Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

      Fezejet
5030 11 | nagyobb sérelem, a múlt heti lőcsei vásáron a protestáns 5031 18 | kapujáig.~Egerben éppen nagy hetivásár volt; a foglyokat odaterelték 5032 3 | engedelmes leányka orcáit.~Három hétre azután pedig saját maga 5033 31 | szegény asszonynépnek egy héttel előtte nincsen pihenése 5034 35 | volt Bálintnak természete a hetykeség: most szeretett kötekedni. 5035 30 | a táncot; ki is kegyúri hetykeséggel lépdelt a szépek szépe: 5036 16 | mivelhogy ilyenkor a csata heve után szoktak leginkább a 5037 33 | ölni a csatatéren, a harc hevében; karddal szemközt vágó embert, 5038 16 | tett, mintha a megtágult hevederét szállt volna le megszorítani, 5039 39 | ünnepélyre ki kellett toldani hevenyészett faépületekkel, hogy minden 5040 32 | amint felugrott a földön heverő asszony mellől, éppen úgy 5041 39 | Izabella.~Erre a szóra oly hevesen pattant fel térdéről a szerelmes 5042 33 | rendet, annyira fel voltak hevülve a kedélyek.~Egyik azzal 5043 Jeg| fogáshoz mondott egy diák hexametert.~A leves után: „Jusculum 5044 9 | förtelem, ami utálat, engemet , hogy irtsam el. Irtóztató 5045 32 | tőlem menekülni akarsz, hiábavaló erőködést kezdesz. Tudod, 5046 4 | aranymondatokkal, amik a világi kincsek hiábavalóságát bizonyítják; csak mégis 5047 18 | édes fiam, minek beszélsz hiábavalóságokat? Minek vallod egyszer azt, 5048 4 | emberzajtól.~Mikhál lelkéből hiányzott a fogalom, mely ezt a névtelen 5049 19 | az Ibrahim, hogy én a te hibádat magamra vállaltam?~Bálint 5050 1 | hírhedett toronyórának valami hibája lett, az óraművet szét tudta 5051 19 | magadra vállaltad az én hibámat.~– S mit tudott volna meg 5052 36 | kellett volna hajtania, azért hibázta el a Bálint fejét. S a hóhérnak 5053 28 | préselték volna belé ahic, haec, hoc”-ot. Talán az 5054 7 | körülfogó palánkig; de ez a híd már fel volt vonva, s elzárta 5055 5 | minden kaput bezárnak, a hidakat felvonják, s többé semmi 5056 16 | No, gyere, egyél, igyál. Hídd meg a tiszt urakat is, meg 5057 7 | keresztvasakkal elzárva. A híddal szemben volt egy kapu, nehéz 5058 10 | aki befogadjon. Hej, de hidegek a pici lábacskái! Ne meséljek 5059 8 | egykedvű arcára. Azt mondá hidegen:~– Az asszonyok szeretik 5060 1 | mostani doktoroké, akik a hidegleléshez megrendelnek tizenkét adag 5061 29 | Simplex, mert különben hideglelést kapok, vagy sárgaságba esem! 5062 22 | suttogott egymáshoz. A rablót a hidegvérű megvetése a halálnak, a 5063 32 | szobájából, amik ott az ablak hídján mázos cserepekben álltak. 5064 35 | felnyílt az, és kilépett rajta Hieronymus, a jezsuiták vikáriusa, 5065 1 | termesztenek, de inkább hihető, hogy házaik természetes 5066 25 | tetszett nekik, hogy kicsiny híja, hogy még a Pirkának is 5067 11 | vánkosába dugni, mégpedig a hím mandragoráét a nőébe, a 5068 37 | örömanya volna, beleénekelt a himnuszba és zokogásba, s sorba vevé 5069 27 | mert a mostani lova már himpókos. Ami pedig a hadnaggyá emeltetésemet 5070 26 | piperéhez, aki remekül tudott hímzeni, csipkét kötni, most úgy 5071 4 | ami rajtuk van. A sok szép hímzés, csipke, fehérnemű, miket 5072 27 | törülköző kendőkre olyan hímzéseket vetett, hogy bámulni kellett 5073 32 | hazudta neki, hogy fehér hímzésén dolgozott, attól veresedtek 5074 32 | szekrénybe az egész fehér hímzést, hogy a Mikhál ne rontsa 5075 27 | frajjaitól pedig varró és hímző munkákat tanuljon. S minthogy 5076 6 | nevezte róla, s így fognak híni ivadékról ivadékra mindenkit, 5077 11 | látná most a vejét: azt hinné, hogy ez az a „homunculus”, 5078 21 | kálvinista: neked kell azt hinned. Neked kell azt tudnod, 5079 25 | szépasszony. Ezzel a rózsával hintett tejszínű bőrrel nem mehetünk 5080 31 | frissen vágott, zöld füvet hintettek; úgy indult meg azután a 5081 22 | főispánt installálnának. Urak hintón és lóháton, parasztok, kik 5082 21 | fejezet ~(Igenis ewrwendetes hir eerkezic wala: mellbenn 5083 30 | mindig nem állt valami hírben. Annyi mindenféle felesége 5084 9 | királyi levélbecsületes”-nek hirdeti őt, harminc év utáltatás 5085 9 | füledbe az ördögök ezalatt? Hirdetnéd a halottak fölött a föltámadást, 5086 9 | felmenni a szószékbe, és hirdetni az örök igazságot. Nem akadna 5087 33 | tudomány volt, amit e betűk hirdettek.~Az elfogott vallomásai, 5088 18 | rabszolgaira, pergő nyelvvel hirdetve azoknak a kitűnő tulajdonságait; 5089 30 | kinccsel, s fia is gazdag ember hírében állt.~Zurdoki nagy fastussal 5090 23 | hiába tiltakozott.~– híreket hozok, szép ifjasszony. 5091 6 | lenni. Elmentem úgy, hogy híremet se hallják. Koldulva, mendikáskodva 5092 33 | a követek megérkeztének hírére a tanácsbelik és a száz 5093 23 | most már azért a sok hírhozásért egy pár csókot, szép ifjasszony.~ 5094 32 | hogy elviszlek; boszorkányi hírnevem áll rajta. És utoljára dühös 5095 16 | tánc közepéből szólítá el a hírnök a vőlegényt, amire aztán 5096 7 | amilyennel szoktak a császári hírnökök, akik valami izenetet hoznak, 5097 31 | asszony azzal a megnyugtató hírrel jött elő, hogy semmi baj 5098 27 | látva, hogy a férje nem tud hirtelenében megfelelni. – Féltem én 5099 13 | foltjai csoda módon nagy hirtelenséggel elmúlnak; amely pedig nem 5100 Jeg| kapzsiság miatt, csavargó, kétes hírű embereket és rác gyalogokat ( 5101 23 | szépasszony gondja, hogy hiszi-e vagy nem. Ha hiszi is, megadja 5102 35 | vérontó Istenben, akiben ti hisztek.~– Ne halj meg egyházi áldás 5103 3 | kezdé a tudós. – Beszéltem a hit és szeretet kandidátusával, 5104 39 | és a káptalan pecsétjével hitelesített végrendeletet.~– Ez mind 5105 33 | választhatják meg. Az én hitem tehát az, hogy ide sem a 5106 36 | ha pedig megmarad a régi hiténél, akkor tartoznak őt a törvényszéknek 5107 17 | kilencvenkilenc igazakon, akik soha hitetlenek nem voltak! Hogy mondhatsz 5108 20 | soha többet kálvinista hitű hitetlent rabszolgának meg nem vesz, 5109 11 | nem engedelmeskedic az ew hitews taarsaanac.)~A szép Mikhál 5110 3 | nem annyi, mint hazudni; a hithűség felold minden szülői hatalom 5111 28 | feleletet adjanak az egész hitközség élő hallatára, miszerint 5112 28 | igaz evangélikus keresztyén hitsorsosok, nehogy másnap az úrvacsorája 5113 4 | mindenkiSimplexnéven hítt. Ő maga is ezen a néven 5114 32 | parancsolt: mennie, hová az hítta.~Még a haragját is megbénítá 5115 34 | lengyeles akcentussal mondá:~– Híttak; jöttem.~Bálint hidegvérrel 5116 31 | azután mikor felébredtek, azt hitték, hogy mindaz való volt, 5117 36 | megmentése által ezt az embert hitükre téríthetnék, az egész jezsuita 5118 34 | megvesztegető ígéretekkel a római hitvallásra áttérítésétől.~Bálint el 5119 34 | feleségem azon embernek a hitvese volt. Elvettem őt tőle; 5120 11 | megrontáson alapult volna a hitvesek közötti antipátia, ennek 5121 33 | arra, hogyan kell még a hitvesgyilkosoknak is kegyelmet osztogatni.~– 5122 4 | diákokat és a velük jött fiatal hitvespárt bebocsáták. Hátrább maradtak 5123 31 | hogy lelkének másik fele, a hitvestárs talán éppen úgy el lehet 5124 4 | után bejött Mikhálhoz az ő hitvestársa, elmondani neki, hogy baj 5125 13 | méltó enyelgés, mert hiszen hitvestársak voltak; hanem tudjuk, hogy 5126 26 | fogadja: imhol az én kedves hitvestársam.~A Milka ábrázatját pedig 5127 4 | a fára mászó tiszteletes hitvestársat: nem állhatta meg, hogy 5128 8 | leányát, Mikhált hozzám adá hitvestársul. Ekkor elhatározám magamban 5129 29 | Balint ziweebenn, ha az ew hitwews taasaat baantiaac wala?)~ 5130 10 | csikorogtak a szélvitorlák, a hiu alatt sikoltozott a kuvik. 5131 10 | vércse, bagoly van ennek a hiujában, hogy azoknak a vijjongatásaitól 5132 4 | dörmögé aggódva Simplex.~– A hiúz szeme – mormogott a kalauz. – 5133 4 | zergesutákra leskelődik.~A hiúznak pedig két szeme van, s ez 5134 1 | időkbeli mendemondákat és hivalkodásokat.~S ha pedig szerelemről 5135 1 | elvonták a leányt a világi hivalkodástól. S ebben feküdt a nagytiszteletű 5136 17 | Szörnyen megbotránkozott ezen a hivalkodó beszéden a Sára asszony.~– 5137 34 | betűkkel, amik legelőször Mózes hívására jelentek meg, s azóta is 5138 3 | Másnap reggel maga elé hívatá a nagytiszteletű úr Henriket, 5139 23 | megöli a rablót, s az apja hivatalába emeltetik.~– Haha! – nevetett 5140 37 | harmadnapra elcsapták a hivatalából, amért kontár vágása által 5141 15 | mesterségét, aki díszes hivatalán kívül mészáros és hentes 5142 34 | hívebben utána nem lát a hivatalának, a hóhérságból csúfosan 5143 35 | még a város legmagasabb hivatalára is feltolakodott, s egy 5144 33 | órában mondjon le bírói hivataláról. Ez a feje fölött élivel 5145 31 | Hisz az apja is abban a hivatalban áldozta föl az ő életét; 5146 8 | eklézsia együtt jár ezzel a hivatallal. A nagylétai lelkész szokott 5147 31 | felelt a fürmender.~– Mi hivatalom legyen mindezekkel?~– Kalondai 5148 30 | országból jöttek bárki címére, hivatalosan felbontották, s csak azután 5149 36 | kidomborodó felére. Azért erre a hivatalra nem is igen vállalkozott 5150 9 | is tettem már egyszer e hivatalról, mert harminc évi szolgálat 5151 27 | az uramat nagyon ettől a hivataltól. Ő velem együtt olyan tudatlan. 5152 36 | szarvashibát követ el, amiért hivatalvesztésre ítéltetik.~Azért Henrik 5153 34 | Henriknek az volt az igazi hivatása! Pár év alatt úgy beletalálta 5154 8 | Henrik. – Én csak lelki hivatásomra gondoltam.~– De hát ha nem 5155 1 | ebben talált gyönyörűséget, hivatást és hasznot. Könyvei, gazdasága, 5156 34 | pedig a rend kiváltságaira hivatkozott, amik azt minden világi 5157 34 | és miképpen legyen azután híve és oltalmazója az ország 5158 34 | az országbírótól, hogy ha hívebben utána nem lát a hivatalának, 5159 36 | jezsuiták is, meg a Zwirina-párt hívei is. Amazok számítottak , 5160 Jeg| volt szándékom a korhoz híven visszaadni.~Történetemnek 5161 16 | Azoknak se kellett nagy hívogatás. Vajmi hirtelen ellepték 5162 16 | olyan csábító módon tudsz hívogatni, hogy immár alig tudom megkülönböztetni, 5163 19 | tudta énekelni azokat a hívogató, csalogató dalokat, hogy 5164 39 | s áttérjen a Krisztust hivők közé.~Azért is a lakodalomra 5165 28 | parancsolatját, mely megtiltja a hívőknek, a pogányok módjára, abból 5166 28 | nagytiszteletű úr az asztal elé hívott, Kalondai Bálintné ifjasszony.~ 5167 24 | kárhozatba, ahová engemet hívsz magaddal, és ne legyen más 5168 24 | waló elchaabitaasaaban, hiwseegessenn elewadatic.)~– Én félek! – 5169 32 | Mikhál arcát, sunnyogón hízelegve:~– Ej, kincsem, de megszépültél, 5170 22 | kiabált aztán alá éppen nem hízelgő bókokat a benne gyönyörködő 5171 31 | s mikor azt mindenféle hízelkedéssel, borokkal, ajandékokkal 5172 13 | tanácsát, hogy a férjének hízelkedjék (pedig nem is a skárlátpiros 5173 32 | utat tett érte gyalog; de hízelkedni akart vele a boszorkánynak, 5174 13 | Selyemszál is még annak: hízelkedő hangjának selyemszála. Aztán 5175 27 | amitől Bálint arasznyit hízott.~A grófné pedig azt tette, 5176 1 | kezükben kellett tartani.~Hja bizony, azt mind nem adták 5177 28 | volna belé a „hic, haec, hoc”-ot. Talán az érett ésszel 5178 32 | pedig, hogy a maga részére hódítsa, odaengedte az egész Tiszán 5179 39 | odaborult a lábaihoz a szép hölgynek, s hogy szerelme valódiságáról 5180 22 | a Simplex vállára, s azt hörgé: „Most mindjárt leszédülök.”~– 5181 4 | kezdett oszlani a köd, mikor a hófelhőt megbontá a napsugár, olyan 5182 32 | a kapu aljáig, s onnan a hófoltok, amik a cipősarkokról lemaradtak, 5183 19 | sem egeeszlen olian, miwel hog weeghezteevel nem az Joseph 5184 32 | rázni bundájáról, a szétomló hógömb közepéből egy kis összegyűrt 5185 32 | csőcselék elkezdte a szánkázókat hógömbökkel megdobálni. Egy hólabda 5186 Jeg| nap teendőiről, távollevők hogylétéről s egészségünk fenntartásáról ( 5187 37 | belőle tovább? Egy elcsapott hóhérból? Hol végezte az életét? 5188 23 | ezeket a pompás ruhákat. Hóhérgazda hordta azokat a feleségének: 5189 34 | visszavadult őseredetéhez.~Ha semmi hóhéri apparátus nem lett volna 5190 36 | fejét. S a hóhérnak is van hóhérja. Aki őt a piac közepén arcul 5191 11 | vendége maradni, komázik a hóhérlegényekkel, bolondjává lesz a mulatságaiknak, 5192 36 | egy hegyes orrú vakvarjú a hóhérlegényre erőszakolta a kupáját, 5193 13 | tiszteletes asszonnyá teszi, aztán hóhérmesternévé tette: örökre eltemette, 5194 22 | Utoljára is a rabló fogott ki a hóhéron. Mikor már nem volt rajta 5195 17 | annak a jutalma itt e földön hóhérpallós, a másvilágon pedig a pokol 5196 34 | nem lát a hivatalának, a hóhérságból csúfosan el fog csapatni.~ 5197 22 | engesztelte majd a rablót, majd a hóhért, hogy térjenek Istenhez, 5198 38 | kísértetkacagást.~… Hahhaha – huhhu – hóhó!~Olyan rémséges tréfa: éjfélkor 5199 4 | tartotta fenn. A hegyoldalt hókéreg fedi, amit sohase tud felolvasztani 5200 31 | könnyen átesnek a maguk hókuszpókuszain; ki milyen oratiót betanult, 5201 24 | mindenféle boszorkányos hókuszpókuszt csinálva a csupor fölött, 5202 32 | hógömbökkel megdobálni. Egy hólabda éppen a Mikhál ölébe esett, 5203 1 | gyökerébe; meg tudták becsülni a holdat, mint a kerti növények tenyészetének 5204 40 | Amerikában történnek, sőt a holdban lakó emberekről is írt egy 5205 1 | tudta számítani a nap- és holdfogyatkozásokat; valamint ha a városi hírhedett 5206 14 | lássák.~Egyszer azonban a holdvilág, amint magasabbra feljött, 5207 24 | már; hanem a ház udvarán a holdvilágban járt egy asszonyi állat. 5208 11 | Elhallgatta óraszámra a szép holdvilágnál azokat az ismerős, búskomor 5209 31 | folyvást a Babura Pirka hollétéről, bárha az nem találta is 5210 4 | visszafordult, nagy örömére a hollóknak, varjaknak, akik nem mertek 5211 28 | büntetésül e hamis vádért, a holnapi úrvacsorától eltiltatik.~ 5212 8 | jött tisztelendőséged a holnaputáni vásár előnapjára, hogy a 5213 4 | nyomorultul leölték valamennyit. A holtakat nem volt hová eltemetni. 5214 3 | lesújtó hatását leányának holthalvány arcán, s aztán szelíden 5215 10 | hogy egy eleven embert holttá tenni parancsolt, csakugyan 5216 35 | Kaczenreiter Henrik, hogy a holttetemet fölemelje.~– Hozzá ne nyúlj! – 5217 29 | tűzzön fel a hegyére egy hólyagbul készült lámpást, benne égő 5218 8 | mázos korsó, cinfedővel, egy hólyagos kehelv vert ezüstből az 5219 6 | felwilaagosithia az eddig laatott homaaliossághokat.)~Tehát az ő atyja a vihodár. 5220 4 | megtalálni a jövendő rejtélyes homályában azt, ami kívánatos, ami 5221 33 | kifejezése; de azt mind a kettő homályban hagyja, hogy mit értettek 5222 2 | szájából.~Ez „argumentum ad hominem”. Emberre szóló indok.~– 5223 3 | e név hallatára.~– Quis hominum? Miféle ember?~– Derék férfi! – 5224 4 | cirógatásától sok összeráncolt homlok simára derült már.~Ezt a 5225 32 | vissza a rózsák, s a Bálint homlokáról nem akartak eltűnni a redők. 5226 8 | Ezt ő nem tudta eddig. Homlokárul kezdte törülni az izzadságot.~– 5227 33 | vágó embert, megtámadva homlokegyenest, rákiáltva, hogy: „Védd 5228 25 | kissárfűvel csinálunk az arcra, homlokra szeplőket, hogy ne legyünk 5229 31 | öreg dobot a székesegyház homlokzatán pufogtatá a város dobosa, 5230 2 | Hogy vereses haja van? „Homo rufus raro bonus; sed si 5231 39 | tőle a kardot, szembeszállt Homonnaival, keményen rátámadva:~– Szégyen-gyalázat 5232 9 | fegyver, melynek a két éle homorú volt már a sok köszörüléstől. 5233 11 | azt hinné, hogy ez az ahomunculus”, akiből az alkimista kiszivattyúzta 5234 4 | más alak volt, mint mikor hóna alatt a könyvvel, nagy alázatosan 5235 28 | segített az elméjén.~Egypár hónap alatt annyira ment, hogy 5236 1 | aspektusokból tudott magyarázni, a hónapok feladatait könyv nélkül 5237 1 | egy gazdasszonynak egy hónapra 1, 2, 4, 8 stb. személyre 5238 11 | jönnek a Kárpátokról alá újra honfoglaló ősei, s úgy érzi, mintha 5239 3 | tudományt nem szerzett, hogy honorácior rangba emelkedhessék. Tudod-e, 5240 2 | mint Macrobius mondja: „Honores sunt, sicut flores.” „A 5241 7 | monda a némber. – Mi hord mindig az utamban? Hát hol 5242 30 | csavart haja büszke alázattal hordá azt a csipkefőkötőt, ami 5243 32 | vágott húst fel szokták hordani a székbe. Ezen keresztül 5244 11 | újszülötteket mind a szomszédba hordják keresztelni. Sőt, ami még 5245 14 | mind a hegyével állt meg a hordóban, leugrania pedig nem volt 5246 14 | kiszabadíthatja magát a hordóbul, s odább mehet.~Ez a bölcs 5247 36 | álarcokkal körültüzködve. Hordófejű óriások, ormótlan nagy gólyamadarak 5248 14 | ügyesen hajigálták ahhoz a hordóhoz, amin a Simplex állt, hogy 5249 14 | zsivány fényűzés. Mások meg a hordók körül ültek, s azoknak a 5250 23 | pinceboltba vezetett. Abban nagy hordókban volt felhalmozva szurok, 5251 14 | nem nyúlt a csapra ütött hordókhoz, amikben ser, bor és pálinka 5252 14 | miattad? Veszteg állj a hordón, hadd hasítlak egy csapással 5253 14 | amihez a Simplexnek, egy hordóra felállva, kellett fújni 5254 14 | tréfára a dolgot, leugrott a hordórul, s odamenekült a Jankóhoz, 5255 14 | trombitást. Betakarjuk egy üres hordóval, azt körül lecövekeljük. 5256 19 | kezemen, lábamon vas láncot hordozok”. Ezek voltak az akkori 5257 4 | Ezen kellett áttörniök.~A hordsaraglyának már itt nem lehetett hasznát 5258 4 | fenyőfát vágott le, abból hordsaraglyát ütött össze: arra ültették 5259 22 | a rablók számára lőport hordtak ki a városbul, már kivégezték 5260 16 | amit a házamba lőttek, s hordtam ki az uramnak az ételt a 5261 22 | a bitófa kankalékjának a horgát, s felrántották a levegőbe: 5262 23 | durva csizmakopogásával, hőrögető kiabálásával, mocskos, szitkos 5263 22 | kankalikkal, aminek a végén horog volt.~A városház kapuja 5264 40 | soha.~Gyakran fölállítá a horoszkópot, összeveté az aspektusokat, 5265 25 | már a tárogatózásban, a horpaszaiba beleállt már a szegezés; 5266 11 | elkeseredés, legénykedő hőség támad a szívekben. Aki azt 5267 38 | visszaszerezte Magyarországnak, hősi halált szenvedve esett el.~ 5268 22 | halálnak, a kínzás fitymálása hőssé emelte a nép előtt.~Olyan 5269 32 | végig borzongott, s aztán hosszában végigvágta magát a földön.~*~ 5270 Jeg| akkori szokások leírásánál is hosszabban, ami az első fejezetben, 5271 16 | a magyar vezér megunta a hosszas ungorkodást, s felosztva 5272 Jeg| barátság jogátugyanaz hosszasan ismerteti Tiraquel után, 5273 32 | beszélt vele egy teljes óra hosszat.~S mikor eltávozott a Pirka, 5274 39 | jól számította ki a kardja hosszát, a fegyver hegye csak a 5275 7 | szép lehetett az asszony; hosszúdad arca, gödrös álla és piros 5276 9 | akasztva függött egy ölnyi hosszúságú pallos, két kézre való fogantyúval, 5277 2 | szeretek.~E szóra kihullott a hosszúszárú „phayca” a tudós szájából.~ 5278 38 | magányos lovag az avar felől a hostádi temetőhöz.~Egy széltől kidöntött 5279 14 | beszélő kedve. Elkezdtek saját hőstetteikkel dicsekedni nagy fennhangon; 5280 16 | az egyik két emberre való hőstettet vitt véghez, annak a felét 5281 4 | az eső pedig átalakult hóvá: ez már a havas régiója 5282 4 | tanyázni. Most frissen hullott hóval volt terítve a fennsík gyepes 5283 31 | ewssi kewzmondaas, hogi az howaa az********** maga nem mehet, 5284 18 | harmadik kikérdezés: a kajmakám hozatott borbélyt, bekenette enyhítő 5285 23 | megtanulta; még vizet sem kell hoznia másnak. A konyhából szolgált 5286 39 | korbacsolnák meg a levél hozóját? A levél íróját illeti meg 5287 24 | Pirka az Ancsának.~– Kit hoztál vendégül, nénécském? – kérdezé 5288 32 | szánomon.~– Én?~– Ne féljhoztam bundát is magammal –, nem 5289 31 | eszközök, amiket velünk hoztunk, a mi gyarapodásunk jelképei: 5290 36 | egy felkantározott paripát hozva elő.~A Simplex ekkor elkiáltá 5291 23 | akit nem szeretett, mikor hozzáadták; akitől fél, irtózik, undorodik, 5292 32 | amihez a te rózsás ujjad hozzaér: az arannyá válik. Ha azt 5293 34 | öltönyének valamely szegélye hozzáérjen.~Ez volt a hóhér.~Az arca 5294 19 | kezének nem volt szabad hozzáérni ahhoz, ami a pasa számára 5295 34 | azt leszakítá róla, hogy hozzáférjen a testéhez a korbáccsal.~ 5296 14 | nagy bográcsokban: a rablók hozzáfogtak a lakomához. A megfőtt húst 5297 11 | szerelemre.~Mindezekhez hozzájárult, hogy ezen a napon este 5298 34 | arcát Kalondai Bálinthoz, s hozzákiáltott:~– Bíró! Vetesd le fejemről 5299 14 | az asszonyt a csalárdul hozzákötött urátul, hogy törvény szerint 5300 14 | abba a sziklába, amihez hozzálapult, hogy meg ne lássák.~Egyszer 5301 14 | viszi a szeretőmnek, s aki hozzányúl, azt én agyonharapom!~Erre 5302 34 | tartozott tűrni, hogy a bakó hozzányúljon.~Az elítélt polgár derült 5303 19 | gazdájának a feleségéhez nem mer hozzányúlni, az bizonyosan az elásott 5304 9 | apádat. Istenkáromló vagy: hozzányúltál az oltáriszentséghez, tudva, 5305 4 | ellátva somfa fustélyokkal, hozzászámítva azoknak a hajcsárait, akik 5306 14 | fiatalságatul, mint Cambyses fia, hozzászoktatta magát a helleborusrágáshoz, 5307 15 | nem mersz egy leányhoz is hozzászólni. Aztán meg, hogy azért nem 5308 Jeg| ellátva; de azért ő és minden hozzátartozandója becstelen, hacsak harminc 5309 29 | Bálintnál, de azért mégis, mikor hozzátaszított a kopjával, a Bálint úgy 5310 33 | megkoronáztassék!” A német krónikaíró hozzáteszi, hogy ritka, aki ezt túléli. 5311 25 | felhordta a vacsorát, s hozzáülének mind az öten, s vígan lakomáztak 5312 18 | kellett, hát annyi kínálásra hozzáült az utóbbihoz, s tudva, hogy 5313 33 | feldühödve kardot rántott, s hozzávágott az asszonyhoz. Csak a kardlappal 5314 1 | a keserű mandula édeset hozzon, Theophrastus utasítása 5315 Jeg| Wurde vor Kaschau der Hr. Herzog von Würtemberg mit 5316 15 | fejedelemséghez, s így a porta hűbéresei közé csatoltatva), ott tartották 5317 25 | rákiáltott a Mikhálra.~– Hüccs a disznóknak moslékot adni, 5318 17 | neked négy feleséged van? Hüh, lélekadta törökje! Hogy 5319 16 | kezéből a kardot; még a hüvelykujjából is odavágott egy darabot.~ 5320 16 | szaladjon. Aztán még az elvágott hüvelykujját is bekötötte szegénynek.~ 5321 32 | hozzám: eredj, édes Pirka húgám, eredj el Kassa városába, 5322 4 | mondja, hogy papot visz meg a húgát, mert az meg a lutheránusnak 5323 2 | Nonus mondá ezt Fagiola Hugotiusnak, midőn az egy ebéd miatt 5324 38 | kísértetkacagást.~… Hahhaha – huhhu – hóhó!~Olyan rémséges tréfa: 5325 23 | szél fútt, olyan nyögés, huhogás volt az egész házban, mintha 5326 23 | ablakhasadékon át, azt a huhogást a kéményben, mikor a szél 5327 24 | végig a lengyel nyergen. Huj, hogy aprózza a lépést! 5328 33 | az egész világ darabokra hull körüle.~Barátai és ellenségei 5329 32 | nem teszem. Aranytollat hullató madaram vagy te nekem.~– 5330 2 | sicut flores.” „A méltóság hullóvirág”, s Drexelius Trismegistos 5331 32 | tetszett a példálózás: hamisan hunyorgatott , s aztán megint megcirógatá 5332 20 | harámbasa fenekedett , hogy hunyortól sárga ajkaival halálra csókolja 5333 32 | asszony a mai napon nem hunyta le délutáni álomra a szemeit; 5334 35 | szemeidet?~– Csókold le. S hunyva maradnak. Nem is nyíltak 5335 16 | aminél fogva a lova magával hurcolta.~Nosza mindjárt pártul fogta 5336 26 | fogja. De hisz ez a szidás, hurogatás, maga paradicsomi zene volt 5337 1 | ójtott körtét, s annak a húsa aztán piros lett; ha azt 5338 23 | szerelem”; ez a kutya ahűség”; ez a galambos ház a „boldogság”. 5339 26 | hogysem róla lemondj, s hűségedet megtörd irántaakkor nagyobb 5340 8 | gyönge pedig, hitvesi hűségének teljes odaadó érzésével 5341 2 | Megígértük egymásnak, hogy örökké hűségesek leszünk mind a sírig.~– 5342 31 | melyből hat szál illeti a hűségest: koporsónak; tizenkét szál 5343 19 | fizeti meg, hanem hasonló hűséggel, viszontszeretettel.~Hanem 5344 16 | hadfiakat a zászlójuk iránti hűségre és engedelmességre. Ott 5345 19 | pedig őket elveszi, az az ő hűségüket nem pénzzel, nem ajándékkal 5346 36 | két nap. A harmadik volt a húshagyó kedd. – Bolondok napja.~ 5347 29 | párviadaloknak mind vízkereszttől húshagyóig kell megvívatniok, ezáltal 5348 18 | felmarjult talpait, adatott neki hűsítő sörbetet innia, s aztán 5349 1 | és papoknak való; azután húskenyeret, amit Plinius dicsérve emleget, 5350 14 | bográcsban, tejet töltve a húsra víz helyett, s abba fahéj, 5351 11 | is utána dúdolta néha aHussz-nótát”, aztán aháromszáz özvegyasszony 5352 7 | fel. Lehetett ott talán húsz is.~A ház tehát már el volt 5353 20 | Huszadik fejezet ~(Az mellben nagion 5354 27 | seregtörököt” szétzavarták, s a huszárok elkezdték a leszállított 5355 2 | és hegyesen kipödrött, huszáros bajusza.~Hanem sajnos, hogy 5356 16 | mikor már mind átkelt a huszárság a kompon, csak az utócsapat 5357 32 | nem szakított már tízet, húszat, ha egyet? Azt hiszed, hogy 5358 4 | elhagyott vár omladéka, a husziták idejéből; közel hozzá bugyog 5359 21 | Huszonegyedik fejezet ~(Igenis ewrwendetes 5360 23 | Huszonharmadik fejezet ~(Mellben kidervl, 5361 20 | hozatta fel a börtönből mind a huszonhat török foglyot, s azokkal 5362 26 | Huszonhatodik fejezet ~(Az aalortzassaag 5363 27 | Huszonhetedik fejezet ~(Ki leezen mvtatwa, 5364 39 | várost, egy várkastélyt és huszonkét falut fog örökölni, minden 5365 22 | Huszonkettedik fejezet ~(Mellnec foliamatthiaabann 5366 29 | Huszonkilencedik fejezet ~(Mellnec rettentew 5367 24 | Huszonnegyedik fejezet ~(Mell naghi leegien 5368 28 | Huszonnyolcadik fejezet ~(Mellben nagi aatwaaltozasoc 5369 25 | Huszonötödik fejezet ~(Ember ki sem tvdna 5370 31 | koporsónak; tizenkét szál a hűtelent: tűzmáglyának!~Azzal felkísérték 5371 32 | beosont a házba, s onnan csak huzamosabb idő múlva jött ki.~„Az én 5372 Jeg| határoztatik, hogy azonnal karóba húzassa, vagy bárminemű halál nemével 5373 36 | minden azonmenőtől kapott egy húzást a kidomborodó felére. Azért 5374 33 | változásba inkább, mintsem ujjat húzni a két császárral; hogy bocsáttassék 5375 27 | tempókba: elébb szemérmesen húzódozik a leüléstől, azután pedig 5376 5 | útról.~– Panye! – szólt húzódozva a fuvaros. – Hová megyünk, 5377 39 | pallórul a vért, szőnyeget húztak föléje, a háziúr azalatt 5378 5 | a fuvaros a lovak fejét húzták előre; Henrik a szán mellett 5379 11 | kopasztottalak volna meg; húztalak volna nyársra; téptelek 5380 4 | karimájú kalapja a szemére húzva. Nem is ejtett más szót, 5381 36 | fejezet ~(Mellbenn leiratic az hvshagio keddi bolondozaas.)~Nagy 5382 34 | elintézni a katonai ügyet, Hyeronimus perjel pedig a rend kiváltságaira 5383 Jeg| egészségünk fenntartásáról (I. fejezet.)~A két század 5384 25 | gondolni rawazsaagokat, miket iawas azzoniok kifvndaalnac, mikoron 5385 3 | Borivó! „Ubi vinum intrat, ibi ratio exit!” Ahol a bor 5386 19 | amennyivel kiválthatod magadat Ibrahimtól; a többivel pedig végy meg 5387 19 | annálfogva csak úgy titokban iddogált odabenn, és egyes-egyedül.~ 5388 30 | csavarodott boncsok, mely ide-oda fityegett, ha a fejét mozdítá, 5389 10 | olyan embereken, akiknek az idegeik el vannak fásulva, nem fog 5390 33 | vádbizonysága, ismerősök és idegenek tanúskodásai, kik mind egy 5391 11 | mandragoragyökeret szokták az egymástól idegenkedő házastársak vánkosába dugni, 5392 31 | a város bástyafalain, s idegennek nem volt szabad bejönni.~ 5393 25 | ha abban egy nem ismerős idegent megfoghatnak. Vitték őket 5394 23 | száján:~„Óh, bárcsak a lidérc idehozná azt a Pirkát!”~Alig szalasztotta 5395 14 | vágott kapaszkodón, amelyen idehozták, megint visszaereszkedni, 5396 28 | rágalmazás színébe keveredjünk, ideiktatjuk történetünk egyik kútforrásának 5397 15 | asszony lehetett a maga idejében. Még most is meglátszik 5398 4 | vár omladéka, a husziták idejéből; közel hozzá bugyog fel 5399 11 | hangon kiálta:~– Ki mer idejönni? Ez az én uramnak az ágyasháza: 5400 11 | vannak az öltönyeim, amikben idejöttem?~– Száradnak még. Nagyon 5401 25 | megint a parasztruhát, amiben idejöttünk.~Mikhál készséggel ráállt 5402 7 | Mikhál, kinek eszében volt az idejövetel célja: Henrik atyjának kibékítése. – 5403 2 | ifjaknak. Tíz éve, hogy idekerült Kézsmárkra mint szegény 5404 23 | a csepűbe?~– Azért, mert idekünn elárulna bennünket: nincs 5405 24 | vidékekre, hogy azok ez idén vissza nem kerülnek ide 5406 16 | hazna vagion annac, ha az idess ania az ew magzatiahoz kemeni 5407 39 | bratina”, ami oroszoktól ideszármazott szokás. A drágakövekkel 5408 24 | kést jövet, fényes nappal, ideszúrtam ebbe a fába, s most, menet, 5409 Jeg| idézem a magyar törvénykönyv idevonatkozó cikkét 1567: 30.~„Szoktak 5410 Jeg| Simplexnek elraboltatása, idézem a magyar törvénykönyv idevonatkozó 5411 34 | város heroldja, törvény elé idézni Kalondai Bálintot és feleségét.~ 5412 34 | a bakó.~Ezt már nem is idézte maga elé, csak úgy beszélt 5413 9 | hogy az öreg által oda idéztetik.~– Vedd a mécsest, és eredj 5414 34 | s a generális laposnémet idiomája ellenében az ő Luther-féle 5415 1 | szedni és újra összerakni; az időjárást meg tudta határozni egy 5416 32 | vihodár kastélyából, hogy időjártával egy kövér mészárosnéval 5417 1 | hajadonoknak, mint az újabb időkbeli mendemondákat és hivalkodásokat.~ 5418 9 | toronyba vezetett föl.~Régi időkből tudta már Henrik, hogy az 5419 19 | Ezek voltak az akkori időknek szomorú nótái.~De még ezt 5420 31 | szolgálatában meghalnál időközben, tizenkettőt pedig máglyádnak, 5421 29 | forgott hámori kapu örök időkre be is falaztatott.~És ekként 5422 38 | szélitől a másikig kergette az idomtalan felhőket, a lombtalan fák 5423 Jeg| ennyi küzdelem közepett idomult, változott annak az élete, 5424 32 | Nem sok tanakodni való időnk van ám. Annak a nagy úrnak 5425 34 | meg, s azóta is eljönnek időnként, mikor az Úr meg akarja 5426 15 | apjának még nem volt ilyen idős korában.~Azután erővel 5427 30 | sokakat az belevízen.)~Ez időtől fogva mindennapos volt a 5428 30 | is kapott egyszer Kassán időzése alatt egy levelet külföldi 5429 Jeg| erdélyi fejedelem Nagybányán időzött, s éppen akkor egy bánya 5430 Jeg| A kor jellemzése végett időztem az akkori szokások leírásánál 5431 34 | megrepedni miattad, s aztán az idvezültek sorába jut. Őt nem vádolja 5432 38 | soc kiseertetec laknac ees ieztenec az cimeteriumokban.)~A megcsúfolt 5433 2 | példánya volt a erkölcsű ifjaknak. Tíz éve, hogy idekerült 5434 23 | felcsapták mesternek: az az ifjasszonytól egy pár csókot kap ízibe.~ 5435 34 | szellemi tehetségeivel kérkedő ifjonc volt. Akkor is kiállhatatlan 5436 4 | chodaalatos modonn lezen az igazacnac megzabadvlaasoc.)~Henrik 5437 34 | megcsókolá szép Mikhálját.~– Igazad van. Nem fogjuk magunkat 5438 17 | hogysem mint kilencvenkilenc igazakon, akik soha hitetlenek nem 5439 24 | amik az emberek sorsát igazgatják és confundálják.~Meddig 5440 32 | való volt, türkizokkal, igazgyöngyökkel kirakva. Mikhál azt a földhöz 5441 1 | amihez vettek preparált igazgyöngyöt, preparált veres klárist, 5442 2 | hanem azután rájött az igazira.~– Papírsárkány?~– Igenis 5443 18 | Simplex válassza ki közülök az igazit. Az volt a Bálint gazdája, 5444 11 | teremtést engedelmességre igazítani csak játék lett volna, úgy 5445 14 | útiköltség fejében, s útba igazította, hogy merre menjen ki Sáros 5446 14 | ereszteni? Hogy nyomunkba igazítsa a pandúrokat? Most mind 5447 4 | levágott végével előre igazítva, ott ahol a kígyózó ösvényszalag 5448 11 | bizonyára becsületes, őszinte, igazlelkű és szerelmes: akkor igen 5449 33 | mívelt városunkat is le fogja igázni, jogot fognak keresni az 5450 39 | Mellbenn mindenkinec weegteere igazsaag teetetic.)~Zurdoki, akinek 5451 25 | a pénz van, annál van az igazság. A Vihodárnak a háza ugyan 5452 36 | senkinek nem szabad.~S a maga igazságán kívül mind a két vitatkozó 5453 40 | érdekes és megcáfolhatlan igazságokkal teljes opust.~Hanem hogy 5454 22 | a nép rendetlenkedése az igazságszolgáltatást megakadályozza, vagy pedig 5455 31 | meggyőződött róla, mennyire igazságtalanok voltak a kézsmárki tanárok, 5456 9 | nem vassal, hanem Isten igéjével, és mind a kettőnk küldetése 5457 39 | belőle egy kortyot, s mikor igent kellett mondani, hogy rázta 5458 14 | pénzkeresetre is volt kilátása. Ígéré keményen, hogy elviszi az 5459 39 | azonkívül a Zurdoki fényes ígéretei is, ki a pénzosztással sem 5460 34 | presszióval vagy megvesztegető ígéretekkel a római hitvallásra áttérítésétől.~ 5461 39 | ismerős uraságok, meg is ígérkeztek a legtöbben; úgyhogy Homonnai 5462 30 | az ellenség. Kinek kell ígérni, kinek valósággal ajándékozni 5463 39 | forró szerelmeslevél. Az ígérő azt hitte, hogy a kincsek 5464 16 | neki, hogy ne bántsa, s ígért neki kétszáz arany váltságdíjt, 5465 7 | domikalevessel. Tudja, akkor azt ígértem, hogy ha megnövök, feleségül 5466 30 | szövetségre, s ezért jutalmul ígértetett neki a tizenhárom szepesi 5467 20 | az ördöngös boszorkány igézetében, a vérben dolgozók borzasztó 5468 1 | gróf”. Kézsmárk, Lőcse és Igló azonban nem voltak elzálogosítva.~ 5469 29 | utcai sokaság hallatára.~– Ignatius Zwirina! A nemes tanács 5470 16 | éhen. No, gyere, egyél, igyál. Hídd meg a tiszt urakat 5471 3 | ultimis! Az utolsók felé igyekező. Hát még ex moribus! Milyen 5472 4 | s ahogy az erejük bírta, igyekeztek az ördög kastélyát elérni, 5473 14 | várába megérkezik, ugyan igyekezzék a hátán cepelt batyut feljelenteni 5474 16 | fel, s a szepességiekkel igyekezzenek Ónod alatt egyesülni, ahonnan 5475 5 | szánra, hisz ő is Eperjesre igyekszik. Ő volt a legszerencsésebb, 5476 18 | szőlőben, s akkor lőrét is ihatik.~Hanem a Simplexnek sehogy 5477 1 | nem vitriol!!), melyetiható aranynakneveztek ősanyáink; 5478 4 | Bálint! – szólt visszafojtott ijedelemmel Mikhál.~– Mégis rám ismertél 5479 32 | két arcát. – No hát mit ijedezel tőle? Hát arra való ez, 5480 36 | lábáról, s arra elkezdett az, ijedt lókint, nyargalni előre; 5481 14 | visszaverve Havránt. – Minek ijedtek meg ötvenedmagatokkal egy 5482 38 | boszorkányliszt-lángot az őrök ijesztésére, s Bálintnak jeladásul.~– 5483 9 | van, öregem, eleget rám ijesztettél már. Untig volt a tréfából. 5484 23 | józan valóság még azoknál is ijesztőbb rémképül vonult el lelke 5485 18 | egyszer-egyszer odacsippenteni a lába ikrájába, hogy táncra kerekítse; 5486 3 | pedig az ő virágának szaga illat, emezé pedig bűz; míg a 5487 19 | fájdalmas daganatokat az illatos kenőccsel, s kérdé a Dzsigerdilától, 5488 6 | Hatodik fejezet ~(Illendew moodonn felwilaagosithia 5489 29 | különben is ez levén az illendőség, megfúvatta a trombitát 5490 28 | elszoktatta lassan, úri illendőséghez térítve, ami megint annyival 5491 23 | nézegette, találgatta, melyik illenék jobban. Azután azt is megtette, 5492 31 | számára, akik között első hely illeté az ezredeskapitányt és szép 5493 28 | asszonyszemély, méltatlan rágalommal illetett a te bevádolód: Zwirina 5494 39 | Zurdoki, akinek vén emberhez illetlen szerelmessége okozá ezt 5495 Jeg| Végül amartalócok”-at illetőleg, akik két helyen is említtetnek: 5496 27 | ahogy látogatóba menni illik.~A Homonnai grófné már a 5497 9 | Az nem szép. Nem hozzád illő. Férfi vagy. Vesd le azt 5498 2 | kívánsz, vedd a magadhoz illőt.” – Ambrosius pedig azt 5499 1 | szükségesek és használatosak.~Ilyenek:~A tabelláris kimutatások 5500 21 | fürmenderék Katalinját.~Ilyenforma beszélgetések közt mentek, 5501 15 | baja sincsen, csakhogy már ilyenné változott a természete. 5502 2 | Trismegistos szerint: „Saepius ima petit, melius qui scandere 5503 9 | félrefordítá a fejét az imádkozás alatt.~És azután kihúzta 5504 4 | van borzalommal, csak úgy imádkozhatom Isten oltalmáért, hogy szabadítson 5505 26 | egészségesen ismét. Neki egyéb imádkoznivalója nem volt.~S mikor vége volt 5506 38 | fényt vetve a síremlékek imádkozó angyalaira.~Azután úgy tetszett, 5507 31 | magyar, német és tót nyelven imádkoztak, s a körmenet végeztével 5508 9 | hangon:~– Térdepelj le. Imádkozzál. Meghalsz.~– Atyám! – kiálta 5509 32 | elmondom, ha akarod. A te imádó bolondod, a gazdag nagy 5510 9 | hajtá kegyes fülét;~Melyért imádom őtet örökké.”~Az ifjú elkezdett 5511 28 | visszanyeregetni azt az ő imádott eszményképét, akit legszebbnek, 5512 20 | joggal bírjon; ha szerelmes, imádottját megnyerni segítsen; ha becsületét 5513 17 | Azonban a Sára asszony imádsága sikeresebb volt az ő szándékuknál, 5514 16 | éjszakát, hogy a maga rövid kis imádságát el ne mondta volna, ami 5515 9 | palloscsapásomon, úgy mint a te imádságodon? Vagy nem azt akarod? Hanem 5516 26 | kezébe adva a jobbik kötésű imádságos könyvet, egy szagos virágcsokorral 5517 4 | földre arccal, és háromféle imádságot zavart össze, kezével, lábával 5518 38 | amire a fia kérte, úgy imája bizony meg lett hallgatva 5519 10 | tetszett az, hogy Mikhál imára kulcsolva teszi a kezeit 5520 4 | bennmaradt leszen akkor imez ólomgolyót kell venni, mellyel 5521 26 | legyen, menyének fogadja: imhol az én kedves hitvestársam.~ 5522 28 | az emberec alig ewsmernec immaaron magvc magvkra iss. Az Mikhal 5523 16 | módon tudsz hívogatni, hogy immár alig tudom megkülönböztetni, 5524 11 | Esztendeig kellett nála szolgálni inasképpen a tanítványnak, akit felfogadott, 5525 11 | kisszebeni trombitásnál inaskodni; most pedig eljár a nemesurak 5526 30 | solymárt, hajdút, kengyelfutót, inast, apródot, kocsisokat: szerétszámát 5527 23 | A Babura Pirka sebtében, inaszakadtából vágtatott haza a maganyos 5528 1 | fogadni.~Már a keresztelésnél inaugurálta e bölcs rendszert. Leányának 5529 33 | ahogy szokása ilyenkor incselkedni, s a kard hegye úgy találta


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License