Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtva 1
irtvány 1
írva 9
is 791
iskola 1
iskolába 1
iskolában 1
Frequency    [«  »]
1463 hogy
1304 s
1011 nem
791 is
773 volt
668 azt
641 egy
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-791

    Fezejet
1 1 | azonban a szomorú idők alatt is a tudományok folyvást virágzottak, 2 1 | földről, sőt Sziléziából is vándoroltak a tanulni vágyó 3 1 | szepesi tizenhat városból is tizenhárom a lengyel koronának 4 1 | és csízió felállításához is értett; az aspektusokból 5 1 | amuletumok készítésében is tudós volt. Amellett nemcsak 6 1 | tanár, de felavatott pap is volt, s mind a két katedrát 7 1 | találmányokkal az anyatejet, már az is csupa csoda volt; de ezt 8 1 | ittak azt a korcsmából.~Azt is meg kellett tanulni a 9 1 | Hanem az aztán használt is minden baj ellen! Akinek 10 1 | vitae készítés. Ezt most nem is tudják, hogy micsoda. Pedig 11 1 | virtusai voltak: hogy először is a vért meleggé és folyóvá 12 1 | becsületes burgonya számára is százféle utasítással szolgáltak, 13 1 | de a fokhagyma mellett is; ami az ő dolga; ellenben 14 1 | amiket ha igazán megtörténtek is, jobb elhallgatni, mint 15 1 | tehetséggel, de valódi kedvvel is tanulta; ebben talált gyönyörűséget, 16 1 | azt cicomázni. A pártája is egészen fekete volt, s arra 17 1 | elintézve, hogy a férfiak is külön padosztályban üljenek, 18 1 | padosztályban üljenek, a nők is külön, mégpedig a férfiak 19 1 | haszontalanságokat fecsegnek.~A háza is ahhoz való volt, hogy minden 20 1 | zárta el a világtól, és az is szegekkel volt kiprémezve, 21 2 | kitüntetésre egészen érdemesnek is nevezhető.~Az ifjút Kaczenreiter 22 2 | sőt azt már Arisztotelész is ajánlotta; s ebben nem is 23 2 | is ajánlotta; s ebben nem is mérkőzhetett Kaczenreiterrel 24 2 | között kullogott.~Ex moribus is nagy volt a két diák között 25 2 | múzeumában; ezért szerette is őt nagyon a professzor úr, 26 2 | Bálintnak az igaz, hogy nem is volt szüksége erre a nagy 27 2 | nagy celebritással végbe is ment, s Henrik ott is első 28 2 | végbe is ment, s Henrik ott is első és kitűnő maradt. Meg 29 2 | első és kitűnő maradt. Meg is kapta mindjárt a nagylétai 30 2 | superintendens és az esperesek is hivatalosak voltak.~Ebéd 31 2 | végeztével a szép Mikhálnak is szabad volt az asztalnál 32 2 | másrészt pedig, hogy ő is poharat koccintson az ifjú 33 2 | szívderítő válogatott italoktól is, a vidám társalgástól is – 34 2 | is, a vidám társalgástól ismeg még valami mástól 35 2 | meg még valami mástól is.~Pipára gyújtott és füstölt. 36 2 | tettetve –, még mai nap nem is végeztük a penzumunkat. 37 2 | napokon rendkívüli excessusok is előkerülnek, s a mai nap 38 2 | lelkipásztor, miként én is csak az vagyok. De mint 39 2 | szeretni: ez abszurdum.~– Tudod is te, hogy mi az a szeretet! „ 40 2 | mert másnap a viszonválaszt is megküldé.~– Megint a sárkány 41 3 | csontváz. Az electrica masina is készen állt fiókvillámait 42 3 | tetején egy kutya áll, ki is a percinga ketyegései szerint 43 3 | tekintete, s még azután is, valahányszor visszatért 44 3 | a védelem azon vád ellen is, hogyan mert a fiú házassági 45 3 | okoskodást, maga a csontváz is elhallgatta, hogy az ő fejét 46 3 | látám az ember belsejét is. Flocci, nihili! Pehely, 47 3 | Amely mesterséget pedig ő is követni fog; mert annyi 48 3 | Atyja mészáros volt, és ő is mészáros fog lenni. Emberek, 49 3 | a vacogó állú csontember is. Nem tudta magát védni ennyi 50 3 | virágok. (Igaz, hogy azok is mind feminini generis). 51 3 | szomszédját.~De hiszen talán nem is volt az még szerelem, ami 52 3 | sárkányeresztés: talán be is csukták szegényt. Könnyű 53 3 | ürügyet találni. Vagy az is lemondott már róla? Talán 54 3 | lemondott már róla? Talán haza is ment már a szülővárosába?~ 55 3 | alterálhatta volna, ami is ekként minden akadály nélkül 56 3 | s a szép Mikhál elvégre is azé lett, aki az Úrnak juhait 57 4 | atyját: az méltán búsul is, haragszik is eltűnt fia 58 4 | méltán búsul is, haragszik is eltűnt fia miatt. De majd 59 4 | Frölich professzor úr maga is egészen helyeselte, mert 60 4 | filozófok könyvei teli vannak is aranymondatokkal, amik a 61 4 | látni a menyasszonyt. Abban is többre becsülte az egyszerűséget 62 4 | karaván száz ember számra is, s ilyen nagy tömeget mégsem 63 4 | átutazó lengyel nemesurat is, aki atyafilátogatni jött 64 4 | ha kincset nem adhatott is a leányával, de amiben gazdag 65 4 | azok között fegyverbalzsam is, ami arra való, hogy ha 66 4 | a pestisamulett, még azt is odaajándékozta Mikhálnak. 67 4 | innen!”~Még azután arra is volt gondja a nagy tudományú 68 4 | előestéjén érzékeny búcsút is vett leányától és vejétől, 69 4 | anya”.~Talán még akkor is sírt, mikor egy szorgalmasan 70 4 | képét annak az élettársnak is, akihez hozzá lett kötve 71 4 | kalapja a szemére húzva. Nem is ejtett más szót, mint „gyi” 72 4 | mint „gyi” meg”, az is az öszvérnek szólt.~A tájék 73 4 | megvendégelték a szegény diákokat is, kik viszont víg dalok éneklésével 74 4 | Simplexnéven hítt. Ő maga is ezen a néven mutatja be 75 4 | kedvét. A menyecske körül is forgolódott, s ki-kivette 76 4 | utazó csoportot, Mikhálra is elragadt a kedv. Az üde 77 4 | cselekszel. Szégyen neked is, nekem is. Én rád nézve 78 4 | Szégyen neked is, nekem is. Én rád nézve meghaltam: 79 4 | asszonyodtul!~– Még messzebb is elmaradok, Simplex bajtárs. 80 4 | csak a visszhangját, míg az is elenyészett.~Akkor visszafordult, 81 4 | amik között még az öszvér is csak nagy válogatva lépegetett. 82 4 | volt hová eltemetni. Most is itt vannak. A pákosz diákok 83 4 | Havrán, a ti fejetekkel is így fognak tekézni! – kiálta 84 4 | A kopanicsárnak felesége is volt (szép fiatal menyecske); 85 4 | róluk soha. Viszont aztán ő is elbeszélte a gazdasszonynak, 86 4 | vannak. Az utazók száma is elég nagy ugyan, de nem 87 4 | váltságdíjat a többiekért is, akik hozzá csatlakozni 88 4 | tizenkét császári katonát is hoztak magukkal, s nagyon 89 4 | egypár ember, három, négy is megteheti. Itt az uram. 90 4 | s legalább a kalauzzal is tudtak általa értekezni, 91 4 | leereszté a kanócot. Az is lehet, hogy maga is meg 92 4 | Az is lehet, hogy maga is meg volt ijedve: három férfit 93 4 | kellő közepébe.~Simplex is kilopózott a csalit szélére, 94 4 | bolondultál meg!~De már akkor meg is tette. Lekapta a hátáról 95 4 | mindegy: ha mindjárt meg kell is halni az embernek, azért 96 4 | szájából; azután a kopanicsár is felkelt a földről, az is 97 4 | is felkelt a földről, az is elkezdett röhögni, s végül 98 4 | röhögni, s végül Henrik is leszállt a fáról, s ő is 99 4 | is leszállt a fáról, s ő is kacagott hangosan.~Az új 100 4 | volna le, akkor a nőnek is rögtön meg kell szűnni a 101 4 | az öröme, amikor talált is ily ritka növényt, csodaerejűt.~– 102 4 | menyasszonyát a lakodalomra!~Mikhál is lebontá a karjait férje 103 4 | amit lehet nevezni sírnak ispokolnak is.~– Fogj át, 104 4 | nevezni sírnak is – pokolnak is.~– Fogj át, mert leesem! – 105 4 | lejutottak. De még több okuk is lett a hálálkodásra, amint 106 4 | kifizette a vele jött diákokért is a fejenkénti vámot; hanem 107 4 | puskákkal, amik az esőben is tüzet adnak; megtámadják 108 4 | házaspár minden drága poggyásza is odaveszett. A rablók azt 109 4 | odaveszett. A rablók azt is elvették. Nem maradt szegény 110 5 | voltak belenyugodni.~Simplex is kérte, hogy legalább a batyuját 111 5 | vegyék fel a szánra, hisz ő is Eperjesre igyekszik. Ő volt 112 5 | prédálták fel a zsiványok.~Az is megengedtetett neki, hogy 113 5 | fölfelé. Ketten kétfelől is tolták a szánkót a tiszteletessel, 114 5 | már őket, még a gyalogosak is. Jól ki is csúfolták. Ők 115 5 | a gyalogosak is. Jól ki is csúfolták. Ők maradtak leghátul. 116 5 | melynek még a fala és teteje is veresnek tetszett e világításban, 117 6 | felült a szánba. A fuvaros is felkapott a kocsisülésbe, 118 6 | a kocsisülésbe, Simplex is felkuporodott melléje. A 119 6 | Vihodárnak neveztek. A nép őt is Vihodárnak nevezte róla, 120 6 | azt megtakarította. Mire is költhetné el azt a bakó? 121 7 | védelmeznie magát. Először is mély árok vette körül, mely 122 7 | Lehetett ott talán húsz is.~A ház tehát már el volt 123 7 | meglátta.~– Hát a papok is „pemét”-en utaznak már? – 124 7 | lóban.~A némber legelébb is a lelkészt és feleségét 125 7 | felügyelőnő; amidőn már vissza is tért egy nyaláb női öltönnyel 126 7 | selyemmel és skófiummal: öv is volt hozzá török szövetből 127 7 | derekan szépen, a kötényt is, az övet is felkötötte a 128 7 | szépen, a kötényt is, az övet is felkötötte a derekára.~– 129 7 | Azután a nedves saruit is kifűzte, s azok helyett 130 7 | járt benne valaha. Annak is csak kétszer volt a testén. 131 7 | virágszál! Még a szépek között is legszebb volt. – Én ütöttem 132 8 | De még ha akarta volna is Mikhál levetni azt az öltönyt, 133 8 | lép; bármennyire erőlteti is a nyugalmat.~– Áldás, békesség 134 8 | amihez kés kellett volna. Nem is volt kés az asztalon. Bor 135 8 | gazdája.~– Tisztelendőségedet is megrabolták a gonosztevők?~– 136 8 | által menekültünk meg magunk is.~– Elveendik méltó jutalmukat. 137 8 | előttem nem ült soha egy is. Valamennyit levetettem. 138 8 | tisztelendőséged, addig nem is vehette el házasélete boldogságának 139 9 | szhszh!”~Aztán Henrik is oda akart hozza lépni, hanem 140 9 | mint a férfi, és fiatalok is. Mi a neve? „Mikhál”. És 141 9 | félénken kérdezve:~– De te is utánam jössz nemsokára?~ 142 9 | amiknek leírásával az anélkül is eléggé elszomorító történetet 143 9 | ami másokat különszedve is a vérpadra vitt. Tolvaj 144 9 | vagy leányt ellopott, ne is vitessék semmi bíró elé, 145 9 | ebben az országban. Nekem is irtózat éjjelemnappalom, 146 9 | azok rettenetes álmok! Le is tettem már egyszer e hivatalról, 147 9 | fáj, hogy a tulajdon fiam is megutált engem! A másvilágon 148 9 | Istenre, nem utállak meg. Te is az emberiségnek szolgálsz. 149 9 | misszióját választottam. Én is azt a rosszat akarom irtani, 150 9 | Hanem eltagadni továbbra is, hogy ki volt az apád? Mindennap 151 10 | valami mástól.~A Pirka azt is elértette. Kivált mikor 152 10 | De még akivel jót teszek is, az is megbánja. Azelőtt 153 10 | akivel jót teszek is, az is megbánja. Azelőtt én is 154 10 | is megbánja. Azelőtt én is hóhér felesége voltam. Nekem 155 10 | mért engedi másnak, hogy el is végezze, amit ítélt? Ha 156 10 | bíró maga legyen a hóhér is. Én mindig ott jártam az 157 10 | ő kedvenckéje, aki most is a táskájában kuttog, s arra 158 10 | annak a számára tiszta búza is eltéve.~– Jaj, szívecském, 159 10 | azoknak a vijjongatásaitól is meghal az ilyen félénk teremtés. 160 10 | barna magyar legényt. Nem is tartotta magát tőle távol. 161 10 | a szép zöld köntöst. Te is hazudtál, az anyád is hazudott. 162 10 | Te is hazudtál, az anyád is hazudott. Valld meg, kitől 163 10 | mondtál igazat; az örmény is utánad hazudott: azt mondta, 164 10 | borzongott a meleg takaró alatt is.~– Milyen soká jön Henrik – 165 10 | ami felhangzott a toronyba is.~Nemsokára azután visszatért 166 10 | folyosó falán keresztül is áthangzott még ez a szomorú 167 10 | azt a patrónus felesége is. Az első nyáron minden fának 168 10 | csak a gyepűbodza: annak is veres bogyója lesz.~Eközben 169 10 | Egyszer aztán az utolsó is, mintha kettévágták volna 170 10 | azután majd lesz virágoskert is, a galamb számára is galambház.~ 171 10 | virágoskert is, a galamb számára is galambház.~A Babura Pirka 172 10 | levetkőzött, és letette magát ő is. Egy fekhelyük volt.~Henrik 173 11 | körülötte; még az ujjai hegyében is érezte azt a rémületet, 174 11 | lélegzetét, azt hitte, hogy úgy is meg lehet halni.~Aztán csak 175 11 | ülve félig öltözetlen el is mondott: talán a jelen levő 176 11 | apja vérben dolgozott? S ő is azt fogja tenni, amit az 177 11 | ember számára van hét! Engem is így lopott ám el az uram 178 11 | Nagyon nedvesek még. Meg is vannak tépve, össze kell 179 11 | asszony viselt valaha.~Nem is alkalmatlankodott neki egész 180 11 | de ahogy behozta, úgy ki is vitte. Nem evett ő semmiből.~ 181 11 | derekán, még a könyökén is aranysallang fityegett, 182 11 | irhát viselt a szárán, az is tele paszománttal. Nyalkább 183 11 | vőlegényt menyasszony nem is kívánhat magának.~Amint 184 11 | varázslat volt, az onnan is bizonyos, hogy az a nagy 185 11 | gazdaság.~Otthoni élete is zárdai lét volt; de mégis 186 11 | ilyen szűk vasrács között is.~Vajon gondol-e még őrá 187 11 | A tárogatósíphoz akkor is kevesen értettek. Fortélyos 188 11 | számára: annak a fújásához is csak egy ember ért még az 189 11 | Nagy Jakab.~De akkoriban is nagy tudomány volt az. Csupán 190 11 | egyik végitől a másikig is, ha tivornyára van kilátás.~ 191 11 | és elbeszéli neki.”~S ez is vigasztalására szolgált.~ 192 11 | muzsikát hallja az utcán.) Maga is utána dúdolta néha a „Hussz-nótát”, 193 11 | panaszkodni fog , csak azért is tovább itt tartják.~– Jaj, 194 11 | a lelkek? – kérdé tovább is bosszúsan Mikhál.~– Dejszen, 195 11 | mulat a legényekkel. Bált is csaptak az éjjel. A legények 196 11 | éjjel. A legények táncosnét is hoztak: mindenik behozott 197 11 | még a házi boszorkánynak is udvarol – csak azért, hogy 198 11 | odalenn, hogy csak azért is fúja tovább!~      ~Henrik 199 11 | eldurvították a lelkét, hogy nem is lett volna képes egy olyan 200 11 | tartózkodók voltak, hogy nem is lett volna illendő, ha az 201 11 | tarthatott számot.~Ahhoz is szokva voltak, hogy a szemérmes 202 11 | volna az első napokban. Ez is a erkölcshöz tartozott. 203 11 | hegyvidékiek, és csaltak is vele, mert a közönséges 204 11 | szívének az erejét.”~Azután azt is megsúgta a Mikhálnak, hogy 205 11 | ellen. Lehet, hogy ennek is hevítő hatása volt a vérére.~ 206 11 | hatása volt a vérére.~Az is meglehet, amint a tudósok 207 11 | veresbort ittak. A legények is sokat kötődtek a Henrikkel: 208 11 | protestáns hitű gonosztevőket is a pápista barát kísérte 209 11 | nak hítták annak az apját is, a nagyapját is. Még a városi 210 11 | az apját is, a nagyapját is. Még a városi számadások 211 11 | neve, mint Vihodár. A fiáé is az lesz.~Az öreget kinevették 212 11 | kívül van.~De ugyan, hogy is jöhetett volna ilyen gondolatra?~ 213 12 | Megjött hát már a szava is, meg az étvágya is.~(Ezt 214 12 | szava is, meg az étvágya is.~(Ezt már bizonyosan a csizmájába 215 13 | hogy ugyan a Henrik mester is elmehet dicsekedni azzal, 216 13 | megfelelt neki legelőször is az első kérdésére.~– Tehát 217 13 | kérdésére.~– Tehát legelőször is, kedves rózsám, ha egy asszony 218 13 | boszorkányok szoktuk. Selyemszál is még annak: hízelkedő 219 13 | asszonynak, aki a másik kérdésre is választ akar kapni. Hát 220 13 | harmadikra! Márpedig én azokra is tudok választ adni. Amilyen 221 13 | összetalálkozott az urával, bár mások is láttak, nem szégyenlette 222 13 | körülcirógatni, sőt azt is eltűrte, hogy az ura a térdére 223 13 | férjének hízelkedjék (pedig nem is a skárlátpiros dolmány volt 224 13 | hallassék, hogy van ott még több is.~A bűvölőasszony elnevette 225 13 | neki a másik négy aranyat is.~– No, meglátod, kis békácskám, 226 14 | Belzebubnak, hanem azért is, hogy akit egyszer praktikáikkal 227 14 | volt, s minthogy iskolákat is járt, jól tudta azt, hogy 228 14 | nem menekült volna, ha ő is olyan gonosz szándékbul 229 14 | Farkasvölgynek és Bukfencvölgynek is neveztek akkoriban, s amin 230 14 | kürtőben megfüstölve; az is derékban tüszővel leszorítva, 231 14 | aki talán még a zsiványnál is rettenetesebb teremtés, 232 14 | útban talált embert, nem is rosszakaratból, hanem csak 233 14 | között, amikor a hegylakó nem is szokta védni magát, csak 234 14 | attól, amit látott. Száznál is több rabló hemzsegett a 235 14 | ült a három rablóvezér.~Ők is éppen olyan öltözetet viseltek, 236 14 | füles aranypénzek, az ujjain is aranygyűrűk voltak, s a 237 14 | rabló óriási termete által is kitűnt a többiek közül.~ 238 14 | hátára, a futó szekérre is felugrott a földrül. Nem 239 14 | felugrott a földrül. Nem is győzte le még birkózásban 240 14 | mindjárt maga Sámson lett volna is.~Erre is könnyen ráismerhetett 241 14 | Sámson lett volna is.~Erre is könnyen ráismerhetett a 242 14 | holt emberré lett.~Most is ott volt a szájában a helleborusgyökér, 243 14 | a rováson. Az asszonynak is, az urának is. Az asszony 244 14 | asszonynak is, az urának is. Az asszony a minap a lőcsei 245 14 | az ajkait, a két sor foga is egészen sárgának látszott, 246 14 | még egy kis pénzkeresetre is volt kilátása. Ígéré keményen, 247 14 | annak a bőre volt az abrosz is, a tál is; amiről bicskával 248 14 | volt az abrosz is, a tál is; amiről bicskával ettek. 249 14 | A Simplex már csak azért is egyre fújta a tárogatót, 250 14 | beszédeket.~A rablók őt is kényszerítették velük együtt 251 14 | dühödten –, akkor ketté is váglak itt ebben a nyomban! 252 14 | ugorjék keresztül; amit meg is kellett neki tenni, akár 253 14 | tárogatóstul, hogy az ő pallosát is ugorja át, ami a Simplexre 254 14 | evésre és ivásra, de végre is úgy belefáradt, hogy inkább 255 14 | nem ébredt.~A többi rabló is dülöngélt a sok italtul, 256 14 | fogai vacogtak bele. Örült is neki, rettegett is, hogy 257 14 | Örült is neki, rettegett is, hogy ezt megtudta. Örült 258 14 | Örült annak, hogy ezzel is eggyel több oka van kebelbarátját 259 14 | még mikor a bőrét nyúzzák is. Ha sírva fakadsz, egybe 260 14 | öljük meg a trombitást. Jól is muzsikált a fickó: mulattunk 261 14 | dolmánynak; hozd elő te is, Havrán, a tiedet, mérj 262 14 | bánom, hát akkor adj te is neki hat tallért, ahogy 263 14 | ráfogta a puskáját, s el is sütötte . Szerencséje, 264 14 | pénzét! Fizessen a Jankó is annyit, vagy agyonütlek.~ 265 14 | helyén holnap reggelig.~Meg is fogadta az utasítást, és 266 14 | hogy vigyáznak .~Nem is mozdult volna meg helyéből, 267 14 | hogy holtig viselheti.~Szót is fogadott a jámbor Simplex, 268 15 | fiacskáját. Még testamentumot is csak élőszó szerint tudott 269 15 | pontos megtartásában nem is volt semmi hiba. Kalondainé 270 15 | mészáros és hentes volt; nem is hozott a fiacskájára mostohaapát 271 15 | maga idejében. Még most is meglátszik rajta. Olyan 272 15 | volna óriási kiadásban.~Volt is gondja a Bálint illendő 273 15 | elküldte őt Kézsmárkra is, bár nehezen esett anyai 274 15 | s város bírája lett. Te is kapsz még, te is az lehetsz 275 15 | lett. Te is kapsz még, te is az lehetsz még. Agyon ne 276 15 | mégis férjhez ment.~El is vitte magával a Bálint fiát 277 15 | leány férfinak; hát ekkor is az történt, hogy mikor a 278 15 | tégedet a lelkek járnak. (Ez is egy olyan betegség volt, 279 15 | Azért nem mersz egy leányhoz is hozzászólni. Aztán meg, 280 15 | fogja tenni.~Délben fel is hordta Sára asszony Bálintnak 281 15 | remeket, az atyamesternél le is fizette érte már a taksát. 282 15 | hordó bor, s négy-öt arany is készen áll a fiókban, minthogy 283 15 | hanem törököt, aki vissza is vág. Az lesz az én mesterségem.~ 284 15 | semmit. Azt felelte, az apja is volt háborúban, hát ő csak 285 15 | mondá Bálint, s nem is kért az anyjától semmi egyebet, 286 16 | tárogatófújás mellé még az a hivatal is adatott, hogy két üstfenekű 287 16 | még nem nagy baj, ámbár én is szeretném az én lelkem 288 16 | ezt az ártatlan teremtést is magammal rántsam oda. Neki 289 16 | feleségévé tett, még most is szeretem, s ha vétek ez 290 16 | akkor azon légy, hogy én is visszakerüljek, mert nálam 291 16 | Columbus Kristóf hátára kapsz is fel, vagy Klimius Miklós 292 16 | Klimius Miklós nyomán ugratsz is bele a holdba.~– Ne félj, 293 16 | Amen.” Biz ennél szebbet is tanított neki a praeceptor 294 16 | kérni a Istentől. Az is elég, ha megadatik. Hát 295 16 | Hídd meg a tiszt urakat is, meg a pajtásaidat. Van 296 16 | pajtásaidat. Van itt nekik is elég. Ne koplaljatok, mint 297 16 | Meglátta pedig a trombitást is ott somfordálni.~– No, gyere 298 16 | volt hátra. A tiszt urak is biztatták, hogy forduljon 299 16 | ha az Óperenciára megy is! Majd bizony elhagyom ott, 300 16 | urak, amerre akarnak; én is megyek, amerre akarok.~Nem 301 16 | nélkül.~Sára asszony még oda is követni akarta őket; de 302 16 | bebújt a szekér alá; onnan is a hátával nézte az egész 303 16 | elrejtett ellenséggel.~Azért is az öt lovas ellen a magyar 304 16 | lovas ellen a magyar részrül is csak öt lovas indult meg. – 305 16 | Akkor aztán a magyarok is visszafordultak, és nem 306 16 | meg. Ebben volt a Bálint is, az ő pajtásával, a Simplexszel. 307 16 | a nyakába. A Simplex is kihúzta pallosát, s a farkasbőr 308 16 | lovának a nyakán és szügyén is pikkelypáncél volt, s hegyes 309 16 | úgy elbámult, hogy azt is elfelejtette, hogy a kezében 310 16 | kardot; még a hüvelykujjából is odavágott egy darabot.~Akkor 311 16 | váltságdíjt, ha élve hagyja.~El is vitte a foglyot magával 312 16 | ezzel a katonai becsületnek is elég volt téve.~Hanem a 313 16 | ahogy ígérte volt?~Azért is a Bálint azt mondá a kapitányának, 314 16 | rabságra vigyék.~Azért is Homonnai ezredeskapitány 315 16 | földön hevert, még akkor is markában tartva a kantárszárat, 316 16 | meg ne szégyenítse.~Amiért is a Simplex az ezredeskapitány 317 16 | magától), tehát még jól meg is ajándékoztatott. Azután 318 16 | elszéledt-vitézeknek a takarodóra; akik is estefelé szép rendben visszavonulának 319 16 | vadkacsát hozott haza. Nem is engedte a asszony, hogy 320 16 | az elvágott hüvelykujját is bekötötte szegénynek.~Milyen 321 17 | mint a bárány. Magyarul is tud, Váradon megtanulta. 322 17 | beszédet? Ha az apostolok is így gondolkoztak volna! 323 17 | szégyelld magad. Az apád is ilyen andapálkatonája volt, 324 17 | messziről kerülgetett, utoljára is nekem kellett őtet megkérnem. 325 17 | szereted. – Ha tudatlan lesz is, nem restellem a fáradságot 326 17 | akinek már férje van. Ne is tagadd! Látom az elsápadt 327 17 | arra gondolt, hogy hiszen ő is az Úristenre apellálta az 328 17 | győzelmesen, de még foglyot is ejtett, akinek a váltságdíjával 329 17 | azokra szembe. – Azért alig is várta, hogy a fogoly Ahmed 330 17 | asszony pedig csak azért is mindent elkövetett, hogy 331 17 | Szentek hegedűjé”-ből. Vitte is már annyira a törököt, hogy 332 17 | megtérítésével.~Pár nap múlva meg is érkezett a török váltságdíja 333 17 | hadjárathoz fogni; a török is csendesen viselte magát 334 17 | induljon Ónodra. Odáig Bálint is együtt ment a Simplexszel; 335 17 | küzdött velük, egypárnak be is törte az orrát; de utoljára 336 17 | de utoljára a sokaság őt is elnyomta, a száját betömték, 337 18 | veszedelme, még azt a kisleányt is felvette a vállára, úgy 338 18 | kifeszített mellel állt akkor is; míg a Simplex olyan siralmas 339 18 | milyen ép bőrük van.~Legelébb is megvették az asszonyt meg 340 18 | megtudta a Bálinttól, hogy ő is mészároslegény. Nem is alkudott 341 18 | ő is mészároslegény. Nem is alkudott sokat. Ahogy 342 18 | szőlőben, s akkor lőrét is ihatik.~Hanem a Simplexnek 343 18 | A trombitafúvásban nem is törhetett fel. Nem kellett 344 18 | hogy: „Várj csak, majd te is elutazol oda, aztán megtudod, 345 18 | fekszik Bambusonia!”~Nem is telt bele egy hét, hogy 346 18 | tarka szőnyegen.~Nagyon is szépen beszélt a Simplexhez; 347 18 | mindjárt a Zrínyi bán fia volna is! Lássuk, hogyan felelsz 348 18 | barátja, csakhogy az maga is rabszolgaságba esett itt 349 18 | ha magát kiválthatja, őt is ki fogja majd váltani.~– 350 18 | csak a hátamat üti; nem is bottal, hanem csak vízilóbőr 351 18 | ki?~– Írtam biz én; fel is kértem, hogy küldjön váltságdíjat 352 18 | küldjön váltságdíjat teérted is, ahogy énértem. Küldött 353 18 | ahogy énértem. Küldött is feleletet rögtön. Azt 354 18 | örömest lefizeti énértem is, teérted is a váltságdíjat, 355 18 | lefizeti énértem is, teérted is a váltságdíjat, amiben megalkuszunk 356 18 | ott azután megtanulhatta ő is a törökzsinór gombkötővetélést, 357 18 | között, akit már háromszor is kivallattak. Ezt nevezték 358 18 | vele a kajmakám, de elvégre is bot neki semmiképpen nem 359 18 | fenekén, ez a janicsárnál is virtus, igyekezett hát azt 360 18 | nélkül; hanem még a gazdáját is elrabolta magával, a derék, 361 18 | kenegetik, és még a helyét is megtörlik, ahová leültetik.~ 362 19 | megtörtént valóságos eset. S azt is a Simplex naplójából tanultuk.~ 363 19 | nótái.~De még ezt a nótát is abbahagyta a Bálint, amint 364 19 | asszony.~– Azért, mert te is énekelni kezdtél, s félek, 365 19 | szerelem van. A régi időkben is dalolták azokat, csakhogy 366 19 | szolgálnak.~S bizony furcsa dolog is az, hogy mi minden szabad 367 19 | felejtené érte, hogy a szeme is szikrát hányna; hanem ha 368 19 | ugyanazt a madám, még a férj is tapsolni kezd neki, s azt 369 19 | biz én, énekeltem magam is eleget. Egyért azért csaptak 370 19 | virágdalait együtt énekelni, ő is bosszúsan lefeküdt a fűbe, 371 19 | láthatatlan, akkor a korbácsa is láthatatlan, nem üthet vele.~– 372 19 | üthet vele.~– De nagyon is tud ütni láthatatlan korbácsával. 373 19 | korbácsával. Látod: én nem is tettem, csak gondoltam arra, 374 19 | a kösk itt állt. Kemence is volt benne. Szüret alatt 375 19 | agyag cseréppé égjen. Most is ott van mind. Ibrahimnak 376 19 | sőt még új asszonyokat is hoz a házhoz, s azokkal 377 19 | hoz a házhoz, s azokkal is nekem gyűl meg a bajom. 378 19 | engemet tőle. Még aztán is marad, hogy eltarthatsz 379 19 | asszony mellé még sok pénzt is kínál neki a szerencse. 380 19 | számára, amiért magadnak is mennyországhoz lészen jussod.” 381 19 | mennyországhoz lészen jussod.” És ez is lett volna a legtermészetesebb 382 19 | terítette a fátyolát, hogy ne is lássa többet az orcáját 383 19 | ettél abból a szilvából! Nem is eszel, nagy kutya! Az olyan, 384 19 | hallatára aztán Ibrahim Kermesz is kezdett lekecmelegni a szilvafáról. 385 19 | szatyrot, s azután maga is kezdett leereszkedni, kérve 386 19 | átugrani azt a fát.~De segített is neki a Bálint; mert abban 387 19 | ajtaját magára, legelébb is felfeszegette a sütőkemence 388 20 | Mert hiszen újabb korban is vannak hasonlatos szokások: 389 20 | szál bámbusszal?~Aztán mi is represszáliákat gyakoroltunk 390 20 | egész országban.~Legelébb is tehát a kajmakám állapodott 391 20 | a Simplexnek, hogy neki is volt egy testi-lelki barátja, 392 20 | kiszabadított asszonyság is növendék leánykájával fölkereste 393 20 | mészárosára, s arra a Simplex is, a mészáros is, mindketten 394 20 | a Simplex is, a mészáros is, mindketten félig levetett 395 20 | háznál, hogy a Simplexet is meghívták, s megtraktálták 396 20 | egy dénárért vesztegetik is.~A kajmakám pedig kiadá 397 20 | correspondentia még tán ma is olvasható az ónodi levéltárban.~ 398 21 | csupa akasztófák árnyékoznák is be. Ha ez nem lett volna 399 21 | Jankó a táncban. Még délig is mindig ivott, s veszett 400 21 | menni, azt agyonharapja. Nem is volt senkinek olyan disznószíve, 401 21 | adogatják fel a karó hegyére.~ is talált a Jankóra, amint 402 22 | Simplexnek. – Énnekem a bőröm is borsódzik, s minden körmöm 403 22 | gyönyörűségből. Én a rágondolástól is irtózom. A csatatér egészen 404 22 | én ott osztok, azt nekem is oszthatja más; de azt nem 405 22 | Eperjes városa lesz, annak is a nagypiaca.~És csakugyan 406 22 | lóháton, parasztok, kik tízen is ültek egy szekéren, diákok, 407 22 | processióval, s még a házak teteje is mind tele volt emberrel, 408 22 | káplár uram, még kegyelmed is fog tőlem valamit venni, 409 22 | a nyakában, mely a lovat is félig betakarta, fején veres 410 22 | végigpróbálta a rablón, de az is végig dacolt vele. Egymást 411 22 | hallgatott .~Utoljára is a rabló fogott ki a hóhéron. 412 22 | volt marcangolva, még akkor is röhögve csúfolta kínzóját. 413 22 | közönségből, hogy még a Bálint is odatekintett a vérpadra. 414 22 | ájultan még a katonák közül is.~ 415 23 | keresztül, amiken a lovas embert is megelőzte. Éjjel is tudta 416 23 | embert is megelőzte. Éjjel is tudta az utat, s bátorsága 417 23 | boszorkány? A Babura Pirka már be is vette novitiusának.~– No, 418 23 | vacsorát, lesz muzsika is, megüljük a torát!~Azzal 419 23 | ami a fegyveres férfit is megtámadta. A két pecérnek 420 23 | féltékenysége, s akárhogy mutatta is az asszony iránta való nyájasságát, 421 23 | között még Kalondai Bálinttal is találkozzék.~A Babura. Pirkának 422 23 | el ne menjen; a kapusnak is megparancsoltatott, hogy 423 23 | konyha nehéz tölgyfa ajtaját is magara reteszelte, úgy emberi 424 23 | józan valóság még azoknál is ijesztőbb rémképül vonult 425 23 | attól, hogy kedvese most is emlékezik , és nem tud 426 23 | rossz lenni.~Már önmagától is félt!~Éjszaka nem mert, 427 23 | nem volt; ha lett volna is, mit ért volna az ő gyönge 428 23 | már, ha a Pirka lett volna is a közelében; még annak az 429 23 | annak az ördögi csábszavait is inkább elhallgatta volna, 430 23 | minden ruhája, még a csizmája is egészen száraz volt.~– Jaj, 431 23 | aztán belenézett sorba. – Ez is víz, az is víz; csupa merő 432 23 | belenézett sorba. – Ez is víz, az is víz; csupa merő forró víz. 433 23 | markában a cédula, arra is az volt írva: „Valentinus.”~– 434 23 | vele.~– Eredj, Pirka; ez is olyan bolond beszéd, mint 435 23 | Törökország szélén volna is bár.~Mikhál megrettent.~– 436 23 | ott az ő szépasszonyát is ki tudja vinni, s úgy elvezeti 437 23 | hiszi-e vagy nem. Ha hiszi is, megadja az árát; ha nem 438 23 | megadja az árát; ha nem hiszi is, megadja az árát.~Mikhál 439 23 | árát.~Mikhál pedig hitt is, nem is.~Annyiban hitt, 440 23 | Mikhál pedig hitt is, nem is.~Annyiban hitt, hogy előhordta 441 23 | illenék jobban. Azután azt is megtette, hogy fel hagyta 442 23 | jött eléje. Hanem még annál is utálatosabb. A második legény, 443 23 | szép ifjasszony. Legelőször is az öreg Vihodárt elvitte 444 23 | az övé. De még a méltóság is. Ott rögtön megtette őt 445 23 | ellátott hóhérnak, s azonnal le is tette remekét a gonosztevő 446 23 | Jankón, hogy az még most is ordít kínjában, és fog ordítani 447 23 | rettentő hivatalát, sőt le is tette belőle a pokoli remeket! 448 23 | ifjasszony.~A fickó részeg is lehetett jóformán: hisz 449 23 | még egy régi bevett szokás is mellette szólt.~– Az a törvény450 23 | föltett, azt most végre is hajtá. Felkapott egy fazék 451 23 | megtaszítá. Mire a Pirka is odarohant, s ő is Mikhálnak 452 23 | Pirka is odarohant, s ő is Mikhálnak segített, úgyhogy 453 23 | két otthon maradt pecért is. S akkor előhozva azt a 454 23 | hogy a kártya már kétszer is igazat mondott? Harmadszor 455 23 | igazat mondott? Harmadszor is azt fog mondani. Rám bízza-e 456 23 | közé.~– No, hát legelébb is vegye a szépasszony, ezt 457 23 | vedre. Ott a nyílásnál ő is kiugrott a vederből; azt 458 23 | volt egy lépcsőlejárása is fából, mely egy csapóajtóval 459 23 | elárulna bennünket: nincs is szükségünk , mert még 460 23 | ház.~– Hát aztán, ha leég is, mi ég el benne, ami nekem 461 24 | keresni fogják, s talán is találnak. Mert az elfogottakból 462 24 | csinálva a csupor fölött, azt is oda tette a tűzhöz, s beledugta 463 24 | merte tagadni. Hisz annak is fele megtörtént már: az, 464 24 | hogy álmodik, hogy nem is ezen a világon él. Feje 465 24 | Bálint – – –~      ~Nem is öröm, hanem őrjöngés volt 466 24 | annak az arcára.~Bálint is elfelejté ettől az öleléstől, 467 24 | beleszámítva mind a kilenc planétát is, amik az emberek sorsát 468 24 | fogja hinni, hogy a felesége is odaégett, s nem fogja a 469 24 | keresni többé.~– És ha keresné iskiálta fel dacosan Bálint –, 470 24 | ha ég, föld parancsolná is. Készebb vagyok elébb rablóbandát 471 25 | fúvóját, s még a két sarkával is kénytelen volt dobot verni 472 25 | nagylétaiak azóta más papot is választottak, s annak a 473 25 | fogott a kátránnal együtt. Az is meg fog házasodni nemsokára. 474 25 | feleség; s mehettek haza: hová is?~A Bálintnak már a nyelvén 475 25 | Kolozsvárra.” Mert az is kötelessége a barátnak, 476 25 | híja, hogy még a Pirkának is nem jutott a sok csókból, 477 25 | Pirkának ajándékozta, aki nem is egyébért találta ki ezt 478 25 | Vajon tetszeni fogok-e ebben is a Bálintnak?~– Nem jól van 479 25 | kincsecském, ha olyan csúf leszesz is, mint én magam.~Azzal hozott 480 25 | eltart az félesztendeig is. Azzal a fűtejjel aztán 481 25 | füleiket telehazudja: ami meg is történt. A Simplex magával 482 25 | Simplex magával Henrikkel is beszélt, s elhistórizálta 483 25 | hozzájuk jutni, mert a kapu is égett. – Kaczenreiter Henrik 484 25 | jutott, hanem özvegységre is.~A Pirka pedig azalatt beszerezte 485 25 | lett: „Babura”.~Arra nem is gondoltak akkor, hogy ez 486 26 | ábrázatját pedig még akkor is eléktelenítve tarták a kissárfű 487 26 | egész világ rútnak hiszi is a feleségét. Elég, ha ő 488 26 | legnagyobb haragot akarta is kifejezni az orcáján (ami 489 26 | homlokát összehúzni, s a hangja is olyan mézédes volt, hogy 490 26 | hogy maga a veszekedés is nyájaskodásnak hangzott 491 26 | rajtavalója volt. Ezért is szidta a Sára asszony a 492 26 | És őneki még ez a ruha is tetszett!~És ő még ebben 493 26 | És ő még ebben a ruhában is tetszett az urának!~Volt 494 26 | tetszelegve mondá: „Én is ilyen karcsú voltam esztendős 495 26 | aranycsipkés tarajos főkötőjét is feltette a Milka fejére, 496 26 | között ült Sára asszony is, kinek a férje dicséretes 497 26 | emlékezetű főbíró volt; ő maga is gazdag asszony.~A pad végén 498 26 | hely volt tíz ember számara is.~Mikor Sára asszony és Mikhál 499 26 | asszonyt; hanem mikor a Mikhál is utána akart menni, az előtt 500 26 | a szép kapcsos zsoltárát is eléje tolta félig, hogy


1-500 | 501-791

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License