Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szép Mikhál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

      Fezejet
10049 25 | mostaniban olyan, mint egy oltári szent; amiért nagyon megorrolt 10050 9 | Istenkáromló vagy: hozzányúltál az oltáriszentséghez, tudva, hogy az a te kezedtől 10051 25 | mentől kevesebbet szeretett oltárról meg szentekről hallani; 10052 1 | cseresznye korán érjék, a tövére oltatlan meszet raktak; aki azt akarta, 10053 34 | fenevadi kegyetlenséget oltott szívébe. Kastélyának leégése 10054 40 | pedig még sok számos évig oltotta a tudományokat az ifjú nemzedék 10055 38 | kihúzva köpenye alól –, és olvasd!~A pompás síremléken e nevet 10056 34 | szép Mikhál az arcáról olvashatá a szerencsétlenséget.~– 10057 30 | beletekint, ki fogja belőle olvashatni, hogy én kegyelmedtől a 10058 20 | correspondentia még tán ma is olvasható az ónodi levéltárban.~Ezek 10059 19 | mintha csak a Bibliából olvasná, olyan áhítatos, kenetteljes 10060 18 | rajta.~– Mintha csak írásból olvasnád! Éppen úgy felelsz, mint 10061 1 | megborzad tőlük a szemérmes olvasó, vagy pedig ellenben kedve 10062 Jeg| számadással tartozom a tisztelt olvasóközönségnek.~Szándékom volt a kétszáz 10063 33 | keze alá kellett kerülni!~– Olvassa át az aktákat, főbíró uram. 10064 9 | állítsanak bírám elé! Nem bánom, olvassák rám a törvényt, s ítéljen 10065 3 | nem csinálhatott; fejére olvastatván a consistorium előtt, addig 10066 14 | töltötték tele a zsidó száját olvasztott ólommal, s milyen torzképeket 10067 30 | Meghlaatia leezen az kegiess olwaso, hogi ambaator giewniezewrevseegess 10068 32 | innod, amitől egyszerre olyannak fogod találni, mint Árgilus 10069 28 | az úrvacsorája osztásakor olyanoknak adassék a kenyérből és borból, 10070 4 | erdőből inni a vadállatok.~Ez omladék lábától meredek lejtővel 10071 4 | egy régi, elhagyott vár omladéka, a husziták idejéből; közel 10072 22 | készítve a hatóság számára, s onnantúl sorfalat képezett a katonaság 10073 25 | volna ezt a képet, bizony ónossá lett volna ijedtében.~A 10074 11 | s mely napon valaki vért ontott, azon leginkább hajlandó 10075 39 | egy esztendővel hamarább ontotta volna ki a vérét! Ne biztatta 10076 32 | a Dubnikban annyi nemes opált, amennyit a te két szemed 10077 36 | véghezvitetni, mint azt a nagy operációt, s inkább lemond Calvinus 10078 16 | elkísérem én fiamat, ha az Óperenciára megy is! Majd bizony elhagyom 10079 19 | paradicsomi alakokkal, akiket az ópium összehordott a fejében; 10080 19 | fel , mint a mókus! (Az ópiumszívóknak az a bolondságuk marad, 10081 Jeg| Caseus et panis, sunt optima fercula sanis.”~A dióra 10082 40 | megcáfolhatlan igazságokkal teljes opust.~Hanem hogy a Mikhál leányából 10083 16 | tisztulásban van.~A lidércraj órahosszat vegzálta a lovasokat, amíg 10084 2 | Mikhál leányom, huszonnégy órai szobafogságba.~Ezen végződött 10085 34 | házához.~E napnak délesti óráiban a nagytiszteletű esperes 10086 4 | csak délután süt egy óráig, s amit azalatt leolvaszt 10087 14 | amit társaikon kipróbált, őrajtuk végiggyakorolják, a fiatal 10088 1 | toronyórának valami hibája lett, az óraművet szét tudta szedni és újra 10089 3 | benevolum tovább tartott egy óránál.~Henrik, mikor eltávozott, 10090 11 | vigasztalására szolgált.~Elhallgatta óraszámra a szép holdvilágnál azokat 10091 32 | karszékében; amint a két órát ütötte, már odalenn volt 10092 31 | hókuszpókuszain; ki milyen oratiót betanult, azt csak elmondja, 10093 32 | Másnap megint eljött a két óraütés után a boszorkány, s lopva 10094 32 | szemeidet, ezt a te piros orcádat, kívántató ajkaidat, ezt 10095 17 | tagadd! Látom az elsápadt orcádról, a leesett álladról, hogy 10096 7 | arca, gödrös álla és piros orcái voltak, fekete szemöldökei 10097 28 | tündöklő fehér és piros orcáin, amiken egy szeplő sem volt 10098 16 | paradicsomban, s szegény anyám orcájában gyönyörködni a mennyei seregek 10099 26 | haragot akarta is kifejezni az orcáján (ami ugyan nagyon nehezen 10100 23 | Jankón, hogy az még most is ordít kínjában, és fog ordítani 10101 22 | hogyan kínoznak halálra, hogy ordítanak azok a hóhér kínzása alatt. 10102 23 | is ordít kínjában, és fog ordítani még két nap, két éjjel, 10103 38 | hallgatni a szamár vemhe ordítását, mikor a bógácsot rágja 10104 4 | ugráltak fel a gyepről ez ordításra; akadt közöttük olyan okos, 10105 22 | magas ősz alakot rettentő ordítással fogadta a néptömeg, amire 10106 23 | kutya meg nem vész ettül az ordítástul, az mehet ördögöt fogni 10107 14 | toborzót; a tomboló alakok ordítottak, rikácsoltak, lövöldöztek, 10108 7 | valaki széjjel, s amint azok ordítva hátrafutottak, feltárult 10109 33 | odaszegődött Simplex a bástyatorony őréhez, kivel mint trombitás pajtással, 10110 22 | Az apróbb embereket, az orgazdákat meg az asszonyokat, kik 10111 4 | pereméről, mint egy kristály orgona, száz csapban omlott alá.~ 10112 31 | asztalos a gyalut, csak az orgonacsinálóknak volt megengedve védszentjük 10113 36 | körültüzködve. Hordófejű óriások, ormótlan nagy gólyamadarak 10114 36 | fejkötőtartó fejjel csinált magából óriást; volt aki tollseprűkből 10115 31 | gyarapodásunk jelképei: amiket a te őrizetedre bízunk ezután. Mindnyájunk 10116 23 | betörés ellen jól meg volt őrizve a magányos ház. A falait 10117 5 | városon.~– Oda megyünk.~– Őrizzen a Jézus Krisztus! – rebegé 10118 22 | találkozék velük a darabantok őrjárata, akik mindkettőjüket feltartóztaták, 10119 33 | mészárosmester volt; éjjel az őrjáratból részeg fővel tért haza. 10120 24 | Nem is öröm, hanem őrjöngés volt az, ami az ifjú asszony 10121 24 | négy lába kocog a hegytetők ormain. Most ugrik át a Krivánon, 10122 14 | tanyája.~A meredek sziklák ormairól terepély fenyőfák borultak 10123 36 | körültüzködve. Hordófejű óriások, ormótlan nagy gólyamadarak vitték 10124 3 | nagytiszteletű úr teljes ornatusába volt öltözve: mind az atyai, 10125 3 | tárogatósíposokkal való mulatozása, éji őrökkel viszálykodása, pedellus 10126 35 | Hozzá ne nyúlj! – kiáltá oroszláni dörgő hangon Bálint –, mert 10127 39 | kézről kézre a „bratina”, ami oroszoktól ideszármazott szokás. A 10128 30 | bajuszára konyuló, veres orral; feje, akkori erdélyi divat 10129 30 | egyszer aztán a tilalmasban az orrára koppintottak.~Ami megint 10130 19 | baja volt hazáig a saját orravérének elállításával.~Hanem a Dzsigerdila 10131 36 | ölelte, míg egy hegyes orrú vakvarjú a hóhérlegényre 10132 34 | városnak is volt fegyveres őrsége, s afölött magának tartá 10133 38 | drómó hazanyargal már az országába.”~„Minden lélek dicséri 10134 36 | kassaiakra.~Végre lejött az országbíró határozata a menhely kérdésében. 10135 36 | megbízottait a nádorispánhoz és országbíróhoz, hogy a controversialis 10136 34 | már intést is kapott az országbírótól, hogy ha hívebben utána 10137 30 | leveleket, melyek külső országból jöttek bárki címére, hivatalosan 10138 39 | nagyfejedelemnek is ez eset után. Egyik országbul a másikba űzetve, mindenütt 10139 4 | törvénycikkelyeire, miket nem hozott országgyűlés, nem szentesített király, 10140 4 | nevezetes ember az hetedhét országon! „Vihodár” – az a neve, 10141 39 | siralmas tatár fogságra, két országot tűzzel-vassal elpusztíttatásra.~ 10142 32 | nem használt se a saját országrendeinek ellenzése, se a szultán 10143 Jeg| tetejébe jött még egy-egy országrendítő mozzanat, mikor a fejedelmek 10144 16 | szőlőhegyek között.~Márpedig országunk címerében a hármashalom 10145 6 | a szán a sáros, kátyulós országútról a sík avarra letért, ott 10146 34 | vetve az elsőbbség fölötti ortályoskodásnak.~– Első az egyház, azután 10147 31 | a polgárok egymás között ortályoskodjanak, s azáltal visszavonás támadjon 10148 Jeg| Mit a megkínált, ha igazi ortodox Galenus-követő macrobiota 10149 Jeg| teli volt babonával, az orvoslás titkos szimpátiákkal foglalkozott, 10150 29 | foltjait, mert annak egyéb orvossága nincsen.~S hogy semmi kétség 10151 4 | megtöltött számára csodaszerű orvosságokkal; volt azok között fegyverbalzsam 10152 15 | okozza azt.~S tudott igen orvosszereket e betegség ellen.~Nem ugyan 10153 23 | állt, és a felvonóhidat őrzé.~Külső betörés ellen jól 10154 19 | Hol a feleségem?~– Hát őrzője vagyok én a kend feleségének? 10155 30 | Belizárnak hítták. Valamelyik őse Havasalföldről került be, 10156 11 | Kárpátokról alá újra honfoglaló ősei, s úgy érzi, mintha eléjük 10157 1 | bonyolódott, mint a patikai. Őseink gyomra igen szövevényesen 10158 34 | nemesült ember visszavadult őseredetéhez.~Ha semmi hóhéri apparátus 10159 15 | rosszul tanuló diákoknak ősidőktől fogva, még akkor ennek ellenlábasa, 10160 28 | akinek az orra vére eleredt, osont ki a templomból, szélről 10161 27 | asszony; én pedig olyan ostoba tuskó vagyok.~Márpedig ugyan 10162 Jeg| és állapotokat gunyorosan ostorozza. Magyarra is lefordították.~ 10163 4 | alamuszi hajcsár kezéből az ostort, s szidta azt lengyelül, 10164 Jeg| magát egy császári sereg ostroma ellen. A városok tanácsa 10165 38 | Kalondai Bálint annál a fényes ostromnál, mely Eger várat visszaszerezte 10166 31 | Aztán egypár esztendei ostromoltatástól sem ijednek azok meg: próbáját 10167 31 | nagyot fognak inniés őszintéketaz egészségére s boldog 10168 4 | emelkedik. Fejük fölött kezdett oszlani a köd, mikor a hófelhőt 10169 31 | cimboráról.~A késő éj oszlatá el a vidám társaságot: a 10170 5 | dombtetőn épült fel; négy oszlop egy négyszögű falból felmeredve, 10171 5 | oszlopokat összeköti, s minden oszlopbul egy vashorog rúg ki messzire; 10172 5 | hanem négy vasrúd, mely az oszlopokat összeköti, s minden oszlopbul 10173 18 | török basának; ha pedig oszmán ellenség jött valahonnan, 10174 22 | skarlát palástot, s halkan osztá parancsait a legényeinek, 10175 34 | pályatársának nyűge, ostora: egész osztályának férge: hanem e pályából 10176 28 | nehogy másnap az úrvacsorája osztásakor olyanoknak adassék a kenyérből 10177 22 | ott osztok, azt nekem is oszthatja más; de azt nem akarom látni, 10178 9 | Hogy mikor az Úr vacsoráját osztod, reszketve nézzen minden 10179 4 | végéről, amit aVihodárkeze osztogat.~– Ki az a Vihodár?~– Hát 10180 33 | hitvesgyilkosoknak is kegyelmet osztogatni.~– Nem kívántam számára 10181 30 | járt ott, ahol a szépséget osztogatták; széles szatírábrázatja 10182 22 | kiáltását; ami halált én ott osztok, azt nekem is oszthatja 10183 16 | környékét, s Sára asszony osztotta közöttük az elemózsiát bőkezűleg. 10184 31 | növényekből készült kenőcsöket osztottak ki a többiek között, amikkel 10185 9 | becstelen mesterséget űz: nem osztozom sorsában.” Igaz, mert úgy 10186 19 | mert nem szükség azért az ótestamentumot olvasni az asszonynak, hogyan 10187 31 | találtak abban, hogy az emberek őtőlük félnek, hogy őket föld feletti 10188 4 | találna-e valahol a zsiványoktól ottfeledett kincset. Mikhál pedig felkutatta 10189 15 | máriást felpénzül, s mindjárt ottfogták, mert rövid időn indulni 10190 16 | s azután Isten oltalmába otthagyja őtet a nászszoba küszöbén.~ 10191 32 | kerülj mint mártír, nem otthagytalak volna a kisszebeni hóhér 10192 19 | szedtem én fel a kincset, otthagytam, újra betapasztottam sárral, 10193 4 | A háztáj, melyet ezentúl otthonának fog nevezni, másforma lesz, 10194 11 | erkölcs, se kert, se gazdaság.~Otthoni élete is zárdai lét volt; 10195 10 | kiállta, továbbmennek. Lesz otthonuk. Csendes, nyugodalmas papi 10196 34 | s azután köszöntetni az otthonvalóit.~A polgár maga leült abba 10197 23 | nyögve, dideregve adják jelét ottlétüknek. Minden zugban látni vélte 10198 23 | senki sem kényszeríti az ottmaradásra többé. Gyönyörét találja 10199 9 | ujjait, hogy Keresztély keze ottmaradt közöttük, úgy rebegé el 10200 19 | azért, hogy azáltal meg van óva attól a kísértettől, hogy 10201 31 | megörvendeztetésére. Ezért a Pirka nagyon óvakodott valaha Magyarországra visszakerülni.~ 10202 11 | már. Mikhál szobája felé óvatos léptek közelítettek.~Az 10203 32 | pontos volt a megjelenésben. Óvatosan körültekintett, ha nem leskelődik-e 10204 4 | nincs-e valami baj.~Azzal nagy óvatoson lopakodott előre a sűrű 10205 16 | Nem kárhozom-e el emiatt ővele együtt? Ha én elkárhozom, 10206 14 | sötét fenyőfalombok közül.~– Pacholcékmonda Bajusz –, most már 10207 14 | szál trombitástul? Az én pacholcémat ne bántsátok, mert ez az 10208 14 | inté őt a Havrán. – Igazi pacholecnek nem szabad könyörögni! Állni 10209 26 | ódon faragványú címeres padból kilépett egy tündérszépségű, 10210 26 | és Mikhál megérkeztek a padhoz, a fürmenderné felállt a 10211 39 | tapasztalatok, ez eset után a padisa által új nagyfejedelemnek 10212 26 | s odavezette őt a saját padjába, maga mellé ültetve, s még 10213 9 | tudott ugrani tíz év előtt padlásablakon át, sáncpalánkon, vízárkon 10214 19 | Bálintnak majd a szája padlásához ragadt a nyelve a nagy szomjúságtól. 10215 22 | tele volt emberrel, s ahány padláslyuk, annyi emberfej nézett ki 10216 25 | fölébredni. S amíg a Bálint a padláson zsörtölődött a Simplexszel, 10217 25 | A Simplexet felküldték a padlásra, hogy aludja ki magát. A 10218 29 | odaült a templomban az első padnak az első helyére, melyet 10219 26 | ifjúasszony? Jöjjön ide az én padomba; ott van elég hely.~Azzal 10220 1 | hogy a férfiak is külön padosztályban üljenek, a nők is külön, 10221 10 | a pallosban, s leesett a padról fejtetőre. Ekkor a kisebbik 10222 26 | isteni tiszteletet.~Az első padsorban volt az előkelő polgárnők 10223 18 | Kiben meghiratic az io paitaassoknac kevlewmb-kevlewmbfeele zerencheeic, 10224 30 | szerelmesnek! Mint mikor pajkos pásztorfiúk darazsat füstölnek 10225 4 | úr fegyveres kíséretével.~Pajta nagyságú épületek voltak 10226 16 | hogy: „Ne hagyd magad, pajtás!” A baljában hordott háromélű 10227 16 | tiszt urakat is, meg a pajtásaidat. Van itt nekik is elég. 10228 18 | azt a levelet a te kedves pajtásodnak, nemes, nemzetes és vitézlő 10229 18 | elfelejteni soha, sem az én pajtásomat, akinek hűséget fogadtam, 10230 33 | őréhez, kivel mint trombitás pajtással, cimboraságban volt, 10231 14 | katonák torkába, s negyven pajtásunk ment a pokolba miattad? 10232 4 | eltemetni. Most is itt vannak. A pákosz diákok egy-egy koponyát 10233 Jeg| rajz után van leírva: Béldi Pál arcképe után.~A protestáns 10234 12 | fokhagymás sülttel és a palack borral, Mikhál leült az 10235 4 | összetákolt kapu vezetett a palánk belsejébe, melyen belül 10236 7 | keresztül a házat körülfogó palánkig; de ez a híd már fel volt 10237 22 | fehér lovon, hosszú, veres palást a nyakában, mely a lovat 10238 34 | megváltozott azóta, hogy lelkészi palástját ledobta. Akkor hosszú, szőke 10239 6 | a templomba, s megfogja palástom szegélyét, és azt mondja: „ 10240 4 | sziklafal közé, miknek sima palatábláin folyvást szivárgott alá 10241 34 | uram!~Bálint átnyújtá a pálcáját, s aztán leszállt az emelvényről, 10242 33 | lábához dobni a kettétört pálcikát: ebben még újonc volt.~Azt 10243 27 | betűvel, s nevezte a rabot Palinak.~ 10244 14 | hordókhoz, amikben ser, bor és pálinka lehetett. Nagy volt a fegyelem 10245 25 | kecsketúrót meg az égetett pálinkát, mézzel és borssal fűszerezve, 10246 33 | írja azt le, hogy „harum pallizarum”, ami valószínűleg ahárom 10247 39 | végig, s aztán belevágott a pallóba. Ellenben, amit Homonnai 10248 39 | forró vízzel felmosták a pallórul a vért, szőnyeget húztak 10249 14 | követelte tőle, hogy a meztelen pallosán ugorjék keresztül; amit 10250 14 | aranygyűrűk voltak, s a pallosának drágaköves volt a tokja 10251 35 | vaskoporsó.~Az öreg legény pallosára támaszkodva állt a kis szék 10252 6 | az ő érett búzája, akit pallosával lekaszál, kötelével kévébe 10253 10 | volna ki, keresztülbukott a pallosban, s leesett a padról fejtetőre. 10254 35 | népsokaság között, mikor a palloscsapás után az elítélt ugrott fel 10255 9 | S aztán kacagjanak az én palloscsapásomon, úgy mint a te imádságodon? 10256 9 | elkezdett zokogni. Az apa a pallosra támaszkodott két kezével.~ 10257 25 | fogják kérdezni, hogy melyik palotából szöktünk meg? Ezen változtatni 10258 30 | Kezdődött a táncvigalom apalotás”-sal. Mint illett, magának 10259 8 | vágytam; tudományos, lelki pálya volt a kívánságom. Tíz évig 10260 34 | osztályának férge: hanem e pályából kilódítá őt atyjának erőszakos 10261 14 | halálnemével végezte dicsőséges pályafutását, s a felköszöntő aztán elmondta 10262 2 | élelmére keresni. Maga a papi pályára készült, tehát teológiát 10263 34 | önhaszonért, előmenetelért pályatársának nyűge, ostora: egész osztályának 10264 23 | csepűkötegekből egy hosszú pamatot font, mely elért a kijárásig, 10265 27 | pedig a kötényével letörli a pamlagot, mielőtt ráülne, pórias 10266 4 | lebillent a lejtő meredekére.~– Pan boh pomóz, Jézus Krisztus! 10267 31 | hogy senkinek se legyen panasza. Már három nap óta majd 10268 3 | tanácsért forduljon, akinek panaszát elmondja. Nem segítenek 10269 11 | alkalmatlan ember? Tudta, hogy ha panaszkodni fog , csak azért is tovább 10270 4 | tárogatóst, félig nevető, félig panaszló hangon mondva neki:~– Dejsz’, 10271 6 | Koldulva, mendikáskodva éltem panaszos kenyéren. Koplaltam és dideregtem. 10272 29 | ez alkalomból megesett, panaszt tenni a legszégyenlenivalóbb 10273 28 | a megbotránkozást és a panasztételt előterjessze, miszerint 10274 29 | ártott a Nácinak, a hátulsó páncél miatt, s ki lévén a ruhái 10275 29 | kötélverő piacon, lóháton, páncélban, saját személyedben, s állj 10276 16 | közül az egyik albániai páncélos volt, a másik pedig előkelő 10277 29 | karvas volt, de a Náci olyan páncélt vett fel, melynek hátul 10278 15 | kardot, puskát, a hosszú, páncéltörő háromélű tőrt, szép fényesre 10279 Jeg| hekester”-nek nevezi a páncéltörőt; valószínűleghegyes tőr”- 10280 14 | mert azon időben a vármegye pandúrjai éppen olyan öltözetet viseltek, 10281 23 | s maga beállt vármegye pandúrjának. A feleségéből mi lehetne 10282 4 | katonasággal és vármegyei pandúrokkal. Ezért olyan nagy útra, 10283 14 | bennünket elárulhasson a pandúroknak, amíg innen odább nem álltunk. 10284 Jeg| sajtot hozták: „Caseus et panis, sunt optima fercula sanis.”~ 10285 4 | hegytetőre felértek, ismét más panoráma váltotta fel az eddigit. 10286 Jeg| a baletthez s a jellemző pantomiához, többnek leírását adja. 10287 27 | valamivel egyszerűbb volt; szép panyókás palástot vetett a vállára, 10288 18 | disznót!”, s táncoltatta a pányván, mint a medvét.~Utoljára, 10289 22 | vezetve, nyakukra kötött pányvánál fogva; leghátul végre jött 10290 17 | valamennyit a nyeregkápához pányvázva, elhurcolták magukkal.~Így 10291 1 | kell a diót héj nélkül, papírba takarva elültetni, s akkor 10292 23 | tarisznyájából egy marék apró papírcédulát vetett a forró vízbe.~– 10293 4 | szorgalmasan összekötözött papírcsomagot átadott a tűznek. A légposta 10294 18 | tetszésed szerint. Aztán itt a papiros, tinta, kalamáris: írsz 10295 33 | hogy hajtson össze egy ív papirost, s fracto margine írjon 10296 22 | életírását árulva, mely durva papírra, iromba címképekkel volt 10297 2 | azután rájött az igazira.~– Papírsárkány?~– Igenis az. A vásártéren 10298 23 | nem emészté meg a nedves papírt, inkább felkapta azt a légbe, 10299 31 | lutheránusnak, harminchárom pápistának, amit azután így összeállítani: 10300 1 | olajkenyeret, ami uraknak és papoknak való; azután húskenyeret, 10301 25 | Babura Pirka.~– Csak ti a papra bízzátok magatokat, akkor 10302 20 | bagariacsizmával, egy pár papuccsal, a Dzsigerdila pedig küldött 10303 36 | felbukott tőle: még a piros papucs is lemaradt a hátulsó 10304 19 | Dzsigerdila; lerántotta a papucsát a lábáról, pofon csapta 10305 17 | Hogy a mennykő csapkodjon a papucsodba, mikor nem vagy benne! – 10306 25 | ugrabugrálásra: csak úgy csattogtak a papucsok, a szétbomlott kontyaikat 10307 36 | török Ali: kilátszik a veres papucsos lába a takaró alól.” – Hogy 10308 11 | Henrikkel: csúfolták, hogy papucsvitéz, hogy a felesége a szögletbe 10309 4 | szó, csak egy ellebbenő pára; forró lélegzet párája a 10310 25 | találta ki ezt az öltözködési parádét, mint azon előszámításból, 10311 1 | azután cubeba balzsamot, paradicsomfát, szerecsendióvirágot, aranyfüstöt, 10312 2 | nagytiszteletű úr visszahökkent. Ez paradoxon! Senkit sem szeretni: az 10313 1 | három magyar forint, egy paragone-tulipán hagymáért pedig senki sem 10314 1 | oeillet”, a „hazard” – aparagonnerrendkívüli szerencséjének; 10315 29 | az előtt felolvasott egy paragrafust, melyben keményen megtiltatik 10316 4 | ellebbenő pára; forró lélegzet párája a hideg hegyi légben; vagy 10317 22 | palástot, s halkan osztá parancsait a legényeinek, mikor mindannyian 10318 29 | polgári hivatal, de a katonai parancsnok alá lévén rendeltetve, azon 10319 34 | városi hatóság s a katonai parancsnokság között létrejövendő viszonyt. 10320 22 | el a Vihodárnak: ő csak parancsokat osztott halkan. A másodiknál 10321 26 | Homonnai gróf ezredeskapitány parancsolatjára rögtön üljön lóra, és minden 10322 32 | mellett hirdeté ki a kemény parancsolatot. Ráismert a trombitásban 10323 9 | magad? Prédikálnál az ötödik parancsolatról, s nem suttognának a füledbe 10324 33 | ezzel csak az ország rendei parancsolhatnak. Így Rákóczit is csak az 10325 24 | neki oda többé; ha ég, föld parancsolná is. Készebb vagyok elébb 10326 35 | erősítette volt.~– No hát, hogy parancsolod a hajamat felkötni? – szólt 10327 24 | hozzáfogott Mikhálra feladnia parasztöltöny helyett a gyenge rózsaszín 10328 4 | hogy nem a két tehervivő, parasztosan öltözött alakot vette célba, 10329 25 | mégmonda a Pirka. – A parasztrokolyából még mindig kirí a szépasszony. 10330 27 | nem köszönni a legnagyobb parasztság lett volna.~Ennél nagyobb 10331 24 | vacsorát, öten leszünk hozzá.~– Páratlan szám: nem szeretem! – monda 10332 29 | leszökött a lováról, s a párbajszabályok értelmében a csáti árvatölggyel 10333 33 | végrehajtására, mely ítéletek vele párban közöltessenek, s végül árjegyzékét 10334 31 | ablakon belül hallgatta azt a párbeszédet a mellékszobában, azt mondá 10335 10 | üvöltött még odalent átkozott párdalt.~A Pirka mosolygott, szemöldeit 10336 11 | ábrázatján; nemkülönben, mintha párducokat szelídített volna; s amely 10337 3 | ráolvasott a vádlott nevére: „parentes”: „Sarah, vidua macellarii” – „ 10338 2 | voles apte nubere: nube pari.” „Nősülnöd, ha kívánsz, 10339 16 | legrosszabb, mert valamirevaló paripa nem állta ki, hogy a füle 10340 11 | mennie: hol a kardom, hol a paripám?~Harminc évvel később a 10341 21 | levágott, s azon, mint a paripán csúsztatta le magát a legmeredekebb 10342 31 | Bálint is észrevette a magas paripáról is a régi testi-lelki barátot, 10343 10 | ilyen nősténygalamb, aztán párja nélkül tojást tesz le, s 10344 30 | őtet választotta táncoló párjának; ami elég irigységet felköltő 10345 27 | a leszállított foglyokat párjával összekötözni, ezredeskapitány 10346 31 | pufogtatá a város dobosa, a párkányzatra felállított polgárőrség 10347 11 | kellett már lenni az új párnak.~Ott az özvegy tiszteletesné 10348 25 | az állkapcája. A szerető párok sem hallottak a dáridóból 10349 2 | kegyév alatt a fizetésre és a parókia teljes használatára nem 10350 21 | Kaczentreiter nem vitte el Mikhált a parókiába, melybe megválasztották 10351 4 | Szebenbe, mielőtt a létai parókiában letelepednék. Tíz év óta 10352 16 | melyet az elásott kincs párolog ki magából, mikor tisztulásban 10353 8 | asztal; azon három teríték: párosával egymásra tett cintálak, 10354 28 | ot. Talán az érett ésszel párosult akarat is sokat segített 10355 1 | szokták azt cicomázni. A pártája is egészen fekete volt, 10356 31 | gróf ezredeskapitány nagy pártfogásában részesíté, s mindenütt őt 10357 28 | követhetének vele a magas pártfogó közelléte miatt; azonban 10358 8 | életemnek koronája, jóltevő pártfogóm és tanárom, a nagytudományú, 10359 30 | egy nevezetes uraság aPartium”-ból, amit Erdély is, Magyarország 10360 21 | martalócok a Hernád bal partján nemigen csaptak át, mert 10361 31 | megfordult.~Hogy azonban a másik pártnak is elég tétessék, nehogy 10362 16 | A szekereknek az innenső parton kellett maradniok. Sára 10363 31 | hagynia. Neki ott azt a pártot, mely Bécshez szított, kellett 10364 16 | Simplexszel. Sára asszony a túlsó partról nézte őket, amint nekiiramodtak.~– 10365 29 | Aminthogy rendesen az ilyen párviadal után szoktak az egymást 10366 29 | hogy az ilyen legénykedő párviadaloknak mind vízkereszttől húshagyóig 10367 29 | levőknek, hogy polgári ifjakat párviadalra kihívogassanak, melynek 10368 29 | bölcs tanács, hogy az egész párviadalt nem tekinti egyébnek farsangi 10369 Jeg| Magyarország egy részében török pasák kormányoztak, örök harcban 10370 3 | bene casta caro, quae bene pasta caro.” – Mennél kövérebb 10371 Jeg| vermauret, und mit einer starken Pastey verwahret und, verwachet 10372 11 | viselt a szárán, az is tele paszománttal. Nyalkább vőlegényt menyasszony 10373 30 | szerelmesnek! Mint mikor pajkos pásztorfiúk darazsat füstölnek ki csóvával 10374 39 | ide, hogy fordítsa azt a pataki kollégium hasznára. Úgysem 10375 4 | zablájánál fogva vezesse, ahol patakon, kövek közt visz keresztül 10376 39 | kincstárát, hogy fusson vele Patakra, mikor a krími tatárok Erdélybe 10377 35 | minden ellensége iránt.~– No, páter Vihodárha te készen vagy: 10378 1 | kevésbé bonyolódott, mint a patikai. Őseink gyomra igen szövevényesen 10379 4 | sötétsége, s hallgatta a patkók dübörgését, majd csak a 10380 15 | egy igen derék ember: nagy patrónusa a megszorult adósoknak, 10381 32 | köröm semmit, ha mindjárt patrónusától, a Belzebubtól kérte volna 10382 39 | Erre a szóra oly hevesen pattant fel térdéről a szerelmes 10383 20 | általa a Bálintnak egy pár patyolat fácenétlit (alkalmasint 10384 26 | előkötőjét, drága hímzett patyolatkendőjét; azt adta fel a menyére, 10385 2 | vissza. Cyprianus szerint: „Paupertas dura; sed secura, et sine 10386 31 | maradványai voltak, hanem a két pecéré; s erről sok más dolognak 10387 36 | Kaczenreiter Henrik egy pecérével.~A bakónak több oka volt 10388 23 | férfit is megtámadta. A két pecérnek pedig széles öblű lőfegyverei 10389 34 | hogysem én, a kisszebeni pecérrel szemközt állítva, egy hazug 10390 25 | hamis leveleket, hamisított pecsétekkel, s még a Bálint úrfit fogják 10391 3 | éji őrökkel viszálykodása, pedellus leitatása s ittas fővel 10392 Jeg| felszelési regulát: „Caput alas pedes et caetera membra resolve.”~ 10393 11 | amelyiknek szava van).~Ha pediglen bűbájos megrontáson alapult 10394 Jeg| embereket és rác gyalogokat (pedites rascianos) s egyéb ily martalócokat 10395 17 | fejezet ~(Kibewl megtvdivc peelda aaltal, hogi a ki roz vtra 10396 22 | embereknec rettentew sorsuk ees peeldaadasvc, mell az genge ziweveknec 10397 22 | az megaatalkodottac penig peeldat belewle nem weznec wala.)~– 10398 3 | belsejét is. Flocci, nihili! Pehely, semmi-ember! Classis primae 10399 34 | megoldandó tárgyak sem voltak oly pehelykönnyűk. A város részéről alá kellett 10400 33 | Ennek a kemény szájú népnek példa kell, amit szemével lát. 10401 33 | fognak keresni az előrement példában arra, hogyan kell még a 10402 24 | volna a kivégzett rablók példáján. Dehogy! Attól csak új buzdítást 10403 4 | rokonságnál. S majd később példákból megtudjuk, hogy milyen nagy 10404 32 | boszorkánynak, s annak tetszett a példálózás: hamisan hunyorgatott , 10405 11 | ritkaságnak maradt meg egy példány a budapesti Nemzeti Múzeum 10406 2 | világot; míg Kaczenreiter példánya volt a erkölcsű ifjaknak. 10407 39 | férjéhez, s azt kívánta, hogy példásan korbácsoltassa meg a levélhordozó 10408 35 | büntetésnek.~De emlékezetes példát kellett szolgáltatni és 10409 34 | fejezet ~(Beteliesedic az pelldabezeed, hogi ki mibenn bevnewss, 10410 34 | nem az oltár, hanem a pellengér. Ma tüzes csók, holnap tüzes 10411 34 | Úgy kellett erőszakkal a pellengéroszlophoz megkötni.~S ez undorító 10412 34 | az enyim mellett legyen a pellengérre felírva, amit senki le nem 10413 7 | meglátta.~– Hát a papok ispemét”-en utaznak már? – szólt 10414 32 | kapsz már te is ebben a penészes városban. Ideje, hogy tovakelj 10415 30 | állt, összevert sarkantyúk pengésétől kísérve, összhangzó egymást 10416 37 | zool az hamwazo zeredai penitentziarvl.)~Mikor a Zwirina Ágostonnak 10417 34 | gondolt, mikor rányomta a pennáját a pergamenre, hogy vajon 10418 32 | Mikhál mindig maga szokta a pénteki alamizsnát kiosztogatni 10419 31 | dínomdánom között, míg a pénzben tartott; aztán eladta az 10420 10 | ungvári örménytől, a maga pénzéből. Az ura nem sajnált lemenni 10421 32 | Odaadom kendnek minden pénzemet, drágaságomat, csak ne veszítsen 10422 19 | az asszonyokat nem veszik pénzen; azok önkényt, a maguk szíve 10423 14 | megszabadulhatott, s még egy kis pénzkeresetre is volt kilátása. Ígéré 10424 39 | fényes ígéretei is, ki a pénzosztással sem volt fukar. Volt neki 10425 33 | árjegyzékét nyújtsa át a város pénztárnokánál, ki annak kifizetésére felhatalmaztatik. 10426 2 | mai nap nem is végeztük a penzumunkat. Pedig „nulla dies sine 10427 34 | ismeretes zsoltárt:~„Ne szállj perbe énvelem:~Óh én édes………”~ 10428 39 | ijedve a gonosztetten kapatás percében, mikor azt a kicsúfoltatást 10429 24 | csepp víz a csupor fenekén percegve süstörékelt szét.~– Megjött 10430 3 | tetején egy kutya áll, ki is a percinga ketyegései szerint csóválja 10431 33 | rányugtatá nehéz öklét a percsomagra, s felszólítá a konrektort, 10432 22 | s volt keletje a fonott perecnek. Házalók kiabáltak, a három 10433 4 | jobb felől, a gránitszikla pereméről, mint egy kristály orgona, 10434 16 | lakodalmát tartá a szép Perényi Izabellával, mikor jött 10435 23 | Eperjesen, mint a Vihodár pereputtya, ámbár egy órával későbben 10436 30 | szerétszámát nem tudta az ember a pereputtyának. Homonnai gróf kastélyában 10437 Jeg| mondta : „Quodsi manes, pergam; si tu pergis, nos remanemus.” 10438 34 | mikor rányomta a pennáját a pergamenre, hogy vajon azok a betűk, 10439 31 | az ujját, s letörli azt a pergamenről. Aztán egypár esztendei 10440 Jeg| Quodsi manes, pergam; si tu pergis, nos remanemus.” Ez szólt 10441 18 | felhívni a maga rabszolgaira, pergő nyelvvel hirdetve azoknak 10442 34 | katonai ügyet, Hyeronimus perjel pedig a rend kiváltságaira 10443 25 | kezdjetek el a Vihodár Henrikkel perlekedni, aki papnak készült, s hóhérnak 10444 23 | nyirkos fahasábok sírtak, perlekedtek, bogárzengéssel könyörögtek 10445 14 | tetszett ez az eligazítása a pernek: ő a lábtörésre sem akart 10446 38 | Mindjárt in flagranti lovas perzekutorokat indítának utána, akik a 10447 24 | ahhoz, amidőn Mirza sah a perzsa varázsló szavára egy kádba 10448 14 | fejét, így csak a sipkáját perzselte meg a láng.~– Hát kinek 10449 4 | legdrágább kincse volt: a pestisamulett, még azt is odaajándékozta 10450 11 | tudtál engem védelmezni? Mely pestisnek, mely döghalálnak akarsz 10451 4 | vánkoska volt az, megtöltve a pestisölő virágok leveleivel, s rányomtatva 10452 28 | a minden hét évben kiütő pestistől az asszonyi arcoknak mind 10453 10 | aztán mondá neki, hogy az pestisűző, semmi más.~Erre elnevette 10454 Jeg| Über Wunderheilmethode und Pestwundercuren”.~Abarátság jogátugyanaz 10455 34 | szerencsejátékot, a mit Gringenőr Péter talált fel; s Henrik minden 10456 2 | Trismegistos szerint: „Saepius ima petit, melius qui scandere novit.” – „ 10457 2 | étasztal a titkos tolvaj.”~– Petrus Nonus mondá ezt Fagiola 10458 1 | válfaj virág előállítása vagy pettyegetett tulipánok és rózsák előteremtése; 10459 1 | szerecsendióvirágot, aranyfüstöt, pézsmát, bezoárt, manus Christit, 10460 Jeg| eichenem langen Holz und 6 Pferden bespannt, allda wartet, 10461 3 | egy hadirendbe állított phalanx a tékákban, s a szekrények 10462 2 | kihullott a hosszúszárú „phaycaa tudós szájából.~Ez „argumentum 10463 27 | kegyelmedet szabadítottam ki a philisteusok közül, azalatt kegyelmednek 10464 1 | űztek; a sáfrány a szepesi piacokon mázsaszámra került eladásra, 10465 29 | foglalta el a kötélverő piacot, a városból ötven drabant 10466 1 | volt elég: túl rajta a nagy piactól, hol a diákok labdázni szoktak, 10467 2 | olasz mit mond? „La cucina piccola fa la casa grande. La tavola 10468 4 | superbe amicta, in facie picta, in sermone ficta – non 10469 22 | kiköpött erre a szóra.~– Pih! Akkor annál undokabb a 10470 31 | baj sincs, csak egy kis pihenés kell az asszonykának. Ittak 10471 31 | egy héttel előtte nincsen pihenése a sok sütés-főzés miatt; 10472 23 | görgői kopanicsánál tartott pihenést. Abban volt a hámori kopanicsárnak 10473 39 | s elvitték a szobájába pihenni.~Akinek leghamarább meghasznált 10474 16 | engedelmességre. Ott azután délig pihenőt tartottak, akkor mentek 10475 38 | férfi, kik ott vártak reá pihent vezetéklóval. A szökevény 10476 10 | hogy szelídebb gondolatokon pihentesse meg lelkét, azt kérdezte 10477 16 | lovának a nyakán és szügyén is pikkelypáncél volt, s hegyes tőr a homlokán, 10478 16 | albán lovasnak egész teste pikkelypáncélba volt elrejtve, olyan volt 10479 18 | nagyon tetszik az, ha a piláfból nem hagynak a tál fenekén, 10480 18 | jól tartottalak mai nap piláffal és nem pedig botokkal; és 10481 31 | zaja közé; a szalmát egy pillanat alatt felseperték az utcákról, 10482 34 | tanács meghívó levelét, egy pillanatra sem tétovázott, hogy a meghívásra 10483 35 | anyjára ismert benne. Egy pillantást vetett megölt kedvesére, 10484 11 | becsben tartott contrayerva pilula volt, amit a szumátraiak 10485 11 | neki, ami az embert goromba pimasszá teszi. Az a tudat maga, 10486 1 | dictamnus, angyélika, genciána, pimpinella, tormentilla, börvénygyökér, 10487 23 | fenn van a hold.~– De a pince meggyulladhat tőle:~– Az 10488 15 | tisztességre van szánva. A pincében csapra ütve a hordó bor, 10489 23 | állt, s az egy alacsony pinceboltba vezetett. Abban nagy hordókban 10490 23 | erdei bozótba vezetett.~A pinceboltnak volt egy lépcsőlejárása 10491 4 | szivárgott alá a nyirok, pincebűzt terjesztve az egész sötét 10492 23 | boltozatnak ismét egy hosszú pincefolyosó volt a folytatása, s annak 10493 9 | irtásukban. Egy pokolnak a pincéjét már magam töltöttem meg 10494 23 | merre menekültünk.~– De a pincétől meggyulladhat a ház.~– Hát 10495 34 | felesége bennégett. Egy pincével alább vagy feljebb a pokolban, 10496 18 | vastag termete. Hosszú szárú pipából szívta a füstöt, maga elé 10497 18 | felyülről világosságot adott, pipákat faragtak, korbácsokat fontak, 10498 2 | meg még valami mástól is.~Pipára gyújtott és füstölt. Pedig 10499 3 | öltöztetése, utcán való pipázása, mely bűneinek összességeért 10500 26 | elárulnia, hogy ért a varráshoz, piperéhez, aki remekül tudott hímzeni, 10501 10 | elkezdett szitkozódni, gyávának, pipogyának nevezve mindenkit, aki „ 10502 Jeg| Végül a gyümölcsre: „Dat pira, dat poma, qui non habet 10503 27 | vörös lett, mintha tűzön pirították volna.~Erre a szóra a gróf 10504 12 | akkor odafordult a Babura Pirkához, és azt kérdé tőle:~– Mit 10505 31 | ahogy jött, úgy el is ment a Pirkánál. Mikor a sok aranyat meg 10506 10 | olyan bámulattal tekintett a Pirkára, mely közelebb volt a tisztelethez, 10507 31 | magától. Akik tudósabbak, pirongatják ilyenkor a férjet. S az 10508 26 | csinál; mindenért szidni, pirongatni fogja. De hisz ez a szidás, 10509 31 | férjet. S az úgy tesz, mintha pironkodnék igazában. Ha elájult a fiatal 10510 28 | pirosság sem, ellenben még pirosabb lett az arca, a dörzsöléstől.~ 10511 2 | konyhatűztől pirosló arca még pirosabbá tétessék, másrészt pedig, 10512 2 | dicsérete által a konyhatűztől pirosló arca még pirosabbá tétessék, 10513 28 | módon ki van festve fehérre, pirosra, ami nagy gyalázat az egész 10514 33 | ördögfattyak; közbe egy-egy pirossal kicifrázott iniciálé: ez 10515 34 | szót ejtsek ki ajkaimon, és piruljak előtte! Fusson ki inkább 10516 Jeg| Tertia dummodo maledictus piscis in aqua.” S erre bort kellett 10517 34 | villogó nagy szemei csak úgy pislogtak most a rezes arc puffadtságában. 10518 1 | töltötte meg azt a patak pisztránggal, amit a halastavakból lesodort. 10519 1 | állították, hogy ők abban pisztrángot termesztenek, de inkább 10520 Jeg| elő a Georgica curiosa.~Pitavalban számos adatot találunk , 10521 32 | alamizsnát kiosztogatni a pitvarajtóban: egy darab kenyeret és egy 10522 4 | férfiúnak, hogy az égi hét planéta aspectusai nyomán kikeresse 10523 24 | beleszámítva mind a kilenc planétát is, amik az emberek sorsát 10524 2 | tudta mondani a „capite plectetur”-t vagy ahárum pálcárum” 10525 1 | azután húskenyeret, amit Plinius dicsérve emleget, és sajtkenyeret, 10526 Jeg| argentum meridie, vesperi plumbum.”~Végül a gyümölcsre: „Dat 10527 2 | az a sok ivás! Írjad le: „Plures interierunt vinolentia, 10528 1 | labdázni szoktak, egy nagy pocsóta árka választá el, melyről 10529 34 | szentségét óhajtja.~– Ki pöröl Istennel? – mondá Kalondai 10530 14 | vármegye se ítélne meg, ha pörre adnád.~S már fogták kétfelől 10531 39 | fordított ebben a stílusra: poétai ömlengésekben sem erőltette 10532 26 | varrta össze a szeleteket; pötyögős volt, ráncot vetett minden, 10533 3 | cerebrum non habet!?” Nagyszerű pofa: de nincs agyveleje! „Non 10534 34 | Visszaütlek, hóhér! És sütök a pofádra olyan billogot, hogy ott 10535 36 | saját becsületes ártatlan pofáikkal, mint akik semmiben sem 10536 4 | trombitáló Simplexet felfújt pofájával, meg a fára mászó tiszteletes 10537 30 | célzást, hogy ilyen csúf pofától Homonnai a feleségét nem 10538 23 | hozzá, s fertelmes vigyorgó pofával azt mondja neki:~– No, most 10539 19 | lerántotta a papucsát a lábáról, pofon csapta a talpával a Bálintot 10540 4 | ifjú házaspár minden drága poggyásza is odaveszett. A rablók 10541 16 | a sereget hátul a többi poggyászos szekerekkel egyben.~A tudósítók 10542 1 | Csinálták azt tönkölylisztből, pohánkából, csicseriborsó lisztből. 10543 8 | gazdasszony. Az töltött Mikhál poharába sert, bort; ami helyett 10544 31 | Bálint pedig erre a maga poharát felemelte, s ezt az áldomást 10545 39 | uraságok pedig ott maradtak poharazni.~Járt kézről kézre a „bratina”, 10546 7 | bőrrel bélelt székek; egy pohárszék fényes cintányérokkal és 10547 34 | Állj elő, te veres ruhás pojáca: és mutasd elő azt a házasságlevelet, 10548 34 | mély csönd következett, egy pókhálóba akadt légy vergődését meg 10549 33 | szarvú, vasvillán nyargaló, pókhasú, keresztlábú, háromlábú,


1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License