1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤
Fezejet
8035 36 | amikor a kötélre akasztott lúd nyakának elszakításával
8036 1 | meggondoljuk, hogy azon időkben egy lúdnak az ára volt egy dénár, egy
8037 33 | akkor ő egy lángész, egy lumen volt – lelkész és tudós,
8038 15 | megszorult adósoknak, a lusta cselédeknek, a későn házasodott
8039 34 | idiomája ellenében az ő Luther-féle magvas kifejezései diadalmas
8040 8 | szoktak rendesen kiküldeni, a lutheránusoknál a nagylétai lelkészt. Ez
8041 32 | De az ördög nem hagyja a lyányát. A boszorkánynak is van
8042 14 | magának kitekinteni azon a lyukon, amit a golyó ütött a hordó
8043 10 | Melbenn elmondatnac az maas azzoni aallatnac heaabawalo
8044 3 | parentes”: „Sarah, vidua macellarii” – „mészáros özvegye”. Atyja
8045 Jeg| igazi ortodox Galenus-követő macrobiota volt, így utasított vissza: „
8046 3 | ütött tenyerével a feltárt Macrobiusra e név hallatára.~– Quis
8047 9 | mellbe ragadva, mint egy macskafiút, a kamra túlsó oldalára
8048 19 | társaság előtt ugyanazt a madám, még a férj is tapsolni
8049 32 | teszem. Aranytollat hullató madaram vagy te nekem.~– Odaadom
8050 36 | volt aki tollseprűkből madarat mímelt, másik kitömte magát
8051 36 | keresztül beszélt recegő, sipegő madárhangon.~– A meghalt farsangot visszük
8052 34 | mondá kenetteljesen:~– A jó mag jó vetést fog adni az aratónak.~
8053 33 | elinteeztetendewk, hogi sem mint az magaanos tenniwalooc.)~Mikor eljött
8054 14 | meg; Bajusz, adj hozza a magadébul köpönyegnek valót.~Azok
8055 2 | Nősülnöd, ha kívánsz, vedd a magadhoz illőt.” – Ambrosius pedig
8056 19 | Ibrahim megöl?~– Azért, mert magadra vállaltad az én hibámat.~–
8057 30 | Erdély is, Magyarország is magáénak tartott: Zurdoki Belizárnak
8058 29 | kihívott választotta ki a magáét, a megmaradt jutott a kihívónak.~
8059 20 | Simplexszel, hogy mire becsüli ő magamagát. A Simplex azt mondta, hogy
8060 8 | hitvestársul. Ekkor elhatározám magamban rég elhagyott atyámat felkeresni
8061 33 | a város dolga, azután a magamé.~Mikor a városháza előtt
8062 27 | azonban nincs szükségem, a magaméval meg vagyok elégedve, hanem
8063 32 | asszony legyen, akiből én magamhoz hasonlót csinálhatok; aztán
8064 39 | üstökös esztendejéből való. Magamnak is a fejembe ment.~Azzal
8065 29 | fiatalság, hogy aki azt magán engedte száradni, annak
8066 Jeg| fegyelem kihatott a családi és magánéletre is. Még a káromlást is nyelvkitépéssel
8067 Jeg| fegyvertársak közügyet csináltak a magánügyből, s mikor egy közülök meg
8068 4 | félnek-e a rablóktul itt a magányban?~– Óh, a Jankó nem bánt
8069 10 | még odalenn kétségbeesett magánydalt az éjszakában. A meglódult
8070 23 | inaszakadtából vágtatott haza a maganyos házhoz, mely Kisszeben falain
8071 8 | atyámat felkeresni szomorú magányosságában, ki engemet már rég halottnak
8072 23 | nehéz tölgyfa ajtaját is magara reteszelte, úgy emberi hatalom
8073 35 | Elég jól van-e így?~– Még magasabban kell – monda neki Kaczenreiter.~–
8074 11 | módjára, aztán felrepült a magasba, s Mikhál nem tudta meg
8075 4 | majd; napfelköltekor már a magasban lesznek, ahova az a felhő
8076 4 | sziklafolyosóban, amire a magasból düledező fenyőszálak hajladoztak
8077 35 | közepett szétnézett a vérpad magaslatáról. Hallotta a biztató kiáltásokat
8078 28 | van annak az asszonynak! – magasztalá Milkát a gróf előtt a grófné.
8079 11 | hálószobájából, az nagy magasztaltatásra tarthatott számot.~Ahhoz
8080 16 | nagyon megdicsérte a vitéz magaviseletéért, s azt mondta neki, hogy
8081 4 | tanuljatok tőle szerénységet, jó magaviseletet, jámborságot; aztán meg
8082 15 | Kiszemelt számára egy derék, jó magaviseletű hajadont, a fürmenderék
8083 31 | időközben, tizenkettőt pedig máglyádnak, ha áruló lennél hazád és
8084 Jeg| és következő (27. 1.). A máglyának való deszkáról írja: „Ein
8085 15 | tartották a törökök túszul maguknál Budán; ott megkapta a keleti
8086 31 | álmodtak, s úgy vallották azt magukra, mint megtörtént dolgot. –
8087 36 | végrehajták, ledobálták magukról a maskarákat a temetőárokba,
8088 30 | megoltalmazni, ne keressünk magunknak még újakat is. Utoljára
8089 34 | ellenében az ő Luther-féle magvas kifejezései diadalmas replikát
8090 28 | alig ewsmernec immaaron magvc magvkra iss. Az Mikhal pedig
8091 28 | ewsmernec immaaron magvc magvkra iss. Az Mikhal pedig raagalmaztatic
8092 26 | hangot sem ért, amit a napa magyaráz neki. Ő, aki odahaza tortákat,
8093 4 | festett ábrázat, hazug magyarázat nem egy bűnt csinál, de
8094 39 | se gondolt volna.~Innen magyarázható meg, hogy Ancsa vállalkozott
8095 30 | magyar királyságához tartozó magyarokkal.~Ennélfogva nagy bölcsesség
8096 1 | zálogba adva; azért azok Magyarországhoz számíttattak, s a lengyel
8097 1 | ottani líceumokba nemcsak Magyarországról, de még a lengyel földről,
8098 30 | aláeresztve, nem pedig szépen magyarosan felfelé sodorintva. És hozzá
8099 33 | nélkül háborút kezdett, s a magyaroszági részeket Ferdinándnak engedte.
8100 Jeg| állapotokat gunyorosan ostorozza. Magyarra is lefordították.~Simplex „
8101 16 | ha az idess ania az ew magzatiahoz kemeni ziwwel wiseltetic
8102 15 | csókolta, ölelte szerelmes magzatját, akinek az arca egy kissé
8103 32 | Kalondai Bálintnét, a te kedves magzatodat, akit férjhez adtál bártfai
8104 15 | ez a bajod, gyönyörű szép magzatom – szólt Bálinthoz vigasztalva –,
8105 9 | ziwwel az ew elteewedetth magzattiat, ees vtoliaara bochaanathiaat
8106 23 | erővel ki tudták lökni a nagy mahomed embert a konyhából, s azután
8107 31 | kormányzóság. Ez fúrta a máját.~A másik oka a haragra a
8108 26 | tejével ráedzett szeplők és májfoltok.~A jó Sára asszony csak
8109 14 | tekintetű szemeivel, s egyre majszolta a helleborust.~– Ha Kézsmárkról
8110 22 | vadállatokat; megtéríti a makacskodó szeretőket.~– S mi az ára?~–
8111 19 | szoká, a dohányába kevert mákonnyal, s aztán, ahogy a Bálint
8112 31 | kéjmámort éreztek, mint a mákonyevők vagy légyvesztő galóca nedvét
8113 19 | hogy ébredjen már fel.~A mákonyos álmot alvó e gyöngéd felébresztésre
8114 19 | Alszik az Ibrahim mélyen. Mákonyt tettem a dohánya közé. Ilyenkor
8115 28 | kendőn nem maradt arcáról egy makulányi pirosság sem, ellenben még
8116 16 | kibékülni a „secula seculorum”-mal; hogy mit kérjen ő „tízezer
8117 Jeg| mondta: „Tertia dummodo maledictus piscis in aqua.” S erre
8118 7 | mibe – felelt Mikhál. – Málháinkat a rablók mind elvették;
8119 4 | hagyjanak itt a hajcsárral meg a málhákkal, azok menjenek a lengyel
8120 4 | legszükségesebbeket; a többi málhát rábízták az egyik hajcsárra (
8121 34 | bornemissza volt; most egyszerre a mámorba süllyeszté érzékeit, s nem
8122 31 | eszméletüket elveszték, mámoros álmokat láttak, s minthogy
8123 Jeg| a gyilkosság a szerelmi mámort felkölti, és fokozni képes.~
8124 28 | bleichen Farbe, welches man in Ungarn die Kaschauer
8125 Jeg| ehelichen muss: und hat mancher über seinen Willen ein Weib
8126 Jeg| elnevezése a gyepmesternek. A mandragoragyökér mint szerelemszerző, egész
8127 11 | nővirág. Azért az ilyen mandragoragyökeret szokták az egymástól idegenkedő
8128 11 | mandragoráét a férfiéba. Ezzel a mandragorával egész vásárt űztek a hegyvidékiek,
8129 1 | azt akarták, hogy a keserű mandula édeset hozzon, Theophrastus
8130 1 | fügéket produkálni, amiknek mandulamagja van belül; tudták a módját,
8131 Jeg| A vajat így kínálta: „Mane aurum, argentum meridie,
8132 Jeg| azt mondta rá: „Quodsi manes, pergam; si tu pergis, nos
8133 32 | városába az eperjesi kapun, ne mankóval a kezében, batyuval a hátán
8134 1 | aranyfüstöt, pézsmát, bezoárt, manus Christit, diagrydát, testszínű
8135 31 | potentátok egymás között olyan mappát festenek, aminek a határa
8136 23 | vízzel le tudná forrázni.~Mar öt napja volt egyedül bezárkózva,
8137 16 | neki, hogy elég volt ez mára. Az ütközet befejeződött:
8138 18 | furcsa kölcsönös obligóban maradás és egymásért való jótállás
8139 29 | száradni, annak nem volt többé maradása Kassa városában. A Zwirina
8140 24 | csupor fenekén sistergett a maradék víz.~E percben a csendes
8141 29 | kétség továbbra is fenn ne maradhasson, még aznap kipublikáltatá
8142 4 | A vezető azt mondá, hogy maradjanak hátra az utasok: ő maga
8143 33 | azok miatt is ott kellett maradnia Bálintnak, mielőtt saját
8144 16 | az innenső parton kellett maradniok. Sára asszony csak azt kérte,
8145 18 | édes szülémet: akkor én maradok a török fogságában; mert
8146 36 | előrevágtatott, a kíséret el-el maradozott tőle; egyszer aztán, mikor
8147 21 | felőled határozva, akkor maradtál volna otthon az anyádnál,
8148 10 | dolgozott. Egy alkalomrul el nem maradtam volna. Ha asszonnyal volt
8149 31 | nem a Pirka és a Mikhál maradványai voltak, hanem a két pecéré;
8150 2 | végzett munka után odabenn marasztá leánykáját.~Jó kedve volt
8151 27 | vett be az iskolában. Ki is marasztották onnan. Minden ember csúfolja
8152 22 | többé, úgy összevissza volt marcangolva, még akkor is röhögve csúfolta
8153 32 | kegyetlen erőszakkal annak mardosó fogai közé.~– Harapj hát!
8154 1 | szantálfa-forgács, citromhéj, arméniai márga, terra sigillata, szerecsendió,
8155 33 | egy ív papirost, s fracto margine írjon a tanács nevében meghívó
8156 2 | melynek belsejét felfújt marhahólyag képezé, külseje pedig borjúbőr
8157 4 | megterhelt összvéreikkel és marháikkal, s legutol a lengyel úr
8158 4 | tíz mészáros, hat alföldi marhakereskedő, ugyanannyi gulyásbojtárjával,
8159 10 | elkezdé imádkozni az „Ave Mariá”-t. A bírák elszörnyedtek;
8160 5 | várfalait.~Az esteli Ave Maria-harangszót hozta eléjük a szél. Biztató
8161 8 | minden keresztelésért, egy máriás minden temetésért, azt,
8162 15 | kacagányt és három lengyel máriást felpénzül, s mindjárt ottfogták,
8163 23 | kút kámváján.~Mikhál Jézus Máriát kiáltott, s felsikoltott
8164 10 | asszony mellé, s a kard markolatát, mint a feszületet tartva
8165 14 | hogy az ölelkező medve markolatig döfje a szügyébe. Így néha
8166 14 | drágaköves volt a tokja meg a markolatja. A rabló óriási termete
8167 6 | danolt hozzá. Utoljára egy marok lázsiást adott a sipkámba.~ ~–
8168 30 | hogy a hajdú áthozza. Finom maroken táblájú kötés volt az, melyet
8169 18 | kifizetett a Simplexért a martalócnak negyven aranyat, amiből
8170 Jeg| pedites rascianos) s egyéb ily martalócokat tartani, kik azért, hogy
8171 9 | határozata, mely szól a „martalócokról”, akik embert lopnak. Azt
8172 34 | kezeit összetevé keblén, s mártírarcát az égre emelve, megdicsőülten
8173 4 | odahurcolta a meredek lejtő martjára, levágott végével előre
8174 11 | békakorsócska” levelét mártották az italába (mivelhogy a
8175 38 | síremlékhez nem értek. Veres márványból volt a gúla, tetején megkoszorúzott
8176 28 | medencét állított a keresztelő márványveder fölé, tele kristálytiszta
8177 14 | amikben minden élő lelket más-más halálnemével irtottak ki,
8178 14 | hogy a pokolban sem látni mását.~A Havrán végre azt parancsolá
8179 36 | hátuljának nem lehetett másból kitelni, mint a szegény
8180 19 | az övé, és ne azt, aki a másé.~– Szólj csak – monda akkor
8181 27 | asszony ez alkalomra megint másféle szép köntöst adott a menyére,
8182 25 | szolgálónak. Az úrfi beszegődik máshová béreslegénynek. Akkor aztán
8183 11 | az egyike megteszi azt a másikért, hogy önkényt beszállásolja
8184 38 | dörmögé az egyik őr a másikhoz.~„Bizonyosan Belzebub kínozza
8185 Jeg| megyéket egyik kézről a másikra juttatta, jóllétet, anyagi
8186 3 | emberi csontváz. Az electrica masina is készen állt fiókvillámait
8187 36 | dobot.~A legnevezetesebb maskara volt a farsang lovagja.
8188 36 | legény.~Egész nap lármás maskarák jártak alá s fel a városban,
8189 36 | végrehajták, ledobálták magukról a maskarákat a temetőárokba, s aztán
8190 34 | elöl-hátul.~A nemes tanácsnak máskülönben is nehéz napja volt ekkor.
8191 22 | parancsokat osztott halkan. A másodiknál már ki kellett tennie magáért,
8192 18 | van: csak maga ver, nem másodmagával, s csak a hátamat üti; nem
8193 33 | generális vezetése mellett; másodszor pedig a jezsuitáknak a kolostoruk
8194 19 | mondott. A Bálint nem várt másodszori kínálást, hanem összesöpörte
8195 34 | Sebaj, komám! Csigavér! Máson is megesett ez már. Nekem
8196 30 | a magas politikát bízza másra.~– No, hát azért is megmutatom,
8197 2 | még pirosabbá tétessék, másrészt pedig, hogy ő is poharat
8198 31 | polgártársai, hogy senkiről másról nem lehetett szó őmellette
8199 10 | nem változik-e át valami mássá, mint ami eddigelé volt.~
8200 Jeg| kalmárok hamisították azt mással (!) Ezt is komolyan adja
8201 1 | az egész idő alatt, vagy másutt kalandozott.~Ennélfogva
8202 10 | róla a másvilágon, ha van másvilág; hát azt a gyönyörűséget
8203 4 | vásárra vinni: inkább hegynek mászik.~Mikhál nem bánta, hogy
8204 19 | képzelik magukat.)~Azonban mászni sem tudott a jámbor, nemhogy
8205 4 | felfújt pofájával, meg a fára mászó tiszteletes hitvestársat:
8206 8 | később egy ügyetlen szánnal másztunk tovább. Az idő ránk esteledett.
8207 4 | táltosa volt. Két napig se mászunk le ezen négykézláb. S mi
8208 16 | egyéb az, mint olyan fénylő matéria, melyet az elásott kincs
8209 1 | végre a nedves és hideg matériákat felszáríja, azonkívül az
8210 3 | bölcsességet tanult. – A mathesis kérlelhetetlen tudomány. –
8211 33 | asztalra, kimondva, hogy ő mátul fogva nem tekinti magát
8212 29 | nagy darab legény volt, mázsára téve bizonyosan többet nyomott
8213 1 | sáfrány a szepesi piacokon mázsaszámra került eladásra, s elhordták
8214 10 | gazdasszony egy virágos mázú csészében párolgó borlevest
8215 3 | vallatás alatt folyvást ezen a mechanikus kutyán veszett a tekintete,
8216 7 | s onnan függött le egy mécses. Hanem annál nagyobb világot
8217 11 | Babura Pirka meggyújtotta a mécset Mikhál szobájában, mikor
8218 24 | igazgatják és confundálják.~Meddig tarták így egymást átölelve,
8219 28 | készséggel megmosá az arcát a medencében. És oly tiszta maradt utána
8220 28 | egyházfi egy nagy ezüst medencét állított a keresztelő márványveder
8221 28 | beszármazott fiatal házasok a médiumra kiszólíttattak, s ott az
8222 14 | megint szépen elmosta a medrében hagyott lábnyomokat.~A Simplex
8223 14 | csermelyt, s aztán ennek a medrét használták fel menekülő
8224 14 | elmulasztotta volna az útba eső medvebarlangba, az ott kisdedeiket ápoló
8225 14 | hogy semmit se féljen, medvebarlangok azok, az öreg medve szoptat
8226 10 | Henrik ledobta magáról a medvebőr takarót. Agyon volt izzadva.~
8227 10 | betakargatta a meleg dunnával, medvebőrrel a szép asszonyt, észrevette
8228 11 | felszökött az ágyábul; a medvebőrt termete körül csavarta,
8229 4 | a kopanicsár. – Ez itt a medvejárás a borókabozóton keresztül,
8230 4 | meredek hegyi ösvényen s a medvejáráson keresztül el fognak jutni
8231 24 | Babura Pirka. – A vadállatok: medvék, farkasok a múlt hetekben
8232 14 | az ott kisdedeiket ápoló medvenőknek, szerencsés jó reggelt kívánni.~
8233 18 | táncoltatta a pányván, mint a medvét.~Utoljára, hogy senki se
8234 30 | várták, míg az anglusok meetinget fognak tartani elszörnyedésük
8235 22 | zomoorusaaghot okoz wala, az megaatalkodottac penig peeldat belewle nem
8236 16 | Istentől. Az is elég, ha megadatik. Hát csak úgy tett, mintha
8237 17 | időre; ami nekik könnyen megadatott, minthogy a gróf úr éppen
8238 25 | legalább a diszpenzációt megadhassa hozzá. Azért mondja a vers: „
8239 20 | tizenkétféle kiadásban; végül megajándékozta az Ibrahim egy pár piros
8240 3 | elimináltatott, és ekképpen megakadályoztatott mindennemű galibacsinálásban,
8241 22 | az igazságszolgáltatást megakadályozza, vagy pedig a rablók cinkostársai
8242 9 | bibliából tanultad ezt?~A megalázott ember e kudarc után minden
8243 13 | szemei előtt; megcsalták, megalázták, bezárták, kicsúfolták,
8244 6 | tovább egy éjszakánál e megaláztatás – biztatá őt a férje. –
8245 18 | azt feleltem, hogy: „Isten megáldja hát édes szülémet: akkor
8246 28 | végre megdicséré őt, és megáldva, helyére bocsátá.~És így
8247 19 | sem volna drága: a számára megalkudnánk, a pénz neme volna: csók.~–
8248 18 | is a váltságdíjat, amiben megalkuszunk a gazdáinkkal; hanem azután
8249 29 | azt Kassa város statutumai megállapíták.~Azzal a Simplex maga mellé
8250 4 | nem tudnak egymás között megállapodni, hogy mit cselekedjenek.
8251 2 | éjszakát, hogy dicséretesen megállhassa azt az exament, mely megelőzte
8252 4 | a praszkinóci csárdánál megállhatnak, odáig az én uram a havason
8253 14 | tudhatta, hogy mifélék, akik megállítják, mert azon időben a vármegye
8254 31 | rongyaiban; s egyenkint megálltak a három lépcsőre emelt székajtó
8255 21 | őket, ha a Hernád hirtelen megáradt: azt pedig sokszor megtette.~
8256 14 | győzte az italt, különben még megártott volna neki. Jól tudta pedig,
8257 15 | kegyetlenül.~– No, csak eredj hát, megátalkodott rossz fiú, a magad gonosz
8258 4 | alá takargatva őrzött a megázástól.~– Megállj! – rivallt rájuk
8259 10 | akivel jót teszek is, az is megbánja. Azelőtt én is hóhér felesége
8260 32 | fogj meg engem, mert bizony megbánod. Harapok! S ahogy én megharaplak,
8261 32 | emlegesd azt az urat, mert megbántod vele az ördögöt, annak a
8262 32 | halálra gyűlölje – ezért a megbecstelenítő ajánlatért, az ördögi rossz
8263 32 | termetedet talán nem tudom én megbecsülni, hogy mennyit ér? Nem ásnak
8264 4 | kötött amulettet nagyon megbecsülte, nem azért, hogy a pestis
8265 32 | mint fogadott anyátokat megbecsültetek, eltartottatok volna, kifizettetek
8266 32 | hítta.~Még a haragját is megbénítá a körülmény, hogy Bálint
8267 34 | ki mibenn bevnewss, abban megbevnhewdic.)~Rosszul ismeré pedig Kalondai
8268 4 | anyám házánál.~Az ilyen megbízást a mai világban ugyan vágnák
8269 4 | világban ugyan vágnák a megbízó fejéhez: lát ki-ki most
8270 36 | nem volt rest elküldözni a megbízottait a nádorispánhoz és országbíróhoz,
8271 35 | Megbocsátasz-e nekem?~– Nincs miért megbocsássak.~– Szörnyű halálodért…~–
8272 35 | az orcáját és kezeit.~– Megbocsátasz-e nekem?~– Nincs miért megbocsássak.~–
8273 32 | az egész családjával, s megbocsátotta volna neki minden égi és
8274 8 | Én lettem kiküldve a megboldogult helyett, ki Szent György
8275 4 | a köd, mikor a hófelhőt megbontá a napsugár, olyan volt az,
8276 1 | kipublikálni; mert vagy megborzad tőlük a szemérmes olvasó,
8277 28 | magára, hogy a vádat, a megbotránkozást és a panasztételt előterjessze,
8278 17 | kétszáz arany ám!~Szörnyen megbotránkozott ezen a hivalkodó beszéden
8279 28 | tiszteletben, szerfelett megbotránykozának annak tündöklő fehér és
8280 36 | Ebben az időben azonban egy megbukott legény sem találtatott a
8281 40 | írt egy igen érdekes és megcáfolhatlan igazságokkal teljes opust.~
8282 3 | Íme, tehát a te negatióid megcáfoltattak, most halljuk az affirmatióidat.
8283 1 | ellenőr. Cseléd, gouvernante megcsalhatja a kérdezősködőt, de a fóliáns
8284 32 | szereted. Az egyiket már megcsaltad. A kisszebeni kastélyban
8285 13 | semmiséggé lett szemei előtt; megcsalták, megalázták, bezárták, kicsúfolták,
8286 6 | kapujáig. Hanem azért, mert megcsaltam atyádat. Hogy apám kilétét
8287 23 | midőn vele együtt van. Megcsalva a legfertelmesebbül; kizárva
8288 23 | kártya megmondta; a Pirka megcselekszi; a szépasszony gondja, hogy
8289 4 | tárgyon ott felejteni, mint megcserélni a szívijedelmet, szemébe
8290 32 | bizalmasan –, akkor megint megcsinálja kend azt a babonát a tűzhöz
8291 19 | kísértettől, hogy a szőlőt megcsipegesse. Aki dalol, nem ehetik.~
8292 32 | egészségének; ha a friss hideg lég megcsípi az orcáit, talán újra kivirulnak
8293 7 | nenő! – szólt a Simplex, megcsippentve a némber állát. – De régen
8294 7 | Húh – rebegé a hanák. – Megcsípted a boszorkány állát! Bizony
8295 25 | került Bártfára. Nosza, megcsípték őket; mert a bártfaiak maguk,
8296 19 | az Istennek, ha egy férfi megcsókol egy nőt?~– Az, hogy megsérti
8297 10 | Valahányszor az emléket megcsókolják, a halott mindig egyet fordul
8298 19 | monda a Dzsigerdila –, ha megcsókolnád őket.~Bálint visszaborzadt
8299 14 | szájában, hogy amely asszonyt megcsókolt, az rögtön elkábult, ha
8300 11 | Utoljára tiszteletül mindenik megcsókoltatta a táncosnéjával a muzsikást.
8301 38 | ieztenec az cimeteriumokban.)~A megcsúfolt párt emberei nem hagytak
8302 9 | Egyetlen fiam: ki apját megcsúfolta! Te elszöktél tőlem. Azt
8303 31 | volt azok ellen, kik által megcsúfolva érzé magát: Homonnai gróf
8304 28 | káplán. Az esperes végre megdicséré őt, és megáldva, helyére
8305 16 | ezredeskapitány által erősen megdicsértetett, s minthogy az az albán
8306 34 | mártírarcát az égre emelve, megdicsőülten tekinte fölfelé, míg Bálint
8307 32 | szánkázókat hógömbökkel megdobálni. Egy hólabda éppen a Mikhál
8308 28 | miatyánkot.~Nagy volt azonban a megdöbbenése, midőn a nagytiszteletű
8309 11 | szögletbe szokta állítani, s megdöngeti a guzsalynyéllel; fejébe
8310 31 | A harmadik vivát szónál megdördültek a piacon felállított mozsarak,
8311 28 | arcát körös-körül és erősen megdörzsölé, s a hófehér kendőn nem
8312 1 | annak elébb zsályával kell megdörzsölni a kezét, hogy rászája megéledjen;
8313 9 | rendeenn az kegies athia megdorgaalia wala kemeen ziwwel az ew
8314 26 | Az aalortzassaag elveezi megeerdemlett bevanteteesit, azonban az
8315 4 | megsemmisítette őket, mikor megégette. – Pedig hiába égette meg,
8316 15 | iskola oldalát, hogy azt megegyék a kutyák.~Azonban, ha valaki
8317 34 | meggyőződésű ember egymással megegyezik afölött, hogyan és miképpen
8318 14 | vessenek.~Sokáig nem tudtak megegyezni a választásban.~Végre mégis
8319 14 | akit egyszer praktikáikkal megejthettek, azt azután kényük szerint
8320 1 | megdörzsölni a kezét, hogy rászája megéledjen; a narancs szereti a ciprust;
8321 11 | az azzoniaallat ninchen megeleegedwe az ew sorsaawal ees nem
8322 34 | sem volt vele tökéletesen megelégedve.~És végül aztán még az is
8323 23 | előtte; az élettelen tárgyak megelevenültek, és beszéltek hozzá; háta
8324 4 | hivatala, kaplánfizetéssel kell megélnie a nyert eklézsiában: annak
8325 22 | városbul, már kivégezték a megelőző napokon a sáncokon kívül;
8326 22 | csúfságot elhallgatni.~A megelőzött kínvallatás nyoma meglátszott
8327 6 | karimás kásával; holtig megemlegeted a vacsoráját. Körmöci aranyat
8328 4 | siratta a hálátlan, majd megemlegeti még, mindennapi társalkodói
8329 29 | kapott egynehányat, amiről megemlegette a Bálintot, akit annyiszor
8330 34 | Bálintnak –, s azt kell, hogy megengedd, ha szeretsz. Egyetlen egy
8331 14 | szomorú gyászindulóját. Ezt megengedték neki. Akkor ő odatartotta
8332 31 | az orgonacsinálóknak volt megengedve védszentjük képét, Szent
8333 18 | Ezt a tál piláfot akarod-e megenni, vagy ezzel a két szál bámbusszal
8334 19 | enyhülnek-e?~– Hamarább megenyhülnének – monda a Dzsigerdila –,
8335 20 | Simplex azt mondta, hogy megér ötszáz magyar forintot.
8336 32 | mennyországba. Ez nem ajándék: ez megérdemelt jutalom.~– Minek a jutalma?~–
8337 20 | senki: annak úgy kellett; megérdemelte!~Az ónodi var ormai és kapubejáratai
8338 34 | ítéletet mondott ki rám. Megérdemeltem ezt a halált. Áldja meg
8339 29 | megszégyenülésök, és Sára asszony megéré azt az időt, hogy az ő fiának
8340 9 | szétszalad, ha közeledni lát, ha megérez messziről; a templomban
8341 33 | feleségét, hogysem azt megérje, hogy török jancsárok garázdálkodjanak
8342 14 | hogy amint Sáros várába megérkezik, ugyan igyekezzék a hátán
8343 33 | ahol már akkor a követek megérkeztének hírére a tanácsbelik és
8344 34 | fog a tanács küldötteinek megérkeztére.~Több szót nem vesztegetett
8345 31 | szerét teheti.~Sáros városába megérkezve, ami ideje csak fennmaradt
8346 14 | fogadott a jámbor Simplex, s megérkezvén szerencsésen Sárosba, maga
8347 32 | a békekötések pontjainak megerősítése végett. E küldöttség vezéréül
8348 8 | lelkésznek, s a superintendens megerősítette a választást, anélkül hogy
8349 1 | azonkívül az emlékezetet megerősíti. Hát a drága jó balzsamok,
8350 14 | közül, s aztán mindjárt megérté a zsiványok egész stratagémáját.~
8351 11 | sokat a tárogatórul, hogy megértessük Mikhálnak azt a nagy örömét,
8352 19 | amennyi elég volta Bálinttal megértetni, hogy mily forró indulattal
8353 33 | maga.”~Gondolta, hogy csak megérti!~Meg is érté azt a Bálint,
8354 1 | franciául kellett érteni, hogy megértse a becsét a „gagner un oeillet”,
8355 9 | Keresztély az ifjú nő csókját megérzé kezén, háromszor felszisszent,
8356 2 | vetette le, s azon nem szabad megérzeni a dohányfüstnek.~– Mikhál
8357 11 | minden tudománya, ha így megeshetnek?”~„Az az önmozgó kutya nemhiába
8358 34 | vádat emberül. Itt vagyok megesküdni rá, hogy láttam a két szememmel,
8359 30 | kivel jobb kézre, bal kézre megesküdt, kitől meg elvált, hogy
8360 16 | szabad ég alatt a vezér megesküdteté a tiszteket és a hadfiakat
8361 25 | papi dimissorialist, rögtön megesküdtetik egymással, s mint férj és
8362 29 | jelenj meg a városház háta megett, a kötélverő piacon, lóháton,
8363 32 | mert ha zarwaan fogivc, megewklel, ha torkaann fogivc, megharap,
8364 11 | ki miatt annak a szíve megfájdult.~A Babura Pirka ma sem hozta
8365 10 | mondta, hogy nem kell: nem a megfázástól reszket ő; hanem – valami
8366 11 | nyitva voltak hagyva, s azért megfeddé Mikhált: „Az nem jó, ha
8367 4 | volt ott, hogy a kérdésére megfeleljen; az előrelovagolt a diákokkal,
8368 13 | amit kapott.~Azután pedig megfelelt neki legelőször is az első
8369 17 | Bálint! – szólt Sára asszony, megfenyegetve a fiát a nagy köszörülő
8370 9 | Hát te azt hiszed, hogy ez megfér együtt? Hogy apád bakó legyen,
8371 9 | tudva, hogy az a te kezedtől megfertőztetik. Gyilkos vagy: kétszeresen
8372 35 | társaságokat is jelenlétével megfertőztette, és oly hosszú ideig méltatlanul
8373 1 | zöldre, veresre, sárgára megfesteni ártalmas hatás nélkül.~Azután:
8374 19 | eszik belőle, annak nyelvét megfesti szederjesre. Szegény Bálint
8375 29 | harisnyám, foltozza meg, megfizetek neki érte.~Ez volt a megszégyenítési
8376 14 | vissza még egyszer hozzájuk: megfizetem a fáradságodat. (Azzal büszkén
8377 4 | átereszti a hegyszoroson. Kész megfizetni a váltságdíjat a többiekért
8378 35 | család a Kalondaiak fölött. Megfizettek nekik a templomi megszégyenítésért,
8379 11 | Hopp hírével! De sokszor megfizettem én neki ezért az egy csalásért.~
8380 14 | nekünk, ahogy kifér belőled. Megfizetünk érte.~A szegény Simplex
8381 32 | amiért a gyilkos eszme megfogamzott lelkében, az volt, hogy
8382 25 | egy nem ismerős idegent megfoghatnak. Vitték őket a városházára,
8383 6 | belépjen a bakó a templomba, s megfogja palástom szegélyét, és azt
8384 38 | majd helyünkbe jő, s itt megfogjuk ha pedig az ördög: mi nem
8385 32 | nem tanaachoss az †††-t megfogni; mert ha zarwaan fogivc,
8386 4 | átöleli a derekat. Ki-ki megfogózik kétfelől az ágakban, behúzza
8387 32 | kereste a támaszt, amiben megfogózzék.~– Ha elájulsz, még rosszabb
8388 14 | ez a boszorkány egymaga megfojtja rendre a támadókat.~Simplex
8389 4 | távolban, nehéz lőfegyverét egy megfordított vasvillára nyugtatva.~A
8390 16 | csalják, akkor aztán egyszerre megfordulnak, s a közrekapott üldözőket
8391 16 | indult meg. – Erre amazok megfordultak, és elszáguldtak. – Akkor
8392 34 | a férj, akit feleségétől megfosztott.~Mikor a szenvedélye rávitte
8393 30 | azokat vészrontó szerekkel megfüstöljék. Hanem bizony lemásolta
8394 14 | kifőzve, s aztán a kürtőben megfüstölve; az is derékban tüszővel
8395 25 | veszedelmébe készül rohanni, megfúja fölötte a trombitáját. Jó,
8396 14 | játékból úgy átöleli, hogy megfullad a karjai között, amikor
8397 32 | szájába betömött saját öklétől megfulladjon. És Sára asszony bizonyára
8398 11 | számára a borlevest, jól megfűszerezve fahajjal, szegfűszeggel,
8399 16 | magyarok úgy tesznek, mintha megfutamodnának, de csak azért, hogy az
8400 33 | megtámadták: hogy az gyávaság, megfutni éppen akkor, mikor veszedelem
8401 31 | a tornyokban, a zenészek megfútták a tárogatókat, az öreg dobot
8402 29 | ez levén az illendőség, megfúvatta a trombitát háromszor, s
8403 29 | valahonnan férfit, akit meggázoljak! Hozz, ha kapsz, török basát,
8404 32 | veszett kutyáénál. Mert attól meggebed az egész famíliád! Magammal
8405 23 | fogával, s az öreg rögtön meggebedt.~Mikhál szédülve gondolt
8406 36 | mennie kellett folyvást meggörnyedve, amerre vitték, s ha az
8407 36 | kiszolgáltatni. Melynek meggondolására Kalondai Bálintnak nem több,
8408 24 | leegien az fiatalsaagnac az meggondolatlansaaga, es az azzonioknac az ew
8409 1 | ami nem megvetendő: ha meggondoljuk, hogy azon időkben egy lúdnak
8410 32 | tőled számon, amit álmodol? Meggyónod-e, ha azt álmodtad, hogy más
8411 3 | kenyerét enni azért, hogy lelke meggyőződését kövesse, nagy karaktert
8412 36 | felnyittatta a koporsót, hogy meggyőződést szerezzen felőle, ha nem
8413 34 | nemzetű, fogalmú, vallású és meggyőződésű ember egymással megegyezik
8414 31 | a hivatalában, mindenki meggyőződött róla, mennyire igazságtalanok
8415 39 | hogy szerelme valódiságáról meggyőzze, oda rakta le a láb zsámolyára
8416 11 | azt hitte.~A Babura Pirka meggyújtotta a mécset Mikhál szobájában,
8417 2 | mikippen ronghaalaa vala megh az saarkan naghilizteleter: ’
8418 23 | egyedül bezárkózva, s kezdett megháborodni a rémes egyedüllét miatt.
8419 30 | borotválva, csak a tetején meghagyva egy őszbe csavarodott boncsok,
8420 15 | erősebben megtartandó volt: meghagyván, hogy özvegye legyen birtokos
8421 30 | palotást; hanem szerényen meghajtva magát, mondá mindenki hallatára:~„
8422 10 | azoknak a vijjongatásaitól is meghal az ilyen félénk teremtés.
8423 36 | Történt, hogy egy szolga meghalálozott a kolostorban: mikor azt
8424 34 | Öless meg egyszerre, hogy meghaljak!~– Ne félj, majd feltámasztalak
8425 25 | mert ezt neked nem kell meghallani; te Simplex, maradj itt,
8426 33 | erkölcstelen ajánlatait meghallgassa, holott azoktól irtózott,
8427 17 | kárhozat vár reád. Az Isten meghallgat engem!~A Bálint pedig arra
8428 9 | áldom az Úr Istent,~Mert meghallgatá az én kérésemet:~Könyörgésemre
8429 19 | fogságábul, azt érdemes lesz meghallgatni; mert az valóságos csodadolog,
8430 25 | fölötte a trombitáját. Jó, ha meghallja azt!~Ők nem hallották.~Mikor
8431 11 | egyszerre, mikor ezt a dalt meghallotta.~Az atyja gyakran beszélt
8432 11 | cselédei danoltak előtte, mikor meghallották az erdőn a tárogatót. (Mert
8433 23 | mesterséget, ha az apja egyszer meghalna. Kimenne Németországba professzornak,
8434 31 | hazánk hű szolgálatában meghalnál időközben, tizenkettőt pedig
8435 34 | felemelve fejét. – Inkább meghalok százszor, és látom a feleségemet
8436 36 | ember volt!~– Hadd lássam, meghalt-e igazán az a farsang?~S azzal
8437 4 | nekem is. Én rád nézve meghaltam: ha szerettél, temess el.
8438 32 | segélyével?~– Jaj, babám, de meghalványodtál! – sápítozott a Pirka, mikor
8439 33 | onnan.~Most még a szultán is megharagudott Rákóczi Györgyre, amiért
8440 33 | nem sokat tréfálnak, ha megharagudtak. A szultán letette a fejedelemségből
8441 32 | megbánod. Harapok! S ahogy én megharaplak, az rosszabb a veszett kutyáénál.
8442 11 | mivelhogy egy idegen kutya megharapta a bokáját – s nem lehetett
8443 29 | Mikor aztán a trombiták megharsantak, akkor nekivágtatott egymásnak
8444 39 | pihenni.~Akinek leghamarább meghasznált a bor, az volt maga a házigazda.
8445 9 | emelkedék fel a földrül. Ez a meghatott hang bizonyossá tette afelől,
8446 11 | annak eltiltó kezétől, úgy meghátrált villogó szemétől, hogy még
8447 18 | Tizennyolcadik fejezet ~(Kiben meghiratic az io paitaassoknac kevlewmb-kevlewmbfeele
8448 34 | oda másnak.~Nyolcadnapra a meghívás után a kassai piacon döcögtek
8449 34 | pillanatra sem tétovázott, hogy a meghívásra személyesen jelenjen meg.
8450 33 | kifizetésére felhatalmaztatik. A meghívást maga írta alá.~Még az a
8451 Jeg| rendezett, melyre a nőket mind meghívatta, s az udvari karmesterével
8452 39 | nevezetes lakodalomra kapott meghívót Zurdoki is. Hisz az egész
8453 20 | háznál, hogy a Simplexet is meghívták, s megtraktálták birkahússal
8454 30 | Harmincadik fejezet ~(Meghlaatia leezen az kegiess olwaso,
8455 15 | ameddig Isten őfelsége napjait meghosszabbítja, s neveltesse fiacskáját
8456 33 | aktákat, amikben a szenátus meghozta már az ítéletet, s csak
8457 30 | a vendége miatt valahol meghúzni.~S egész ittléte alatt volt
8458 15 | terhet, s mihelyt a Bálint megígérte, hogy kész letenni a remeket,
8459 31 | menyecske, nem kell miatta megijedni: ott az asszonyok, majd
8460 6 | felkuporodott melléje. A lovak megijedtek a bitófától, s arra elkedtek
8461 21 | mert félt, hogy nagyon megijeszti vele; sőt talán minden bátorságát
8462 33 | ahelyett hogy a vértettét megillető felnégyeltetés hajtatnék
8463 26 | helyén. Onnan pedig rögtön megindítá a csapatját az ezredeskapitány:
8464 32 | is küldöttséget kellett megindítani Pozsony felé, hogy ott a
8465 20 | után aztán ideje már, hogy meginduljon Bálint a szerencsétlen Mikhál
8466 31 | gyalog csendesen kísérve megindultak, nemkülönben mintha halottat
8467 27 | fogódva, de a kegyes úrnő meginvitálta magához a Milkát, hogy látogassa
8468 8 | Nyolcadik fejezet ~(Mellbenn megiratnac a vizontlaataasnac az ew
8469 16 | s azzal mind a két vezér megírhatta a maga uralkodójának, hogy
8470 32 | szavamba kerül, csak egy megírott levélbe Kaczenreiter Henrikhez,
8471 32 | a nagy könyvben, melyet megírtak a predestinációrul a világ
8472 10 | háznál. S akármilyen nő, mégiscsak ragaszkodik ahhoz a másik
8473 32 | folyosóba, abban a Sára asszony megismeré a Mikhál keskeny, piciny
8474 19 | megvan. Én elszököm veled; megismerem a te Istenedet, elmegyek
8475 8 | ewrewmei, ees minden ember megismeri lezen az ew aallapotiaat.)~
8476 15 | mulatozás közben, egymással megismerkednek.~Bálint azonban senkit se
8477 29 | Kalondai Bálint fustélyával megismerkedni.~Úgyhogy vízkereszt napján
8478 34 | elvesztettet. Akkortájban kezdték megismerni Lengyelországban azt a festett
8479 32 | mire magához tért, hogy megismerte a körüle levőket.~
8480 36 | farsangot a koporsóból, s megitatták a szemfedőn keresztül. Az
8481 30 | bölcsesség kellett annak a megítéléséhez, hogy a sok átkelő jövevény
8482 34 | halál.~– Bevárom azt.~– Ami megítéltetett.~Szép Mikhál kezeit összetevé
8483 23 | kínjában, ami ha nem a sok megivott ólomcukros bortól származott,
8484 29 | akart többé elfoglalni, megizenvén az esperesnek, hogy ezentúl
8485 2 | borivás, mint a bajvívás.”~– Megjárja. – Azonban rendkívüli napokon
8486 14 | tizenkét tallért; de ugyan majd megjárta vele; mert ezáltal megsérté
8487 Jeg| jelszava; nem az embereket megjavítani.~És amellett az a titkos
8488 9 | az eszközök, s az emberek megjavítására más szereket gondoltak ki
8489 32 | Babura Pirka pontos volt a megjelenésben. Óvatosan körültekintett,
8490 29 | városi drabantok a kihívott megjelenését, a kihívó csak egyedül szálldolgált
8491 29 | hinni, hogy az ellenfél megjelenjen, sem bajtársait fel nem
8492 23 | kell nyitott ajtó, hogy megjelenjenek. Mikor a mindennap megszokott
8493 Jeg| Ott a végkatasztrófa előtt megjelentetném Mikhál atyját, aki felderítené,
8494 11 | Arra pedig, hogy a szava megjöjjön, a „békakorsócska” levelét
8495 35 | rád az ég kapujában, míg megjössz.~– S ha én pokolra jutok
8496 36 | törekedni, hogy a Bálint fejét megkaphassa. Ezúttal neki is a torka
8497 31 | kerül: aki ha őt élő testtel megkaphatja, arról rögtön kitalálja,
8498 14 | kihirdettették a kárukat, s ha megkapjak, és felismerik nála a lopott
8499 32 | boszorkányfajta ellen: ha megkapnak, megseprőznek. Tudom én
8500 11 | ölteni.~– Várok rájuk, míg megkapom.~És megtette, hogy nem kelt
8501 32 | ajtót, s berohant rajta.~– Megkaptalak hát, te istentelen cudar
8502 28 | nagytiszteletű úr által megkatekizáltattak, hogy kitudódjék, vajon
8503 14 | valaki tőlük fél, s inkább megkegyelmeznek annak, aki bátorságot mutat.~–
8504 15 | táborba.~És Sára asszony úgy megkeményítette a szívét, hogy mikor még
8505 15 | szokták mondani, hájat vett, s megkente vele az iskola oldalát,
8506 22 | új kínzóeszközzel jött, megkérdené a rablótól, hogy tetszik
8507 34 | megveregetni a vállát a hóhérnak, megkérdeni tőle, hogy elég éles-e a
8508 10 | felkereste az örményt, megkérdezte tőle: nála vette-e a felesége
8509 28 | azt mondta, hogy elébb megkérdi az urától, hogy kívánja-e,
8510 17 | darabonkint a fogamhoz verni, amíg megkerestem.~– Ej, ej, fiacskám Bálint,
8511 17 | utoljára is nekem kellett őtet megkérnem. No ugye, hogy szerelmes
8512 16 | egyik csatát elküldé az erdő megkerülésére. Amint ezek az erdő közelébe
8513 36 | a temetőárokba, s aztán megkerülve a várost, a lőcsei kapun
8514 2 | felszentelve – s egy leányzó lőn megkérve.~A szép Mikhál arcáról egyszerre
8515 37 | szent dalokhoz folyamodjék, megkeseredett szívének vigasztalására?~*~
8516 30 | annak a másik végét tartva, megkezdje a palotást; hanem szerényen
8517 16 | Hanem amint a nagy hajcihő megkezdődött, a népek nagyon összekeveredtek,
8518 22 | legelső volt a Bajusz, akivel megkezdték az előadást.~A Bálintnak
8519 Jeg| habet alia dona.”~Mit a megkínált, ha igazi ortodox Galenus-követő
8520 8 | e szomorú háznak.~Azzal megkínálta vendégeit, hogy üljenek
8521 36 | akik boldogot-boldogtalant megkínáltak a kancsóikkal, s inni kellett,
8522 36 | ha akart, trombitált, ha megkínálták, ivott; kezében volt egy
8523 34 | kicsúfolni, lelkileg is megkínozni.~– Hehő, átkozott vén boszorkány!
8524 10 | bíró másnak, hogy akit ő megkínzásra, megölésre ítélt, azt ne
8525 20 | hogy amennyi váltságdíjat a megkínzott fogoly magáért felajánlott,
8526 9 | vízárkon keresztül, újra megkísérti az egérutat; azonban nagyon
8527 32 | lefekszik délutáni álmot alunni: megkívánja a teste szegénynek. A széket
8528 2 | protestánsoknál a szülői beleegyezés megkívántatik a házassághoz, anélkül minden
8529 11 | turbékoláson kezdték volna: sőt megkívántatott, hogy mikor a férj az első
8530 4 | üde lég, a vidám természet megkönnyíté szívét a gondoktól.~Egyszer,
8531 2 | maradni inkább; később aztán megköszöni, hogy férjhez adták.~A szép
8532 27 | Az Isten áldja meg érte! Megköszöntétek-e neki ezt a nagy kegyelmet?~–
8533 38 | leszállt a lováról, s azt megköté egy bodzafához, s azután
8534 34 | erőszakkal a pellengéroszlophoz megkötni.~S ez undorító küzdelemben
8535 22 | azt nem akarom látni, hogy megkötözött embereket hogyan kínoznak
8536 3 | ekként minden akadály nélkül megköttetett, s a szép Mikhál elvégre
8537 11 | Mikhál tehát még mindig megkötve tartotta magát, hogy se
8538 31 | felállított mozsarak, s egyszerre megkondult minden harang a tornyokban,
8539 22 | ütötte a városház tornyában, megkondultak a franciskánusok kolostorának
8540 34 | szarvas állat! Megkoronáztál? Megkoronázlak én jobban! A te feleséged,
8541 34 | kakaslovag! Te szarvas állat! Megkoronáztál? Megkoronázlak én jobban!
8542 33 | azt mondja: „Három fával megkoronáztassék!” A német krónikaíró hozzáteszi,
8543 38 | márványból volt a gúla, tetején megkoszorúzott urnával; a sír környéke
|