1-500 | 501-791
Fezejet
501 27 | vármegyébe; verje mármost az is tovább!~Bálint épkézláb
502 27 | nagy kegyelmet?~– Akkor nem is tudtuk, mit mondjunk, annyira
503 27 | Erre a szóra a gróf maga is belépett a grófné szobájába.
504 27 | délceg termete.~És a gróf is nagyon nyájas volt mind
505 27 | finom modorát, amivel még el is árulhatja magát, s annál
506 27 | az ő gyors paripája. El is érte, el is fogta, hanem
507 27 | paripája. El is érte, el is fogta, hanem amíg a basával
508 27 | ejtették foglyul. S vitték is már, mikor Kalondai uram
509 27 | szőrkötél dörzsölése most is meglátszik az uram nyakán,
510 27 | uram nyakán, s a pányvát is hazahozta magával, mit én
511 27 | nagy dicsérettől.~– Meg is nyeri a jutalmát vitézségének –
512 27 | Igaza van kegyelmednek. Én is azt mondanám, ha lehetne.
513 27 | vett be az iskolában. Ki is marasztották onnan. Minden
514 27 | németül, még tán franciául is vannak írva. Hogy felelne
515 27 | grófné. – Én tudok diákul is, németül is, franciául is.
516 27 | tudok diákul is, németül is, franciául is. Járjon fel
517 27 | is, németül is, franciául is. Járjon fel kegyelmed hozzám
518 27 | egyszer csak tudni fog ez is mindent, amire csak szüksége
519 27 | kitüntetést valóban nem is kívánhattak maguknak. Azt
520 28 | többet. Száz idegen szót is elmondott egy hallásra.~–
521 28 | És a parasztos modorról is elszoktatta lassan, úri
522 28 | csudálatos módon. Talán korábban is tudott volna a Bálint jól
523 28 | érett ésszel párosult akarat is sokat segített az elméjén.~
524 28 | de sőt azokra feleleteket is tudott fogalmazni, sőt már
525 28 | fogalmazni, sőt már a franciában is annyira haladt, hogy nem
526 28 | próbáljuk meg kegyelmednél is, hátha elmúlnának ezek a
527 28 | szerette meg. A napával is közölnie kell elébb a dolgot,
528 28 | tisztesség, az a Milkára nézve is becsület.~Annak az arcáról
529 28 | szerzett, a Sára asszony is odavolt bámulatában, menyének
530 28 | a Milka.~Ez bizony igaz is. Némely arcról elmennek
531 28 | fürmenderné asszonyom, ki is, büntetésül e hamis vádért,
532 28 | ott tartá a Milkát tovább is a katekizálás végett, s
533 28 | Milkának.~És abban igaza is volt; mert bár mind a kettőt
534 28 | a kettőt Istentől nyerte is az asszony, de a balsors
535 29 | ellenséget sokkal közelebb is. Hacsak ez kell, nincs teneked
536 29 | bevett szokás szerint. Amit is a főbíró tudomásul vett,
537 29 | hogy ő maga trombitáljon is, meg kihívó is legyen),
538 29 | trombitáljon is, meg kihívó is legyen), s együtt elment
539 29 | zárva volt, de különben is ez levén az illendőség,
540 29 | kapujára.~A kesztyű ott is maradt vízkeresztig, nem
541 29 | Hasonló gyalázat volt az is, ha a kihívott a tornahelyen
542 29 | a városból; a jó barátai is addig ösztökélték, míg rászánta
543 29 | a városból ötven drabant is volt kirendelve a viadal
544 29 | színhelyére; maga a Homonnai gróf is eljött lóháton, megnézni
545 29 | Csakugyan a kirendelt órára meg is jelent mind a két lovag,
546 29 | vett fel, melynek hátul is volt vasa, nyilván sejtette,
547 29 | nyilván sejtette, hogy ott is sebhető része van az embernek.~
548 29 | robogással.~Hiszen a Zwirina Náci is nagy darab legény volt,
549 29 | földet.~Mely után a Bálint is leszökött a lováról, s a
550 29 | kihívogassanak, melynek is a megtorlását követelte
551 29 | hogy semmi kétség továbbra is fenn ne maradhasson, még
552 29 | hámori kapu örök időkre be is falaztatott.~És ekként lőn
553 30 | valamiként a városházánál is nagy vala az ő becsületi.~
554 30 | kinek valósággal ajándékozni is? Kit kell fenyegetni a veréssel,
555 30 | veréssel, és kit igazában meg is verni?~Érkezett ezen időkben
556 30 | Partium”-ból, amit Erdély is, Magyarország is magáénak
557 30 | Erdély is, Magyarország is magáénak tartott: Zurdoki
558 30 | be, sok kinccsel, s fia is gazdag ember hírében állt.~
559 30 | fejét mozdítá, a bajusza is kétfelől törökösen aláeresztve,
560 30 | sodorintva. És hozzá még potrohos is volt.~S mégis azt akarta
561 30 | Homonnai Izabella grófné körül is pulykakakaskodott, azt mindenki
562 30 | Bizony legszebb volt akkor is az egész társaságban a szép
563 30 | szépsége. Még a grófnénál is szebb volt. Azt a természetes
564 30 | az egész pudvás fa!~Nem is nézett többet a grófnéra,
565 30 | egypárszor a Bálint oldalba is ütötte könyökkel, s ráhágott
566 30 | állt megnyitni a táncot; ki is kegyúri hetykeséggel lépdelt
567 30 | Mikhálra nézve, holott a grófné is jelen volt a táncteremben.~
568 30 | mert csakugyan szolgáló is volt, nem is tanult táncolni.~
569 30 | csakugyan szolgáló is volt, nem is tanult táncolni.~Zurdoki
570 30 | szégyenítette volna meg magát is és a meghívó vendéglátót
571 30 | és a meghívó vendéglátót is. Micsoda nők azok, akik
572 30 | intézkedések közé tartozott az is, hogy a lovas posta által
573 30 | ne követhessenek.~Zurdoki is kapott egyszer Kassán időzése
574 30 | Csakugyan furfangos egy epistola is volt az. Először is úgy
575 30 | epistola is volt az. Először is úgy összevissza forgatva
576 30 | titkosírások megoldásának kulcsával is bírt. Hátha a leányát is
577 30 | is bírt. Hátha a leányát is megtanította rá.~Közölte
578 30 | császár helybenhagyását is megnyerje, odakínálgatja
579 30 | Erdélynek, Magyarországnak is: végezze azt, ne avatkozzék
580 30 | keressünk magunknak még újakat is. Utoljára sem lesz a bolondul
581 30 | odaadja az öt vármegyét is; mégsem nyer semmit; sőt
582 30 | még majd erdélyi trónját is elveszítheti.~Zurdoki, mint
583 30 | bízza másra.~– No, hát azért is megmutatom, hogy van köze
584 30 | vendégszeretetet! Zurdoki nem is bírta azt elnyögni ingyen.
585 30 | volt; aki ha sérteni akart is, azt válogatott módon tevé.~–
586 31 | válogatott okai voltak.~Először is cselszövési feladata lett
587 31 | kilőttek hozzá, s utoljára is ellőtték a lába alól a földet,
588 31 | megmagyarázott levél.~Pedig Zurdoki is egyike volt azoknak, akik
589 31 | elmúlt már azóta a nyár is, s csak nem lett az ő arca
590 31 | rút Mikhál!~Ott még akkor is jól emlékeztek a ragyabunkó
591 31 | keresztül. A kopanicsárné azt is tudta, hogy hol van most
592 31 | vénasszony, fiatalabb özvegyek is, és olyanok, akik az uraikkal
593 31 | hollétéről, bárha az nem találta is tanácsosnak Magyarországra
594 31 | azóta, ahogy jött, úgy el is ment a Pirkánál. Mikor a
595 31 | ruhákra került a sor: azokból is kikopott; most aztán megint
596 31 | főbíróságra. – Hisz az apja is abban a hivatalban áldozta
597 31 | alkalmatosabb még az apjánál is.~Az is sokat tett pedig,
598 31 | alkalmatosabb még az apjánál is.~Az is sokat tett pedig, hogy Homonnai
599 31 | azonban a másik pártnak is elég tétessék, nehogy a
600 31 | ekként nagy rendben meg is történt; háromkirályok napján
601 31 | városban.~A menet a temetőbe is bevonult; az is be volt
602 31 | temetőbe is bevonult; az is be volt terítve szalmával,
603 31 | kívül a céhek képviselői is kísérték.~A szekér megállt
604 31 | úgy örülök, hogy a fogam is vacog bele, s a hideg is
605 31 | is vacog bele, s a hideg is lel.~– Én is éppen úgy vagyok –
606 31 | s a hideg is lel.~– Én is éppen úgy vagyok – súgá
607 31 | esetén a várost fegyverrel is meg fogja oltalmazni, s
608 31 | járult, ott volt a jó Simplex is, s fel-feltekintgetett régi
609 31 | tárogatón keresztül; mintha neki is volna része abból a dicsőségből.
610 31 | dicsőségből. De Kalondai Bálint is észrevette a magas paripáról
611 31 | észrevette a magas paripáról is a régi testi-lelki barátot,
612 31 | háza kapujába értek, azt is megtette a Bálint, hogy
613 31 | jelent, hogy: „Aztán te is jer fel hozzám ebédre.”~
614 31 | még a város trombitását is asztalához méltatá.~Hátravolt
615 31 | azután még egy harmadik is került elő: a város koldusai.~
616 31 | eltűnt a zűrzavarban: nem is vette tán észre senki; nem
617 31 | vette tán észre senki; nem is törődtek vele.~Az asszonyok
618 31 | vígan folyt le nála nélkül is, kivált amidőn a Sára asszony
619 31 | áldást; még a két Zwirina is felköszönté egy-egy diák
620 31 | finnyás uraság fintorgatta is egy kissé az orrát; de legtöbben
621 31 | Ekkor aztán a Bálint arcáról is lefagyott minden ragyogás.~
622 32 | az egész világ ellen van is erőd megoltalmazni: ez egy
623 32 | minden vagyonom utánamegy is, megveszem tőle a te nyugalmadat.
624 32 | Hát neked rajtam kívül is van anyád?~– Kendnek pénz
625 32 | azt rosszul tudod. Most is tele vagyok vele. Itt van;
626 32 | arany.) Nekem más kell. Nem is megyek innen senki szent
627 32 | Zurdoki!~– Az hát! Bizony nem is a magam mulatságára jöttem
628 32 | ez nem minden. Még többet is küldött, többet is ád. Kincseket
629 32 | többet is küldött, többet is ád. Kincseket rak rád, hogy
630 32 | akit szeretek.~– Kettő is van; az a nagy baj! S az
631 32 | magát. Aki ért hozzá, azt is meg tudja tenni, hogy két
632 32 | csak tartsanak össze ezután is, s hogy holnap is jöjjön
633 32 | ezután is, s hogy holnap is jöjjön el hozzá ebben az
634 32 | cserepekben álltak. Az urának ma is azt hazudta a Mikhál, hogy
635 32 | boszorkány útrakelőben van, neki is megkönnyebbült a lelke.
636 32 | utcán járókelőktől azt is megtudta apródonkint, hogy
637 32 | Rákóczi Györgyöt, ha bejutna is, kiszorítani.~Ezen változás
638 32 | változás miatt Kassa városának is küldöttséget kellett megindítani
639 32 | volna magával Pozsonyba is; de télvíz idején nem lett
640 32 | felől, ha nem mondta volna is, ugyan meg lehetett nyugodva,
641 32 | a jó Sára asszony nagyon is szerette a menyét, s folyvást
642 32 | többi farsangi bolondokkal ő is menjen ki szánkázni a városba:
643 32 | eltűnt rózsák.~Mikhálnak is tetszett ez a szórakozás;
644 32 | készít számára, még meg is betegszik. Ez azonban használt
645 32 | az hítta.~Még a haragját is megbénítá a körülmény, hogy
646 32 | A széknek a kapu felől is kettős ajtaja volt; mikor
647 32 | boszorkányok a kulcslyukon is be tudnak menni! Vagy talán
648 32 | Kassai színt kapsz már te is ebben a penészes városban.
649 32 | lyányát. A boszorkánynak is van esze, hogy mikor bejön
650 32 | Szánon jöttem én idáig is; a szegleten hagytam el
651 32 | reszketve.~– Hát legalább is azt, hogy ülj ide a kisszékre.~–
652 32 | Ne félj – hoztam bundát is magammal –, nem fázol meg.~–
653 32 | Belzebubtól kérte volna is kölcsön, az ellen a megrohanás
654 32 | A boszorkány még akkor is azt kiáltozá, hogy: „Bosszút
655 33 | Aminthogy a postakocsis maga is az egész úton szebbnél szebb
656 33 | hogy csak megérti!~Meg is érté azt a Bálint, de nem
657 33 | legény volt; Bálint atyját is sokat hordta a város ügyeiben,
658 33 | a város ügyeiben, őneki is hű embere volt.~– Főbíró
659 33 | onnan.~Most még a szultán is megharagudott Rákóczi Györgyre,
660 33 | parancsolhatnak. Így Rákóczit is csak az erdélyi rendek tehetik
661 33 | ellenünk, azzal szembe mi is erőt állítunk, ahogy apáink
662 33 | sőt még a székesegyháznak is protestáns kézről való elvétetése –
663 33 | vallon ezred: hisz azok is a magyar király katonái.~
664 33 | kegyelmed megy, akkor én is megyek – mondá erre Kalondai
665 33 | Kalondai Bálint –, s én is leteszem a ház asztalára
666 33 | bölcsebb ember.~S azzal ő is végigfektette az asztalon
667 33 | Utoljára leggyöngébb oldalát is megtámadták: hogy az gyávaság,
668 33 | nagy vivátot, s még fel is akarták emelni székestől
669 33 | kegyelem.~Még azok miatt is ott kellett maradnia Bálintnak,
670 33 | felolvasá előtte a vádat is, a védelmet is. Egy polgárkatona,
671 33 | előtte a vádat is, a védelmet is. Egy polgárkatona, nevét
672 33 | most még mívelt városunkat is le fogja igázni, jogot fognak
673 33 | még a hitvesgyilkosoknak is kegyelmet osztogatni.~–
674 33 | úgy; ha nem, erőszakkal is ellopni az urától, és Zurdoki
675 33 | a kínvallatás alá vonták is, állhatatosan megmaradt
676 33 | azzal a tollal kétszer alá is húzta ezt a szót, „három
677 33 | Amiben a szép Mikhál meg is nyugodott.~
678 34 | kérkedő ifjonc volt. Akkor is kiállhatatlan a többiek
679 34 | hogy lelkész legyen. Ott is üldöző, áskálódó maradt
680 34 | érzésnek utolsó szikráját is kioltá szívéből. Elvesztve
681 34 | elégésekor kincseinek nagy részét is elveszté, kapzsi lett: vissza
682 34 | hordott ezüstnyelű evőkését is elvesztette a játékbarlangban. –
683 34 | került.~Egyszer már intést is kapott az országbírótól,
684 34 | nemes tanácsnak máskülönben is nehéz napja volt ekkor.
685 34 | közeledő harmadiknak.~Ennek is fel van téve a tollas barét
686 34 | Ez volt a hóhér.~Az arca is nagyon megváltozott azóta,
687 34 | apparátus nem lett volna is rajta, az arcából kiolvashatta
688 34 | kényszeríté bele, akkor is gondolt arra, hogy egyszer
689 34 | hívására jelentek meg, s azóta is eljönnek időnként, mikor
690 34 | a fürmender hangosan meg is jegyzett a szomszédjának,
691 34 | a jezsuita kollégiumnak is alá kellett írni a reverzális,
692 34 | létrejövendő viszonyt. A városnak is volt fegyveres őrsége, s
693 34 | szövevényes ügy fonalait is a legbölcsebben hozta a
694 34 | megelégedve.~És végül aztán még az is eszébe jutott, hogy a háta
695 34 | valaki: a bakó.~Ezt már nem is idézte maga elé, csak úgy
696 34 | komám! Csigavér! Máson is megesett ez már. Nekem nem
697 34 | halálra kínzottakat még szóval is kicsúfolni, lelkileg is
698 34 | is kicsúfolni, lelkileg is megkínozni.~– Hehő, átkozott
699 34 | Mikhált megszerette.~De Henrik is ráismert arra az öltönyre~–
700 34 | öltönyre~– Nézd, még most is az a ruha van rajta, amit
701 34 | a te szép Mikhálod most is él, s annak a bírónak a
702 34 | tudja meg soha!~– De nekem is van anyám!~– Csak a szíve
703 34 | okozná: az a mennyországot is bezárná előtte.~Bálint megcsókolá
704 34 | aminek jönni kell.~– Így is jól van – mondá a Simplex. –
705 34 | tesz különbséget. Különben is a VIII. parancsolat csak
706 34 | koponyáját.~– És elvégre is! – szólt Bálint büszkén
707 34 | igazi ember tesz! szólt maga is elragadtatva a Simplex,
708 34 | megrettent: még a szakálla is remegett a vacogó állán,
709 35 | város legmagasabb hivatalára is feltolakodott, s egy becstelen
710 35 | legelőkelőbb társaságokat is jelenlétével megfertőztette,
711 35 | hanem azt még a síron túl is sújtolni szükséges.~Hanem
712 35 | S hunyva maradnak. Nem is nyíltak fel, csak a túlvilágon.~
713 35 | ez a feleselés. Bálintra is elragadt az, ami e szomorú
714 35 | az), saját dús hajzatát is felkötve a feje tetejére. –
715 35 | őt még a halál küszöbén is. Különben nem volt Bálintnak
716 35 | haj, s ez ütés által maga is félrelódult, annyira hogy
717 36 | messzebblátó személyes tervei is.~Azok, akik a város vezetését
718 36 | megkaphassa. Ezúttal neki is a torka körül járt a veszedelem. –
719 36 | világ, hogy még a hóhérnak is vannak rosszakarói: még
720 36 | vannak rosszakarói: még annak is lehetnek irigyei. Henrikről
721 36 | Bálint fejét. S a hóhérnak is van hóhérja. Aki őt a piac
722 36 | fogja négyelni!~Az őrök nem is engedtek a kolostorbul semmi
723 36 | úgyhogy efelől gúnyverset is csináltak a kassaiakra.~
724 36 | esetben tarthatják továbbra is védelmük alatt, ha áttér
725 36 | voltak elégedve a jezsuiták is, meg a Zwirina-párt hívei
726 36 | meg a Zwirina-párt hívei is. Amazok számítottak rá,
727 36 | azután Zwirináékra nézve is nagy diadal lesz vala az.
728 36 | által. Kalondai Bálint így is le lesz nyakazva: megölve,
729 36 | többit.~De bizony egyebet is beszélt még a Simplex Bálintnak;
730 36 | Kaczenreiter Henrik már fel is állítatá újból a vérpadot.
731 36 | Azért erre a hivatalra nem is igen vállalkozott valaki
732 36 | ha szépen kérték. Mondta is mindenki, amint a toldott
733 36 | a lovag maga Simplex, az is nyilvános titok volt.~A
734 36 | szemfedőn keresztül. Az is valami legény volt, akinek
735 36 | kolostora elé érkezett, akkor is ott állt az ajtó mellett
736 36 | csintalan lármás had azokat is körülfogta, s míg a gyászszekér,
737 36 | A vén Zwirina erre meg is szégyenlette magát. „Vihetitek
738 36 | tőle: még a piros papucs is lemaradt a ló hátulsó lábáról,
739 37 | De még a temetés napján is kiült a háza erkélyére,
740 38 | menekülőt nyomról nyomra is üldözték: azonban a forrói
741 38 | futással akar menekülni, meg is lőjék.~A csapda fel volt
742 38 | abba bele fog kerülni.~Nem is soká késett. A legelső zivataros
743 38 | kecskebakon lovagolva?”~Ki is lehetne más, akinek ilyen
744 38 | van velem. Ha ott halok is meg; beszélni akarok az
745 38 | városáért.”~*~Még a szél is folytatta a kísértetkacagást.~…
746 39 | a másik után.~Közbejárót is kapott hozzá, készségeset,
747 39 | a Kopanicsár Ancsa.~Ezt is nemhogy elriasztotta volna
748 39 | az áll a gonosztevőkre is. Egy kivégzett gonosztevő
749 39 | csinál kedvet. A bűnösöknek is vannak rajongói, akik dicsőséget
750 39 | a mámor: beleszédíté azt is a verembe, aki különben
751 39 | vállalkozott egy még annál is veszedelmesebb útra, mint
752 39 | Zurdoki fényes ígéretei is, ki a pénzosztással sem
753 39 | a krími tatárok Erdélybe is betörtek. Annyi veszhetett
754 39 | vajda” (István) kincseit is így dézsmálták meg, amik
755 39 | Ancsa, Izabella részéről is jól megajándékozva.~Az volt
756 39 | Krisztust hivők közé.~Azért is a lakodalomra távolból és
757 39 | az ismerős uraságok, meg is ígérkeztek a legtöbben;
758 39 | kapott meghívót Zurdoki is. Hisz az egész ünnepély
759 39 | kedveért volt rendezve.~Ezt ő is tudta. Azzal a különbséggel,
760 39 | lakodalom napjára Zurdoki is megérkezett; harminc cselédet
761 39 | asztalra. Elég volt neki.~El is vitték nagyhamar a csatatérről.~–
762 39 | csatatérről.~– Nagyon erős is ez a bor! – bizonygatá maga
763 39 | bizonygatá maga Zurdoki is. Bizonyosan a nagy üstökös
764 39 | esztendejéből való. Magamnak is a fejembe ment.~Azzal úgy
765 39 | kiesett a kezéből.~– Ez is elkészült már! – mondának
766 39 | fejükből, akkorra a hölgyek is visszakerülnek, s rákezdhetik
767 39 | bámulva láttak a házigazdát is, a vendég urat is ilyen
768 39 | házigazdát is, a vendég urat is ilyen ép egészségben közöttük
769 39 | büntetés lett volna. Azért nem is hozott magával semmi fegyvert.
770 39 | és őt bajvívásra hívta, ő is előkiáltá az apródját, aki
771 39 | őrizte, s önvédelmére ő is fegyvert fogott. A vendég
772 39 | Bizonyságul mindjárt elő is mutatta a csábítás eszközéül
773 39 | szegény nagyfejedelemnek is ez eset után. Egyik országbul
774 39 | rohant, s ott keresztül is vágta magát vitézül; de
775 39 | elkísérte törökországi útjába is. Legutolsó naplójegyzetei
776 40 | holdban lakó emberekről is írt egy igen érdekes és
777 Jeg| kívül saját statutumait is jogerőben tartá, s használta
778 Jeg| a családi és magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel
779 Jeg| magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel fenyítették
780 Jeg| között.~A tudomány maga is teli volt babonával, az
781 Jeg| írásmódot (kissé régebb modorút is, mint akkor dívott).~A kor
782 Jeg| akkori szokások leírásánál is hosszabban, ami az első
783 Jeg| fejezetben, hiszem, hogy unalmas is. De szokásban volt. Még
784 Jeg| volt. Még gyermekkoromban is a latinkodás a bontonhoz
785 Jeg| haramiavezérek ismertetését is.~Az akkor divatozott táncokrul
786 Jeg| Arnold Magyar mythologiájában is feltaláljuk.~A „háromszáz
787 Jeg| vánkostánc”-ot még magam is láttam gyermekkoromban. „
788 Jeg| hamisították azt mással (!) Ezt is komolyan adja elő a Georgica
789 Jeg| gunyorosan ostorozza. Magyarra is lefordították.~Simplex „
790 Jeg| illetőleg, akik két helyen is említtetnek: az egyik Henriknek
791 Jeg| azért, hogy nekik maguknak is hasznot hajtsanak, a szegény
1-500 | 501-791 |