1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤
Fezejet
6030 14 | Az első tekintetre bizony káprázott a szeme attól, amit látott.
6031 10 | hazudott. Valld meg, kitől kaptad azt a szép ruhát?” Akkor
6032 30 | elhatározásaihoz? Maradjon a maga kaptafájánál, s a magas politikát bízza
6033 36 | Kalondai bukása által kezükbe kapták, nem lehettek megnyugodva
6034 39 | gyémántos nyakláncot és a káptalan pecsétjével hitelesített
6035 31 | a taglót, a csizmadia a kaptát, a szabó az ollót, a kőműves
6036 25 | rajtakapták, hogy ott tereferélt a kapuban a szomszédban szolgáló béreslegénnyel,
6037 20 | megérdemelte!~Az ónodi var ormai és kapubejáratai éppen úgy fel voltak ékesítve
6038 32 | rácsajtaja zárva volt; a kapubejáratra nyíló pedig csak be volt
6039 31 | Bebocsátasz-e bennünket a kapudon?~– Térjetek be Isten nevével
6040 7 | világított meg belül.~A kapufél mellett egy asszonyalak
6041 33 | ha kitűnőségek érkeztek a kapuhoz, azoknak a tiszteletére
6042 31 | ki a fiatal menyecskék kapuiban ácsorog, hogy azoknak, dugva
6043 35 | egymást?~– Várok rád az ég kapujában, míg megjössz.~– S ha én
6044 23 | még élve a pokol nyitott kapujához, ahol minden bemenő neki
6045 29 | kesztyűjét a fürmenderék kapujára.~A kesztyű ott is maradt
6046 36 | őrizték a jezsuita kolostor kapuját, nehogy Kalondai Bálintot
6047 34 | Még nincsenek bezárva a kapuk. Tizenkét jó barátod összeállt,
6048 22 | csupán az a szerencse, hogy a kapukon belül végeztessenek ki;
6049 23 | a háztul el ne menjen; a kapusnak is megparancsoltatott, hogy
6050 19 | a maga sietségével, hogy kapuzárás előtt elérhessen a vár faláig;
6051 Jeg| némely kapitányok, a nagy kapzsiság miatt, csavargó, kétes hírű
6052 28 | asszonyok a legközelebbi karácsony első ünnepén délelőtt megpillanták
6053 11 | talizmánok? Mire valók a szentek karai az égben, ha ettől meg nem
6054 3 | meggyőződését kövesse, nagy karaktert árul el. – És e válaszban
6055 14 | míg az egyik törökzöld karasiából, a másik meg angolkék kamukából
6056 4 | vidám hahotája kihangzott a karavánból.~Kézsmárk kerített falai
6057 4 | leszálláshoz bátorságot adjanak a karavánnak. – „Az” ott ennek a völgynek
6058 14 | hogyan raboltak ki nagy utazó karavánokat, hogy ütöttek rajta úri
6059 11 | nap-e ez az utazásra, se karavánra nem várt, akihez utazótársnak
6060 8 | Útközben azonban megtámadták karavánunkat a rablók, lovunkat, öszvérünket
6061 11 | a linzi békekötésnek, s kárbaveszése négy körmöci aranynak.~A
6062 39 | megszerzem én azt még egy torral. Kard-ki-kard hát!~Homonnainak nem volt
6063 10 | Eközben a kutyák üvöltő kardala kezdett gyérülni. Mintha
6064 34 | sem akar az oldalán levő kardhoz kapni, hogy a csomót kettévágja
6065 34 | azonban erőszakos ember volt, kardjára csapott, s azt mondá, hogy
6066 33 | hozzávágott az asszonyhoz. Csak a kardlappal akart ráütni; de az ördög
6067 15 | egyéb fegyverek, puskák és kardok. Mindezek pedig az apa halála
6068 11 | eléjük kellene mennie: hol a kardom, hol a paripám?~Harminc
6069 17 | ahol gyalázat, halál és kárhozat vár reád. Az Isten meghallgat
6070 24 | a fagyba, a halálba, a kárhozatba, ahová engemet hívsz magaddal,
6071 24 | egybeforrva – ha üdvben, ha kárhozatban. – Angyalom! Királyom! Napvilágom!~
6072 32 | mellyel egy ártatlan lelket kárhozatra akart vinni; de mégis a
6073 16 | Isten ellen való bűnt? Nem kárhozom-e el emiatt ővele együtt?
6074 13 | Ami mind nem lett volna kárhoztatásra méltó enyelgés, mert hiszen
6075 7 | bolthajtása középen egy karikába futott össze, s onnan függött
6076 33 | Babura Pirka.”~Kék-zöld karikák táncoltak szemei előtt.~
6077 14 | aranypénzekkel, s a kalapjának a karimájáról köröskörül csüggtek le a
6078 4 | bocskorban, halinában, konya karimájú kalapja a szemére húzva.
6079 6 | traktálja meg a vendégét, meg karimás kásával; holtig megemlegeted
6080 34 | fővel jött, két bajtársa karjába öltött kézzel, akik vigasztalták.
6081 20 | kastélyában, a gyűlölt ember karjaiban, az ördöngös boszorkány
6082 29 | dolmánya ujjait tűri fel a karjain.~Végre összetalálkozék Simplexszel.~–
6083 24 | kedvese keblére, átölelte karjaival annak a nyakát, és ajkaira
6084 16 | megfogta a Simplexet két karjánál fogva, s megzötyögtette,
6085 34 | veres dolmány fedi, nyakából karmazsin köpönyeg függ alá.~Amerre
6086 Jeg| meghívatta, s az udvari karmesterével szerzette ezt a dallamot,
6087 34 | sorsát. Rúgott, harapott, karmolt; szidta a szenteket és az
6088 21 | kévéket adogatják fel a karó hegyére.~Rá is talált a
6089 Jeg| határoztatik, hogy azonnal karóba húzassa, vagy bárminemű
6090 5 | felriadt varjúsereg szállt nagy károgással az erdőkbül a város felé,
6091 16 | már nem hallotta a többiek káromkodásait, akkor beletemette az arcát
6092 22 | fogadta, amit azok undok káromkodással viszonoztak, különösen a
6093 22 | hogy térjenek Istenhez, ne káromkodjanak olyan nagyon! De a vérpad
6094 11 | dalokat énekelni és versenyt káromkodni a többi csamangókkal.~Ha
6095 Jeg| és magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel fenyítették
6096 32 | engedte neki végigmondani a káromló üdvözletet; hanem megragadta
6097 22 | dühös fickó volt. Szidta, káromolta a Vihodárt, s gúnynevekkel
6098 22 | dacolt vele. Egymást szidták, káromolták. A rabló kinevetett minden
6099 31 | zöld asztal fejénél a bírói karosszékbe felültette; mire a négy
6100 5 | leáldozott már, vereslő fénye a Kárpátok csúcsain égett még; ide
6101 11 | azt hiszi, ott jönnek a Kárpátokról alá újra honfoglaló ősei,
6102 36 | körülfogta, s míg a gyászszekér, kárpitos mennyezetével, zászlóival,
6103 25 | nem volt fösvény neki bő kárpótlást adni azokért a csókokért,
6104 22 | azután jöttek a darabontok, karra vetett puskáikkal, s közöttük
6105 32 | s napa elszunnyadjon a karszékében; amint a két órát ütötte,
6106 39 | urak, s azzal négy szolga a karszékkel együtt felemelte, s elszállította
6107 Jeg| képeztek: a boszorkányi kart, melyet az üldözés nem irtott,
6108 19 | vallottad meg, hogy te voltál a kártevő?~– Megmondom igazán. Nem
6109 23 | mindezt megmondta a jósnő kártyája.~S hogy a borzalom, az undorodás,
6110 34 | Lengyelországban azt a festett kártyákkal való szerencsejátékot, a
6111 25 | hallgasson. Tudja már, hogy az én kártyám mindig igazat mond. Hát
6112 24 | volt rá nézve, hogy amit a kártyán kivetett a Pirka, abból
6113 23 | Hanem aztán, aki hisz a kártyavetésnek, az megadja az árát; de
6114 34 | városokban tölté, együtt kártyázva a környék korhelyeivel,
6115 14 | mindenfelé kihirdettették a kárukat, s ha megkapjak, és felismerik
6116 29 | Bálinton mellvért, sisak és karvas volt, de a Náci olyan páncélt
6117 22 | A városház kapuja előtt karzat és mennyezet volt készítve
6118 35 | kiáltásokat alulról. – Látta a karzaton ellenségei felháborodott
6119 7 | Hát, lesz-e lakodalmas kása?!~– Bizony, megnyergel még,
6120 6 | a vendégét, meg karimás kásával; holtig megemlegeted a vacsoráját.
6121 30 | elportyáztak, akkor aztán a kassaiak nem várták, míg az anglusok
6122 31 | határa oda esik, ahová a kassaiaknak nem tetszik, hát a kassai
6123 36 | gúnyverset is csináltak a kassaiakra.~Végre lejött az országbíró
6124 33 | mind a harmincezer lakosa Kassának leszünk örökre megbélyegezve!
6125 31 | megzavarva azáltal, hogy Kassát el kellett hagynia. Neki
6126 39 | a vendégeivel kisétált a kastély kertjébe, ott azoknak elmondá
6127 25 | hogy a felesége odaégett a kastélyába, ahonnan élő teremtés ki
6128 4 | mindjárt kiérünk az ördög kastélyához.~De bizony mégse jó helyen
6129 27 | hozzám naponkint kétszer a kastélyba, én megtanítom kegyelmedet
6130 27 | visszatérése után a grófi kastélyból valami új, drága sütemény
6131 14 | miket templomokbul, úri kastélyokbul raboltak el, s valahányszor
6132 14 | hogy ütöttek rajta úri kastélyokra, amikben minden élő lelket
6133 20 | társaságában, akár pedig a kastélyon kívül, ahol a méregevő harámbasa
6134 39 | boszorkányt. Ekkor saját kastélyukban laktak a Szamos mentén.~
6135 30 | szisztéma, hogy az ember hogyan kaszálhassa le a szomszédjait a lábáról,
6136 34 | kellett iszonyodni, mintha a kaszás csontember emelkedett volna
6137 4 | még napfelkelt előtt, a kaszáscsillag feljöttekor útra fog kelni,
6138 15 | hogy mikor a fürmenderék Katalinja odavitte a Bálint elé a
6139 21 | vetted volna el a fürmenderék Katalinját.~Ilyenforma beszélgetések
6140 3 | levelek.~A tudós előkeresé a katalógust, s ráolvasott a vádlott
6141 8 | Mikor szónokolni felmentem a katedrába, a nép áhítattal leste szavaimat,
6142 11 | törve előtte minden szent katedrához vezető grádics.~A vén Vihodár
6143 1 | pap is volt, s mind a két katedrát be tudta tölteni.~A legnehezebb
6144 29 | statutum által inkriminált kategóriába nem esik többé; ennélfogva
6145 28 | napján a nagytiszteletű úr katekizációt szokott tartani, ami bevett
6146 28 | tartá a Milkát tovább is a katekizálás végett, s elkezdte neki
6147 28 | s lecsapva az asztalra a katekizáló könyvet, mondá kinyújtva
6148 1 | nem járt; az ábécétől a katekizmusig mindent otthon tanult. Később,
6149 28 | levén maga felől, mint aki a katekizmust úgy tudta könyv nélkül,
6150 34 | süveges bakólegényeket az égő katlan körül forgolódni, melyben
6151 14 | nagyon. Egy kis csonttörés: katonadolog! A juhászné az út melletti
6152 33 | azok is a magyar király katonái.~Mikor aztán ez határozatba
6153 29 | vagy, s nem az anyádasszony katonája.~Erre ismét három trombitafúvás
6154 33 | a házát, hogysem a német katonákat szállásolják be hozzá; a
6155 Jeg| mint a csatatéren álló katonáké, s ez a fegyelem kihatott
6156 4 | összekapaszkodtak a zsiványok a katonákkal! – monda a kalauz. – Siessünk
6157 16 | Bálint sohasem tanulta a katonamesterséget, csak úgy gondolomra fogott
6158 4 | víttak az ellenük kiküldött katonasággal és vármegyei pandúrokkal.
6159 4 | akik tizenkét császári katonát is hoztak magukkal, s nagyon
6160 25 | amint a kén lángot fogott a kátránnal együtt. Az is meg fog házasodni
6161 23 | volt felhalmozva szurok, kátrány, kén és kötegekben csepű
6162 6 | szánban.~Amint a szán a sáros, kátyulós országútról a sík avarra
6163 1 | atyja oldalánál. Olyankor kávébarna ruhát viselt, állig érő
6164 5 | Hálhatunk mármost valami kazal alatt! Mondtam, hogy ne
6165 14 | ezzel is eggyel több oka van kebelbarátját rávenni, hogy Mikhált szabadítsa
6166 36 | ha áttér a római egyház kebelébe; ha pedig megmarad a régi
6167 31 | visszavonás támadjon a város kebelében, abban állapodának meg,
6168 18 | templom egere, hátadon házad, kebeledben kenyered; koldulás a mesterséged.”
6169 32 | édes. Tedd a kezedet ide a keblembe. Hadd melegedjék fel. Nincs-e
6170 34 | Mikhál kezeit összetevé keblén, s mártírarcát az égre emelve,
6171 Jeg| an der Hausthüre stehend, kecklich reden, dass er nicht eingezogen
6172 13 | szeretőjétől, azon hazug kecsegtetéssel, hogy tiszteletes asszonnyá
6173 24 | sandalogva. – Már hallom a kecske troppolását: ahogy a négy
6174 38 | árokban. „Hátha az ördög jön, kecskebakon lovagolva?”~Ki is lehetne
6175 Jeg| gyermekkoromban. „Csamangó” Kecskeméten dívó elnevezése a gyepmesternek.
6176 13 | tudod, kis bogarkám, hogy a kecskének hasított körme van: nem
6177 39 | gróf. – Nézzék ezt a vén kecskét, aki az én kertembe akart
6178 25 | Ancsa felhozta a reggelit: a kecsketúrót meg az égetett pálinkát,
6179 36 | harmadik volt a húshagyó kedd. – Bolondok napja.~Bálint
6180 36 | Mellbenn leiratic az hvshagio keddi bolondozaas.)~Nagy háborúság
6181 33 | annyira fel voltak hevülve a kedélyek.~Egyik azzal fenyegetőzött,
6182 26 | nem válogató, mindenkinek kedvében járó, serény, tisztaságszerető,
6183 1 | és a h csillagzatokat kedvelik. Ami végett a kalendáriumot
6184 10 | eszébe jutott Mikhálnak az ő kedvenckéje, aki most is a táskájában
6185 4 | embernek, azért nevethet egyet kedvére.~Minthogy pedig a nagy veszedelem
6186 15 | az a testi-lelki barátod kedvesebb, mint az édesanyád, hát
6187 27 | árulhatja magát, s annál kedvesebben volt meglepve, mikor azt
6188 4 | sorsa, hogy most sokkal kedvesebbnek találja őt, mint ezelőtt;
6189 38 | nyugton lehetsz felőle, hogy kedvesed szentelt földben nyugszik,
6190 38 | Hahhaha-hoho-hó!~– Mármost beszéltél kedveseddel, siess!~– Isten áldjon.
6191 38 | meg; beszélni akarok az én kedvesemmel.~– Beszélni fogsz vele.
6192 8 | napjait. Mondám szeretett kedvesemnek: keressük fel az én jó öregemet;
6193 33 | ellopni az urától, és Zurdoki kedvesévé tenni, hogy ezért meg volt
6194 25 | Bálint azonban úgy bánt az ő kedvesével, mint akit menyasszonyának
6195 39 | gonosztevő száznak csinál kedvet. A bűnösöknek is vannak
6196 4 | hamar meg tudta nyerni a kedvét. A menyecske körül is forgolódott,
6197 26 | kelő, későn lefekvő, nyájas kedvű, otthon ülő, alázatos és
6198 4 | asszonyoknak s hajadonoknak kedvükben való járásra, úgyszintén
6199 4 | amivel azonban sem az ő kedvüket el nem rontotta, se a Mikhálét
6200 14 | mikippen nem mindenkoron keewaanatos zerenche az hatalmas vracnac
6201 23 | practicaikval mindeetig keezen wadnac.)~A Babura Pirka
6202 36 | szeme közé röhögni. Valami kefekötő legény volt. S erre aztán
6203 9 | fejezet ~(Mellnec rendeenn az kegies athia megdorgaalia wala
6204 30 | fejezet ~(Meghlaatia leezen az kegiess olwaso, hogi ambaator giewniezewrevseegess
6205 Jeg| szolgálat után az uralkodó kegyelemlevele „becsületessé” nem avatta
6206 9 | szolgálat után a király kegyelme feloldja a bakót, s a királyi
6207 4 | ajánlhatta lelkét Isten kegyelmébe, aki arra vállalkozott,
6208 28 | amelyet számukra ingyen kegyelméből adott, másforma képet csinálni,
6209 30 | van a levél tartalma, amit kegyelmedhez írt a svéd követ: méltóztassék! –
6210 28 | finom és sima: próbáljuk meg kegyelmednél is, hátha elmúlnának ezek
6211 4 | nemessel-e, aki a rablók kegyelmére bízza magát, s sarcot fizet
6212 33 | amit szemével lát. Egyszer kegyelmezzünk meg a vétkesnek, s száz
6213 19 | fancsalított: összehúzta a vállait kegyesen, s mintha csak a Bibliából
6214 25 | lenyakazzák. A bártfaiak kegyetlenebbek. Ott az a statutum dívik,
6215 9 | feleséggyilkos; mert soha kegyetlenebbül még ember meg nem volt ölve,
6216 23 | többé. Gyönyörét találja a kegyetlenkedésben. Az egykori pap, az alázatos
6217 30 | Magyarországon elkövetett török kegyetlenségek fölött, hanem lóra ültek,
6218 4 | tótul a „holló”) pedig a kegyetlenségéről. S ezek ötven-hatvan főnyi
6219 34 | borzasztó halála fenevadi kegyetlenséget oltott szívébe. Kastélyának
6220 2 | lelkész özvegyének engedett kegyév alatt a fizetésre és a parókia
6221 30 | megnyitni a táncot; ki is kegyúri hetykeséggel lépdelt a szépek
6222 8 | cinfedővel, egy hólyagos kehelv vert ezüstből az egyik vendégnek,
6223 39 | gúny tárgyává tegye a vén kéjencet, ami annak legnagyobb büntetés
6224 31 | s eközben nyavalyatörős kéjmámort éreztek, mint a mákonyevők
6225 39 | történeteket, amiknek okozója a vén kéjvadász gonosz ösztönei voltak,
6226 33 | egész ház.~„Babura Pirka.”~Kék-zöld karikák táncoltak szemei
6227 1 | volt szabad elárulni, vajon kékek-e vagy feketék. Hanem éneklés
6228 38 | temetőkertben fel-fellobbant valami kékes láng a sírok körül, rémes
6229 1 | eltartani, a befőtteket kékre, zöldre, veresre, sárgára
6230 32 | éppen elutazott. Íme, a kelepce kész, a kard fenve van:
6231 9 | utat tör magának ebből a kelepcéből, s ahogy meg tudott ugrani
6232 40 | értesülve volt mindazokról, amik Kelet-Indiában és Amerikában történnek,
6233 22 | a kofapecsenyét, s volt keletje a fonott perecnek. Házalók
6234 30 | alatt egy levelet külföldi kelettel; amit felbontva és felfüstölve
6235 13 | Az pedig mindaddig nem kelhet útra, amíg aranypatkót nem
6236 9 | szegény teremtést, akkor kelj fel. Ne sírj. Az nem szép.
6237 14 | Látom, hogy rongyos vagy: kell-e posztó?~Azzal felnyalábolt
6238 34 | társaság szörnyű színpadának kellékeit. Lovas darabontok és muskétások
6239 28 | és formás ábrázat s ilyen kellemes magaviselet mellett, ennyi
6240 5 | rewvid lezen, ees nem igen kellemetesen fog befeieztetewdni.)~Az
6241 36 | a céhekben, annálfogva a kellemetlen ló hátuljának nem lehetett
6242 32 | a szépséged.~– Nekem nem kellenek az ő ajándékai!~– Hát ki
6243 17 | hogy emberhúst árulj. No, kellenek-e a kulcsok?~– Isten áldja
6244 24 | megpaprikázza neki,~Hogy gyóntató kelljen neki.”~A Pirka azalatt hol
6245 14 | kereskedők szoktak vásárra vitt kelmékből összehajtogatni; e drága
6246 24 | bolond nap, ami nyugat felől kelne fel. A pokol hajnala az
6247 26 | tisztaságszerető, korán kelő, későn lefekvő, nyájas kedvű,
6248 39 | ilyen eset nagy hírt szokott kelteni az országban; mert azon
6249 8 | utáni napon rögtön útra keltünk, hogy atyámat meglátogassuk.
6250 3 | pedig ez pompás virág, kelyhe egy sisak, melyben páros
6251 9 | athia megdorgaalia wala kemeen ziwwel az ew elteewedetth
6252 19 | tömérdek sok pénzt, egész kemencealjával, s ami a legfőbb: megszerzesz
6253 16 | idess ania az ew magzatiahoz kemeni ziwwel wiseltetic wala es
6254 23 | ablakhasadékon át, azt a huhogást a kéményben, mikor a szél fú.~Ötödik
6255 33 | lennék, mint szükséges, vagy keményebb, hogysem kívánatos. Most
6256 5 | tetszett e világításban, csak a kéményéből kihömpölygő sűrű füst, az
6257 23 | füsttel együtt, kirepült a kéményen.~– Haha! – kacagott a Pirka. –
6258 31 | darab hosszú, simára gyalult keményfa deszkával volt megterhelve,
6259 30 | ember mindig szégyenlette a kémlekedést, nehogy a levélfelbontás
6260 32 | hirtelen a fejére csapta a kendőjét megint, s kisurrant a szobábul,
6261 2 | a sávolyos abroszokat és kendőket, az ősi cintányérokat és
6262 27 | meg, s otthon a törülköző kendőkre olyan hímzéseket vetett,
6263 28 | megdörzsölé, s a hófehér kendőn nem maradt arcáról egy makulányi
6264 28 | kenőcsökkel hazug módon bemázolni, kendőzni és kancsérolni, ahogy cselekedtek
6265 31 | színei vannak mesterségesen kendőzve, akkor azok az elrútító
6266 19 | balzsamos kenőcs volt. – Jer, és kenegesd be ez írral, ott, ahová
6267 18 | tejbe-mézbe fürdetik, írósvajjal kenegetik, és még a helyét is megtörlik,
6268 29 | ennélfogva csak tessék vajjal kenegetni a Nácika kék és veres foltjait,
6269 19 | olvasná, olyan áhítatos, kenetteljes hangon mondá:~– Avagy hogyan
6270 34 | hogy az aláírja, azt mondá kenetteljesen:~– A jó mag jó vetést fog
6271 36 | amin egy nyereg volt, két kengyelbe akasztott lábbal, mintha
6272 30 | cigányzenészt, solymárt, hajdút, kengyelfutót, inast, apródot, kocsisokat:
6273 34 | eladtátok magatokat. Hogy a kénköves tűzeső eméssze el az egész
6274 19 | fájdalmas daganatokat az illatos kenőccsel, s kérdé a Dzsigerdilától,
6275 19 | amiben valami balzsamos kenőcs volt. – Jer, és kenegesd
6276 31 | mérges növényekből készült kenőcsöket osztottak ki a többiek között,
6277 28 | képet csinálni, s mindenféle kenőcsökkel hazug módon bemázolni, kendőzni
6278 1 | elképzelhetlenből készült a kenyér. Csinálták azt tönkölylisztből,
6279 28 | osztásakor olyanoknak adassék a kenyérből és borból, akik azt sem
6280 31 | bízunk ezután. Mindnyájunk kenyere, békessége a te kezedben
6281 18 | hátadon házad, kebeledben kenyered; koldulás a mesterséged.”
6282 6 | mendikáskodva éltem panaszos kenyéren. Koplaltam és dideregtem.
6283 1 | felé fordítva lenni? S a kenyérsütés ott az északi hegyek közt
6284 17 | hanem egyszer, mikor arra a kényes kérdésre került a sor, hogy
6285 1 | a körtefát szőlőtermésre kényszeríteni; emberfej alakú citromokat
6286 23 | meneküljön, midőn senki sem kényszeríti az ottmaradásra többé. Gyönyörét
6287 18 | az oktalan állatot, úgy kényszerítik a nyomorult gyermeket ostorral
6288 14 | megejthettek, azt azután kényük szerint kifoszthatják, s
6289 8 | öregemet; lepjük meg idegen képében. Első utunk legyen őhozzá.
6290 23 | gyönge kezében? Hanem arra képesnek hitte magát, hogy ha valaki
6291 2 | belsejét felfújt marhahólyag képezé, külseje pedig borjúbőr
6292 36 | vele; hanem a ló hátulját képező legénynek annál rosszabb
6293 18 | hatalmas karjait, ki dacos képpel, kifeszített mellel állt
6294 23 | Koporsó. Ezt megöli a rabló.~– Képtelenség! – szólt közbe Mikhál.~–
6295 15 | gyógyszerekből. Az ilyen szomorú képű legényeket legjobban meggyógyítja
6296 31 | álmokat láttak, s minthogy képzeletük azzal volt megterhelve,
6297 19 | erőseknek és gyorsaknak képzelik magukat.)~Azonban mászni
6298 36 | Bucephalum!”~Mire a ló hátulját képző alak hirtelen kiugrott a
6299 4 | lőhessenek.~– Mármost az a kérdés – monda Henrik –, hogy melyik
6300 36 | országbíró határozata a menhely kérdésében. Az pedig ekképpen hangzott:~„
6301 3 | megtudtam tőle mindeneket. Azon kérdésemre, hogy van-e neki atyja,
6302 1 | ahelyett hogy a bomlott keleti kérdésen törte volna fejét (amire
6303 22 | feltartóztaták, s miután kérdésökre megtudtak, hogy ők katonák:
6304 24 | kérdezé Ancsa.~– Ha tudod, mit kérdezed?~Az Ancsa pedig első látásra
6305 33 | saját lakába Bálint.~Nem kérdezett semmit: nem hagyott beszélni
6306 33 | már kegyelmed a házánál? – kérdezi Bálintot félrevonva.~– Nem
6307 11 | innen Kisszebenbe ment. Kérdezősködött Henrik atyja, az öreg Kaczenreiter
6308 1 | gouvernante megcsalhatja a kérdezősködőt, de a fóliáns nem csalja
6309 8 | a „bakja”.~– Valóban nem kérdezősködtem a világi jótétemények felől
6310 20 | egzekválják helyette. Avagy kérdezzétek meg azokat, akik a mai világban
6311 10 | selyemruhat a feleségén. Kérdi tőle: hol vette az asszonyom
6312 4 | újmódi puskája van, aminek a kereke nem kanóccal süti el a lőport,
6313 Jeg| bortól felvidultan, táncra kerekedtek. Akkor, midőn legjavában
6314 23 | konyhai kútból, s amíg a kereket forgatta, azt a szót ereszté
6315 6 | lekaszál, kötelével kévébe köt, kerekével megőröl.~Ő a legfelső bírája
6316 23 | csörömpölve szaladt fel a kerékig.~– Így, most mehetünk tovább.~
6317 18 | lába ikrájába, hogy táncra kerekítse; a fehérnépnek meg lerángatta
6318 23 | bele ebbe a vederbe. Én a kerékkel szépen leeresztem, de nem
6319 22 | gyümölccsel; akasztófák, kerékrudak és vesztőkarók erdeje, amiken
6320 34 | feketére festett, veres kerekű és rúdú járművek, amiken,
6321 36 | bábnak; ki trombitált, ki meg kerepelt, ki meg vaskondér fenekén
6322 32 | eredj el Kassa városába, keresd fel az én gyönyörűséges
6323 27 | választanom, a foglyok közül keresek ki egyet, aki jámbor, közrendű
6324 29 | a szomszédomban, s hogy keresem, mind a sváb a lovát, amin
6325 9 | Mert meghallgatá az én kérésemet:~Könyörgésemre hajtá kegyes
6326 31 | maradnak.~Addig nyomozott, keresgélt, míg egyszer rátalált a
6327 11 | lakodalmára, mulatozásira, így keresi a kenyerét. Elmegy ez az
6328 Jeg| mint szerelemszerző, egész kereskedés tárgyát képezte akkor, s
6329 Jeg| alattomos és gyalázatos kereskedést űznek a törökökkel vagy
6330 4 | sarcot fizet nekik, vagy a kereskedőkkel, akik puskaikra akarják
6331 24 | földön keresni többé.~– És ha keresné is – kiálta fel dacosan
6332 32 | világba; mintha halálra keresnék.~Másnap, mialatt Bálintnak
6333 16 | ezredtrombitást a mocsár mentében keressék fel.~A Simplexet azonban
6334 16 | mint hogy ily dicső halált keressen magának. Hanem amint a nagy
6335 18 | vetéltek, hogy néhány aspert keressenek vele. Többen pedig a fal
6336 8 | Mondám szeretett kedvesemnek: keressük fel az én jó öregemet; lepjük
6337 34 | kiabált utcahosszat. – Ürügyöt kerestek, hogy a fiamat elpusztítsátok,
6338 11 | házat Szeben varosában, keresve a vejét meg a leányát, s
6339 18 | királyfiú, apja a velencei doge, keresztapja a lengyel király, csak annak
6340 35 | nálad, vagy tegnap? Olyan keresztbe állnak a szemeid, mintha
6341 8 | előszámlálták: egy dénár minden keresztelésért, egy máriás minden temetésért,
6342 1 | a házához fogadni.~Már a keresztelésnél inaugurálta e bölcs rendszert.
6343 11 | mind a szomszédba hordják keresztelni. Sőt, ami még nagyobb sérelem,
6344 28 | ezüst medencét állított a keresztelő márványveder fölé, tele
6345 39 | menyasszony, hogy prüszkölt a keresztelővíztől az egyik, hogy felhajtotta
6346 14 | születtem. Nem tudom, minek kereszteltek. Társaim elneveztek Simplexnek
6347 19 | s hagyom magamat annak kereszteltetni, amit te választasz a számomra.~
6348 1 | felemelt kantussal. Tehát azért kereszteltette Mikhálnak a leányát, mert
6349 33 | vasvillán nyargaló, pókhasú, keresztlábú, háromlábú, egymás farkába
6350 25 | nélkül, nem kérve tőlük sem keresztlevelet, sem szülői consensust,
6351 25 | Mikhálén változtatás történt. Keresztnevén csak egypár betűt kellett
6352 1 | rendszert. Leányának Mikhál keresztnevet adott. Ezt első hallásra
6353 1 | egy négyszög, alul egy kereszttel, azt, hogy „borkő”; egy
6354 4 | vágányba szorítá, a patak keresztül-kasul ömlött rajta, s kimosta
6355 10 | nehézség törte volna ki, keresztülbukott a pallosban, s leesett a
6356 7 | nehéz tölgyfa gerendákból, keresztülkasul futó vaspántokkal és öreg
6357 14 | el a közelében, s a golyó keresztüllyukasztá a hordót. Ez figyelmezteté,
6358 25 | viszontagságokat, amik rajta keresztülmentek azóta. El lehet gondolni,
6359 14 | a pallossal, mintsem azt keresztülugorja.~Ezalatt a fő-fő rabló,
6360 23 | sánckarók voltak leverve, mik a keresztülúszni akarót felnyársolni voltak
6361 7 | nagyságú; de mind kettős keresztvasakkal elzárva. A híddal szemben
6362 20 | fejekkel, mint Eger váráé keresztyének koponyáival.~Mikor a Simplexet
6363 28 | templomba, akinek az ábrázatja keresztyénellenes módon ki van festve fehérre,
6364 39 | minden figyelmét elfoglalta a keresztyénné lett török pár magaviselete;
6365 18 | fogoly katona. Ha olyan keresztyént fogtak el, aki nem tudta
6366 27 | leültette maga mellé a Mikhált a kerevetre, mely gobelinszőnyeggel
6367 19 | weeghezteevel nem az Joseph kerevl az tewmlewtzbenn, hanem
6368 7 | vízzel, békalencse vont rá kérget, azon felvonóhíd vezetett
6369 11 | az innen meg egyhamar. Ha kergetnék, se menne. Nagyon jól mulat
6370 38 | egyik szélitől a másikig kergette az idomtalan felhőket, a
6371 16 | visszafordultak, és nem kergették őket tovább.~Aztán megint
6372 14 | azt az az úr vissza nem kéri.~– No, nem bánom, hát akkor
6373 20 | siralmas instantiája, melyben kérik a kapitányt, hogy teljesítse
6374 29 | Isten áldjon meg!~– Szívesen kerítek, édes kedves pajtásom, hogyne
6375 29 | kedves pajtásom, hogyne kerítenék.~– Nem bánom én, akárki
6376 21 | okoztam. Ezt nem bírták kézre keríteni. Mikor már mindeniktől el
6377 4 | kihangzott a karavánból.~Kézsmárk kerített falai s az ismerős hegyormok
6378 Jeg| ilyen gyalogosokat kézre kerítheti határoztatik, hogy azonnal
6379 32 | volt, hogy az agyonütött kerítőné örökre hallgatni fog aztán.~
6380 32 | mind a csábítót, mind a kerítőnét, és ez emberölését minden
6381 Jeg| kuruzslás együtt járt a kerítőséggel.~Irtani, elrettenteni volt
6382 25 | felbontatik, jöjjön érte a Bálint, kérje meg rendén, s bizonnyal
6383 16 | seculorum”-mal; hogy mit kérjen ő „tízezer esztendőre” való
6384 34 | előtt szellemi tehetségeivel kérkedő ifjonc volt. Akkor is kiállhatatlan
6385 Jeg| Abend nicht wohl ein lediger Kerl mit einem Mägdelein, auf
6386 3 | bölcsességet tanult. – A mathesis kérlelhetetlen tudomány. – Annál a szerelem
6387 13 | ura a térdére ültesse, s kérlelő gyöngédséggel megcsókolja
6388 22 | vesztőszobor mellett eleget kérlelte, engesztelte majd a rablót,
6389 14 | világos a csalás; amidőn a kérő mint lelkész mutatja be
6390 2 | leányom; mert aranymondás! Kérődnek szegénységétől se rettenj
6391 2 | aranykönyvébe.~– Íme, a kérőnél megvan mind a három. Van
6392 3 | A szép Mikhál lement a kertbe, s annak hosszú, rózsákkal
6393 36 | rávehető volt, ha szépen kérték. Mondta is mindenki, amint
6394 5 | templomát, réztetejével, s csupa kertekkel körülvett várfalait.~Az
6395 35 | neki Bálint. – Aztán amire kértelek, el ne feledkezzél róla.~
6396 39 | a vén kecskét, aki az én kertembe akart beszegődni kertésznek.~
6397 19 | olyan piros, mint a rózsa. A kertészek bonamerának nevezték.~Erre
6398 1 | Azonkívül őrá nézett az egész kertészet, ami ismét nem volt olyan
6399 11 | használnak most neki? Erkölcstan, kertészettan, gazdasszonykodás! Itt nincs
6400 39 | kertembe akart beszegődni kertésznek.~Erre a szóra rengeteg hahota
6401 1 | mint most.~Ősanyáink mint kertésznők sok mindenfélét tudtak,
6402 1 | akart élni. A hozzáértő kertésznőnek tudnia kellett, hogy micsoda
6403 2 | nélkül sehova nem jársz. A kertet mocsár őrzi: gyanús ember
6404 1 | gazdasszonynak kincsbánya volt a kertje.~Hát még azután a virágoskert
6405 39 | vendégeivel kisétált a kastély kertjébe, ott azoknak elmondá mindazon
6406 19 | énekelek.~Volt pedig a török kertjében egy drága szép szilvafa,
6407 8 | városon kívül. Bebocsáttatást kértünk. Megnyertük azt. És most
6408 2 | aztán lecsapódott éppen a mi kertünkbe, s fennakadt egy almafán.
6409 30 | kísérve, összhangzó egymást kerülgetés – s ismét összetalálkozásból,
6410 17 | belém, csak úgy messziről kerülgetett, utoljára is nekem kellett
6411 16 | sebesít, akit ugyan nem fogok kerülgetni, akkor az énnekem azon való
6412 32 | volna, hogy a szentek sorába kerülj mint mártír, nem otthagytalak
6413 4 | tanácslom, hogy keze ügyébe kerüljön. Hanem tudok egy harmadik
6414 9 | nélkül az ördög birodalma kerülne felyül ebben az országban.
6415 24 | azok ez idén vissza nem kerülnek ide többet. A rablóbandák
6416 8 | hegyeken keresztül nagy kerülővel; később egy ügyetlen szánnal
6417 31 | krakkói zsibvásárra honnan kerültek az ő kastélyából azok a
6418 34 | vén boszorkány! Kezem alá kerültél valahára.~– Én szoptattalak,
6419 10 | asszonykézbe való a kard. Úgy kerültem ide szolgálatba Vihodárhoz.
6420 8 | azt. És most bocsánatot kérünk a háborgatásért.~A ház ura
6421 26 | Mikhál sírva fakadt.~Nem az keseríté meg, ami saját magával történt,
6422 2 | nagyon jó!” – Vagy azt keserülöd, hogy idegen nemzetbeli?
6423 15 | leskelődött ki utána, s szíve keserűségét a trombitáson tölté ki,
6424 18 | megint újra kezdődik a keserves kikérdezés. Volt olyan a
6425 20 | régiebbeknél még sokkal keservesebbek, amikor például egy vagy
6426 2 | senza amaro” – „a szeretet keservvel telt”. Minden jámbor leányt
6427 14 | védni magát, csak kirántja a kését, s a nyelével a tüszőjének
6428 38 | fog kerülni.~Nem is soká késett. A legelső zivataros éjszakán,
6429 23 | pereputtya, ámbár egy órával későbben indult el utána.~Mikhál
6430 14 | emelik el, a vihodár maradjon későbbre: ahhoz elébb a Pirka egyetértését
6431 23 | akarót felnyársolni voltak készek, a vastag falak szűk ablakai
6432 32 | szerecsendiós borlevest nem készít számára, még meg is betegszik.
6433 1 | a saját felesége, leánya készíté a serét: nem ittak azt a
6434 1 | tanulni, hogy lehet kenyeret készíteni szárított vackorból, birsalmából,
6435 1 | sok mindenféle aqua vitae készítés. Ezt most nem is tudják,
6436 1 | szimpátiákat, sőt amuletumok készítésében is tudós volt. Amellett
6437 27 | valami új, drága sütemény készítésével lepé meg, s otthon a törülköző
6438 4 | pedig még annak az édesanyja készítette; világoskék selyem, pici
6439 4 | mondják, hogy Franciaországban készítik az ilyen ármányos eszközt.
6440 24 | a deli szeretőjét. Csak készítsd a vacsorát, öten leszünk
6441 23 | gyöngyös fésűvel a fejében. Készítse csak össze ezeket a pompás
6442 25 | hogy mi az ő mestersége. Készíttet hamis leveleket, hamisított
6443 20 | forintnál. Ha a másik kétszázat készpénzben rá nem adják nyomtatékul,
6444 20 | abból a célból, hogy a készpénzzel váltson ki előkelő vitézeket,
6445 25 | hadd rúgják a port, amit az készségesen megtett, s aztán kinn az
6446 39 | Közbejárót is kapott hozzá, készségeset, azért hogy a Babura Pirka
6447 14 | szándék volt az, mely őt útra készté, s azzal igyekezett azon
6448 29 | fürmenderék kapujára.~A kesztyű ott is maradt vízkeresztig,
6449 29 | odaszegezte a Bálint fél kesztyűjét a fürmenderék kapujára.~
6450 29 | rajta ült. Nosza, fogd a kesztyűmet meg ezt a forintot, s vidd
6451 29 | szokás szerint. Vedd át a kesztyűt, s farsang első napján jelenj
6452 14 | már vége a dínomdánomnak. Készüljetek az odábbmenésre, hogy reggelig
6453 Jeg| kapzsiság miatt, csavargó, kétes hírű embereket és rác gyalogokat (
6454 2 | királynő azt mondá, hogy csak kétféle nemzetiség van a földön,
6455 39 | hatalmas volt, Magyarország kétharmadat bírta, s a harmadikat félelemben
6456 23 | minden sápadt rémeinél; a kétkedés a mennyei gondviselésben,
6457 8 | tisztelendőséged.~Henriket kétkedő bámulat fogta el e szóra.~–
6458 11 | egy házi komondort, azt kétlábra állította, s úgy táncolta
6459 9 | előre.~Henrik felvette a kétlángú mécstartót, s előrement
6460 10 | elmondta neki, hogy még csak kétnapos házasok, és még sohasem
6461 36 | farsang lovagja után jött kétökrös fogattal a farsang maga.
6462 2 | Kalondainak pedig szénfekete haja, kétoldalt csimbókokba bogozva, és
6463 29 | orvossága nincsen.~S hogy semmi kétség továbbra is fenn ne maradhasson,
6464 25 | borzasztó eseményeket, a kétségbeejtő kínszenvedéseket, azután
6465 4 | sütnek-főznek reggelire.~A kétségbeesés néha vakmerő bolond ötleteket
6466 23 | mindenre kész volt már végső kétségbeesése, elkeseredése tetőpontján,
6467 23 | azon kapta magát, hogy kétségbeesésében tudna rossz, igen rossz
6468 31 | lehet telve gyötrelemtől, kétségbeeséstől.~Büszkeségtől ragyogó orcával
6469 4 | rángatózó hórihorgas kalauzt, a kétségbeesetten trombitáló Simplexet felfújt
6470 14 | lábcsonteltörni, amikor kétségbeestében az a mentő gondolatja támadt,
6471 9 | nem soká hagyta őt eziránt kétségben. A kamra falára akasztva
6472 32 | hosszú folyosón.~Mikhál kínzó kétségek között maradt hátra.~Vajon
6473 26 | ebben!~S azzal kinyitá a kétszárnyajtós szekrényét, s előszedte
6474 20 | kétszáz forintnál. Ha a másik kétszázat készpénzben rá nem adják
6475 9 | megfertőztetik. Gyilkos vagy: kétszeresen apagyilkos és feleséggyilkos;
6476 14 | nyomorult tárogatós azzal akarta kettémetszeni a vitát, hogy visszakínálta
6477 33 | megölni, lábához dobni a kettétört pálcikát: ebben még újonc
6478 33 | erős kézzel, lesújtani, kettévágni, összetörni, kopjaheggyel,
6479 23 | előjönnek visszakövetelni kettévágott napjaikat; visszakérik fázékony
6480 10 | aztán az utolsó is, mintha kettévágták volna a szavát, úgy elhallgatott.~
6481 27 | nagyon nyájas volt mind a kettőjükhöz, s nem tekintve azt, hogy
6482 14 | mondd meg nekik, hogy mind a kettőjüknek van már egy a rováson. Az
6483 31 | szerelmes volt mind a kettőnek a feleségébe, s a vén gonosztevő
6484 9 | Isten igéjével, és mind a kettőnk küldetése Istentől jő.~–
6485 35 | elbocsátá magától.~– Most aztán kettőnkön a sor, Kaczenreiter Henrik –
6486 18 | müdirnek volt szüksége mind a kettőre. Legalább nem szakították
6487 3 | kutya áll, ki is a percinga ketyegései szerint csóválja a farkát,
6488 6 | pallosával lekaszál, kötelével kévébe köt, kerekével megőröl.~
6489 21 | amilyennel ezen a vidéken a kévéket adogatják fel a karó hegyére.~
6490 16 | bekötötte szegénynek.~Milyen kevélyen fogja ő ezt a törököt mutogatni
6491 34 | alázni az embereket az ő kevélységükért.)~Ezt a közmondást pedig
6492 28 | alaptalan rágalmazás színébe keveredjünk, ideiktatjuk történetünk
6493 25 | falára, mintha Belzebub maga keverednék bele a táncba. „Fújjad,
6494 19 | ahogy szoká, a dohányába kevert mákonnyal, s aztán, ahogy
6495 14 | aprította a juhhúst, amaz keverte a bográcsban, tejet töltve
6496 14 | mint mézes ecetet vízzel keverve: ennek azután gondjának
6497 10 | kezdett gyérülni. Mintha kevesbednének az énekesek.~– De soká jön
6498 25 | megorrolt rá a Pirka, aki mentől kevesebbet szeretett oltárról meg szentekről
6499 11 | tárogatósíphoz akkor is kevesen értettek. Fortélyos egy
6500 18 | nevezték alkudozásnak. Aki keveset kínált, sokat kapott.~Eljött
6501 31 | nem mehet, oda ween azzont kevld. Az mi pedig chac az gonoz
6502 18 | meghiratic az io paitaassoknac kevlewmb-kevlewmbfeele zerencheeic, es hogi kinec
6503 20 | fejezet ~(Az mellben nagion kewrnievlmeeniessen; hanem igen vnalmassan elewadatic
6504 31 | Waloobann igaz amaz ewssi kewzmondaas, hogi az howaa az**********
6505 15 | hasonlatoskeeppen felchap azoc kewzzé, a kic weerbenn dolgoznac
6506 Jeg| csata leírásában.) A török kézbe jutott foglyok és azok kiváltásmódja
6507 17 | privilégium”; aztán meg egy jó kézbeli fokos, egy kulacs meg egy
6508 30 | felbontva és felfüstölve kézbesítettek neki.~– Dejsz, silabizálhatták
6509 30 | felbontották, s csak azután kézbesítették. S minthogy a magyar ember
6510 27 | s mindkettőjük részéről kézcsókolásokkal meg nem köszönni a legnagyobb
6511 3 | akik vérben dolgoznak, kezdd el itthon. Van két szép
6512 38 | reszketés, s a fogai vacogni kezdenek.~*~„Átkozott strázsahely
6513 19 | lehetett vele valami enyelgést kezdenie, mert sok szem őrizte a
6514 32 | akarsz, hiábavaló erőködést kezdesz. Tudod, hogy csak egy szavamba
6515 18 | begyógyul a talpam, újra kezdheted az examinálást.~Simplexet
6516 32 | No csak kiálts nagyot! – Kezdj el lármát csapni, hogy összeszaladjanak
6517 25 | egy új törvényt. Csak ti kezdjetek el a Vihodár Henrikkel perlekedni,
6518 19 | Azért, mert te is énekelni kezdtél, s félek, hogy felébreszted
6519 31 | kenyere, békessége a te kezedben lesz letéve egy esztendeig.
6520 17 | nyúlj a szekrénybe, vedd kezedhez az egész gazdaságot; van
6521 9 | reszketve nézzen minden ember a kezedre, ha nincs-e rajta az apádtól
6522 9 | oltáriszentséghez, tudva, hogy az a te kezedtől megfertőztetik. Gyilkos
6523 17 | Homonnai ezredeskapitány kezéhez; az leszámlálta a pénzt
6524 34 | szerszámaikat tüzesítették, s a kezeiket melengették, hogy a munkánál
6525 23 | leszállt utána a Pirka, kezeivel a lánc átelleni végét fogva,
6526 2 | hogy levegyem, s amint a kezembe vettem, akkor látom, hogy
6527 19 | vagyok: Tatár rabja vagyok; kezemen, lábamon vas láncot hordozok”.
6528 19 | a szatyorba: a rabszolga kezének nem volt szabad hozzáérni
6529 34 | akkor a tizenkét jó barátod kezesnek áll érted a tanács előtt
6530 20 | hátramaradt magyar mind kezességet vállalt őérette úgy, hogy
6531 15 | szerint tudott tenni két kezestársa előtt, mely azonban annál
|