Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rútra 1
rútul 1
rvt 1
s 1304
saarkan 1
saepius 1
sáfrány 2
Frequency    [«  »]
7123 a
2367 az
1463 hogy
1304 s
1011 nem
791 is
773 volt
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1304

     Fezejet
1 1 | tudományok folyvást virágzottak, s az ottani líceumokba nemcsak 2 1 | Magyarországhoz számíttattak, s a lengyel kegyelmes úr volt, 3 1 | felavatott pap is volt, s mind a két katedrát be tudta 4 1 | amelyen a leánya született, s az özvegyen maradt tanár 5 1 | férfinévnek fogadja el, s nem keres mögötte leányt; 6 1 | észak felé fordítva lenni? S a kenyérsütés ott az északi 7 1 | rozsliszt nagy ritkaság volt, s minden más elképzelhetlenből 8 1 | tizenkét adag chinaport, s azzal elvetik a gondját. 9 1 | specifikumának neveztek, s amihez vettek preparált 10 1 | természetes orvosa és ápolója.~S a konyhaművészet semmivel 11 1 | gyökerébe lyukat fúrtak, s abba galagonyacsapot vertek; 12 1 | jól beáztatta csukavérbe; s ha Tarestinus tanácsát követte, 13 1 | eperfába ójtott körtét, s annak a húsa aztán piros 14 1 | fa oldalába lyukat fúrt, s aromatikus olajakat töltött 15 1 | papírba takarva elültetni, s akkor héj nélküli diót fog 16 1 | válogatott fűszernövényekkel. S a végtelen nagy számú gyógyfüvekkel 17 1 | mázsaszámra került eladásra, s elhordták Törökországig: 18 1 | alatt. Miknek árt a d, e, +, s mily ritka növények azok, 19 1 | tulipánnak és szegfűnek volt ura, s hajókat járatott Európa, 20 1 | mostaniak a politikával, s Verulami Bacon, a nagy filozóf 21 1 | Verulami Bacon, a nagy filozóf s Anglia államkancellárja, 22 1 | melyet Scaliger fedezett fel, s melynek az a tulajdonsága, 23 1 | levő virágoknak szájuk van, s azokkal a boramec a körüle 24 1 | mendemondákat és hivalkodásokat.~S ha pedig szerelemről vagy 25 1 | gazdasága, virágai mulattatták, s jövedelmet hoztak, ami nem 26 1 | a világi hivalkodástól. S ebben feküdt a nagytiszteletű 27 1 | líceumban kellett tölteni, s azzal bezárta a ház ajtaját, 28 1 | azzal bezárta a ház ajtaját, s zsebébe tette a kulcsot. 29 1 | feladott leckét pontosan. S ez csalhatatlan ellenőr. 30 1 | is egészen fekete volt, s arra hosszú fátyol volt 31 1 | szegekkel volt kiprémezve, s a fal és szegsor még nem 32 1 | azt ott a város közepén, s csak felhőszakadások alkalmával 33 2 | Dávid professzor úrnak, s aki e kitüntetésre egészen 34 2 | tartá a condiscipulusokat, s a birkózás nemes vetélkedése 35 2 | Arisztotelész is ajánlotta; s ebben nem is mérkőzhetett 36 2 | be tudta törni a derekát, s egyedül bírt megküzdeni 37 2 | gyepen, összekapaszkodva s egymás vállára téve az állaikat. 38 2 | nagyon a professzor úr, s már messziről őt szánta 39 2 | viselte azt a díszes hivatalt, s aki a delikvensre ki tudta 40 2 | pálcárumkegyelmes ítéletét, s aztán tudott correspondálni 41 2 | celebritással végbe is ment, s Henrik ott is első és kitűnő 42 2 | a vendégek eltávozának, s a szép Mikhál a szolgálókkal 43 2 | reverendát sem vetette le, s azon nem szabad megérzeni 44 2 | excessusok is előkerülnek, s a mai nap az volt. Egy lelkész 45 2 | lelkész lőn felszentelve – s egy leányzó lőn megkérve.~ 46 2 | füstöt támasztott maga körül, s a füstfellegből bölcs mondatokat 47 2 | A méltóság hullóvirág”, s Drexelius Trismegistos szerint: „ 48 2 | görög és latin filozófusnak, s azt merte mondani a nagytiszteletű 49 2 | tőled, mert nem szeretem. S nem szeretem azért, mert 50 2 | lecsapódott éppen a mi kertünkbe, s fennakadt egy almafán. Én 51 2 | odamentem, hogy levegyem, s amint a kezembe vettem, 52 2 | írva mindenüvé a nevem; s Mikhálnak nem hínak rajtam 53 2 | ráragasztottam a sárkányra, s azután a rajta maradt spárgánál 54 2 | sárkányt megint felbocsátottam, s eleresztettem a levegőbe.~– 55 2 | tetted a viszonválaszt, s visszaröpítetted azt.~Hogy 56 2 | levelezés posta nélkül!~– S mennyire mentetek ezzel 57 2 | eldicsekedett ezzel egy barátjának, s nekem elmondták azt az égi 58 2 | kérdőre fogom őt vonni holnap, s addig a vallatást félbeszakítom. 59 3 | nagytiszteletű úr Henriket, s erős examinálás alá fogta. 60 3 | volt, mint a megfőtt rák, s háttal kifelé jött ki az 61 3 | állított phalanx a tékákban, s a szekrények fölött kitömött 62 3 | Mindmegannyi tanú és vádtevő. S aki legjobban figyelni látszik, 63 3 | szerint csóválja a farkát, s öltögeti a nyelvét.~Mikhálnak 64 3 | kutyán veszett a tekintete, s még azután is, valahányszor 65 3 | szeretet kandidátusával, s megtudtam tőle mindeneket. 66 3 | Miért hagyta el atyját, s miért mondá magát árva gyermeknek? – „ 67 3 | minden szülői hatalom alól, s ami kánon a fiúra nézve, 68 3 | intettnem”-et a farkával, s öltögette a nyelvét az ilyen 69 3 | előkeresé a katalógust, s ráolvasott a vádlott nevére: „ 70 3 | leányának holthalvány arcán, s aztán szelíden szólt hozzá.~– 71 3 | Mikhál lement a kertbe, s annak hosszú, rózsákkal 72 3 | vegetáriánusok lehettek volna. S most a kedvenc galambjait 73 3 | táncolása, nagy kutyának tartása s annak mesterséges uszítgatása, 74 3 | viszálykodása, pedellus leitatása s ittas fővel asszonyruhába 75 3 | akadály nélkül megköttetett, s a szép Mikhál elvégre is 76 4 | mikor mindent pénzért adnak.~S biz az öregúr az efféléből 77 4 | pedig a kegyetlenségéről. S ezek ötven-hatvan főnyi 78 4 | néha mindannyit egyesíték, s egész csatákat víttak az 79 4 | karaván száz ember számra is, s ilyen nagy tömeget mégsem 80 4 | ha pedig lövésseb volna, s a golyó bennmaradt leszen 81 4 | verni, a seb szájára kötni, s ez kihúzza azt a másik golyót. 82 4 | pestisölő virágok leveleivel, s rányomtatva aranybetűkkel 83 4 | pestis van, hamar elmenj, s soká térj vissza. Ez a védszer 84 4 | nyakába. Most megvált tőle, s könny tódult szemébe, mikor 85 4 | leánya fehér nyakára felköté, s gyöngéden rebegé: „Soha 86 4 | fölvevésre és ifjú asszonyoknak s hajadonoknak kedvükben való 87 4 | testét átadta a nyugalomnak, s tudva van, hogyha valakit 88 4 | gyalogoló diákcsoport közepett, s vidám hahotája kihangzott 89 4 | Kézsmárk kerített falai s az ismerős hegyormok messze 90 4 | hegyormok messze elmaradtak már, s Mikhál elgondolkozott rajta, 91 4 | minden szem ügyelni fog, s mondani fogják az emberek: 92 4 | nyelven okosan beszélnis aztán meg azon az egyetlen 93 4 | közt visz keresztül az út; s nógassa, ha meredek hegyoldalba 94 4 | menyecske körül is forgolódott, s ki-kivette az alamuszi hajcsár 95 4 | hajcsár kezéből az ostort, s szidta azt lengyelül, amit 96 4 | éjszakának kellett lenni, s versenyt futott vele a hegyipatak, 97 4 | tetején volt egy kerék, s ezen a keréken feküdt valami, 98 4 | kezei, lábai lelógtak róla, s egy hátraszegett koponya 99 4 | kérdé összeborzadva, s önkénytelenül visszarántva 100 4 | védelmezzelek, ha baj fenyeget, s utoljára azért, hogy megtudjam, 101 4 | kalapját, lecsüggeszté fejét, s ott maradt az útfélen állva, 102 4 | fülébe egy tréfálózó hang, s vállára ütött valaki.~A 103 4 | most a maga dolga után, s nem kísérget bolond fővel 104 4 | akit egy másik szeret, s egy harmadik feleségül vett: – 105 4 | dolguk sem volt annyi, s fennállt a társadalomban 106 4 | közéletben mégis dívott, s fóliánsokat írtak róla. ( 107 4 | dolgokat lehetett követelni, s akik ezt a jogot fölvették, 108 4 | erősebb minden rokonságnál. S majd később példákból megtudjuk, 109 4 | előle az erdők sötétsége, s hallgatta a patkók dübörgését, 110 4 | keresztül-kasul ömlött rajta, s kimosta a görgeteg köveket, 111 4 | alá a szédítő mélységbe, s a hídon túl aztán az út 112 4 | azonban a Simplex kéznél, s az megmagyarázta a sok útban 113 4 | mélyén letörték előttük, s itt nyomorultul leölték 114 4 | koponyát felvettek a földrül, s végiggurigáztak vele az 115 4 | zörgetésre felnyílt a kapu, s a legelébb érkezett diákokat 116 4 | összvéreikkel és marháikkal, s legutol a lengyel úr fegyveres 117 4 | befogadni. Széna az állatoknak s ugyanaz fekhelyül az utazóknak 118 4 | Mikhálnak a rablók kalandjairól s borzasztó végéről, amit 119 4 | még csak egynapos házasok, s ez az első éjszaka, amit 120 4 | Követet küld Jankóhoz, s váltságdíjat ajánl neki, 121 4 | katonát is hoztak magukkal, s nagyon bizakodnak, hogy 122 4 | egy acélra, az szikrát ád, s attól gyullad meg a puskapor. 123 4 | kegyelmére bízza magát, s sarcot fizet nekik, vagy 124 4 | menjenek a lengyel úrral, s ha átmentek a hídon, ahol 125 4 | ahol Jankó útjukat állja, s lefizették a taksát, a praszkinóci 126 4 | bocskorokat, ezeket felkötötték, s még a hajnal előtti sötétben 127 4 | behízelgette magát már nála; s legalább a kalauzzal is 128 4 | tolmács kellett mellé, s Simplex tudott a nyelvén.~ 129 4 | félórányira a kopanicsától, s amint felfelé haladtak a 130 4 | Benne jártak a felhőben, s csak a kalauz tapasztaltságának 131 4 | felyülről fognak lenézhetni, s túl rajta tiszta derült 132 4 | föl a kifáradt Mikhált, s ketten a vezetővel cepelték, 133 4 | tévedni abban a nagy ködben, s belebodorodnak a havas szakadékaiba, 134 4 | táskájából a pávafarkú galambját, s megetette a tenyeréből, 135 4 | hiúznak pedig két szeme van, s ez csak egy volt. Egy puska 136 4 | rájuk egy hang a bokorból, s egy marcona alak emelkedék 137 4 | volt, a másiknál fejsze, s nem bízott hozzá, hogy vajon 138 4 | inkább kegyelmet gyakorolt, s szépen beszélt.~– Kend az, 139 4 | a meredek hegyi ösvényen s a medvejáráson keresztül 140 4 | csillámlana körül a légben, s egy szellőlebbenésre kiderül 141 4 | Kis idő múlva visszatért, s nagyon lógatta a fejét.~– 142 4 | kilopózott a csalit szélére, s látta saját szemeivel, hogy 143 4 | romtanya egyik odújában, s ott sütnek-főznek reggelire.~ 144 4 | visszhangzottak erdők-bércek bele; s azzal elordítá magát a csalitban.~„ 145 4 | az is elkezdett röhögni, s végül Henrik is leszállt 146 4 | Henrik is leszállt a fáról, s ő is kacagott hangosan.~ 147 4 | mikor az asszony nevet, s aztán a férje együtt kacag 148 4 | mindannyian felkerekedtek, s ahogy az erejük bírta, igyekeztek 149 4 | délután süt egy óráig, s amit azalatt leolvaszt róla, 150 4 | oldalán derült ég mosolyog, s ellátni egész Lengyelországig.~ 151 4 | mászunk le ezen négykézláb. S mi csak hagyján! De hát 152 4 | trombitás! – biztatá a kalauz, s nekiállt egy szál fenyőfának, 153 4 | felfogta a sűrű fenyőlomb, s enciánt és angelikát keresett, 154 4 | enciánt és angelikát keresett, s tökéletes volt az öröme, 155 4 | puskaropogás kezdett felhangzani. S az egyszerre felriaszta 156 4 | feleségét veszi a háta mögé, s az átöleli a derekat. Ki-ki 157 4 | vastag végére nyergelt, s azzal a három férfi, mint 158 4 | azt röptében jobbra-balra, s ha nagyon nekilódult, megveté 159 4 | jégpatkókkal, hogy feltartóztassa, s mondogatta neki: „ ne, 160 4 | taszítás, egy fennakadás, s mind a négyen összezúzva 161 4 | lekapta vállárul tárogatóját, s fél kézzel fogózva a fenyő 162 4 | karjait férje nyakáról, s elkezdett gyönyörűségében 163 4 | mint a viasz; elszédült.~S még Mikhálnak kellett őt 164 4 | súlyegyent el ne veszítse, s úgy tartani kebléhez szorítva, 165 4 | szállítmányaikat felprédálták, s a teherhordó állatokat elvették. 166 4 | pedig odaborul a vállára, s vigasztalá:~– Adjunk hálát 167 5 | mert Praszkinócon esett, s ott most szánút van. Kénytelenek 168 5 | amint előre látható volt, s amit a paraszt sehogy sem 169 5 | csúfolták. Ők maradtak leghátul. S késő este lett, mire megpillantották 170 5 | templomát, réztetejével, s csupa kertekkel körülvett 171 5 | bezárnak, a hidakat felvonják, s többé semmi élő lelket, 172 5 | a kulcsos város tornyait s aztán a falakon kívül egy 173 5 | kísérték a leáldozó napot, s felriadt varjúsereg szállt 174 5 | négyszögű falból felmeredve, s felyül semmi tető, hanem 175 5 | az oszlopokat összeköti, s minden oszlopbul egy vashorog 176 5 | szán mellett ballagott, s kezével fogta annak az oldalát, 177 5 | rivallt Henrik mogorván, s nem hagyta neki végigmondani.~ 178 5 | szoktatva, hogy vezessék), s elkezdte letéríteni az útról.~– 179 6 | megijedtek a bitófától, s arra elkedtek futni a szánnal, 180 6 | muzsikáltam neki egyszer, s ő danolt hozzá. Utoljára 181 6 | Henrik Mikhál fülébe. – S a ház ura félelem ember. 182 6 | felnevelt és nemesített. S én ennek az egyetlen jóltevőmnek 183 6 | Vihodárnak nevezte róla, s így fognak híni ivadékról 184 6 | emlékezik a saját nevére, s tudja jól, hogy azt rajta 185 6 | ember. Sok aranyat szerzett, s azt megtakarította. Mire 186 6 | adám okul, hogy ő pápista. S ez nem igaz. Ő protestáns. 187 6 | belépjen a bakó a templomba, s megfogja palástom szegélyét, 188 6 | a felugrott fektéből, s egy percig úgy érezte, mintha 189 6 | fut a szárazfelett, s aztán futni, futni, futni, 190 6 | kezeit eldugta köpenye alá, s azt mondá:~– Engedelmes 191 7 | híd már fel volt vonva, s elzárta a bejáratot. A sánckarókra 192 7 | tehát már el volt zárva, s ugyan könyöröghetett volna 193 7 | kutyákat verné valaki széjjel, s amint azok ordítva hátrafutottak, 194 7 | szemöldökei és villogó szemei s magas nagy homloka. Csakhogy 195 7 | mindez csupa ránc volt már, s a homlokán a redők olyanok 196 7 | becsukta a dörgő kaput, s aztán elkezdte megint felhúzni 197 7 | kantárt vet a nyakadba, s ellovagol rajtad a Kriván 198 7 | egy karikába futott össze, s onnan függött le egy mécses. 199 7 | lefekünni a meleg ágyba, s egy kis forró borlevest 200 7 | inni. Az fölmelegítené. S nem kellene az estelire 201 7 | Azzal kifordult a szobából, s nem telt bele több idő, 202 7 | levetkőztetni a gazdasszonynak, s aztán engedte magára adatni 203 7 | nedves saruit is kifűzte, s azok helyett finom, piros 204 7 | fel a lábaira Mikhálnak. S minthogy tükör nem volt 205 8 | az estebéd fel van adva, s az étteremben vár a háziúr 206 8 | vállára, mint egy álmodó, s engedte magát vezettetni 207 8 | hatos bolthajtásra épült, s fehérre volt meszelve.~A 208 8 | zászlóban csüggött alá, s végei az övébe voltak bedugva. 209 8 | egész alak ércbül volna, s egész termete hangzanék 210 8 | a kezét a szék támláján, s szemeit behunyva, elimádkozá 211 8 | öreg összevonta szemöldeit, s félrefordítá arcát.~Leültek 212 8 | elfogtak közülök a katonák, s azok holnapután a többivel 213 8 | tekinte Henrik szemébe, s inte neki, hogy itt már 214 8 | áhítattal leste szavaimat, s senki nem aludt, ha én prédikáltam. 215 8 | megválasztottak rendes lelkésznek, s a superintendens megerősítette 216 8 | kiáltotta : „Eminentissime!” – S végre, hogy fel legyen téve 217 8 | már rég halottnak hisz, s bús elhagyatottságban éli 218 9 | öreg kinyújtá hosszú kezét, s fiának vállára téve, visszanyomta 219 9 | kezében tartá azt a vas kezet, s úgy kulcsolá össze az ujjait, 220 9 | kezét a Mikhál kezéből, s minthogy az még mindig ott 221 9 | körmei hegyéig eltakarta azt, s úgy tette a kezét a Mikhál 222 9 | hogy csak hagyja azt abba, s elébb való dolgának tekintse 223 9 | megköszönte a kegyes gondoskodást, s aztán kezét nyújtá férjének, 224 9 | egy dupla tollú kulcsot, s azzal egy fortélyos závárt 225 9 | felnyitott egy alacsony vasajtón, s azt feltárta. Az ajtón túl 226 9 | tolvajkéz hozzá nem férhet, s annálfogva kedvező jelnek 227 9 | felvette a kétlángú mécstartót, s előrement a lépcsőn, az 228 9 | múzeumokban láthatók az eszközök, s az emberek megjavítására 229 9 | szét e rémséges arzenálon, s nem tudta elgondolni, hogy 230 9 | köszörüléstől. Azt kivette belőle. S akkor azt monda a fiának 231 9 | olvassák rám a törvényt, s ítéljen fölöttem a törvényszék.~– 232 9 | bakóhoz; az legyen a bírája, s válasszon számára a halál 233 9 | kérlek, add atyai áldásodat, s bocsáss a feleségemhez, 234 9 | feleségemhez, aki önkényt követett, s nyugtalanul vár rám.~– A 235 9 | előtt olyan nagyra volt, s elkeseredésében rárohant 236 9 | magának ebből a kelepcéből, s ahogy meg tudott ugrani 237 9 | irtózat éjjelemnappalom, s nem szeretem magamat, amikor 238 9 | kegyelme feloldja a bakót, s a királyi levélbecsületes”- 239 9 | lehetett utazni e vidéken, s a városokból fényes nappal 240 9 | elrabolták az asszonyokat, s a gonosztevők odamentek 241 9 | öreg kettévágja a bűnöst, s a fia összeragasztja a lelkét!” 242 9 | összeragasztja a lelkét!” S aztán kacagjanak az én palloscsapásomon, 243 9 | az ötödik parancsolatról, s nem suttognának a füledbe 244 9 | támaszt fél kezével a földön.~S a hideg mintha megszánta 245 9 | magát a földre zokogva, s arcával nedvesíté a kőlapokat.~– 246 9 | kétszáz aranyat kiszámlál, s azt a tüszőbe csúsztatja. 247 9 | fia derekára: „Ez a tied.” S aztán int neki, hogy vegye 248 9 | vegye fel a mécstartót, s ismét elölbocsátja maga 249 9 | soha, amíg életben tudja.~S az öreg tudta jól, hogy 250 9 | a fia most erre gondol. S tett róla, hogy az meg ne 251 10 | is a táskájában kuttog, s arra kérte a Pirkát, hogy 252 10 | párja nélkül tojást tesz le, s azt kikölti, hát abból lidérc 253 10 | egyedüli némber a háznál. S akármilyen , mégiscsak 254 10 | megetette, megitatta a galambot, s azzal megint visszarejtette 255 10 | a kis selyemtarsolykát, s erre dühösen kezdtek villogni 256 10 | kijönni, ott levetni magáról, s felvenni a szőrzubbonyt. 257 10 | kezébe vette a pallost, s aztán meglátta maga előtt 258 10 | keresztülbukott a pallosban, s leesett a padról fejtetőre. 259 10 | térdeplő asszony mellé, s a kard markolatát, mint 260 10 | aki „Venger” földön lakik, s leköpte a vérpadomat. Erre 261 10 | jöttem. Felkaptam a pallost, s egy csapással leütöttem 262 10 | leütöttem a felesége fejét, s azután felkaptam azt a fejére 263 10 | kimegyek, szép báránykám, s hallgatózom az ajtón, mit 264 10 | vissza akarna menni a földbe, s a virágok gyökerét kirágta 265 10 | cigány áldás lehetett az, s azzal elkotródott a szobából.~ 266 10 | fiatal asszony didergett, s fogai vacogtak. Összehúzta 267 10 | Jézus, Mária, Szent József!” S ha egy percre el találta 268 10 | tett, mintha fojtogatnák, s aztán nagyot rúgott a lábával, 269 10 | éjszakát virrasztott át, s akkor aztán aludt, rémséges 270 10 | vele, hogy az boszorkány, s nem sokat kérdezte, hogy 271 10 | a városba az apjával.~– S mit csinál a városban az 272 11 | az apja vérben dolgozott? S ő is azt fogja tenni, amit 273 11 | nemhiába csóválta a farkát, s öltötte a nyelvét egyre-másra, 274 11 | kiálta dacosan Mikhál, s visszafeküdt az ágyba. – 275 11 | közelítettek.~Az ajtó felnyílt, s belépett rajta Henrik.~Skarlátpiros 276 11 | termete körül csavarta, s haragtól csattogó hangon 277 11 | szavakra mert volna fakadni.~S hogy ez valósággal varázslat 278 11 | kioldalgott az ágyasházból, s elhordta a cifra zsinóros 279 11 | mennyország ehhez a pokolhoz.~S ha pedig arra gondolt, hogy 280 11 | boszorkányoknak, ráülnek egy seprűre, s ki tudnak repülni az ilyen 281 11 | elfacsarja az embernek a szívét, s maga se tudja mért, sírva 282 11 | tőle édesanyjának dajkadala s édesapjának temetésén szólott 283 11 | veszi hozzáértő a tárogatót, s nekiereszti annak harsogó 284 11 | mérföldnyire fölveri a csendet, s felkölt minden érzést, ami 285 11 | alá újra honfoglaló ősei, s úgy érzi, mintha eléjük 286 11 | tanítványnak, akit felfogadott, s az embernyi embernek aljas 287 11 | tanulók Simplexnek csúfolnak, s aki a dalaival sok kárt 288 11 | barátját, és elbeszéli neki.”~S ez is vigasztalására szolgált.~ 289 11 | az esze, mint a nyelve, s mást mond, mint amit érez.~ 290 11 | az! Az én trombitásom.~– S mikor viszik el innen a 291 11 | azt kétlábra állította, s úgy táncolta vele a „kutyakopogóst”. 292 11 | kiszivattyúzta a régi lelket, s újat fújtatott beléje.~Az, 293 11 | párducokat szelídített volna; s amely asszony a mézeshetek 294 11 | alak, a két lábszárával, s szintén, mint az embernél, 295 11 | éjszakára nyitva voltak hagyva, s azért megfeddé Mikhált: „ 296 11 | kutya megharapta a bokáját – s nem lehetett tudni, hogy 297 11 | az állati szenvedélyeket, s mely napon valaki vért ontott, 298 11 | szögletbe szokta állítani, s megdöngeti a guzsalynyéllel; 299 11 | ajtajára, nekivetette a vállát, s betörte azt erőszakosan.~ 300 11 | készített a pestis ellen, s amit az apjától kapott nászajándékba.~– 301 11 | Azzal fogta az amulettot, s a szalagnál fogva, melyen 302 11 | Aztán kinyitá az ablakot, s szárnyára bocsátá a galambot.~ 303 11 | aztán felrepült a magasba, s Mikhál nem tudta meg többé, 304 11 | hazaérkezett Kézsmárkra, s amint a nagytudományú férfiú 305 11 | ablakán a szárnyas postát, s még nagyobb lett megütközése, 306 11 | megsértése a linzi békekötésnek, s kárbaveszése négy körmöci 307 11 | keresve a vejét meg a leányát, s nem találta őket sehol.~ 308 12 | Mikhál leült az asztalhoz, s elébb ivott, aztán evett – 309 13 | ne lásson, se ne halljon. S nem terem a hegyek között 310 13 | asszony megcsókolja a szemeit, s azt súgdossa a fülébe: „ 311 13 | mindig a fején ül az urának, s oda viszi, ahova akarja. 312 13 | hogy Babura Pirka a nevem, s boszorkányok hadnagya vagyok, 313 13 | Elküldöm érte a bakkecskémet, s az elhozza őtet, ahova kívánod, 314 13 | az ura a térdére ültesse, s kérlelő gyöngédséggel megcsókolja 315 13 | zubbonyát átszorító bőrtüszőt, s odaönté az ölébe, a kötényébe 316 13 | Mikhál a Babura Pirkát, s azt mondá neki, hogy mármost 317 13 | Mikhál a tarsolyába nyúlt, s kivett belőle négy aranyat, 318 13 | kivett belőle négy aranyat, s odanyújtá azt a boszorkánynak, 319 13 | többit megtartá magának, s ettől a naptól fogva Mikhál 320 14 | asszony szíve szerint szeret, s akiről annyit tudott volt, 321 14 | ellenére adatott férjhez, s mást szeretett igazán; de 322 14 | kényük szerint kifoszthatják, s azoknak a gyöngeségéből 323 14 | Simplexnek útiköltség fejében, s útba igazította, hogy merre 324 14 | jámbor, igaz ember volt, s minthogy iskolákat is járt, 325 14 | lelkész mutatja be magát, s kisül róla, hogy hóhér. 326 14 | Bukfencvölgynek is neveztek akkoriban, s amin oly keskeny út vezetett 327 14 | alak egy sziklahasadékból, s baltát forgatva a feje fölött, 328 14 | mert zsírban volt kifőzve, s aztán a kürtőben megfüstölve; 329 14 | tárogatóst közrefogták, s intettek neki, hogy menjen 330 14 | volt az, akár egy kürtő. S hellyel-közzel nagyobbacska 331 14 | rettenetesebb teremtés, s akinek ismerte azt a 332 14 | csak kirántja a kését, s a nyelével a tüszőjének 333 14 | felett, mintegy mennyezetül, s egy gránithasadékból vidám 334 14 | töltve a húsra víz helyett, s abba fahéj, szegfűszeget, 335 14 | meg a hordók körül ültek, s azoknak a fenekén kockáztak. 336 14 | kapkodott előre a bográcsba, s nem nyúlt a csapra ütött 337 14 | felfűzött aranypénzekkel, s a kalapjának a karimájáról 338 14 | ujjain is aranygyűrűk voltak, s a pallosának drágaköves 339 14 | nevét, hosszú bajusza volt, s annak a végére egy-egy arany 340 14 | akkor fogta a bajuszát, s a füle mögé kanyarította.~ 341 14 | pedig férfival birkózott, s beleharapott annak a nyakába 342 14 | az, ha valaki tőlük fél, s inkább megkegyelmeznek annak, 343 14 | éles tekintetű szemeivel, s egyre majszolta a helleborust.~– 344 14 | egyszer ajkán csókolom, s az urát arcul harapom, ez 345 14 | szájából a helleborust a rabló, s a Simplex akkor látta, hogy 346 14 | sárga a növény nedvétől, s amint nevetésre szétnyitá 347 14 | Most pedig velünk maradsz, s eszel-iszol, amennyi beléd 348 14 | simán megszabadulhatott, s még egy kis pénzkeresetre 349 14 | kastélyokbul raboltak el, s valahányszor egy rabló ivott, 350 14 | dicsőséges pályafutását, s a felköszöntő aztán elmondta 351 14 | úrasszony szeretője volt, s végezetül milyen bátran 352 14 | hóhér minden kínozását, s nem vallott a társaira semmit.~ 353 14 | száját olvasztott ólommal, s milyen torzképeket csinált 354 14 | az elfogott pandúrokat, s hogy gyújtották a templomot 355 14 | velük együtt enni és inni, s szerencséje volt a Simplexnek, 356 14 | kitanulta ezt a tudományt, s győzte az italt, különben 357 14 | rikácsoltak, lövöldöztek, s a baltáikat olyan ügyesen 358 14 | bennünket a katonák torkába, s negyven pajtásunk ment a 359 14 | dolgot, leugrott a hordórul, s odamenekült a Jankóhoz, 360 14 | pedig éktelenül kacagott, s felkapva a puskáját, azzal 361 14 | szegény Simplex fejére mért, s aközben egyre nevetett, 362 14 | izenetemet viszi a szeretőmnek, s aki hozzányúl, azt én agyonharapom!~ 363 14 | ugráló kedve, akár sem, s minthogy ez a tréfa nagyon 364 14 | inkább lefeküdt a földre, s meg hagyta magát csapatni 365 14 | feljött a sziklák mögül, s levilágított a sötét fenyőfalombok 366 14 | fényes nappal megrohanják, s amíg a városban tüzet támasztanak, 367 14 | és a fiát élve elfogják, s aztán mindazt a kínzást, 368 14 | odasütött, ahol ő állt, s a Havrán észrevette.~– Nini! 369 14 | ne áruljon bennünket? – S azzal gallérján fogva odarántotta 370 14 | majd megtalálják az utasok, s felveszik magukkal. No, 371 14 | ítélne meg, ha pörre adnád.~S már fogták kétfelől a szárnyait 372 14 | tölcsérét az alvó Jankó füléhez, s olyat trombitált bele, hogy 373 14 | a körülfogó zsiványokat, s aztán betakarta a köpönyegébe 374 14 | haragjában ráfogta a puskáját, s el is sütötte . Szerencséje, 375 14 | kiszabadíthatja magát a hordóbul, s odább mehet.~Ez a bölcs 376 14 | félfenekű hordót ráborítottak, s lelkére kötötték, hogy ha 377 14 | dördült el a közelében, s a golyó keresztüllyukasztá 378 14 | golyó ütött a hordó falán, s akkor látta, hogy az egész 379 14 | sziklavölgy egy vízmedencévé lett, s abban semmi élő teremtés 380 14 | kimászott a locspocs közül, s aztán mindjárt megérté a 381 14 | elzárták azok a csermelyt, s aztán ennek a medrét használták 382 14 | sziklavölgyet megtöltötte, s aztán, mikor aolyan 383 14 | veszedelemből kiszabadítá, s mely csak megerősíté benne 384 14 | az, mely őt útra készté, s azzal igyekezett azon a 385 14 | vele történt rémdolgokat, s azt felkérte a rabló izenetének 386 14 | annak már útjába esett; s az olajkáros viszont szolgált 387 14 | kihirdettették a kárukat, s ha megkapjak, és felismerik 388 14 | fogadott a jámbor Simplex, s megérkezvén szerencsésen 389 14 | kereskedők egy aranyat, s aztán háborítatlanul útnak 390 15 | erdélyi fejedelemséghez, s így a porta hűbéresei közé 391 15 | hagyván menyecske asszonyát s növendék fiacskáját. Még 392 15 | napjait meghosszabbítja, s neveltesse fiacskáját Isten 393 15 | gyönyörűen bekötött könyve; s mikor eljött az ideje, elküldte 394 15 | fiacskáját a Sára asszony; s mikor végre betoppant hozzá, 395 15 | hegyvidéki rossz víz okozza azt.~S tudott igen orvosszereket 396 15 | jóízűen kell belőle enni. S ha a bajt a rossz víz okozza, 397 15 | felejtette volna ottan, s vízzel itta a bort.~A 398 15 | megcsókolta az anyja orcáját, s azt mondta neki, hogy semmi 399 15 | szokták mondani, hájat vett, s megkente vele az iskola 400 15 | mégis kapott feleséget, s város bírája lett. Te is 401 15 | annyi, mint az özvegy ember, s özvegy embernek van oka 402 15 | oldalát, nehogy bedűljön, s nagyokat hallgatott, mintha 403 15 | egyszer körüljár vele, s aztán ő viszi tovább a vánkost, 404 15 | a Bálint elé a vánkost, s térdre ereszkedék előtte, 405 15 | hogy nem félek a vértől, s tudom folytatni az apám 406 15 | a férfinak való terhet, s mihelyt a Bálint megígérte, 407 15 | valamennyi kedvenc ételeit, s miután jóltartotta a fiacskáját, 408 15 | csapra ütve a hordó bor, s négy-öt arany is készen 409 15 | remekemet, hanem a csatapiacon. S nem vágok én tulkot, aki 410 15 | végét fogta a dolognak, s elátkozta őt kegyetlenül.~– 411 15 | Simplex, aki ottan trombitás s neked testi-lelki barátod. 412 15 | fegyvereit – mondá Bálint, s nem is kért az anyjától 413 15 | lengyel máriást felpénzül, s mindjárt ottfogták, mert 414 15 | ablakábul leskelődött ki utána, s szíve keserűségét a trombitáson 415 16 | a török Tokajnál betört, s a Hegyalját pusztítja, ami 416 16 | bandériumok rögtön üljenek fel, s a szepességiekkel igyekezzenek 417 16 | ki-ki eldobák a fáklyát, s siettek lóra ülni; magának 418 16 | szerelmetes menyasszonya ajakára, s azután Isten oltalmába otthagyja 419 16 | nem jutott el Nagylétára, s hogy a férje által rútul 420 16 | meglátni a paradicsomban, s szegény anyám orcájában 421 16 | tett, még most is szeretem, s ha vétek ez az indulat bennem, 422 16 | lidérc rohant ki rájuk, s körüllibegte őket, mint 423 16 | prüszköltek a megriadt paripák, s csapkodtak a farkaikkal, 424 16 | a mocsár mentén jártak, s nem egy vitézt kellett kisegíteni 425 16 | Uram Isten, légy énvelem! S virraszd fel holnap egészségben 426 16 | szállt volna le megszorítani, s mikor aztán már nem hallotta 427 16 | a nyeregtakaró bundába, s elmondá a kis rövid fohászkodást, 428 16 | ült fel ismét a nyergébe, s vágtatott társai után.~Reggelre 429 16 | bödönnel, szalonna, sonka, s a vándor éléstár közepén 430 16 | ellepték a szekér környékét, s Sára asszony osztotta közöttük 431 16 | eszni, vagy beléd rázom.~S hogy szavát tartsa, megfogta 432 16 | Simplexet két karjánál fogva, s megzötyögtette, mint a zsákot, 433 16 | hogy több férjen bele, s még egyszer újrakezdette 434 16 | amit a házamba lőttek, s hordtam ki az uramnak az 435 16 | mikor kinn sátorozott; s akit megsebesítettek, ugyan 436 16 | a Tiszán túl felkeresni, s seregét Tokaj felé indítá 437 16 | Ugyan, ugyan! Diák voltál, s annyit sem tudsz, hogy a 438 16 | tromfolá őt le Sára asszony, s aztán felhajtatva a legmagasabb 439 16 | hét-nyolc török lovas a dombon, s elkezdte a magyarokat csúfolni. 440 16 | karját mint a feszületet, s azzal mutatta, hogy a Krisztust 441 16 | az állára tette a kezét, s az öt ujját lefelé lógatva 442 16 | Azok aztán összecsaptak, s miután kölcsönösen minden 443 16 | megunta a hosszas ungorkodást, s felosztva a seregét négy 444 16 | sivalkodással egy sereg török lovas, s megütközik velük.~Erre a 445 16 | egyszerre megfordulnak, s a közrekapott üldözőket 446 16 | közéjük puskáznak a bozótból, s egyúttal felkerekedik előttük 447 16 | szpáhik és szarácsiak, s mint a darázsraj omlik mindenfelől 448 16 | Simplex is kihúzta pallosát, s a farkasbőr kacagányt a 449 16 | szügyén is pikkelypáncél volt, s hegyes tőr a homlokán, mint 450 16 | homlokán, mint az unicornisnak, s ezen a jámbor Simplex, aki 451 16 | ezt a körülvas embert?), s csak a kacagányos karját 452 16 | a bajtársa veszedelmét, s odakiáltva neki, hogy: „ 453 16 | tetejéről Sára asszony, s az ő kiáltása tette-e, vagy 454 16 | galléron fogta a szpáhit, s foglyul vitte ki magával. 455 16 | könyörgött neki, hogy ne bántsa, s ígért neki kétszáz arany 456 16 | a vitéz magaviseletéért, s azt mondta neki, hogy elég 457 16 | sem több, sem kevesebb, s azzal mind a két vezér megírhatta 458 16 | lekaszaboltatott, aki el nem futott, s a mocsárba fulladt, aki 459 16 | haja szála se görbült meg, s ha útközben felgyújtott 460 16 | hogy bevett egy várat. S ezzel a katonai becsületnek 461 16 | dandár dobjai és tárogatója, s azok nélkül, mint tudva 462 16 | visszamenni a csatatérre, s a mocsár szélében, ahol 463 16 | halottakat kifosztogassák, s akit élve elkaphatnak, rabságra 464 16 | sásba, ahol legsűrűbb volt, s onnan hallgatta a nagy puffogást, 465 16 | felrakta az üstdobjait, s aztán elszedte az albán 466 16 | elszedte az albán cókmókjait, s azokat egy dárdára fölakasztva, 467 16 | bajtársának engedje át, s ha azt hallja, hogy a barátja 468 16 | erősen megdicsértetett, s minthogy az az albán lovat 469 16 | általa elfogott törököt, s szopogatván a saját ujját, 470 16 | szekér oldalához kössék, s gyalog vigyék Kassáig; hanem 471 16 | felültette őt a kocsis mellé, s elégnek tartotta egy cigányszatyinggal 472 16 | Bálintot a lelkek járják, s hogy fél a vértől!~ 473 17 | akkor itt marad közöttünk, s aztán senki sem fizeti meg 474 17 | mesternek állok mellé, s betanítom minden asszonyi 475 17 | olvasott neki az evangéliumból, s tanította énekelni aSzentek 476 17 | éppen a mézesheteit élte, s annálfogva nem volt szándéka 477 17 | asszonyokat elfogdosták, s aztán eladták a töröknek; 478 17 | elnyomta, a száját betömték, s a pajtásával együtt egy 479 18 | lakossága volt törökkel vegyest, s olyan barátságos törvényük 480 18 | megadta érte a száz aranyat, s mindjárt rátette a két lábára 481 18 | két lábára a maga békóit, s így hajtotta el maga előtt, 482 18 | dolga lesz; kap enni eleget; s majd ha a szőlőszedés ideje 483 18 | dolgozhatik a szőlőben, s akkor lőrét is ihatik.~Hanem 484 18 | meg ezt a gyaur disznót!”, s táncoltatta a pányván, mint 485 18 | mint amit kiadott érte, s azt a portéka nem köszönte 486 18 | egyenesen a kovácshoz vitték, s ottan a két lábára olyan 487 18 | mintha betegek volnának, s azoknak a lábaik be voltak 488 18 | a kötéseiket felbontsa, s a talpaikat, amik sebesek 489 18 | amire olyan kíváncsi volt, s aztán nem kellett neki többet 490 18 | valamennyi azelső kérdezésre”, s ha mindjárt a Zrínyi bán 491 18 | neki hűsítő sörbetet innia, s aztán elkezdett hozzá szépen 492 18 | embered, aki kivált, s akinek aztán leszolgálod 493 18 | olyan szép ragyás ábrázatú.~S minthogy pedig Eger városában 494 18 | muzulmán juhölő lakott, s az a mesterségével együtt 495 18 | maga ver, nem másodmagával, s csak a hátamat üti; nem 496 18 | veszni a török fogságában.~– S mit feleltél neki ?~– 497 18 | mondta a Simplex, s azzal összeüté a bokáján 498 18 | visszavitték a tömlöcbe, s ott azután megtanulhatta 499 18 | gombkötővetélést, ölét egy rézasperért, s elmélkedhetett mellette, 500 18 | kínálásra hozzáült az utóbbihoz, s tudva, hogy a töröknek nagyon


1-500 | 501-1000 | 1001-1304

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License