Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtva 1
irtvány 1
írva 9
is 791
iskola 1
iskolába 1
iskolában 1
Frequency    [«  »]
1463 hogy
1304 s
1011 nem
791 is
773 volt
668 azt
641 egy
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-791

    Fezejet
501 27 | vármegyébe; verje mármost az is tovább!~Bálint épkézláb 502 27 | nagy kegyelmet?~– Akkor nem is tudtuk, mit mondjunk, annyira 503 27 | Erre a szóra a gróf maga is belépett a grófné szobájába. 504 27 | délceg termete.~És a gróf is nagyon nyájas volt mind 505 27 | finom modorát, amivel még el is árulhatja magát, s annál 506 27 | az ő gyors paripája. El is érte, el is fogta, hanem 507 27 | paripája. El is érte, el is fogta, hanem amíg a basával 508 27 | ejtették foglyul. S vitték is már, mikor Kalondai uram 509 27 | szőrkötél dörzsölése most is meglátszik az uram nyakán, 510 27 | uram nyakán, s a pányvát is hazahozta magával, mit én 511 27 | nagy dicsérettől.~– Meg is nyeri a jutalmát vitézségének – 512 27 | Igaza van kegyelmednek. Én is azt mondanám, ha lehetne. 513 27 | vett be az iskolában. Ki is marasztották onnan. Minden 514 27 | németül, még tán franciául is vannak írva. Hogy felelne 515 27 | grófné. – Én tudok diákul is, németül is, franciául is. 516 27 | tudok diákul is, németül is, franciául is. Járjon fel 517 27 | is, németül is, franciául is. Járjon fel kegyelmed hozzám 518 27 | egyszer csak tudni fog ez is mindent, amire csak szüksége 519 27 | kitüntetést valóban nem is kívánhattak maguknak. Azt 520 28 | többet. Száz idegen szót is elmondott egy hallásra.~– 521 28 | És a parasztos modorról is elszoktatta lassan, úri 522 28 | csudálatos módon. Talán korábban is tudott volna a Bálint jól 523 28 | érett ésszel párosult akarat is sokat segített az elméjén.~ 524 28 | de sőt azokra feleleteket is tudott fogalmazni, sőt már 525 28 | fogalmazni, sőt már a franciában is annyira haladt, hogy nem 526 28 | próbáljuk meg kegyelmednél is, hátha elmúlnának ezek a 527 28 | szerette meg. A napával is közölnie kell elébb a dolgot, 528 28 | tisztesség, az a Milkára nézve is becsület.~Annak az arcáról 529 28 | szerzett, a Sára asszony is odavolt bámulatában, menyének 530 28 | a Milka.~Ez bizony igaz is. Némely arcról elmennek 531 28 | fürmenderné asszonyom, ki is, büntetésül e hamis vádért, 532 28 | ott tartá a Milkát tovább is a katekizálás végett, s 533 28 | Milkának.~És abban igaza is volt; mert bár mind a kettőt 534 28 | a kettőt Istentől nyerte is az asszony, de a balsors 535 29 | ellenséget sokkal közelebb is. Hacsak ez kell, nincs teneked 536 29 | bevett szokás szerint. Amit is a főbíró tudomásul vett, 537 29 | hogy ő maga trombitáljon is, meg kihívó is legyen), 538 29 | trombitáljon is, meg kihívó is legyen), s együtt elment 539 29 | zárva volt, de különben is ez levén az illendőség, 540 29 | kapujára.~A kesztyű ott is maradt vízkeresztig, nem 541 29 | Hasonló gyalázat volt az is, ha a kihívott a tornahelyen 542 29 | a városból; a barátai is addig ösztökélték, míg rászánta 543 29 | a városból ötven drabant is volt kirendelve a viadal 544 29 | színhelyére; maga a Homonnai gróf is eljött lóháton, megnézni 545 29 | Csakugyan a kirendelt órára meg is jelent mind a két lovag, 546 29 | vett fel, melynek hátul is volt vasa, nyilván sejtette, 547 29 | nyilván sejtette, hogy ott is sebhető része van az embernek.~ 548 29 | robogással.~Hiszen a Zwirina Náci is nagy darab legény volt, 549 29 | földet.~Mely után a Bálint is leszökött a lováról, s a 550 29 | kihívogassanak, melynek is a megtorlását követelte 551 29 | hogy semmi kétség továbbra is fenn ne maradhasson, még 552 29 | hámori kapu örök időkre be is falaztatott.~És ekként lőn 553 30 | valamiként a városházánál is nagy vala az ő becsületi.~ 554 30 | kinek valósággal ajándékozni is? Kit kell fenyegetni a veréssel, 555 30 | veréssel, és kit igazában meg is verni?~Érkezett ezen időkben 556 30 | Partium”-ból, amit Erdély is, Magyarország is magáénak 557 30 | Erdély is, Magyarország is magáénak tartott: Zurdoki 558 30 | be, sok kinccsel, s fia is gazdag ember hírében állt.~ 559 30 | fejét mozdítá, a bajusza is kétfelől törökösen aláeresztve, 560 30 | sodorintva. És hozzá még potrohos is volt.~S mégis azt akarta 561 30 | Homonnai Izabella grófné körül is pulykakakaskodott, azt mindenki 562 30 | Bizony legszebb volt akkor is az egész társaságban a szép 563 30 | szépsége. Még a grófnénál is szebb volt. Azt a természetes 564 30 | az egész pudvás fa!~Nem is nézett többet a grófnéra, 565 30 | egypárszor a Bálint oldalba is ütötte könyökkel, s ráhágott 566 30 | állt megnyitni a táncot; ki is kegyúri hetykeséggel lépdelt 567 30 | Mikhálra nézve, holott a grófné is jelen volt a táncteremben.~ 568 30 | mert csakugyan szolgáló is volt, nem is tanult táncolni.~ 569 30 | csakugyan szolgáló is volt, nem is tanult táncolni.~Zurdoki 570 30 | szégyenítette volna meg magát is és a meghívó vendéglátót 571 30 | és a meghívó vendéglátót is. Micsoda nők azok, akik 572 30 | intézkedések közé tartozott az is, hogy a lovas posta által 573 30 | ne követhessenek.~Zurdoki is kapott egyszer Kassán időzése 574 30 | Csakugyan furfangos egy epistola is volt az. Először is úgy 575 30 | epistola is volt az. Először is úgy összevissza forgatva 576 30 | titkosírások megoldásának kulcsával is bírt. Hátha a leányát is 577 30 | is bírt. Hátha a leányát is megtanította .~Közölte 578 30 | császár helybenhagyását is megnyerje, odakínálgatja 579 30 | Erdélynek, Magyarországnak is: végezze azt, ne avatkozzék 580 30 | keressünk magunknak még újakat is. Utoljára sem lesz a bolondul 581 30 | odaadja az öt vármegyét is; mégsem nyer semmit; sőt 582 30 | még majd erdélyi trónját is elveszítheti.~Zurdoki, mint 583 30 | bízza másra.~– No, hát azért is megmutatom, hogy van köze 584 30 | vendégszeretetet! Zurdoki nem is bírta azt elnyögni ingyen. 585 30 | volt; aki ha sérteni akart is, azt válogatott módon tevé.~– 586 31 | válogatott okai voltak.~Először is cselszövési feladata lett 587 31 | kilőttek hozzá, s utoljára is ellőtték a lába alól a földet, 588 31 | megmagyarázott levél.~Pedig Zurdoki is egyike volt azoknak, akik 589 31 | elmúlt már azóta a nyár is, s csak nem lett az ő arca 590 31 | rút Mikhál!~Ott még akkor is jól emlékeztek a ragyabunkó 591 31 | keresztül. A kopanicsárné azt is tudta, hogy hol van most 592 31 | vénasszony, fiatalabb özvegyek is, és olyanok, akik az uraikkal 593 31 | hollétéről, bárha az nem találta is tanácsosnak Magyarországra 594 31 | azóta, ahogy jött, úgy el is ment a Pirkánál. Mikor a 595 31 | ruhákra került a sor: azokból is kikopott; most aztán megint 596 31 | főbíróságra. – Hisz az apja is abban a hivatalban áldozta 597 31 | alkalmatosabb még az apjánál is.~Az is sokat tett pedig, 598 31 | alkalmatosabb még az apjánál is.~Az is sokat tett pedig, hogy Homonnai 599 31 | azonban a másik pártnak is elég tétessék, nehogy a 600 31 | ekként nagy rendben meg is történt; háromkirályok napján 601 31 | városban.~A menet a temetőbe is bevonult; az is be volt 602 31 | temetőbe is bevonult; az is be volt terítve szalmával, 603 31 | kívül a céhek képviselői is kísérték.~A szekér megállt 604 31 | úgy örülök, hogy a fogam is vacog bele, s a hideg is 605 31 | is vacog bele, s a hideg is lel.~– Én is éppen úgy vagyok – 606 31 | s a hideg is lel.~– Én is éppen úgy vagyoksúgá 607 31 | esetén a várost fegyverrel is meg fogja oltalmazni, s 608 31 | járult, ott volt a Simplex is, s fel-feltekintgetett régi 609 31 | tárogatón keresztül; mintha neki is volna része abból a dicsőségből. 610 31 | dicsőségből. De Kalondai Bálint is észrevette a magas paripáról 611 31 | észrevette a magas paripáról is a régi testi-lelki barátot, 612 31 | háza kapujába értek, azt is megtette a Bálint, hogy 613 31 | jelent, hogy: „Aztán te is jer fel hozzám ebédre.”~ 614 31 | még a város trombitását is asztalához méltatá.~Hátravolt 615 31 | azután még egy harmadik is került elő: a város koldusai.~ 616 31 | eltűnt a zűrzavarban: nem is vette tán észre senki; nem 617 31 | vette tán észre senki; nem is törődtek vele.~Az asszonyok 618 31 | vígan folyt le nála nélkül is, kivált amidőn a Sára asszony 619 31 | áldást; még a két Zwirina is felköszönté egy-egy diák 620 31 | finnyás uraság fintorgatta is egy kissé az orrát; de legtöbben 621 31 | Ekkor aztán a Bálint arcáról is lefagyott minden ragyogás.~ 622 32 | az egész világ ellen van is erőd megoltalmazni: ez egy 623 32 | minden vagyonom utánamegy is, megveszem tőle a te nyugalmadat. 624 32 | Hát neked rajtam kívül is van anyád?~– Kendnek pénz 625 32 | azt rosszul tudod. Most is tele vagyok vele. Itt van; 626 32 | arany.) Nekem más kell. Nem is megyek innen senki szent 627 32 | Zurdoki!~– Az hát! Bizony nem is a magam mulatságára jöttem 628 32 | ez nem minden. Még többet is küldött, többet is ád. Kincseket 629 32 | többet is küldött, többet is ád. Kincseket rak rád, hogy 630 32 | akit szeretek.~– Kettő is van; az a nagy baj! S az 631 32 | magát. Aki ért hozzá, azt is meg tudja tenni, hogy két 632 32 | csak tartsanak össze ezután is, s hogy holnap is jöjjön 633 32 | ezután is, s hogy holnap is jöjjön el hozzá ebben az 634 32 | cserepekben álltak. Az urának ma is azt hazudta a Mikhál, hogy 635 32 | boszorkány útrakelőben van, neki is megkönnyebbült a lelke. 636 32 | utcán járókelőktől azt is megtudta apródonkint, hogy 637 32 | Rákóczi Györgyöt, ha bejutna is, kiszorítani.~Ezen változás 638 32 | változás miatt Kassa városának is küldöttséget kellett megindítani 639 32 | volna magával Pozsonyba is; de télvíz idején nem lett 640 32 | felől, ha nem mondta volna is, ugyan meg lehetett nyugodva, 641 32 | a Sára asszony nagyon is szerette a menyét, s folyvást 642 32 | többi farsangi bolondokkal ő is menjen ki szánkázni a városba: 643 32 | eltűnt rózsák.~Mikhálnak is tetszett ez a szórakozás; 644 32 | készít számára, még meg is betegszik. Ez azonban használt 645 32 | az hítta.~Még a haragját is megbénítá a körülmény, hogy 646 32 | A széknek a kapu felől is kettős ajtaja volt; mikor 647 32 | boszorkányok a kulcslyukon is be tudnak menni! Vagy talán 648 32 | Kassai színt kapsz már te is ebben a penészes városban. 649 32 | lyányát. A boszorkánynak is van esze, hogy mikor bejön 650 32 | Szánon jöttem én idáig is; a szegleten hagytam el 651 32 | reszketve.~– Hát legalább is azt, hogy ülj ide a kisszékre.~– 652 32 | Ne félj – hoztam bundát is magammal –, nem fázol meg.~– 653 32 | Belzebubtól kérte volna is kölcsön, az ellen a megrohanás 654 32 | A boszorkány még akkor is azt kiáltozá, hogy: „Bosszút 655 33 | Aminthogy a postakocsis maga is az egész úton szebbnél szebb 656 33 | hogy csak megérti!~Meg is érté azt a Bálint, de nem 657 33 | legény volt; Bálint atyját is sokat hordta a város ügyeiben, 658 33 | a város ügyeiben, őneki is embere volt.~– Főbíró 659 33 | onnan.~Most még a szultán is megharagudott Rákóczi Györgyre, 660 33 | parancsolhatnak. Így Rákóczit is csak az erdélyi rendek tehetik 661 33 | ellenünk, azzal szembe mi is erőt állítunk, ahogy apáink 662 33 | sőt még a székesegyháznak is protestáns kézről való elvétetése – 663 33 | vallon ezred: hisz azok is a magyar király katonái.~ 664 33 | kegyelmed megy, akkor én is megyekmondá erre Kalondai 665 33 | Kalondai Bálint –, s én is leteszem a ház asztalára 666 33 | bölcsebb ember.~S azzal ő is végigfektette az asztalon 667 33 | Utoljára leggyöngébb oldalát is megtámadták: hogy az gyávaság, 668 33 | nagy vivátot, s még fel is akarták emelni székestől 669 33 | kegyelem.~Még azok miatt is ott kellett maradnia Bálintnak, 670 33 | felolvasá előtte a vádat is, a védelmet is. Egy polgárkatona, 671 33 | előtte a vádat is, a védelmet is. Egy polgárkatona, nevét 672 33 | most még mívelt városunkat is le fogja igázni, jogot fognak 673 33 | még a hitvesgyilkosoknak is kegyelmet osztogatni.~– 674 33 | úgy; ha nem, erőszakkal is ellopni az urától, és Zurdoki 675 33 | a kínvallatás alá vonták is, állhatatosan megmaradt 676 33 | azzal a tollal kétszer alá is húzta ezt a szót, „három 677 33 | Amiben a szép Mikhál meg is nyugodott.~ 678 34 | kérkedő ifjonc volt. Akkor is kiállhatatlan a többiek 679 34 | hogy lelkész legyen. Ott is üldöző, áskálódó maradt 680 34 | érzésnek utolsó szikráját is kioltá szívéből. Elvesztve 681 34 | elégésekor kincseinek nagy részét is elveszté, kapzsi lett: vissza 682 34 | hordott ezüstnyelű evőkését is elvesztette a játékbarlangban. – 683 34 | került.~Egyszer már intést is kapott az országbírótól, 684 34 | nemes tanácsnak máskülönben is nehéz napja volt ekkor. 685 34 | közeledő harmadiknak.~Ennek is fel van téve a tollas barét 686 34 | Ez volt a hóhér.~Az arca is nagyon megváltozott azóta, 687 34 | apparátus nem lett volna is rajta, az arcából kiolvashatta 688 34 | kényszeríté bele, akkor is gondolt arra, hogy egyszer 689 34 | hívására jelentek meg, s azóta is eljönnek időnként, mikor 690 34 | a fürmender hangosan meg is jegyzett a szomszédjának, 691 34 | a jezsuita kollégiumnak is alá kellett írni a reverzális, 692 34 | létrejövendő viszonyt. A városnak is volt fegyveres őrsége, s 693 34 | szövevényes ügy fonalait is a legbölcsebben hozta a 694 34 | megelégedve.~És végül aztán még az is eszébe jutott, hogy a háta 695 34 | valaki: a bakó.~Ezt már nem is idézte maga elé, csak úgy 696 34 | komám! Csigavér! Máson is megesett ez már. Nekem nem 697 34 | halálra kínzottakat még szóval is kicsúfolni, lelkileg is 698 34 | is kicsúfolni, lelkileg is megkínozni.~– Hehő, átkozott 699 34 | Mikhált megszerette.~De Henrik is ráismert arra az öltönyre~– 700 34 | öltönyre~– Nézd, még most is az a ruha van rajta, amit 701 34 | a te szép Mikhálod most is él, s annak a bírónak a 702 34 | tudja meg soha!~– De nekem is van anyám!~– Csak a szíve 703 34 | okozná: az a mennyországot is bezárná előtte.~Bálint megcsókolá 704 34 | aminek jönni kell.~– Így is jól vanmondá a Simplex. – 705 34 | tesz különbséget. Különben is a VIII. parancsolat csak 706 34 | koponyáját.~– És elvégre is! – szólt Bálint büszkén 707 34 | igazi ember tesz! szólt maga is elragadtatva a Simplex, 708 34 | megrettent: még a szakálla is remegett a vacogó állán, 709 35 | város legmagasabb hivatalára is feltolakodott, s egy becstelen 710 35 | legelőkelőbb társaságokat is jelenlétével megfertőztette, 711 35 | hanem azt még a síron túl is sújtolni szükséges.~Hanem 712 35 | S hunyva maradnak. Nem is nyíltak fel, csak a túlvilágon.~ 713 35 | ez a feleselés. Bálintra is elragadt az, ami e szomorú 714 35 | az), saját dús hajzatát is felkötve a feje tetejére. – 715 35 | őt még a halál küszöbén is. Különben nem volt Bálintnak 716 35 | haj, s ez ütés által maga is félrelódult, annyira hogy 717 36 | messzebblátó személyes tervei is.~Azok, akik a város vezetését 718 36 | megkaphassa. Ezúttal neki is a torka körül járt a veszedelem. – 719 36 | világ, hogy még a hóhérnak is vannak rosszakarói: még 720 36 | vannak rosszakarói: még annak is lehetnek irigyei. Henrikről 721 36 | Bálint fejét. S a hóhérnak is van hóhérja. Aki őt a piac 722 36 | fogja négyelni!~Az őrök nem is engedtek a kolostorbul semmi 723 36 | úgyhogy efelől gúnyverset is csináltak a kassaiakra.~ 724 36 | esetben tarthatják továbbra is védelmük alatt, ha áttér 725 36 | voltak elégedve a jezsuiták is, meg a Zwirina-párt hívei 726 36 | meg a Zwirina-párt hívei is. Amazok számítottak , 727 36 | azután Zwirináékra nézve is nagy diadal lesz vala az. 728 36 | által. Kalondai Bálint így is le lesz nyakazva: megölve, 729 36 | többit.~De bizony egyebet is beszélt még a Simplex Bálintnak; 730 36 | Kaczenreiter Henrik már fel is állítatá újból a vérpadot. 731 36 | Azért erre a hivatalra nem is igen vállalkozott valaki 732 36 | ha szépen kérték. Mondta is mindenki, amint a toldott 733 36 | a lovag maga Simplex, az is nyilvános titok volt.~A 734 36 | szemfedőn keresztül. Az is valami legény volt, akinek 735 36 | kolostora elé érkezett, akkor is ott állt az ajtó mellett 736 36 | csintalan lármás had azokat is körülfogta, s míg a gyászszekér, 737 36 | A vén Zwirina erre meg is szégyenlette magát. „Vihetitek 738 36 | tőle: még a piros papucs is lemaradt a hátulsó lábáról, 739 37 | De még a temetés napján is kiült a háza erkélyére, 740 38 | menekülőt nyomról nyomra is üldözték: azonban a forrói 741 38 | futással akar menekülni, meg is lőjék.~A csapda fel volt 742 38 | abba bele fog kerülni.~Nem is soká késett. A legelső zivataros 743 38 | kecskebakon lovagolva?”~Ki is lehetne más, akinek ilyen 744 38 | van velem. Ha ott halok is meg; beszélni akarok az 745 38 | városáért.”~*~Még a szél is folytatta a kísértetkacagást.~… 746 39 | a másik után.~Közbejárót is kapott hozzá, készségeset, 747 39 | a Kopanicsár Ancsa.~Ezt is nemhogy elriasztotta volna 748 39 | az áll a gonosztevőkre is. Egy kivégzett gonosztevő 749 39 | csinál kedvet. A bűnösöknek is vannak rajongói, akik dicsőséget 750 39 | a mámor: beleszédíté azt is a verembe, aki különben 751 39 | vállalkozott egy még annál is veszedelmesebb útra, mint 752 39 | Zurdoki fényes ígéretei is, ki a pénzosztással sem 753 39 | a krími tatárok Erdélybe is betörtek. Annyi veszhetett 754 39 | vajda” (István) kincseit is így dézsmálták meg, amik 755 39 | Ancsa, Izabella részéről is jól megajándékozva.~Az volt 756 39 | Krisztust hivők közé.~Azért is a lakodalomra távolból és 757 39 | az ismerős uraságok, meg is ígérkeztek a legtöbben; 758 39 | kapott meghívót Zurdoki is. Hisz az egész ünnepély 759 39 | kedveért volt rendezve.~Ezt ő is tudta. Azzal a különbséggel, 760 39 | lakodalom napjára Zurdoki is megérkezett; harminc cselédet 761 39 | asztalra. Elég volt neki.~El is vitték nagyhamar a csatatérről.~– 762 39 | csatatérről.~– Nagyon erős is ez a bor! – bizonygatá maga 763 39 | bizonygatá maga Zurdoki is. Bizonyosan a nagy üstökös 764 39 | esztendejéből való. Magamnak is a fejembe ment.~Azzal úgy 765 39 | kiesett a kezéből.~– Ez is elkészült már! – mondának 766 39 | fejükből, akkorra a hölgyek is visszakerülnek, s rákezdhetik 767 39 | bámulva láttak a házigazdát is, a vendég urat is ilyen 768 39 | házigazdát is, a vendég urat is ilyen ép egészségben közöttük 769 39 | büntetés lett volna. Azért nem is hozott magával semmi fegyvert. 770 39 | és őt bajvívásra hívta, ő is előkiáltá az apródját, aki 771 39 | őrizte, s önvédelmére ő is fegyvert fogott. A vendég 772 39 | Bizonyságul mindjárt elő is mutatta a csábítás eszközéül 773 39 | szegény nagyfejedelemnek is ez eset után. Egyik országbul 774 39 | rohant, s ott keresztül is vágta magát vitézül; de 775 39 | elkísérte törökországi útjába is. Legutolsó naplójegyzetei 776 40 | holdban lakó emberekről is írt egy igen érdekes és 777 Jeg| kívül saját statutumait is jogerőben tartá, s használta 778 Jeg| a családi és magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel 779 Jeg| magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel fenyítették 780 Jeg| között.~A tudomány maga is teli volt babonával, az 781 Jeg| írásmódot (kissé régebb modorút is, mint akkor dívott).~A kor 782 Jeg| akkori szokások leírásánál is hosszabban, ami az első 783 Jeg| fejezetben, hiszem, hogy unalmas is. De szokásban volt. Még 784 Jeg| volt. Még gyermekkoromban is a latinkodás a bontonhoz 785 Jeg| haramiavezérek ismertetését is.~Az akkor divatozott táncokrul 786 Jeg| Arnold Magyar mythologiájában is feltaláljuk.~Aháromszáz 787 Jeg| vánkostánc”-ot még magam is láttam gyermekkoromban. „ 788 Jeg| hamisították azt mással (!) Ezt is komolyan adja elő a Georgica 789 Jeg| gunyorosan ostorozza. Magyarra is lefordították.~Simplex790 Jeg| illetőleg, akik két helyen is említtetnek: az egyik Henriknek 791 Jeg| azért, hogy nekik maguknak is hasznot hajtsanak, a szegény


1-500 | 501-791

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License