja majd váltani.~– No látod, ez már okos beszéd.
42 18 | ügyében két szál bámbusz.~– No hát fiam, gyere ide, válassz! –
43 18 | akarsz százat a talpadra? No, ne szepegj, hanem válassz
44 18 | azt tisztára kitörülni.~– No fiam – szólt a kajmakám,
45 19 | magához húzott, lehasította.~No, lesz most neked ezért,
46 19 | elkiáltá magát.~– Én törtem le, no! Hát ugyan mi baj van azért
47 19 | az én nyomorúságomban?~– No hát, megállj, majd mondok
48 19 | bizonyosan azt mondta volna: „No fiam, most fogtad már meg
49 19 | azt mondta neki hogy: „No, mármost megyünk Ónod felé;
50 20 | kajmakám azt mondta, hogy no hát legyen négyszáz: mert
51 22 | alatt. Én nem megyek oda.~– No, majd meglátod, hogy odamégy! –
52 22 | rávigyorgott a Bálintra~– No, no, vitéz káplár uram,
53 22 | rávigyorgott a Bálintra~– No, no, vitéz káplár uram, még
54 22 | bosszantotta a Vihodárt, hogy no mit tud még. Az pedig dühben
55 23 | is vette novitiusának.~– No, Ancsa – monda neki, mikor
56 23 | oltárt, mely láncot köt a nő és férj kezére, hogy egymásé
57 23 | víz; csupa merő forró víz. No, az egyikbe tegyünk valamit,
58 23 | volt írva: „Valentinus.”~– No hát, hogy mulatott olyan
59 23 | mert igazán kívánta.~– No hát, mivel gyönyörködtessem
60 23 | Nekem százszor megfogadta.~– No, én nem tudom. Csak azt
61 23 | mondta neki a Pirka, hogy no hát menjünk, visszariadt,
62 23 | pofával azt mondja neki:~– No, most már azért a sok jó
63 23 | gyilkosai rátörik az ajtót.~– No, csak csendesen, szépasszonykám –
64 23 | boszorkány karjai közé.~– No, hát legelébb is vegye a
65 24 | érzékeinek ura többé.~– No, most itt az ideje a felöltözésnek –
66 24 | annak tetszetős legyen. A nő kábultan engedett magával
67 25 | Bálint, azt mondá, hogy no most olyan, mint egy királyné.~
68 25 | találjon többet reájuk.~– No, hát mehettek haza Kolozsvárra,
69 25 | aztán azt kérdezé tőle: „No, hát tetszik-e így a leányzó?” –
70 26 | összecsapta a kezeit.~– No, édes fiam, ha ez a személy
71 26 | Mikhál hazahozatala óta:~„No, ugyan volt miért ötven
72 26 | az előkelő polgároknak.~No, ha még abban a maga varrta
73 27 | átengedte az ő napának.~– No, hát vágtál-e le sok törököt? –
74 27 | Bálinttal és a feleségével.~– No én nem tudom, mi lesz ebből! –
75 27 | szívesen fogadta a Mikhált.~– No, lássa, ifjúasszony, amíg
76 27 | Veszedelem származnék ebből.~– No, hát tudja mit, kegyelmed? –
77 30 | hitte, hogy nincs olyan nő, akit fényes ajándékokkal
78 30 | kegyelmed a svéd követtel?~– No, hát micsoda levelezésben
79 30 | politikát bízza másra.~– No, hát azért is megmutatom,
80 32 | Mikhál szemébe nevetett.~– No, ugye, hogy itt vagyok megint?
81 32 | Minek a jutalma?~– Minek no? Hát annak, hogy valaki
82 32 | érzett iszonyatot a gonosz nő ellen, hogy megszorította
83 32 | tenyerével védve a két arcát. – No hát mit ijedezel tőle? Hát
84 32 | vele valakit? Gyere ide no. Hát nem festettelek már
85 32 | Mit beszél kend?~– Ejnye, no. Hát mindent előre akarsz
86 32 | tövire mindent el nem mondok. No, hát elmondom, ha akarod.
87 32 | derekáról a boszorkány karját.~– No csak kiálts nagyot! – Kezdj
88 32 | bosszúálló haraggal. – No, hát harapd meg magadat!~
89 33 | betűk hirdettek.~Az elfogott nő vallomásai, Bálint anyjának
90 33 | édesanyja: ezért engedte őt a nő magához közelíteni. Sőt
91 34 | bakó röhögve mondá neki:~– No, majd mindjárt hozok neked
92 34 | facsart a koronán.~A kínzott nő felordított:~– Bíró! – Öless
93 35 | dörmögé a kemény férfi.~– No, hát úgy bánjék majd velem,
94 35 | Szívét erősítette volt.~– No hát, hogy parancsolod a
95 35 | Kaczenreiter.~– Mégis magasabbra? No, így már csak jó lesz.~Ez
96 35 | minden ellensége iránt.~– No, páter Vihodár – ha te készen
97 39 | hetyke szóval mondá:~– No, hát Homonnai János gróf
98 Jeg| tánc, mond a fejedelem: „No, urak, most láttok valamit,
|