Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

      Fezejet
1018 Jeg| eredeti rajz után van leírva: Béldi Pál arcképe után.~A protestáns 1019 30 | máruravan.~Hej, hogy beleakadt a szeme a szép tüneménybe 1020 22 | csúfolta kínzóját. Utoljára beleakasztották az oldalába a bitófa kankalékjának 1021 25 | tárogatózásban, a horpaszaiba beleállt már a szegezés; de úgy meg 1022 4 | tévedni abban a nagy ködben, s belebodorodnak a havas szakadékaiba, vagy 1023 14 | lesz abból?~Szeretett volna belebújni abba a sziklába, amihez 1024 4 | havas szakadékaiba, vagy belecsúsznak a jéghegy repedései közé, 1025 33 | az a , amit egy bolond beledobott a kútba, s aztán száz okos 1026 23 | előtt, akkor az égő hasábot beledobta a csepűbe.~– Miért dobod 1027 2 | protestánsoknál a szülői beleegyezés megkívántatik a házassághoz, 1028 6 | meg kell nyernem az atyám beleegyezését a házasságunkhoz, különben 1029 30 | szövetségese; még a szultán sem fog beleegyezni, s majd az lesz a vége, 1030 28 | Azok pedig mind a ketten beleegyeztek, azt mondva, hogy amivel 1031 37 | mintha örömanya volna, beleénekelt a himnuszba és zokogásba, 1032 14 | ivásra, de végre is úgy belefáradt, hogy inkább lefeküdt a 1033 28 | gyönyörűsége telt benne. Csaknem belefelejtette magát az examinálásba. Mindig 1034 11 | aki nem ért hozza, mikor belefúj, olyan hangot ad rajta, 1035 7 | a tárogatós, aki sípjába belefújván, azon egy olyan nótát fújt 1036 39 | sebet kapott, hogy azokba belehalt. Rossz tanácsadói nélkül, 1037 23 | embernek csomót kötni a belein, hogy kínjába a földet rágja. 1038 11 | lelket, s újat fújtatott beléje.~Az, hogy a felesége kikergette 1039 4 | kastélya mellett.~Éppen belejöttek a rablótanya kellő közepébe.~ 1040 5 | a maga könnyebbségeért belekapaszkodva a hátulsó saraglyába. Szaladt 1041 16 | azzal a szándékkal, hogy belékergessék.~Itt azonban rábukkannak 1042 14 | átkozott trombitálásoddal belekergettél bennünket a katonák torkába, 1043 34 | egyformává tesz mindenkit, aki belekeveredett. Az az érzés, hogy az egész 1044 4 | volna abba a verekedésbe belekeveredni. Pap nem ért ahhoz. De meg 1045 7 | tigrisköröm alakú lábakkal, bőrrel bélelt székek; egy pohárszék fényes 1046 17 | titkolta, hogy szerelmes belém, csak úgy messziről kerülgetett, 1047 19 | szépen.~Az Ibrahim elannyira belemerült a szilvaszedésbe, s a szép 1048 23 | fazekat a tűzhelyen, s aztán belenézett sorba. – Ez is víz, az is 1049 5 | van. Kénytelenek voltak belenyugodni.~Simplex is kérte, hogy 1050 36 | hallgatása halálítéletébe belenyugvásnak vétetett.~Kaczenreiter Henrik 1051 4 | másik átalvetőjébe pedig belepakolta a minden bajokban tanácsadó 1052 6 | kockáztatnom, hogy egy napon belépjen a bakó a templomba, s megfogja 1053 7 | alacsony ajtóval, hogy a belépőnek meg kellett hajtania a fejét.~– 1054 25 | hogy szabad lesz az ablakon beleskelődni, s azalatt felöltözteté 1055 31 | azt csak elmondja, vagy belesül: hamar átesik rajta; de 1056 1 | azonban vereshagymát kíván belesüttetni. Ínség idején pedig, mikor 1057 25 | meglévén, a két boszorkánynak beleszállt a tűz a sarkába, rákiáltottak 1058 24 | kívül az egész világon, beleszámítva mind a kilenc planétát is, 1059 39 | olyan volt, mint a mámor: beleszédíté azt is a verembe, aki különben 1060 11 | mesterségét.~Hogy jobban beleszokjék, egész nap nem hagyták kijózanodni. 1061 34 | hivatása! Pár év alatt úgy beletalálta magát, mintha mindig abban 1062 4 | Mert ha pápista volna, beletaszítnám a szakadásba. Hanem ha odább 1063 30 | ha kegyelmed figyelmesen beletekint, ki fogja belőle olvashatni, 1064 24 | ezek. Hanem egy esztendő beletelik, amíg az új rablócsapatok 1065 16 | többiek káromkodásait, akkor beletemette az arcát a nyeregtakaró 1066 4 | örvendetes, hogy lelkét beletörje az engedelmességbe.~Maga 1067 14 | ide egy mély vermet: abba beleültetjük a trombitást. Betakarjuk 1068 14 | földbe, abba a Simplexet beleültették, egy félfenekű hordót ráborítottak, 1069 30 | wezedelmeknec wernzeiben sokakat az belevízen.)~Ez időtől fogva mindennapos 1070 22 | megaatalkodottac penig peeldat belewle nem weznec wala.)~– Én nem 1071 22 | ami félszázad előtt. A belháború, a vallási villongások és 1072 16 | kinek a fejét a Bálint belikasztá, a földön hevert, még akkor 1073 30 | hegyen-völgyön lakodalom.~Zurdoki Belizár a hatvanas éveken túl járt 1074 30 | magáénak tartott: Zurdoki Belizárnak hítták. Valamelyik őse Havasalföldről 1075 19 | lánctartó szíjával, s azzal belökte őt a köskbe. A szomszédok 1076 7 | szegekkel kiverve.~A ház udvarán belöl nem volt csendesség. Már 1077 1 | a fóliánsokat; feladott belőlük Mikhálnak könyv nélkül megtanulásra 1078 14 | szebeni vihodár sasfészkébe belopózzanak, a hóhérlegényeket leöldössék, 1079 31 | ha a császári generális belőtt hozzájuk, ők meg kilőttek 1080 1 | ellenben eltiltották mint a bélpoklosság előmozdítóját. Ismerték 1081 4 | összetákolt kapu vezetett a palánk belsejébe, melyen belül a lónyerítés 1082 26 | tulajdonsággal kell bírni a belsejében.~– Úgy vanválaszolt 1083 14 | már lekötelezték magukat a Belzebubnak, hanem azért is, hogy akit 1084 32 | mindjárt patrónusától, a Belzebubtól kérte volna is kölcsön, 1085 28 | kenőcsökkel hazug módon bemázolni, kendőzni és kancsérolni, 1086 3 | ratio exit!” Ahol a bor bemegy, ott az ész kimegy. Táncoló 1087 23 | nyitott kapujához, ahol minden bemenő neki köszön a levett fejével. 1088 2 | szűzesség a ránézés által bemocskoltatik!” Kinek engedtél te a szemedbe 1089 Jeg| Staedte und Geschichtsspiegel”-ben.~A gyógyszerek és sebkuruzslások 1090 34 | feléje nyújtva, mondá:~– Deus benedicat tibi!~– Nem kértem semmi 1091 34 | tibi!~– Nem kértem semmi benedictiót, főtisztelendő úr. A bírói 1092 8 | tisztelendőséged előtt, mikor a fárája beneficiumait előszámlálták: egy dénár 1093 3 | examinálás alá fogta. A benevolum tovább tartott egy óránál.~ 1094 34 | kastélyában a Henrik felesége bennégett. Egy pincével alább vagy 1095 16 | s ha vétek ez az indulat bennem, ott vannak az úr drabantjai, 1096 4 | mulatságára.~– Pedig ha ittkap benneteket Havrán, a ti fejetekkel 1097 4 | lövésseb volna, s a golyó bennmaradt leszen akkor imez ólomgolyót 1098 11 | meg nem tudják őrizni a bennük bízó embert?”~– Hahaha! – 1099 19 | erdőkön, mezőkön; mert bent a városokban tiltották a 1100 Jeg| s éppen akkor egy bánya beomlott, s tömérdek munkást eltemetett: 1101 32 | ő el szokott szunnyadni, beosont a házba, s onnan csak huzamosabb 1102 24 | fújt rajta, hogy minden bérc visszhangzott belé.~ 1103 4 | hajcsárral együtt ki kellett bérelni. Azután össze kellett szedelőzni 1104 25 | kapuban a szomszédban szolgáló béreslegénnyel, aki szintén csak akkor 1105 25 | úrfi beszegődik máshová béreslegénynek. Akkor aztán rajtatok áll, 1106 32 | Sára asszony az ajtót, s berohant rajta.~– Megkaptalak hát, 1107 33 | hallgatva semmi tanácsra, berontott Lengyelországba, s első 1108 17 | lányával együtt; aztán mikor besetétedett, valamennyit a nyeregkápához 1109 7 | tréfálózással, mialatt a besikamló szánkó után két felgyürkőzött 1110 19 | rabszolgagúnyáit, s mikor besötétedett, akkor pányvát kötve a nyakára, 1111 Jeg| langen Holz und 6 Pferden bespannt, allda wartet, dieses Holz 1112 Jeg| nicht eingezogen wird durch bestellte Aufseher, und solches Mägdelein 1113 11 | Arra gondolt, mikor a hold besütött az ablaka kettős vasrácsozatán, 1114 11 | a másikért, hogy önkényt beszállásolja magát a bakó házába: nem 1115 28 | legkivált az idegen földről beszármazott fiatal házasok a médiumra 1116 14 | hallgatni ezeket az ocsmány beszédeket.~A rablók őt is kényszerítették 1117 17 | megbotránkozott ezen a hivalkodó beszéden a Sára asszony.~– Ugyan, 1118 19 | hirtelen egyet fordítva a beszédén nagy ravaszul, mintha másfelé 1119 27 | vitézségének – folytatá a felesége beszédét a gróf. – Szabad választást 1120 23 | kiabálásával, mocskos, szitkos beszédével, részeg danáival együtt, 1121 27 | házimunkában, s a kegyes beszédre hallgasson, mégpedig olyat, 1122 25 | beszegődtetem szolgálónak. Az úrfi beszegődik máshová béreslegénynek. 1123 39 | aki az én kertembe akart beszegődni kertésznek.~Erre a szóra 1124 25 | tulajdon leányomnak adom ki, s beszegődtetem szolgálónak. Az úrfi beszegődik 1125 16 | fölkeresem őt, ha még egyszer beszélek vele, nem követek-e el azzal 1126 21 | fürmenderék Katalinját.~Ilyenforma beszélgetések közt mentek, mendegéltek 1127 32 | minden lelkierejét –, nem beszélhetünk sokat, mert az anyám észreveszi.~– 1128 15 | A fürmenderék Nácija azt beszéli, hogy tégedet kicsaptak 1129 36 | Eredj el a fiamhoz, és beszélj vele. Mondd meg neki, hogy 1130 32 | éppen azért, hogy teveled beszéljek. Mégpedig csendesen, minden 1131 22 | ráhágott a lábára, hogy ne beszéljen tovább. Arra elkezdtek egymás 1132 34 | nyelvben fölötte állt a vele beszélőknek. A jezsuita culinaris stylusával 1133 14 | rablóvezér folyvást nézte a beszélőt merev, éles tekintetű szemeivel, 1134 18 | Lásd, édes fiam, minek beszélsz hiábavalóságokat? Minek 1135 11 | amíg felszabadította.~Azért beszéltünk pedig ilyen sokat a tárogatórul, 1136 11 | nekem? – mondá az amuletthoz beszélve –, ha meg nem tudtál engem 1137 25 | is.~A Pirka pedig azalatt beszerezte a Mikhált egy polgárházhoz, 1138 32 | kimenni.~A frissen esett havat beszitálta a szél a folyosóba, abban 1139 32 | félt a tilalom ellenére beszökni a városba. Megleste, hogy 1140 4 | segédhadak ide, e mélyútba beszorítottak egy császári lovasezredet. 1141 14 | beleültetjük a trombitást. Betakarjuk egy üres hordóval, azt körül 1142 38 | öntözött, a megszentelt földdel betakart ágyba: megölő gyilkosa pedig 1143 11 | tárogatós, aki értett a betanításához. Esztendeig kellett nála 1144 17 | mesternek állok mellé, s betanítom minden asszonyi bölcsességre. 1145 31 | hókuszpókuszain; ki milyen oratiót betanult, azt csak elmondja, vagy 1146 19 | kincset, otthagytam, újra betapasztottam sárral, ráfűtöttem, hogy 1147 18 | mellett feküdtek, mintha betegek volnának, s azoknak a lábaik 1148 15 | eltitkolni, valami gonosz betegségnek tulajdonította. Bizonyosan 1149 32 | készít számára, még meg is betegszik. Ez azonban használt neki. 1150 34 | Harmincnegyedik fejezet ~(Beteliesedic az pelldabezeed, hogi ki 1151 35 | hatalma.~És íme, csoda módra beteljesedett a vikárius szava, hogy azok 1152 3 | ha esztelen kívánságod beteljesülne?~A leány elsápadt erre a 1153 27 | megüresedett, azt a férjemuram joga betölteni. Nevezze ki Kalondai uramat 1154 32 | volt hozzá, hogy a szájába betömött saját öklétől megfulladjon. 1155 17 | őt is elnyomta, a száját betömték, s a pajtásával együtt egy 1156 23 | felvonóhidat őrzé.~Külső betörés ellen jól meg volt őrizve 1157 23 | azzal az erős tölgyfa ajtót betörjék.~Mikhál azt hitte, hogy 1158 16 | ugyanis, hogy a török Tokajnál betört, s a Hegyalját pusztítja, 1159 11 | nekivetette a vállát, s betörte azt erőszakosan.~Reggel 1160 39 | krími tatárok Erdélybe is betörtek. Annyi veszhetett el abból 1161 19 | maga el nem bukott volna, betörvén az orrát, amikor aztán elég 1162 23 | önálló munkát végzett.~A betoppanó nem kívánt semmi istenes 1163 15 | Sára asszony; s mikor végre betoppant hozzá, alig akart ráismerni. 1164 1 | kívül még volt harminckét betűjegy, amiknek értelmét a háziasszonynak 1165 33 | szeme előtt azokban a fekete betűkben, felkunkorodott farkú, hegyes 1166 1 | alakú citromokat termelni; betűket mutató fügéket produkálni, 1167 34 | sáskák szárnyaira kháldeai betűkkel, amik legelőször Mózes hívására 1168 25 | Keresztnevén csak egypár betűt kellett fordítani, s lett 1169 27 | ő megtoldta azt még egy betűvel, s nevezte a rabot Palinak.~ 1170 19 | nyúlt volna.~A gazda ezalatt beült a gunyhóba, s minthogy a 1171 4 | halottaddá, aki Isten előtt bevádol. Én asszony lettem; hűséget 1172 28 | rágalommal illetett a te bevádolód: Zwirina Ágostonné, fürmenderné 1173 34 | vagyunk árulva és nyilván bevádolva.~Szép Mikhált nem zavarta 1174 2 | legnagyobb vétek, ha azt bevallják. Hogy szerettél meg egy 1175 34 | köze ahhoz. Én elismerem és bevallom, hogy feleségem azon embernek 1176 32 | kihirdettetem, hogy minden idegen bevándorlott koldus, kuruzsló, jövendőmondó 1177 26 | aalortzassaag elveezi megeerdemlett bevanteteesit, azonban az irgalmassaag 1178 34 | helyünkben maradunk, és bevárjuk azt, aminek jönni kell.~– 1179 34 | bűntettnek büntetése: halál.~– Bevárom azt.~– Ami megítéltetett.~ 1180 26 | templomból, s a templomajtóban bevárta a Sára asszonyt, s ott a 1181 Jeg| Szép Mikhál”-hoz~Regényem bevégeztével némi számadással tartozom 1182 1 | fortéllyal, se erőhatalommal bevenni ellenségnek nem lehet.~Ellenségnek 1183 34 | pelldabezeed, hogi ki mibenn bevnewss, abban megbevnhewdic.)~Rosszul 1184 33 | konya turcsival tartsák bevonulásukat a székesvárosba, amit Pozsonyban 1185 31 | városban.~A menet a temetőbe is bevonult; az is be volt terítve szalmával, 1186 27 | mely gobelinszőnyeggel volt bevonva.~A Bálint azt hitte, hogy 1187 2 | naghilizteleter: ’vr vrvncnac minden bewlch practicait?)~Volt igenis 1188 1 | foltaann leiratic, mill bewlchenn ees tzeeleraaniosann newelee 1189 32 | teste szegénynek. A széket bezárjak délután, s csak este hat 1190 19 | harmadik trombitaszónál bezárják a kapukat, s aki ott künn 1191 33 | szpáhik be nem jönnek; hanem bezárjuk a városnak a kapuit, s ha 1192 32 | után a boszorkány, s lopva bezárkózott a kapu melletti székbe a 1193 23 | Mar öt napja volt egyedül bezárkózva, s kezdett megháborodni 1194 34 | okozná: az a mennyországot is bezárná előtte.~Bálint megcsókolá 1195 5 | angelus után minden kaput bezárnak, a hidakat felvonják, s 1196 23 | lehetne egy boszorkányt bezárni kulccsal! Elébb ott volt 1197 35 | azon bemenekült. Az a kapu bezáródott utána.~S mikor az üldöző 1198 31 | polgár együtt volt, akkor bezártak minden kaput a város bástyafalain, 1199 13 | megcsalták, megalázták, bezárták, kicsúfolták, megkínozták; 1200 1 | szerecsendióvirágot, aranyfüstöt, pézsmát, bezoárt, manus Christit, diagrydát, 1201 17 | álladról, hogy rátaláltam a bibédre. Bálint, rossz úton jársz! 1202 32 | szemeit; inkább elővette a Bibliát, s abból olvasott fennhangon, 1203 3 | leányasszonynak kell megjelenni a bibliotékájában.~A nagytiszteletű úr teljes 1204 14 | abrosz is, a tál is; amiről bicskával ettek. Hanem az iváshoz 1205 19 | gazdája levetett övéből a bilincse kulcsát, s azzal kiszabadítá 1206 14 | járultak. Arany–, ezüstkelyhek, billikomok jártak kézrül kézre, miket 1207 34 | tüzes csók, holnap tüzes billog! – S minthogy kastélya elégésekor 1208 34 | És sütök a pofádra olyan billogot, hogy ott viseled holtig. 1209 31 | polgároknak:~– Uraim és bíráim! – Elbocsátjátok-e a ti 1210 34 | nélkül.~Az elítélt megszánta bíráját, s odaszólt hozzá:~– Ne 1211 10 | imádkozni azAve Mariá”-t. A bírák elszörnyedtek; a lengyel 1212 35 | annyi emberség mégis volt a bírákban, hogy Kaczenreiter Henriknek 1213 9 | vagyok, akkor állítsanak bírám elé! Nem bánom, olvassák 1214 32 | azt, aki titkukat egyedül bírja. Elég oka volt , hogy 1215 14 | szabadulása abban van, hogy bírja-e még a tárogatót fújni, mint 1216 4 | meg a császári katonák nem bírják őket kiirtani a hegyek közül.~ 1217 20 | birtokára elővételi joggal bírjon; ha szerelmes, imádottját 1218 20 | meghívták, s megtraktálták birkahússal tizenkétféle kiadásban; 1219 18 | piac közepére, ahol tulkok, birkák és bivalyok voltak áruba 1220 2 | a condiscipulusokat, s a birkózás nemes vetélkedése sohasem 1221 14 | földrül. Nem is győzte le még birkózásban senki, ha mindjárt maga 1222 2 | sajnos, hogy csak a testi birkózásnál bírta a magyar legény letörni 1223 14 | elkábult, ha pedig férfival birkózott, s beleharapott annak a 1224 2 | volt elnézni, mikor együtt birkóztak a gyepen, összekapaszkodva 1225 9 | bitófák nélkül az ördög birodalma kerülne felyül ebben az 1226 32 | odaengedte az egész Tiszán inneni birodalomrészét: amivel ugyan azt a maga 1227 34 | Mikhálod most is él, s annak a bírónak a szeretője ott ni! – Nesze 1228 19 | ahol Bálint a keresztyén bírónál rögtön fogadott egy négylovas 1229 31 | felkísérték a megválasztott bírót a városházához, ott a két 1230 Jeg| Wagner St. u. G. Sp.)~Kassai bíróvalasztás leírása Wagnernél 55. 1. 1231 32 | megtudott a Sára asszony, hogy bíróválasztás napján, mikor a menye egyszerre 1232 33 | emelni székestől együtt, mint bíróválasztáskor, de csak intett, hogy azt 1233 15 | tekintélyes kassai polgárt és bíróviselt embert, mikor küldöttségbe 1234 15 | leesik, annyi arany lesz a bírság.~– Jaj, édes szülémmondá 1235 1 | készíteni szárított vackorból, birsalmából, galagonyából, héjastól 1236 21 | egyenesen én okoztam. Ezt nem bírták kézre keríteni. Mikor már 1237 18 | van? Kik a rokonai? Hol a birtoka?~A Simplex elmondta neki 1238 34 | a jezsuiták szabadalmai, birtokai biztosíttatnak, kolostoruk, 1239 6 | Vagy pompa? Szabad-e neki birtokot vásárlani? De nem a kincseiért 1240 22 | nem láncoltatá őt oda a bitófához.~– Táncolni fogunk egymással! – 1241 9 | mint a mérges gomba. Ama bitófák nélkül az ördög birodalma 1242 14 | bajtársra, aki a keréken, a bitófán, a vesztőkarón vagy más 1243 6 | melléje. A lovak megijedtek a bitófától, s arra elkedtek futni a 1244 35 | férfival, az első helyet merte bitorolni a templomban, s a legelőkelőbb 1245 22 | iránt érzéketlen. Nyers bivalybőrbe varrják őket elevenen, s 1246 18 | ahol tulkok, birkák és bivalyok voltak áruba bocsátva; ott 1247 4 | hoztak magukkal, s nagyon bizakodnak, hogy keresztül tudnak törni 1248 32 | eljön az idejemonda neki bizalmasan –, akkor megint megcsinálja 1249 11 | nem tudják őrizni a bennük bízó embert?”~– Hahaha! – kacagott 1250 32 | voltál? Ne félj, ha rám bízod magad, a lábad sem ütöd 1251 32 | akarsz tudni? Semmit se bízol hozzám, amíg hegyiről tövire 1252 39 | Nagyon erős is ez a bor! – bizonygatá maga Zurdoki is. Bizonyosan 1253 33 | egy átkozott cselszövényt bizonyítanak meg, mely az ő üdve, boldogsága, 1254 25 | tanút, akik mind azt fogják bizonyítani, hogy a kézsmárki professzor 1255 11 | ami Arnoldus de Villanova bizonyítása szerint olyan hathatós életerősítő 1256 4 | világi kincsek hiábavalóságát bizonyítják; csak mégis jobb az igazi 1257 18 | tehát meg kellett írnia a bizonyítványt, hogy őtet a törökök tejbe-mézbe 1258 1 | annak semmi sem használt meg bizonyosabban, mint az a csalhatatlan 1259 31 | kimenthette magát.~Csaknem bizonyosra játszott már.~*~Kassán pedig 1260 9 | földrül. Ez a meghatott hang bizonyossá tette afelől, hogy a halálos 1261 1 | Dávidnak egy feleségét; azt a bizonyost, aki elnevette magát, mikor 1262 24 | kell neki lenni mindjárt! – bizonyozott a boszorkány, mikor a csupor 1263 16 | akkor az énnekem azon való bizonyság lesz: hogy a mennyei hatalom 1264 34 | bordákba Kalondai, annak bizonysága az, hogy egyik fél sem volt 1265 31 | Adott neki útravaló pénzt és bizonyságlevelet, hogy ő az udvartartásához 1266 39 | grófnét akarta elcsábítani. Bizonyságul mindjárt elő is mutatta 1267 4 | a másiknál fejsze, s nem bízott hozzá, hogy vajon a megnyirkosodott 1268 16 | élünk, együtt halunk.~A biztatásra nagy szükség volt, mert 1269 11 | keresztül; mintha valaki biztatná a tárogatóst odalenn, hogy 1270 15 | minden gonoszra.– Az biztatott fel, hogy ülj fel katonának. 1271 18 | hajtotta el maga előtt, biztatva útközben, hogy ne féljen 1272 21 | közt mentek, mendegéltek a biztos országúton; ezúttal jól 1273 34 | jezsuiták szabadalmai, birtokai biztosíttatnak, kolostoruk, mint menhely, 1274 23 | emberi hatalom ellen egészen biztosítva érezhette magát.~De annál 1275 21 | állja. Azoktul különben biztosságban lehettek; mert nem a kassai 1276 31 | amiket a te őrizetedre bízunk ezután. Mindnyájunk kenyere, 1277 23 | is azt fog mondani. Rám bízza-e hát most magát?~– Itt van. 1278 4 | hogy magukat a rablókra bízzák. Én ismerem a Jankót; ha 1279 25 | Pirka.~– Csak ti a papra bízzátok magatokat, akkor majd jól 1280 28 | seynd einer gelben und bleichen Farbe, welches man in Ungarn 1281 25 | Mikhál nem volt fösvény neki kárpótlást adni azokért 1282 26 | fürmenderné: hegyes orra, bóbitás főkötője a gyöngytyúkhoz 1283 9 | magzattiat, ees vtoliaara bochaanathiaat adia leezen az megteerewnec.)~ 1284 8 | Megnyertük azt. És most bocsánatot kérünk a háborgatásért.~ 1285 35 | maradt a deszkán elterülve.~– Bocsásd szabadon! – ordítá a nép 1286 9 | add atyai áldásodat, s bocsáss a feleségemhez, aki önkényt 1287 23 | odaadta a Pirkának, hogy bocsássa be az alant dörömbözőt.~ 1288 20 | Simplexet félig szabadon bocsáták, az a bal lábán hagyott 1289 5 | alakban jár, a városba be nem bocsátanak.~– Künnrekedtünk – dörmögé 1290 32 | gonosz teremtést ki nem bocsátja addig a kezei közül, amíg 1291 33 | húzni a két császárral; hogy bocsáttassék be a vallon ezred: hisz 1292 14 | kalapács dugva; lábaikon bocskor, kezeikben puska és hosszú 1293 4 | szotyák tót legény volt bocskorban, halinában, konya karimájú 1294 4 | hegymászó botokat, szeges talpú bocskorokat, ezeket felkötötték, s még 1295 4 | zsivány az életet, mint egy bocskortalpat. Maguknak nem volna abba 1296 1 | megőrölt cseresznyéből, aszalt bodzából, fagyökerekből és gombákból, 1297 38 | lováról, s azt megköté egy bodzafához, s azután egy tülökkel visszhangot 1298 16 | kalács, fonatos, juhtúró bödönnel, szalonna, sonka, s a vándor 1299 32 | a babonát a tűzhöz tett bögrével, hogy a kecskebak elhozza 1300 38 | zivataros éjszakán, amikor a böjti szél az ég egyik szélitől 1301 16 | hordott háromélű tőrrel úgy bökte fejbe az albánt, hogy az 1302 33 | pálcát; viselje nálamnál bölcsebb ember.~S azzal ő is végigfektette 1303 1 | nem nézhetett, úgy levén bölcsen elintézve, hogy a férfiak 1304 3 | anyja! – Atyjától pedig csak bölcsességet tanult. – A mathesis kérlelhetetlen 1305 34 | voltak azután elégedve a bölcsességével, mikor kimondá a határozatát, 1306 34 | Bálint el tudta találni józan bölcsességgel a helyes középutat az ellenkező 1307 17 | betanítom minden asszonyi bölcsességre. No, hát ki az?~– Nem mondhatom 1308 4 | járnak a zergék, vadkecskék, bölények fel a tengerszemhez inni 1309 33 | birtokára szántani, vetni s bölényre vadászni.~– Ha kegyelmed 1310 18 | bedugták egy föld alatti börtönbe. Ott már volt valami ötven 1311 20 | ónodi kapitány hozatta fel a börtönből mind a huszonhat török foglyot, 1312 1 | pimpinella, tormentilla, börvénygyökér, gyömbér, sárga és veres 1313 13 | magát.~– Hát nem tudod, kis bogarkám, hogy a kecskének hasított 1314 32 | azért, mert ide küldtek, bogárkám. A derék nagy úr, a kegyelmes, 1315 23 | fahasábok sírtak, perlekedtek, bogárzengéssel könyörögtek előtte; mikor 1316 1 | értek, övén nem volt semmi boglár, mint ahogy más leányok 1317 21 | Délben aztán előbújt a boglyából, s akkor ő indult el a Jankót 1318 2 | haja, kétoldalt csimbókokba bogozva, és hegyesen kipödrött, 1319 14 | senki sem kapkodott előre a bográcsba, s nem nyúlt a csapra ütött 1320 14 | juhhúst, amaz keverte a bográcsban, tejet töltve a húsra víz 1321 14 | sziklateremben. Csoportokban ültek a bográcsok előtt, mik háromlábú bakokra 1322 14 | megfőtt a tokány a nagy bográcsokban: a rablók hozzáfogtak a 1323 4 | főzte valamennyi számára a bográcsos húst. Az egyik házat már 1324 10 | gyepűbodza: annak is veres bogyója lesz.~Eközben a kutyák üvöltő 1325 4 | lejtő meredekére.~– Pan boh pomóz, Jézus Krisztus! Gyíh 1326 4 | ! Repülj, te ördögló!~A bohó Simplex veszett jókedvében 1327 30 | szakácsot, vadászokat, pecért, bohócot, cigányzenészt, solymárt, 1328 4 | elviselt csendesen.~Simplex bohóságai egészen felderíték az utazó 1329 11 | szumátraiak találtak fel a boitinenga kígyó mérges harapása ellen. 1330 4 | a gyönge teremtés?~– Nye bojsza, trombitás! – biztatá a 1331 18 | Simplex, s azzal összeüté a bokáján a láncos békót, fittyet 1332 11 | idegen kutya megharapta a bokájáts nem lehetett tudni, 1333 16 | osztotta közöttük az elemózsiát bőkezűleg. Meglátta pedig a trombitást 1334 22 | aztán alá éppen nem hízelgő bókokat a benne gyönyörködő asszonyságoknak, 1335 5 | a varjúk. Sehol egy árva bokor a közelben, se fa, se emberi 1336 4 | lábat maga alá, hogy valami bokorba fenn ne akadjon. Én magam 1337 4 | rivallt rájuk egy hang a bokorból, s egy marcona alak emelkedék 1338 17 | egyszer csak előugrik a bokorbul tizenkét martalóc, amilyenek 1339 3 | leánybarátnéja nem volt, mint a bokrok és virágok. (Igaz, hogy 1340 17 | énekelni aSzentek hegedűjé”-ből. Vitte is már annyira a 1341 30 | nevezetes uraság a „Partium”-ból, amit Erdély is, Magyarország 1342 20 | neki, hogy csak nevelje más boldogabb halandó számára a leánykáját, 1343 23 | balsorsáról semmit, hogy őt boldognak hiszi, és átkozza és mégis 1344 36 | legények dévaj csoportja, akik boldogot-boldogtalant megkínáltak a kancsóikkal, 1345 23 | hűség”; ez a galambos ház aboldogság”. Még ma összetalálkozik 1346 8 | is vehette el házasélete boldogságának földi örömeit? – kérdé a 1347 Jeg| gyarapodást, hatalmat, családi boldogságot egy ökölcsapással semmivé 1348 2 | tudjon diákul, amennyit boldogult édesatyja tudott, aki szintén 1349 39 | ellenben a fejel lefelé bólintás a tagadást. Ki ügyelt volna 1350 8 | igen”-t; csak a fejével bólintott, mintha nem éppen olyan 1351 2 | melletttárogató”-fúvással bolondította a világot; míg Kaczenreiter 1352 36 | farsang utolsó napja volt: bolondját járta az egész világ. – 1353 11 | komázik a hóhérlegényekkel, bolondjává lesz a mulatságaiknak, eltűri 1354 32 | elmondom, ha akarod. A te imádó bolondod, a gazdag nagy úr itt vár 1355 32 | menyét, hogy a többi farsangi bolondokkal ő is menjen ki szánkázni 1356 36 | leiratic az hvshagio keddi bolondozaas.)~Nagy háborúság támadt 1357 29 | tekinti egyébnek farsangi bolondozásnál, s ez nagyon okos elrendelés 1358 7 | megnyergel még, ha sokat bolondozol veleinté őt a hanák, 1359 30 | Elmondaná neki, hogy tiszta bolondság lesz az erdélyi fejedelemtől 1360 15 | marasztalta, hogy ne tegye azt a bolondságot, gyönge gyerekcse még ő 1361 19 | Az ópiumszívóknak az a bolondságuk marad, hogy igen erőseknek 1362 30 | is. Utoljára sem lesz a bolondul kezdett munkának okos kimenetele. 1363 4 | innen elkergetem.~– Csak nem bolondultál meg!~De már akkor meg is 1364 7 | nyikorogva a kapu, kitátva a tág bolthajtás mély száját, melyet egy 1365 7 | hatszögletű teremben, melynek hat bolthajtása középen egy karikába futott 1366 7 | emeletbe.~Az épület tömör bolthajtásos folyosókbul és szobákbul 1367 8 | teremtől. Éppen olyan hatos bolthajtásra épült, s fehérre volt meszelve.~ 1368 9 | megszánta volna. – Alant, a mély boltozat alul csendes énekhang zengett 1369 8 | hogy rászakadnak az ősi ház boltozatjai. Ezt ő nem tudta eddig. 1370 23 | diadalainak exuviái. E boltozatnak ismét egy hosszú pincefolyosó 1371 10 | üvöltött az udvaron.~A vastag boltozaton és a kettős folyosó falán 1372 38 | a temetőkertben az űzött bolygófény ugrált egyik sír völgyéből 1373 32 | e szavaktól.~– Nemhiába bomlik úgy utánad az a szerelmes 1374 19 | egypárt a pasának szánt bonamerákból. (Úgyis kövér ember a pasa: 1375 19 | mint a rózsa. A kertészek bonamerának nevezték.~Erre a fájára 1376 30 | meghagyva egy őszbe csavarodott boncsok, mely ide-oda fityegett, 1377 30 | pestis behurcolása ellen bontják fel a leveleket, hogy azokat 1378 Jeg| gyermekkoromban is a latinkodás a bontonhoz tartozott. Egy ebéd alatt 1379 1 | semmivel sem volt kevésbé bonyolódott, mint a patikai. Őseink 1380 1 | szájuk van, s azokkal a boramec a körüle termő füvet lelegeli; 1381 1 | ellenében, hogy a szkítiai boramecfa csakugyan létezik, melyet 1382 18 | lábaik be voltak kötve. Egy borbély reggel, este lejött hozzájuk, 1383 18 | kikérdezés: a kajmakám hozatott borbélyt, bekenette enyhítő balzsamokkal 1384 28 | olyanoknak adassék a kenyérből és borból, akik azt sem tudják, hogy 1385 34 | legbölcsebben hozta a rendes bordákba Kalondai, annak bizonysága 1386 29 | verekedjék, aki nem férhet a bőrében, hanem aztán legyen békesség 1387 2 | megnedvesítvén ajkait annyi borfélével, amennyit egy szemérmes 1388 4 | kopanicsár.~Henrik arcát tűz-láng borítá el e szóra. Mikhál pedig 1389 19 | töröknek tiltja a vallása a boritalt, annálfogva csak úgy titokban 1390 2 | beledugta a levelet a balom borítékába, egy ütéssel átröpíté a 1391 2 | magyarul?~– „Többet megölt a borivás, mint a bajvívás.”~– Megjárja. – 1392 17 | keresztyén vallásból elfogadta a borivást és a sonkaevést; hanem egyszer, 1393 3 | moribus! Milyen az erkölcse? Borivó! „Ubi vinum intrat, ibi 1394 2 | marhahólyag képezé, külseje pedig borjúbőr volt: azt a fiatalok atlétai 1395 3 | segítenek itt a bölcsek, nem a borjúbőrbe kötött polihisztorok: az 1396 1 | vagy pedig mézkenyeret, borkenyeret, olajkenyeret, ami uraknak 1397 1 | egy kereszttel, azt, hogyborkő”; egy patkó azt, hogy „borszesz”; 1398 11 | szerecsendióval.~Mikhál a bórleves szürcsölése közben azt kérdé 1399 34 | Addig remeteéletet élt, bornemissza volt; most egyszerre a mámorba 1400 18 | kerek világon, aki ád a bőrödért valamit. Valami embered, 1401 32 | Ezt a te szép fehér atlasz bőrödet, ezeket a te villogó nagy 1402 22 | Simplexnek. – Énnekem a bőröm is borsódzik, s minden körmöm 1403 4 | alak emelkedék ki a sűrű boróka közül, alig tízlépésnyi 1404 4 | Ez itt a medvejárás a borókabozóton keresztül, ezen járnak a 1405 31 | mindenféle hízelkedéssel, borokkal, ajandékokkal levette a 1406 25 | zeeretewc között, kiket ewzze boronaaltac wala.)~A kopanicsárné felhordta 1407 30 | divat szerint, simára volt borotválva, csak a tetején meghagyva 1408 22 | Simplexnek. – Énnekem a bőröm is borsódzik, s minden körmöm hegyébe 1409 22 | amikben mézeskalácsot, borsoskát és méhsert árultak, nagy 1410 1 | részecske lisztet, vajat, húst, borsót, darát, sót kell kiszolgáltatni, 1411 25 | égetett pálinkát, mézzel és borssal fűszerezve, attól olyan 1412 1 | borkő”; egy patkó azt, hogyborszesz”; egy kör négy szarvval 1413 9 | való fogantyúval, fekete bőrtokban. Azt az öreg leakasztá, 1414 9 | gomb és csat nélkül. Egy bőrtüsző kellett csak hozzá, mely 1415 13 | lecsatolá a zubbonyát átszorító bőrtüszőt, s odaönté az ölébe, a kötényébe 1416 1 | megy, hogy ha egy ember bortul megszédült, ha káposztát 1417 14 | ormairól terepély fenyőfák borultak össze e völgy felett, mintegy 1418 23 | kívánkozott oda velük menni: borzadott teste-lelke azoktól az iszonyú 1419 9 | embertársaik.~Henrik azonban borzadozva tekinte szét e rémséges 1420 33 | visszautasította, sőt végre borzalmában elájult, mindezekre a vádlott 1421 4 | Mikhálnak tetszett a tanács. Két borzalmas veszély közül ez volt a 1422 4 | érzem, hogy az tele van borzalommal, csak úgy imádkozhatom Isten 1423 7 | kendővel átkötve, az alól borzasan törtek elő szénfekete hajcsomói. 1424 7 | mintha embernek maradszbosszantá őt a Simplex.~De azért a 1425 29 | akit annyiszor infestált a bosszantásaival.~S ezzel aztán be lett volna 1426 22 | kinevetett minden kínzást, s bosszantotta a Vihodárt, hogy no mit 1427 31 | oka a haragra a személyes bosszú volt azok ellen, kik által 1428 37 | zokogásba, s sorba vevé a bosszúállásról, az ellenség megszégyenítésről 1429 37 | hangosabban énekelte ő ama bosszúállástól ujjongó zsolozsmákat.~Ki 1430 36 | több oka volt a személyes bosszúnál arra törekedni, hogy a Bálint 1431 32 | ki igazán: ilyen sehonnai boszorkányfajta ellen: ha megkapnak, megseprőznek. 1432 2 | mint ahogy megfogják a boszorkánylábbal az árva ördögfiúcskát. Ez 1433 38 | a Simplex lobbantott fel boszorkányliszt-lángot az őrök ijesztésére, s Bálintnak 1434 11 | hogy milyen dolguk van a boszorkányoknak, ráülnek egy seprűre, s 1435 24 | vízzel, s aztán mindenféle boszorkányos hókuszpókuszt csinálva a 1436 24 | tyúköléshez, kopasztáshoz, boszorkánypogácsagyúráshoz.~Mikhál a tűz mellett ült, 1437 34 | Pirka. Mindig gyanakodott a boszorkányra, hogy az gyújtotta fel a 1438 25 | fénye volt a kivilágítás a boszorkánytánchoz, mely a vérvilágban úszó, 1439 31 | keresni.~Annak kellett itt boszorkánytársainak lenni. Ezek a varázslók 1440 34 | szoptattalak, te kutya! Boszorkánytejet szívtál; attól légy ördöngössé!~– 1441 25 | feleségestől ettől a gonosz boszorkánytól, az ne találjon többet reájuk.~– 1442 24 | ciherre! – kiáltá el Pirka a boszorkányüdvözletet.~– Csororum hajdinárum! – 1443 29 | addig püfölte, amíg csak a botban tartott, ami ugyan valami 1444 20 | hátramaradt foglyok mind kegyetlen botbüntetést szenvednek őmiatta; úgyhogy 1445 11 | csatlakozzék; hanem rögtön fogta a botját, és elindult egyesegyedül 1446 Jeg| fenyítették meg, s a szerelem botlásaira halál volt szabva.~Ezért 1447 4 | vékonyabb végét fordítja a botnak. Követet küld Jankóhoz, 1448 4 | hozott számukra hegymászó botokat, szeges talpú bocskorokat, 1449 18 | nap piláffal és nem pedig botokkal; és címezd azt a levelet 1450 15 | minőkben a kézsmárki professzor bővelkedett; az ő szerei sokkal egyszerűbbek 1451 13 | egeezlen nem tvdatnac az gonoz bozorkaan alattomoss practicai.)~A 1452 23 | straazsamesterei az rvt bozorkanioc, walamellec az halando embereket 1453 22 | gyümölcsöskertek helyén csak bozót és a kivágott fák törzsei 1454 23 | A kis vasajtó egy erdei bozótba vezetett.~A pinceboltnak 1455 4 | hely.~– Mi fénylik ott a bozótban? – dörmögé aggódva Simplex.~– 1456 16 | akik közéjük puskáznak a bozótból, s egyúttal felkerekedik 1457 16 | elterülő nádas volt, réti bozóttal; jobbrul egy tölgyfaerdő 1458 39 | poharazni.~Járt kézről kézre abratina”, ami oroszoktól ideszármazott 1459 2 | vitam longam, amet mensam brevem.” Írjad le könyvedbe, és 1460 39 | neki háromszáz aranyat, egy brilliántos nyakláncot, amilyent csak 1461 11 | szava van).~Ha pediglen bűbájos megrontáson alapult volna 1462 36 | magát:~„Valentine, ecce tuum Bucephalum!”~Mire a hátulját képző 1463 14 | asszony a minap a lőcsei búcsúban, a mészarosoknál táncolt 1464 37 | halott fölött az engesztelő búcsúztatót, s a gyászba öltözött családbeliek 1465 15 | mikor küldöttségbe ment a budai basához (a békekötés után 1466 11 | maradt meg egy példány a budapesti Nemzeti Múzeum számára: 1467 35 | vétkes feje vesztésével büntessék; az asszony elébb. És azután 1468 36 | a maga jókedvéből, hanem büntetésből szoktak arra relegálni egy 1469 34 | hogy az ilyen bűntettnek büntetése: halál.~– Bevárom azt.~– 1470 32 | a várost, megseprűztetés büntetésének terhe alatt, ha azon túl 1471 Jeg| évkönyveiben találtam leírva e büntetésmódot.~Végül amartalócok”-at 1472 35 | utóbbi súlyosítása volt a büntetésnek.~De emlékezetes példát kellett 1473 33 | halogatás kegyetlenség. A büntetésnél a gyors végrehajtás: kegyelem.~ 1474 28 | fürmenderné asszonyom, ki is, büntetésül e hamis vádért, a holnapi 1475 24 | a többi, úgy ez tán abürökdal” közötte:~„Ki az urát nem 1476 1 | Frölich Dávid volt a fő-fő büszkesége, mint a matematika és csillagászat 1477 31 | boszorkányok: valami veszedelmes büszkeséget találtak abban, hogy az 1478 14 | megsérté a Havrán nemes büszkeségét, ki afölötti haragjában 1479 31 | gyötrelemtől, kétségbeeséstől.~Büszkeségtől ragyogó orcával lépett oda 1480 35 | tornában megveretésért, sértett büszkeségükért bőségesen.~A tanács által 1481 39 | körül legyeskedjék, súgjon, búgjon, turbékoljon.~A szent szertartás 1482 23 | vederből a Babura Pirka cifra buglyos alakja emelkedik ki a kút 1483 23 | legelső cédulát, mely a bugyborékoló víz felszínére felvetődött, 1484 22 | a föld alá kellett volna bújni szégyenletükben inkább, 1485 29 | Zwirina Nácit? Ki tudja, hová bújt el: kályhasutba, ágy alá, 1486 21 | megölje; ez pedig el volt bújva egy szénaboglyában délig. 1487 36 | város vezetését Kalondai bukása által kezükbe kapták, nem 1488 14 | amit Farkasvölgynek és Bukfencvölgynek is neveztek akkoriban, s 1489 36 | éles hangjára két legény bukkant fel a temetőárokból, egy 1490 23 | mégis, azt hivé, hogy nagy bűnbeeséstől, súlyos kísértettől szabadítá 1491 16 | az arcát a nyeregtakaró bundába, s elmondá a kis rövid fohászkodást, 1492 32 | magát öltöztetni prémes bundácskájába, s befogatott a csengős 1493 16 | gazdájától egy vágást kapott a bundájára. A kabala csendesen legelt, 1494 32 | midőn le akarta azt rázni bundájáról, a szétomló hógömb közepéből 1495 14 | A megfőtt húst kiönték a bundára, annak a bőre volt az abrosz 1496 32 | Én?~– Ne félj – hoztam bundát is magammal –, nem fázol 1497 39 | iskolára vagy egyházra; a bűne forduljon hasznára a szent 1498 3 | addig elkövetett számtalan bűnei: erdőn való táncolása, nagy 1499 35 | S ha én pokolra jutok bűneimért?~– Kikönyöröglek onnan az 1500 3 | utcán való pipázása, mely bűneinek összességeért előbb ugyan 1501 33 | mentségképpen.~– Ez szolgált bűnének enyhítésére-felelt Zwirina 1502 33 | maga jelentette fel magát, bűnét megbánta, maga kérte a halált.~– 1503 Jeg| szerető szívnek ily kegyetlen bűnhődése visszatetsző a mai kor fogalmai 1504 3 | Megvallotta-e azt neked bűnös correspondentiájában? Amely 1505 3 | Mennél kövérebb a hús, annál bűnösebb a hús. De én látám az ember 1506 8 | körmöci arany minden szegény bűnösnek adott utolsó vigasztalásért”. 1507 8 | gyászszekéren mellettem, a bűnössel szemközt. Azért rendesen 1508 9 | pap! Az öreg kettévágja a bűnöst, s a fia összeragasztja 1509 34 | tudni fogja, hogy az ilyen bűntettnek büntetése: halál.~– Bevárom 1510 21 | Isten megőriz talán a nagy bűntől.~– Én nem tudom. Én lutheránus 1511 33 | azok. Ezek sürgősek, mert bűnügyiek, mikben a halogatás kegyetlenség. 1512 20 | nem térés a legalávalóbb bűnül tudatott volna be az egész 1513 33 | hogy adják elő a vétkes bűnvádjának történetét. Halálítéletet 1514 1 | még a jámbor, becsületes burgonya számára is százféle utasítással 1515 1 | szárazbetegséget gyógyítottak vele; a burgundiak ellenben eltiltották mint 1516 21 | szerencse fiai vagyunk! Nem burokban születtél-e te, Bálint? 1517 8 | már rég halottnak hisz, s bús elhagyatottságban éli öregségének


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License