1-500 | 501-791
Fezejet
1 1 | azonban a szomorú idők alatt is a tudományok folyvást virágzottak,
2 1 | földről, sőt Sziléziából is vándoroltak a tanulni vágyó
3 1 | szepesi tizenhat városból is tizenhárom a lengyel koronának
4 1 | és csízió felállításához is értett; az aspektusokból
5 1 | amuletumok készítésében is tudós volt. Amellett nemcsak
6 1 | tanár, de felavatott pap is volt, s mind a két katedrát
7 1 | találmányokkal az anyatejet, már az is csupa csoda volt; de ezt
8 1 | ittak azt a korcsmából.~Azt is meg kellett tanulni a jó
9 1 | Hanem az aztán használt is minden baj ellen! Akinek
10 1 | vitae készítés. Ezt most nem is tudják, hogy micsoda. Pedig
11 1 | virtusai voltak: hogy először is a vért meleggé és folyóvá
12 1 | becsületes burgonya számára is százféle utasítással szolgáltak,
13 1 | de a fokhagyma mellett is; ami az ő dolga; ellenben
14 1 | amiket ha igazán megtörténtek is, jobb elhallgatni, mint
15 1 | tehetséggel, de valódi kedvvel is tanulta; ebben talált gyönyörűséget,
16 1 | azt cicomázni. A pártája is egészen fekete volt, s arra
17 1 | elintézve, hogy a férfiak is külön padosztályban üljenek,
18 1 | padosztályban üljenek, a nők is külön, mégpedig a férfiak
19 1 | haszontalanságokat fecsegnek.~A háza is ahhoz való volt, hogy minden
20 1 | zárta el a világtól, és az is szegekkel volt kiprémezve,
21 2 | kitüntetésre egészen érdemesnek is nevezhető.~Az ifjút Kaczenreiter
22 2 | sőt azt már Arisztotelész is ajánlotta; s ebben nem is
23 2 | is ajánlotta; s ebben nem is mérkőzhetett Kaczenreiterrel
24 2 | között kullogott.~Ex moribus is nagy volt a két diák között
25 2 | múzeumában; ezért szerette is őt nagyon a professzor úr,
26 2 | Bálintnak az igaz, hogy nem is volt szüksége erre a nagy
27 2 | nagy celebritással végbe is ment, s Henrik ott is első
28 2 | végbe is ment, s Henrik ott is első és kitűnő maradt. Meg
29 2 | első és kitűnő maradt. Meg is kapta mindjárt a nagylétai
30 2 | superintendens és az esperesek is hivatalosak voltak.~Ebéd
31 2 | végeztével a szép Mikhálnak is szabad volt az asztalnál
32 2 | másrészt pedig, hogy ő is poharat koccintson az ifjú
33 2 | szívderítő válogatott italoktól is, a vidám társalgástól is –
34 2 | is, a vidám társalgástól is – meg még valami mástól
35 2 | meg még valami mástól is.~Pipára gyújtott és füstölt.
36 2 | tettetve –, még mai nap nem is végeztük a penzumunkat.
37 2 | napokon rendkívüli excessusok is előkerülnek, s a mai nap
38 2 | lelkipásztor, miként én is csak az vagyok. De mint
39 2 | szeretni: ez abszurdum.~– Tudod is te, hogy mi az a szeretet! „
40 2 | mert másnap a viszonválaszt is megküldé.~– Megint a sárkány
41 3 | csontváz. Az electrica masina is készen állt fiókvillámait
42 3 | tetején egy kutya áll, ki is a percinga ketyegései szerint
43 3 | tekintete, s még azután is, valahányszor visszatért
44 3 | a védelem azon vád ellen is, hogyan mert a fiú házassági
45 3 | okoskodást, maga a csontváz is elhallgatta, hogy az ő fejét
46 3 | látám az ember belsejét is. Flocci, nihili! Pehely,
47 3 | Amely mesterséget pedig ő is követni fog; mert annyi
48 3 | Atyja mészáros volt, és ő is mészáros fog lenni. Emberek,
49 3 | a vacogó állú csontember is. Nem tudta magát védni ennyi
50 3 | virágok. (Igaz, hogy azok is mind feminini generis).
51 3 | szomszédját.~De hiszen talán nem is volt az még szerelem, ami
52 3 | sárkányeresztés: talán be is csukták szegényt. Könnyű
53 3 | ürügyet találni. Vagy az is lemondott már róla? Talán
54 3 | lemondott már róla? Talán haza is ment már a szülővárosába?~
55 3 | alterálhatta volna, ami is ekként minden akadály nélkül
56 3 | s a szép Mikhál elvégre is azé lett, aki az Úrnak juhait
57 4 | atyját: az méltán búsul is, haragszik is eltűnt fia
58 4 | méltán búsul is, haragszik is eltűnt fia miatt. De majd
59 4 | Frölich professzor úr maga is egészen helyeselte, mert
60 4 | filozófok könyvei teli vannak is aranymondatokkal, amik a
61 4 | látni a menyasszonyt. Abban is többre becsülte az egyszerűséget
62 4 | karaván száz ember számra is, s ilyen nagy tömeget mégsem
63 4 | átutazó lengyel nemesurat is, aki atyafilátogatni jött
64 4 | ha kincset nem adhatott is a leányával, de amiben gazdag
65 4 | azok között fegyverbalzsam is, ami arra való, hogy ha
66 4 | a pestisamulett, még azt is odaajándékozta Mikhálnak.
67 4 | innen!”~Még azután arra is volt gondja a nagy tudományú
68 4 | előestéjén érzékeny búcsút is vett leányától és vejétől,
69 4 | anya”.~Talán még akkor is sírt, mikor egy szorgalmasan
70 4 | képét annak az élettársnak is, akihez hozzá lett kötve
71 4 | kalapja a szemére húzva. Nem is ejtett más szót, mint „gyi”
72 4 | mint „gyi” meg „hő”, az is az öszvérnek szólt.~A tájék
73 4 | megvendégelték a szegény diákokat is, kik viszont víg dalok éneklésével
74 4 | Simplex” néven hítt. Ő maga is ezen a néven mutatja be
75 4 | kedvét. A menyecske körül is forgolódott, s ki-kivette
76 4 | utazó csoportot, Mikhálra is elragadt a kedv. Az üde
77 4 | cselekszel. Szégyen neked is, nekem is. Én rád nézve
78 4 | Szégyen neked is, nekem is. Én rád nézve meghaltam:
79 4 | asszonyodtul!~– Még messzebb is elmaradok, Simplex bajtárs.
80 4 | csak a visszhangját, míg az is elenyészett.~Akkor visszafordult,
81 4 | amik között még az öszvér is csak nagy válogatva lépegetett.
82 4 | volt hová eltemetni. Most is itt vannak. A pákosz diákok
83 4 | Havrán, a ti fejetekkel is így fognak tekézni! – kiálta
84 4 | A kopanicsárnak felesége is volt (szép fiatal menyecske);
85 4 | róluk soha. Viszont aztán ő is elbeszélte a gazdasszonynak,
86 4 | vannak. Az utazók száma is elég nagy ugyan, de nem
87 4 | váltságdíjat a többiekért is, akik hozzá csatlakozni
88 4 | tizenkét császári katonát is hoztak magukkal, s nagyon
89 4 | egypár ember, három, négy is megteheti. Itt az uram.
90 4 | s legalább a kalauzzal is tudtak általa értekezni,
91 4 | leereszté a kanócot. Az is lehet, hogy maga is meg
92 4 | Az is lehet, hogy maga is meg volt ijedve: három férfit
93 4 | kellő közepébe.~Simplex is kilopózott a csalit szélére,
94 4 | bolondultál meg!~De már akkor meg is tette. Lekapta a hátáról
95 4 | mindegy: ha mindjárt meg kell is halni az embernek, azért
96 4 | szájából; azután a kopanicsár is felkelt a földről, az is
97 4 | is felkelt a földről, az is elkezdett röhögni, s végül
98 4 | röhögni, s végül Henrik is leszállt a fáról, s ő is
99 4 | is leszállt a fáról, s ő is kacagott hangosan.~Az új
100 4 | volna le, akkor a nőnek is rögtön meg kell szűnni a
101 4 | az öröme, amikor talált is ily ritka növényt, csodaerejűt.~–
102 4 | menyasszonyát a lakodalomra!~Mikhál is lebontá a karjait férje
103 4 | amit lehet nevezni sírnak is – pokolnak is.~– Fogj át,
104 4 | nevezni sírnak is – pokolnak is.~– Fogj át, mert leesem! –
105 4 | lejutottak. De még több okuk is lett a hálálkodásra, amint
106 4 | kifizette a vele jött diákokért is a fejenkénti vámot; hanem
107 4 | puskákkal, amik az esőben is tüzet adnak; megtámadják
108 4 | házaspár minden drága poggyásza is odaveszett. A rablók azt
109 4 | odaveszett. A rablók azt is elvették. Nem maradt szegény
110 5 | voltak belenyugodni.~Simplex is kérte, hogy legalább a batyuját
111 5 | vegyék fel a szánra, hisz ő is Eperjesre igyekszik. Ő volt
112 5 | prédálták fel a zsiványok.~Az is megengedtetett neki, hogy
113 5 | fölfelé. Ketten kétfelől is tolták a szánkót a tiszteletessel,
114 5 | már őket, még a gyalogosak is. Jól ki is csúfolták. Ők
115 5 | a gyalogosak is. Jól ki is csúfolták. Ők maradtak leghátul.
116 5 | melynek még a fala és teteje is veresnek tetszett e világításban,
117 6 | felült a szánba. A fuvaros is felkapott a kocsisülésbe,
118 6 | a kocsisülésbe, Simplex is felkuporodott melléje. A
119 6 | Vihodárnak neveztek. A nép őt is Vihodárnak nevezte róla,
120 6 | azt megtakarította. Mire is költhetné el azt a bakó?
121 7 | védelmeznie magát. Először is mély árok vette körül, mely
122 7 | Lehetett ott talán húsz is.~A ház tehát már el volt
123 7 | meglátta.~– Hát a papok is „pemét”-en utaznak már? –
124 7 | lóban.~A némber legelébb is a lelkészt és feleségét
125 7 | felügyelőnő; amidőn már vissza is tért egy nyaláb női öltönnyel
126 7 | selyemmel és skófiummal: öv is volt hozzá török szövetből
127 7 | derekan szépen, a kötényt is, az övet is felkötötte a
128 7 | szépen, a kötényt is, az övet is felkötötte a derekára.~–
129 7 | Azután a nedves saruit is kifűzte, s azok helyett
130 7 | járt benne valaha. Annak is csak kétszer volt a testén.
131 7 | virágszál! Még a szépek között is legszebb volt. – Én ütöttem
132 8 | De még ha akarta volna is Mikhál levetni azt az öltönyt,
133 8 | lép; bármennyire erőlteti is a nyugalmat.~– Áldás, békesség
134 8 | amihez kés kellett volna. Nem is volt kés az asztalon. Bor
135 8 | gazdája.~– Tisztelendőségedet is megrabolták a gonosztevők?~–
136 8 | által menekültünk meg magunk is.~– Elveendik méltó jutalmukat.
137 8 | előttem nem ült soha egy is. Valamennyit levetettem.
138 8 | tisztelendőséged, addig nem is vehette el házasélete boldogságának
139 9 | szh – szh!”~Aztán Henrik is oda akart hozza lépni, hanem
140 9 | mint a férfi, és fiatalok is. Mi a neve? „Mikhál”. És
141 9 | félénken kérdezve:~– De te is utánam jössz nemsokára?~
142 9 | amiknek leírásával az anélkül is eléggé elszomorító történetet
143 9 | ami másokat különszedve is a vérpadra vitt. Tolvaj
144 9 | vagy leányt ellopott, ne is vitessék semmi bíró elé,
145 9 | ebben az országban. Nekem is irtózat éjjelemnappalom,
146 9 | azok rettenetes álmok! Le is tettem már egyszer e hivatalról,
147 9 | fáj, hogy a tulajdon fiam is megutált engem! A másvilágon
148 9 | Istenre, nem utállak meg. Te is az emberiségnek szolgálsz.
149 9 | misszióját választottam. Én is azt a rosszat akarom irtani,
150 9 | Hanem eltagadni továbbra is, hogy ki volt az apád? Mindennap
151 10 | valami mástól.~A Pirka azt is elértette. Kivált mikor
152 10 | De még akivel jót teszek is, az is megbánja. Azelőtt
153 10 | akivel jót teszek is, az is megbánja. Azelőtt én is
154 10 | is megbánja. Azelőtt én is hóhér felesége voltam. Nekem
155 10 | mért engedi másnak, hogy el is végezze, amit ítélt? Ha
156 10 | bíró maga legyen a hóhér is. Én mindig ott jártam az
157 10 | ő kedvenckéje, aki most is a táskájában kuttog, s arra
158 10 | annak a számára tiszta búza is eltéve.~– Jaj, szívecském,
159 10 | azoknak a vijjongatásaitól is meghal az ilyen félénk teremtés.
160 10 | barna magyar legényt. Nem is tartotta magát tőle távol.
161 10 | a szép zöld köntöst. Te is hazudtál, az anyád is hazudott.
162 10 | Te is hazudtál, az anyád is hazudott. Valld meg, kitől
163 10 | mondtál igazat; az örmény is utánad hazudott: azt mondta,
164 10 | borzongott a meleg takaró alatt is.~– Milyen soká jön Henrik –
165 10 | ami felhangzott a toronyba is.~Nemsokára azután visszatért
166 10 | folyosó falán keresztül is áthangzott még ez a szomorú
167 10 | azt a patrónus felesége is. Az első nyáron minden fának
168 10 | csak a gyepűbodza: annak is veres bogyója lesz.~Eközben
169 10 | Egyszer aztán az utolsó is, mintha kettévágták volna
170 10 | azután majd lesz virágoskert is, a galamb számára is galambház.~
171 10 | virágoskert is, a galamb számára is galambház.~A Babura Pirka
172 10 | levetkőzött, és letette magát ő is. Egy fekhelyük volt.~Henrik
173 11 | körülötte; még az ujjai hegyében is érezte azt a rémületet,
174 11 | lélegzetét, azt hitte, hogy úgy is meg lehet halni.~Aztán csak
175 11 | ülve félig öltözetlen el is mondott: talán a jelen levő
176 11 | apja vérben dolgozott? S ő is azt fogja tenni, amit az
177 11 | ember számára van hét! Engem is így lopott ám el az uram
178 11 | Nagyon nedvesek még. Meg is vannak tépve, össze kell
179 11 | asszony viselt valaha.~Nem is alkalmatlankodott neki egész
180 11 | de ahogy behozta, úgy ki is vitte. Nem evett ő semmiből.~
181 11 | derekán, még a könyökén is aranysallang fityegett,
182 11 | irhát viselt a szárán, az is tele paszománttal. Nyalkább
183 11 | vőlegényt menyasszony nem is kívánhat magának.~Amint
184 11 | varázslat volt, az onnan is bizonyos, hogy az a nagy
185 11 | gazdaság.~Otthoni élete is zárdai lét volt; de mégis
186 11 | ilyen szűk vasrács között is.~Vajon gondol-e még őrá
187 11 | A tárogatósíphoz akkor is kevesen értettek. Fortélyos
188 11 | számára: annak a fújásához is csak egy ember ért még az
189 11 | Nagy Jakab.~De akkoriban is nagy tudomány volt az. Csupán
190 11 | egyik végitől a másikig is, ha tivornyára van kilátás.~
191 11 | és elbeszéli neki.”~S ez is vigasztalására szolgált.~
192 11 | muzsikát hallja az utcán.) Maga is utána dúdolta néha a „Hussz-nótát”,
193 11 | panaszkodni fog rá, csak azért is tovább itt tartják.~– Jaj,
194 11 | a lelkek? – kérdé tovább is bosszúsan Mikhál.~– Dejszen,
195 11 | mulat a legényekkel. Bált is csaptak az éjjel. A legények
196 11 | éjjel. A legények táncosnét is hoztak: mindenik behozott
197 11 | még a házi boszorkánynak is udvarol – csak azért, hogy
198 11 | odalenn, hogy csak azért is fúja tovább!~ ~Henrik
199 11 | eldurvították a lelkét, hogy nem is lett volna képes egy olyan
200 11 | tartózkodók voltak, hogy nem is lett volna illendő, ha az
201 11 | tarthatott számot.~Ahhoz is szokva voltak, hogy a szemérmes
202 11 | volna az első napokban. Ez is a jó erkölcshöz tartozott.
203 11 | hegyvidékiek, és csaltak is vele, mert a közönséges
204 11 | szívének az erejét.”~Azután azt is megsúgta a Mikhálnak, hogy
205 11 | ellen. Lehet, hogy ennek is hevítő hatása volt a vérére.~
206 11 | hatása volt a vérére.~Az is meglehet, amint a tudósok
207 11 | veresbort ittak. A legények is sokat kötődtek a Henrikkel:
208 11 | protestáns hitű gonosztevőket is a pápista barát kísérte
209 11 | nak hítták annak az apját is, a nagyapját is. Még a városi
210 11 | az apját is, a nagyapját is. Még a városi számadások
211 11 | neve, mint Vihodár. A fiáé is az lesz.~Az öreget kinevették
212 11 | kívül van.~De ugyan, hogy is jöhetett volna ilyen gondolatra?~
213 12 | Megjött hát már a szava is, meg az étvágya is.~(Ezt
214 12 | szava is, meg az étvágya is.~(Ezt már bizonyosan a csizmájába
215 13 | hogy ugyan a Henrik mester is elmehet dicsekedni azzal,
216 13 | megfelelt neki legelőször is az első kérdésére.~– Tehát
217 13 | kérdésére.~– Tehát legelőször is, kedves rózsám, ha egy asszony
218 13 | boszorkányok szoktuk. Selyemszál is jó még annak: hízelkedő
219 13 | asszonynak, aki a másik kérdésre is választ akar kapni. Hát
220 13 | harmadikra! Márpedig én azokra is tudok választ adni. Amilyen
221 13 | összetalálkozott az urával, bár mások is láttak, nem szégyenlette
222 13 | körülcirógatni, sőt azt is eltűrte, hogy az ura a térdére
223 13 | férjének hízelkedjék (pedig nem is a skárlátpiros dolmány volt
224 13 | hallassék, hogy van ott még több is.~A bűvölőasszony elnevette
225 13 | neki a másik négy aranyat is.~– No, meglátod, kis békácskám,
226 14 | Belzebubnak, hanem azért is, hogy akit egyszer praktikáikkal
227 14 | volt, s minthogy iskolákat is járt, jól tudta azt, hogy
228 14 | nem menekült volna, ha ő is olyan gonosz szándékbul
229 14 | Farkasvölgynek és Bukfencvölgynek is neveztek akkoriban, s amin
230 14 | kürtőben megfüstölve; az is derékban tüszővel leszorítva,
231 14 | aki talán még a zsiványnál is rettenetesebb teremtés,
232 14 | útban talált embert, nem is rosszakaratból, hanem csak
233 14 | között, amikor a hegylakó nem is szokta védni magát, csak
234 14 | attól, amit látott. Száznál is több rabló hemzsegett a
235 14 | ült a három rablóvezér.~Ők is éppen olyan öltözetet viseltek,
236 14 | füles aranypénzek, az ujjain is aranygyűrűk voltak, s a
237 14 | rabló óriási termete által is kitűnt a többiek közül.~
238 14 | hátára, a futó szekérre is felugrott a földrül. Nem
239 14 | felugrott a földrül. Nem is győzte le még birkózásban
240 14 | mindjárt maga Sámson lett volna is.~Erre is könnyen ráismerhetett
241 14 | Sámson lett volna is.~Erre is könnyen ráismerhetett a
242 14 | holt emberré lett.~Most is ott volt a szájában a helleborusgyökér,
243 14 | a rováson. Az asszonynak is, az urának is. Az asszony
244 14 | asszonynak is, az urának is. Az asszony a minap a lőcsei
245 14 | az ajkait, a két sor foga is egészen sárgának látszott,
246 14 | még egy kis pénzkeresetre is volt kilátása. Ígéré keményen,
247 14 | annak a bőre volt az abrosz is, a tál is; amiről bicskával
248 14 | volt az abrosz is, a tál is; amiről bicskával ettek.
249 14 | A Simplex már csak azért is egyre fújta a tárogatót,
250 14 | beszédeket.~A rablók őt is kényszerítették velük együtt
251 14 | dühödten –, akkor ketté is váglak itt ebben a nyomban!
252 14 | ugorjék keresztül; amit meg is kellett neki tenni, akár
253 14 | tárogatóstul, hogy az ő pallosát is ugorja át, ami a Simplexre
254 14 | evésre és ivásra, de végre is úgy belefáradt, hogy inkább
255 14 | nem ébredt.~A többi rabló is dülöngélt a sok italtul,
256 14 | fogai vacogtak bele. Örült is neki, rettegett is, hogy
257 14 | Örült is neki, rettegett is, hogy ezt megtudta. Örült
258 14 | Örült annak, hogy ezzel is eggyel több oka van kebelbarátját
259 14 | még mikor a bőrét nyúzzák is. Ha sírva fakadsz, egybe
260 14 | öljük meg a trombitást. Jól is muzsikált a fickó: mulattunk
261 14 | dolmánynak; hozd elő te is, Havrán, a tiedet, mérj
262 14 | bánom, hát akkor adj te is neki hat tallért, ahogy
263 14 | ráfogta a puskáját, s el is sütötte rá. Szerencséje,
264 14 | pénzét! Fizessen a Jankó is annyit, vagy agyonütlek.~
265 14 | helyén holnap reggelig.~Meg is fogadta az utasítást, és
266 14 | hogy vigyáznak rá.~Nem is mozdult volna meg helyéből,
267 14 | hogy holtig viselheti.~Szót is fogadott a jámbor Simplex,
268 15 | fiacskáját. Még testamentumot is csak élőszó szerint tudott
269 15 | pontos megtartásában nem is volt semmi hiba. Kalondainé
270 15 | mészáros és hentes volt; nem is hozott a fiacskájára mostohaapát
271 15 | maga idejében. Még most is meglátszik rajta. Olyan
272 15 | volna óriási kiadásban.~Volt is gondja a Bálint illendő
273 15 | elküldte őt Kézsmárkra is, bár nehezen esett anyai
274 15 | s város bírája lett. Te is kapsz még, te is az lehetsz
275 15 | lett. Te is kapsz még, te is az lehetsz még. Agyon ne
276 15 | mégis férjhez ment.~El is vitte magával a Bálint fiát
277 15 | leány férfinak; hát ekkor is az történt, hogy mikor a
278 15 | tégedet a lelkek járnak. (Ez is egy olyan betegség volt,
279 15 | Azért nem mersz egy leányhoz is hozzászólni. Aztán meg,
280 15 | fogja tenni.~Délben fel is hordta Sára asszony Bálintnak
281 15 | remeket, az atyamesternél le is fizette érte már a taksát.
282 15 | hordó bor, s négy-öt arany is készen áll a fiókban, minthogy
283 15 | hanem törököt, aki vissza is vág. Az lesz az én mesterségem.~
284 15 | semmit. Azt felelte, az apja is volt háborúban, hát ő csak
285 15 | mondá rá Bálint, s nem is kért az anyjától semmi egyebet,
286 16 | tárogatófújás mellé még az a hivatal is adatott, hogy két üstfenekű
287 16 | még nem nagy baj, ámbár én is szeretném az én lelkem jó
288 16 | ezt az ártatlan teremtést is magammal rántsam oda. Neki
289 16 | feleségévé tett, még most is szeretem, s ha vétek ez
290 16 | akkor azon légy, hogy én is visszakerüljek, mert nálam
291 16 | Columbus Kristóf hátára kapsz is fel, vagy Klimius Miklós
292 16 | Klimius Miklós nyomán ugratsz is bele a holdba.~– Ne félj,
293 16 | Amen.” Biz ennél szebbet is tanított neki a praeceptor
294 16 | kérni a jó Istentől. Az is elég, ha megadatik. Hát
295 16 | Hídd meg a tiszt urakat is, meg a jó pajtásaidat. Van
296 16 | pajtásaidat. Van itt nekik is elég. Ne koplaljatok, mint
297 16 | Meglátta pedig a trombitást is ott somfordálni.~– No, gyere
298 16 | volt hátra. A tiszt urak is biztatták, hogy forduljon
299 16 | ha az Óperenciára megy is! Majd bizony elhagyom ott,
300 16 | urak, amerre akarnak; én is megyek, amerre akarok.~Nem
301 16 | nélkül.~Sára asszony még oda is követni akarta őket; de
302 16 | bebújt a szekér alá; onnan is a hátával nézte az egész
303 16 | elrejtett ellenséggel.~Azért is az öt lovas ellen a magyar
304 16 | lovas ellen a magyar részrül is csak öt lovas indult meg. –
305 16 | Akkor aztán a magyarok is visszafordultak, és nem
306 16 | meg. Ebben volt a Bálint is, az ő pajtásával, a Simplexszel.
307 16 | a ló nyakába. A Simplex is kihúzta pallosát, s a farkasbőr
308 16 | lovának a nyakán és szügyén is pikkelypáncél volt, s hegyes
309 16 | úgy elbámult, hogy azt is elfelejtette, hogy a kezében
310 16 | kardot; még a hüvelykujjából is odavágott egy darabot.~Akkor
311 16 | váltságdíjt, ha élve hagyja.~El is vitte a foglyot magával
312 16 | ezzel a katonai becsületnek is elég volt téve.~Hanem a
313 16 | ahogy ígérte volt?~Azért is a Bálint azt mondá a kapitányának,
314 16 | rabságra vigyék.~Azért is Homonnai ezredeskapitány
315 16 | földön hevert, még akkor is markában tartva a kantárszárat,
316 16 | meg ne szégyenítse.~Amiért is a Simplex az ezredeskapitány
317 16 | magától), tehát még jól meg is ajándékoztatott. Azután
318 16 | elszéledt-vitézeknek a takarodóra; akik is estefelé szép rendben visszavonulának
319 16 | vadkacsát hozott haza. Nem is engedte a jó asszony, hogy
320 16 | az elvágott hüvelykujját is bekötötte szegénynek.~Milyen
321 17 | mint a bárány. Magyarul is tud, Váradon megtanulta.
322 17 | beszédet? Ha az apostolok is így gondolkoztak volna!
323 17 | szégyelld magad. Az apád is ilyen andapálkatonája volt,
324 17 | messziről kerülgetett, utoljára is nekem kellett őtet megkérnem.
325 17 | szereted. – Ha tudatlan lesz is, nem restellem a fáradságot
326 17 | akinek már férje van. Ne is tagadd! Látom az elsápadt
327 17 | arra gondolt, hogy hiszen ő is az Úristenre apellálta az
328 17 | győzelmesen, de még foglyot is ejtett, akinek a váltságdíjával
329 17 | azokra szembe. – Azért alig is várta, hogy a fogoly Ahmed
330 17 | asszony pedig csak azért is mindent elkövetett, hogy
331 17 | Szentek hegedűjé”-ből. Vitte is már annyira a törököt, hogy
332 17 | megtérítésével.~Pár nap múlva meg is érkezett a török váltságdíja
333 17 | hadjárathoz fogni; a török is csendesen viselte magát
334 17 | induljon Ónodra. Odáig Bálint is együtt ment a Simplexszel;
335 17 | küzdött velük, egypárnak be is törte az orrát; de utoljára
336 17 | de utoljára a sokaság őt is elnyomta, a száját betömték,
337 18 | veszedelme, még azt a kisleányt is felvette a vállára, úgy
338 18 | kifeszített mellel állt akkor is; míg a Simplex olyan siralmas
339 18 | milyen ép bőrük van.~Legelébb is megvették az asszonyt meg
340 18 | megtudta a Bálinttól, hogy ő is mészároslegény. Nem is alkudott
341 18 | ő is mészároslegény. Nem is alkudott rá sokat. Ahogy
342 18 | szőlőben, s akkor lőrét is ihatik.~Hanem a Simplexnek
343 18 | A trombitafúvásban nem is törhetett fel. Nem kellett
344 18 | hogy: „Várj csak, majd te is elutazol oda, aztán megtudod,
345 18 | fekszik Bambusonia!”~Nem is telt bele egy hét, hogy
346 18 | tarka szőnyegen.~Nagyon is szépen beszélt a Simplexhez;
347 18 | mindjárt a Zrínyi bán fia volna is! Lássuk, hogyan felelsz
348 18 | barátja, csakhogy az maga is rabszolgaságba esett itt
349 18 | ha magát kiválthatja, őt is ki fogja majd váltani.~–
350 18 | csak a hátamat üti; nem is bottal, hanem csak vízilóbőr
351 18 | ki?~– Írtam biz én; fel is kértem, hogy küldjön váltságdíjat
352 18 | küldjön váltságdíjat teérted is, ahogy énértem. Küldött
353 18 | ahogy énértem. Küldött is rá feleletet rögtön. Azt
354 18 | örömest lefizeti énértem is, teérted is a váltságdíjat,
355 18 | lefizeti énértem is, teérted is a váltságdíjat, amiben megalkuszunk
356 18 | ott azután megtanulhatta ő is a törökzsinór gombkötővetélést,
357 18 | között, akit már háromszor is kivallattak. Ezt nevezték
358 18 | vele a kajmakám, de elvégre is bot neki semmiképpen nem
359 18 | fenekén, ez a janicsárnál is virtus, igyekezett hát azt
360 18 | nélkül; hanem még a gazdáját is elrabolta magával, a derék,
361 18 | kenegetik, és még a helyét is megtörlik, ahová leültetik.~
362 19 | megtörtént valóságos eset. S azt is a Simplex naplójából tanultuk.~
363 19 | nótái.~De még ezt a nótát is abbahagyta a Bálint, amint
364 19 | asszony.~– Azért, mert te is énekelni kezdtél, s félek,
365 19 | szerelem van. A régi időkben is dalolták azokat, csakhogy
366 19 | szolgálnak.~S bizony furcsa dolog is az, hogy mi minden szabad
367 19 | felejtené érte, hogy a szeme is szikrát hányna; hanem ha
368 19 | ugyanazt a madám, még a férj is tapsolni kezd neki, s azt
369 19 | biz én, énekeltem magam is eleget. Egyért azért csaptak
370 19 | virágdalait együtt énekelni, ő is bosszúsan lefeküdt a fűbe,
371 19 | láthatatlan, akkor a korbácsa is láthatatlan, nem üthet vele.~–
372 19 | üthet vele.~– De nagyon is tud ütni láthatatlan korbácsával.
373 19 | korbácsával. Látod: én nem is tettem, csak gondoltam arra,
374 19 | a kösk itt állt. Kemence is volt benne. Szüret alatt
375 19 | agyag cseréppé égjen. Most is ott van mind. Ibrahimnak
376 19 | sőt még új asszonyokat is hoz a házhoz, s azokkal
377 19 | hoz a házhoz, s azokkal is nekem gyűl meg a bajom.
378 19 | engemet tőle. Még aztán is marad, hogy eltarthatsz
379 19 | asszony mellé még sok pénzt is kínál neki a szerencse.
380 19 | számára, amiért magadnak is mennyországhoz lészen jussod.”
381 19 | mennyországhoz lészen jussod.” És ez is lett volna a legtermészetesebb
382 19 | terítette a fátyolát, hogy ne is lássa többet az orcáját
383 19 | ettél abból a szilvából! Nem is eszel, nagy kutya! Az olyan,
384 19 | hallatára aztán Ibrahim Kermesz is kezdett lekecmelegni a szilvafáról.
385 19 | szatyrot, s azután maga is kezdett leereszkedni, kérve
386 19 | átugrani azt a fát.~De segített is neki a Bálint; mert abban
387 19 | ajtaját magára, legelébb is felfeszegette a sütőkemence
388 20 | Mert hiszen újabb korban is vannak hasonlatos szokások:
389 20 | szál bámbusszal?~Aztán mi is represszáliákat gyakoroltunk
390 20 | egész országban.~Legelébb is tehát a kajmakám állapodott
391 20 | a Simplexnek, hogy neki is volt egy testi-lelki barátja,
392 20 | kiszabadított asszonyság is növendék leánykájával fölkereste
393 20 | mészárosára, s arra a Simplex is, a mészáros is, mindketten
394 20 | a Simplex is, a mészáros is, mindketten félig levetett
395 20 | háznál, hogy a Simplexet is meghívták, s megtraktálták
396 20 | egy dénárért vesztegetik is.~A kajmakám pedig kiadá
397 20 | correspondentia még tán ma is olvasható az ónodi levéltárban.~
398 21 | csupa akasztófák árnyékoznák is be. Ha ez nem lett volna
399 21 | Jankó a táncban. Még délig is mindig ivott, s veszett
400 21 | menni, azt agyonharapja. Nem is volt senkinek olyan disznószíve,
401 21 | adogatják fel a karó hegyére.~Rá is talált a Jankóra, amint
402 22 | Simplexnek. – Énnekem a bőröm is borsódzik, s minden körmöm
403 22 | gyönyörűségből. Én a rágondolástól is irtózom. A csatatér egészen
404 22 | én ott osztok, azt nekem is oszthatja más; de azt nem
405 22 | Eperjes városa lesz, annak is a nagypiaca.~És csakugyan
406 22 | lóháton, parasztok, kik tízen is ültek egy szekéren, diákok,
407 22 | processióval, s még a házak teteje is mind tele volt emberrel,
408 22 | káplár uram, még kegyelmed is fog tőlem valamit venni,
409 22 | a nyakában, mely a lovat is félig betakarta, fején veres
410 22 | végigpróbálta a rablón, de az is végig dacolt vele. Egymást
411 22 | hallgatott rá.~Utoljára is a rabló fogott ki a hóhéron.
412 22 | volt marcangolva, még akkor is röhögve csúfolta kínzóját.
413 22 | közönségből, hogy még a Bálint is odatekintett a vérpadra.
414 22 | ájultan még a katonák közül is.~
415 23 | keresztül, amiken a lovas embert is megelőzte. Éjjel is tudta
416 23 | embert is megelőzte. Éjjel is tudta az utat, s bátorsága
417 23 | boszorkány? A Babura Pirka már be is vette novitiusának.~– No,
418 23 | jó vacsorát, lesz muzsika is, megüljük a torát!~Azzal
419 23 | ami a fegyveres férfit is megtámadta. A két pecérnek
420 23 | féltékenysége, s akárhogy mutatta is az asszony iránta való nyájasságát,
421 23 | között még Kalondai Bálinttal is találkozzék.~A Babura. Pirkának
422 23 | el ne menjen; a kapusnak is megparancsoltatott, hogy
423 23 | konyha nehéz tölgyfa ajtaját is magara reteszelte, úgy emberi
424 23 | józan valóság még azoknál is ijesztőbb rémképül vonult
425 23 | attól, hogy kedvese most is emlékezik rá, és nem tud
426 23 | rossz lenni.~Már önmagától is félt!~Éjszaka nem mert,
427 23 | nem volt; ha lett volna is, mit ért volna az ő gyönge
428 23 | már, ha a Pirka lett volna is a közelében; még annak az
429 23 | annak az ördögi csábszavait is inkább elhallgatta volna,
430 23 | minden ruhája, még a csizmája is egészen száraz volt.~– Jaj,
431 23 | aztán belenézett sorba. – Ez is víz, az is víz; csupa merő
432 23 | belenézett sorba. – Ez is víz, az is víz; csupa merő forró víz.
433 23 | markában a cédula, arra is az volt írva: „Valentinus.”~–
434 23 | vele.~– Eredj, Pirka; ez is olyan bolond beszéd, mint
435 23 | Törökország szélén volna is bár.~Mikhál megrettent.~–
436 23 | ott az ő szépasszonyát is ki tudja vinni, s úgy elvezeti
437 23 | hiszi-e vagy nem. Ha hiszi is, megadja az árát; ha nem
438 23 | megadja az árát; ha nem hiszi is, megadja az árát.~Mikhál
439 23 | árát.~Mikhál pedig hitt is, nem is.~Annyiban hitt,
440 23 | Mikhál pedig hitt is, nem is.~Annyiban hitt, hogy előhordta
441 23 | illenék jobban. Azután azt is megtette, hogy fel hagyta
442 23 | jött eléje. Hanem még annál is utálatosabb. A második legény,
443 23 | szép ifjasszony. Legelőször is az öreg Vihodárt elvitte
444 23 | az övé. De még a méltóság is. Ott rögtön megtette őt
445 23 | ellátott hóhérnak, s azonnal le is tette remekét a gonosztevő
446 23 | Jankón, hogy az még most is ordít kínjában, és fog ordítani
447 23 | rettentő hivatalát, sőt le is tette belőle a pokoli remeket!
448 23 | ifjasszony.~A fickó részeg is lehetett jóformán: hisz
449 23 | még egy régi bevett szokás is mellette szólt.~– Az a törvény –
450 23 | föltett, azt most végre is hajtá. Felkapott egy fazék
451 23 | megtaszítá. Mire a Pirka is odarohant, s ő is Mikhálnak
452 23 | Pirka is odarohant, s ő is Mikhálnak segített, úgyhogy
453 23 | két otthon maradt pecért is. S akkor előhozva azt a
454 23 | hogy a kártya már kétszer is igazat mondott? Harmadszor
455 23 | igazat mondott? Harmadszor is azt fog mondani. Rám bízza-e
456 23 | közé.~– No, hát legelébb is vegye a szépasszony, ezt
457 23 | vedre. Ott a nyílásnál ő is kiugrott a vederből; azt
458 23 | volt egy lépcsőlejárása is fából, mely egy csapóajtóval
459 23 | elárulna bennünket: nincs is szükségünk rá, mert még
460 23 | ház.~– Hát aztán, ha leég is, mi ég el benne, ami nekem
461 24 | keresni fogják, s talán rá is találnak. Mert az elfogottakból
462 24 | csinálva a csupor fölött, azt is oda tette a tűzhöz, s beledugta
463 24 | merte tagadni. Hisz annak is fele megtörtént már: az,
464 24 | hogy álmodik, hogy nem is ezen a világon él. Feje
465 24 | Bálint – – –~ ~Nem is öröm, hanem őrjöngés volt
466 24 | annak az arcára.~Bálint is elfelejté ettől az öleléstől,
467 24 | beleszámítva mind a kilenc planétát is, amik az emberek sorsát
468 24 | fogja hinni, hogy a felesége is odaégett, s nem fogja a
469 24 | keresni többé.~– És ha keresné is – kiálta fel dacosan Bálint –,
470 24 | ha ég, föld parancsolná is. Készebb vagyok elébb rablóbandát
471 25 | fúvóját, s még a két sarkával is kénytelen volt dobot verni
472 25 | nagylétaiak azóta más papot is választottak, s annak a
473 25 | fogott a kátránnal együtt. Az is meg fog házasodni nemsokára.
474 25 | feleség; s mehettek haza: hová is?~A Bálintnak már a nyelvén
475 25 | Kolozsvárra.” Mert az is kötelessége a jó barátnak,
476 25 | híja, hogy még a Pirkának is nem jutott a sok csókból,
477 25 | Pirkának ajándékozta, aki nem is egyébért találta ki ezt
478 25 | Vajon tetszeni fogok-e ebben is a Bálintnak?~– Nem jól van
479 25 | kincsecském, ha olyan csúf leszesz is, mint én magam.~Azzal hozott
480 25 | eltart az félesztendeig is. Azzal a fűtejjel aztán
481 25 | füleiket telehazudja: ami meg is történt. A Simplex magával
482 25 | Simplex magával Henrikkel is beszélt, s elhistórizálta
483 25 | hozzájuk jutni, mert a kapu is égett. – Kaczenreiter Henrik
484 25 | jutott, hanem özvegységre is.~A Pirka pedig azalatt beszerezte
485 25 | lett: „Babura”.~Arra nem is gondoltak akkor, hogy ez
486 26 | ábrázatját pedig még akkor is eléktelenítve tarták a kissárfű
487 26 | egész világ rútnak hiszi is a feleségét. Elég, ha ő
488 26 | legnagyobb haragot akarta is kifejezni az orcáján (ami
489 26 | homlokát összehúzni, s a hangja is olyan mézédes volt, hogy
490 26 | hogy maga a veszekedés is nyájaskodásnak hangzott
491 26 | rajtavalója volt. Ezért is szidta a Sára asszony a
492 26 | És őneki még ez a ruha is tetszett!~És ő még ebben
493 26 | És ő még ebben a ruhában is tetszett az urának!~Volt
494 26 | tetszelegve mondá: „Én is ilyen karcsú voltam esztendős
495 26 | aranycsipkés tarajos főkötőjét is feltette a Milka fejére,
496 26 | között ült Sára asszony is, kinek a férje dicséretes
497 26 | emlékezetű főbíró volt; ő maga is gazdag asszony.~A pad végén
498 26 | hely volt tíz ember számara is.~Mikor Sára asszony és Mikhál
499 26 | asszonyt; hanem mikor a Mikhál is utána akart menni, az előtt
500 26 | a szép kapcsos zsoltárát is eléje tolta félig, hogy
1-500 | 501-791 |