1567-arany | arasz-bekul | beldi-bus | busul-diada | diagr-elhuz | eli-enges | enmia-felel | felem-fogok | fogol-hadak | hadfi-hetet | heti-incse | indit-kapos | kapra-kezes | kezet-konyv | kopco-latat | latha-lucif | lud-megko | megku-meste | mesza-nosul | notai-oltal | oltar-pokha | poklo-rokaf | rokol-szala | szale-szoba | szobo-temet | temia-tuszo | tuze-valto | valts-vissz | visza-¤
Fezejet
12562 19 | engemet Ibrahim megvert temiattad: és nem fogtad meg a kezét,
12563 31 | sorba járni minden felekezet templomait, annak a tanúságául, hogy
12564 11 | zárva Henrik előtt minden templomajtó: le volt törve előtte minden
12565 26 | menni ki a templomból, s a templomajtóban bevárta a Sára asszonyt,
12566 5 | városának magasra kiemelkedő templomát, réztetejével, s csupa kertekkel
12567 3 | mesterséges uszítgatása, templombul való elmaradása; hegedűsökkel
12568 32 | hogy valaki olyan kegyes templomjáró, boldog asszony legyen,
12569 19 | Istenedet, elmegyek a te templomodba, s hagyom magamat annak
12570 33 | napon sorrul sorra járta a templomokat, hogy végigimádkozta volna
12571 9 | odamentek táncolni a feltört templomokba. És én újra visszatértem „
12572 14 | jártak kézrül kézre, miket templomokbul, úri kastélyokbul raboltak
12573 27 | magát találni a parasztos tempókba: elébb szemérmesen húzódozik
12574 19 | megfordult ötször-hatszor a saját tengelye körül, míg a lejtőn legurulva,
12575 22 | Mindenfelőlrül jött pedig a tenger sokaság erre a napra Eperjes
12576 4 | vadkecskék, bölények fel a tengerszemhez inni estenkint. Most mindjárt
12577 18 | zerencheeic, es hogi kinec teniere, ki nec talpa tewric wala.)~
12578 35 | Segíts őt a koporsóba tennem – mondá neki Bálint. – Aztán
12579 22 | mester: végezze a hivatalos tennivalókat ő.~Erre a nép elcsendesült,
12580 33 | hogi sem mint az magaanos tenniwalooc.)~Mikor eljött az idő, hogy
12581 4 | galambját, s megetette a tenyeréből, megitatta a szájából. Ezer
12582 24 | teremtése szokott járni, hanem a tenyerein, a fejével lefelé.~– Hopp
12583 17 | akkor csak összecsapta a tenyereit a jámbor asszony.~– Micsoda?
12584 1 | holdat, mint a kerti növények tenyészetének nagy előre– vagy hátramozdítóját;
12585 Jeg| hóhér a legnevezetesebb tényező volt a társadalomban. Mindig
12586 2 | papi pályára készült, tehát teológiát tanult; de amellett nagytiszteletű
12587 8 | legnagyobb kitüntetés, ami teológust érhet. A lelkészi vizsgán
12588 21 | Uram Istenem! Mit tegyek? – tépelődék a szegény Bálint.~– Nem
12589 25 | boszorkány a mezőről frissen tépett kissárfüvet, aminek a fűteje
12590 33 | bele van írva, többé ki nem téphető; a késő századok, mikben
12591 22 | ha magamat ütnek, vágnak, tépnek: azon nevetek; hanem ha
12592 37 | melyet maga emeltetett, tépte le róla a veres palástot,
12593 11 | húztalak volna nyársra; téptelek volna széjjel; most nem
12594 7 | Mikhálnak összecsuklottak a térdei.~Ő egy kivégzett nőnek a
12595 29 | s a két kantárszárat a térdeikhez akaszták, azzal kormányzák
12596 34 | alacsony székbe, összetette a térdein a kezeit, és elkezdé énekelni
12597 9 | minthogy az még mindig ott térdelt a lábainál, mintha várna
12598 9 | érzé magát többé erősnek; térden csúszott oda atyjához, és
12599 30 | kéznyújtásból és vánkosra térdeplésből, vagy legfeljebb dacos férfias
12600 10 | tette, hogy térdre esett a térdeplő asszony mellé, s a kard
12601 22 | hátra voltak kötve, két térdével átszorítá annak derekát,
12602 1 | táncolni látta az utcán, térdig felemelt kantussal. Tehát
12603 25 | már rajtakapták, hogy ott tereferélt a kapuban a szomszédban
12604 16 | Ha azonban győzelmesen térek vissza, ha se golyó, se
12605 19 | mintha másfelé akarná azt terelni. – Hogyan nézhetted el azt
12606 7 | ahogy más házaknál szokás.~E teremből egy kis oldalszoba nyílt,
12607 34 | most elvet, miféle vetést teremhetnének valaha az ő számára?~A generálissal
12608 1 | akarta, hogy piros almái teremjenek, az ójtó gallyat jól beáztatta
12609 1 | akkor héj nélküli diót fog teremni; a naspolyát rózsafába ójtani,
12610 22 | fogsz, ahová menned a világ teremtésekor elhatároztatott; az pedig
12611 13 | vett már a gyönge asszonyi teremtésen úgy, hogy az megfogadta
12612 11 | képes egy olyan gyöngéd teremtéshez, mint Mikhál, engesztelőleg
12613 15 | legény egy ütésre le nem teremti azt a tulkot, márpedig ahányat
12614 8 | sem különbözött a másik teremtől. Éppen olyan hatos bolthajtásra
12615 14 | meredek sziklák ormairól terepély fenyőfák borultak össze
12616 20 | elszökés vagy vissza nem térés a legalávalóbb bűnül tudatott
12617 32 | megseprűztetés büntetésének terhe alatt, ha azon túl itt találják.~
12618 10 | parancsolt, csakugyan az ő lelkét terheli, ha van lelke; ő számol
12619 4 | egy árnyéka a belső vádnak terhelné a lelkét, most nem tapsolna
12620 39 | zsámolyára a magával hozott arany terhelte erszényt, a gyémántos nyakláncot
12621 2 | sine cura.” – „A szegénység terhes; de csendes és gondmentes!”
12622 27 | mesterségfolytatás nehéz terhét, engedné meg nekem a katonaságból
12623 8 | állt egy asztal; azon három teríték: párosával egymásra tett
12624 17 | dicsőség volna, ha meg tudnám téríteni az igaz hitre.~– Tyhűj,
12625 9 | terembe, hogy elszedje a terített asztalt, azt mondá neki,
12626 19 | dolgod! Azzal az arcára terítette a fátyolát, hogy ne is lássa
12627 36 | által ezt az embert hitükre téríthetnék, az egész jezsuita rendnek
12628 28 | lassan, úri illendőséghez térítve, ami megint annyival könnyebben
12629 24 | Az égen nagy világosság terjedt el.~– Hahaha! – nevetett
12630 22 | rablót, majd a hóhért, hogy térjenek Istenhez, ne káromkodjanak
12631 36 | irigyei. Henrikről azt a hírt terjesztették, hogy ittas volt, mikor
12632 4 | alá a nyirok, pincebűzt terjesztve az egész sötét sziklafolyosóban,
12633 31 | Bebocsátasz-e bennünket a kapudon?~– Térjetek be Isten nevével üdvözölve! –
12634 1 | emberfej alakú citromokat termelni; betűket mutató fügéket
12635 13 | bánya, ami úgy fizesse a termésaranyat. Erre pedig nagy szüksége
12636 4 | kedv. Az üde lég, a vidám természet megkönnyíté szívét a gondoktól.~
12637 15 | lehettek; minélfogva igen természetesnek találtatott, ha Bálint úrfi
12638 16 | szerint, akik ezen korban a természetet és annak titkait mélyebben
12639 11 | változtatta meg így a Mikhál természetét; mert különben el se lehetne
12640 1 | hogy ők abban pisztrángot termesztenek, de inkább hihető, hogy
12641 32 | kívántató ajkaidat, ezt a deli termetedet talán nem tudom én megbecsülni,
12642 30 | férfias lábdobbantásokból s termetegyenesítő, délceg mozdulatokból; nem
12643 10 | látott még senki olyan szép termetet, oly gyönyörű fejet, olyan
12644 8 | támláját fogva.~Magas, öles termetű alak volt, széles, egyenes
12645 1 | előteremtése; egész francia terminológiát kellett a fejében tartania,
12646 1 | azokkal a boramec a körüle termő füvet lelegeli; sőt ennek
12647 1 | citromhéj, arméniai márga, terra sigillata, szerecsendió,
12648 32 | szögletén bekerült a szán a térre, egy csoport dévaj csőcselék
12649 33 | volt már készítve a gonosz terv kivitelére.~Hanem azután,
12650 25 | ruhacserére, s a mellékszobába térve, ott leveté a császárpiros
12651 36 | voltak messzebblátó személyes tervei is.~Azok, akik a város vezetését
12652 31 | fondorkodásból, azt mind e gonosz tervének kifőzésére fordítá. Azt
12653 25 | elmondani a maga furfangos tervét.~– Halljátok-e: van itt
12654 21 | szerelmesének elvesztésére terveztetni.~Nem mert neki mindent elmondani,
12655 32 | amit a büszke harag kész tervnek érlelt meg agyában. Azt
12656 35 | fejezet ~(Nem minden akeppen terwrteenic az vilaagon, a mint elewre
12657 7 | vette körül, mely tele volt tespedő vízzel, békalencse vont
12658 38 | bocsátá, az elment haza Tesszáliába. A másik, aki tudja: a sír.
12659 23 | oda velük menni: borzadott teste-lelke azoktól az iszonyú látványoktól,
12660 7 | fuvaros. A Babura Pirka a maga testében!~A némber nagyot kacagott,
12661 24 | varázstüneményekkel; lelke ki akart testéből szakadni.~A dal mind közelebb
12662 34 | róla, hogy hozzáférjen a testéhez a korbáccsal.~Azt a császárpíros
12663 23 | magát?~– Itt van. Vegyed testemet, lelkemet– szólt az asszony,
12664 7 | az ember, mintha csak a testére szabták volna! Azután a
12665 36 | lássam a fejét elvágva a testéről, hogysem mint az ő lelke
12666 22 | választott magának emberi testet lakhelyül.~Az öreg Vihodár
12667 4 | tudós úr pedig már akkor testét átadta a nyugalomnak, s
12668 36 | feje el legyen választva a testétől; ellenben a jezsuita kollégium
12669 29 | repüljön, s egész hosszú testével megüsse a földet.~Mely után
12670 26 | volt, mint hátul, s ahol testhez kellett volna állni, ott
12671 1 | manus Christit, diagrydát, testszínű rózsaleveleket, fahéjfaolajat
12672 31 | kezébe kerül: aki ha őt élő testtel megkaphatja, arról rögtön
12673 31 | között, amikkel ha ezek a testüket bekenték, eszméletüket elveszték,
12674 1 | lelegeli; sőt ennek van egy testvére, amely meg éppen a virágaira
12675 15 | fürmenderék Nácijának a testvérét, Katalin leányasszonyt,
12676 35 | angyalok nevetve fogadták a testvérüket, s kérdezték tőle kíváncsian,
12677 4 | akik lovon vagy öszvéren teszik meg az utat, vagy terhet
12678 18 | kalamáris: írsz nekem róla egy teszkerét, hogy mit kaptál. Ha piláf
12679 16 | velük.~Erre a magyarok úgy tesznek, mintha megfutamodnának,
12680 Jeg| társadalmi nyüzsgés-mozgás tetejébe jött még egy-egy országrendítő
12681 23 | arcaikkal, négyfelé vágott tetemeikkel üldözték szédítő meredélyek
12682 35 | És azután a lefejezett tetemek nem temető megszentelt földébe,
12683 Jeg| mert aki játékból halottnak tetette magát, a tánc végén igazi
12684 26 | s úgy találta, hogy az tetétül talpig angyal. Engedelmes,
12685 5 | felmeredve, s felyül semmi tető, hanem négy vasrúd, mely
12686 2 | hajtatik?~– Hát az, aki tetőled kérte a kezemet, hozott
12687 4 | Bálint pedig ott maradt a tetőn, és nézett utánuk, amíg
12688 23 | kétségbeesése, elkeseredése tetőpontján, s engedte magát a kútba
12689 23 | az undorodás, az iszonyat tetőpontjára hágjon, még az kellett hozzá,
12690 19 | egész haragjából, s talán tetőtül talpig verte volna, ha maga
12691 34 | levelét, egy pillanatra sem tétovázott, hogy a meghívásra személyesen
12692 26 | befűzte a pillangós vállfűzőt, tetszelegve mondá: „Én is ilyen karcsú
12693 Jeg| hiszem, hogy ez így nagyon tetszenék, de a korrajznál kötelezett
12694 35 | csábítóval már elbánhat tetszése szerint.~És ismét hangzott
12695 24 | szerelmese megjön, annak tetszetős legyen. A nő kábultan engedett
12696 16 | asszony, s az ő kiáltása tette-e, vagy a Bálint gyors keze,
12697 33 | erőt állítunk, ahogy apáink tették. Ha így akar végezni a tanács,
12698 33 | bűnt, és megbánta szörnyű tettét – mondá Kalondai Bálint
12699 39 | nem volt ittas, csak annak tetteté magát. Amint szobájában
12700 38 | Hát Zwirina Ágostont hová tettétek, ha Mikhálomat helyeztétek
12701 36 | fa lófej szájában vissza, tettetett erővel; a röhögő had pedig
12702 26 | elvihesse.~És a Mikhálnak tettetni kellett magát, hogy mindahhoz
12703 2 | mondá ravasz komolyságot tettetve –, még mai nap nem is végeztük
12704 20 | ezredtrombitást: Simplexet.~Mely nemes tettével annyira megnyerte a vitéz
12705 22 | kilehelte lelkét, amely tévedésbül választott magának emberi
12706 4 | belőle. Vagy ha el találnak tévedni abban a nagy ködben, s belebodorodnak
12707 4 | köszönhető, hogy el nem tévedtek a vadonban.~A jártas hegylakó
12708 29 | foglalkozaasa, kibevl ki fog tevnni, mekkora devhews harag lakozic
12709 31 | házasságáról tanúbizonyságot tevő jegyzetet. – Ebből megtudta,
12710 19 | nem az Joseph kerevl az tewmlewtzbenn, hanem az Potiphaar.)~Hogy
12711 16 | wiseltetic wala es towabba az tewrewkkel walo cheteepatenac az ew
12712 18 | kinec teniere, ki nec talpa tewric wala.)~A gonosz martalócok
12713 19 | Tizenkilencedik fejezet ~(Ennec tewrteenete fewlewtte nagion hasonlit
12714 19 | az Joseph es Potiphaarne tewrteeneteehez; de meeg sem egeeszlen olian,
12715 1 | keserű mandula édeset hozzon, Theophrastus utasítása szerint vasszegeket
12716 2 | azt.~Hogy ilyen esetről se Theoprastus, se Trismegistos nem gondoskodtak
12717 1 | égetett szarvasszarv, kámfor, thériák és nádméz! Hanem az aztán
12718 Jeg| desswegen das Folgaster Thor so dato vermauret, und mit
12719 34 | mondá:~– Deus benedicat tibi!~– Nem kértem semmi benedictiót,
12720 17 | ilyen szép fejet, mint a tiéd, láttam én már legördülni,
12721 14 | hozd elő te is, Havrán, a tiedet, mérj neki nogavicsához
12722 7 | közepén egy gömbölyű asztal, tigrisköröm alakú lábakkal, bőrrel bélelt
12723 32 | ellenzése, se a szultán tilalma: ő hadat gyűjtött, s a kozákokkal,
12724 30 | vadat.~Míg egyszer aztán a tilalmasban az orrára koppintottak.~
12725 18 | átkozott martalóc egy rekedt tilinkón sípolva elkezdte a vásárosok
12726 11 | ért még az országban: a tilinkós Nagy Jakab.~De akkoriban
12727 19 | csak gondoltam arra, amit tilt az Isten, s ezért a gondolatért
12728 23 | szoká; ami ellen az hiába tiltakozott.~– Jó híreket hozok, szép
12729 19 | gunyhóba, s minthogy a töröknek tiltja a vallása a boritalt, annálfogva
12730 1 | szép Mikhált. A kánonok tiltják a pap leányának a táncot.
12731 35 | másnak a hites felesége, tiltott szerelemben élt egy férfival,
12732 11 | mondta, mikor megkért, hogy tímár. Én voltam a bolond, hogy
12733 1 | ára volt egy dénár, egy tinóé három magyar forint, egy
12734 18 | szerint. Aztán itt a papiros, tinta, kalamáris: írsz nekem róla
12735 32 | a szobábul, koldus módra tipegve, csoszogva végig a hosszú
12736 Jeg| ugyanaz hosszasan ismerteti Tiraquel után, minden következményeivel
12737 4 | írtak róla. (Többek közt Tiraquell.) A „barátság jogán” nagy
12738 16 | magyarokat, hogy aztán a Tiszának szorítsa. Azért átkelhettek
12739 27 | titoknak elárulásától szájukat tisztán fogják tartani, s azt még
12740 26 | mindenkinek kedvében járó, serény, tisztaságszerető, korán kelő, későn lefekvő,
12741 16 | alatt a vezér megesküdteté a tiszteket és a hadfiakat a zászlójuk
12742 9 | Apagyilkos éppen nem vagyok. Tisztelem apámat; különben nem volnék
12743 33 | érkeztek a kapuhoz, azoknak a tiszteletére válogatott szép nótákat
12744 11 | új párnak.~Ott az özvegy tiszteletesné pedig nagy zúgolódással
12745 4 | mindjárt pártul fogta a tiszteletesnét, bevitte a maga odújába,
12746 5 | kétfelől is tolták a szánkót a tiszteletessel, elöl meg a paraszt húzta
12747 10 | Pirkára, mely közelebb volt a tisztelethez, mint a félelemhez. Ő még
12748 26 | mikor vége volt az isteni tiszteletnek, a grófné nem szégyenlett
12749 11 | volna nevettébe. Utoljára tiszteletül mindenik megcsókoltatta
12750 9 | az apádat?~– Szeretlek és tisztellek.~– Ne mondj olyan sokat!
12751 31 | törvény és békekötés szerint tisztelni fogja az új tanácsfő. Ott
12752 Jeg| némi számadással tartozom a tisztelt olvasóközönségnek.~Szándékom
12753 6 | élni, emberektől szeretve, tisztelve lenni. Elmentem úgy, hogy
12754 13 | örökre eltemette, hogy soha tisztes társaságot ne lásson életében.~
12755 23 | társaságot, mely a külső tisztességért rabigába veri a szívek érzéseit:
12756 2 | tanulófiú, azóta folyvást tisztességesen élt abból, amit gyerekésszel
12757 15 | kövér tulok, ami erre a tisztességre van szánva. A pincében csapra
12758 9 | az emberi fajzat szennyét tisztogatom. A kezem nem lehet fehér,
12759 31 | ugyanakkor a polgármesteri tisztségre pedig az eddigi fürmendert,
12760 16 | párolog ki magából, mikor tisztulásban van.~A lidércraj órahosszat
12761 33 | legnevezetesebb városának első tisztviselője, és hogyha meg fogja tudni
12762 19 | érdemesnek a gyávától elmondott titkai miatt. Aki a gazdájának
12763 16 | korban a természetet és annak titkait mélyebben fürkészik vala,
12764 28 | Istenség szentháromságának titkáról, s a szent vacsora kettős
12765 32 | magadat énrám. Ahogy az eddigi titkoknak nem jött még nyomára senki,
12766 17 | te vagy: két esztendeig titkolta, hogy szerelmes belém, csak
12767 30 | hogy az cryptographia: titkosírás.~Bálint emlékezett rá, hogy
12768 30 | minthogy az akkori idők titkosírása csak igen kevés beavatott
12769 30 | egyéb mestersége között a titkosírások megoldásának kulcsával is
12770 32 | megölesse a férjével azt, aki titkukat egyedül bírja. Elég oka
12771 36 | Simplex, az is nyilvános titok volt.~A farsang lovagja
12772 30 | csakugyan be volt avatva e titokba, s minthogy az akkori idők
12773 27 | azonban megfogadták, hogy e titoknak elárulásától szájukat tisztán
12774 32 | pénzzel nem lehet megvenni a titoktartását, vajon mi árt szabhat érte?~
12775 25 | maradj itt, mert te jó titoktartó vagy, s tudod már jól, hogy
12776 4 | egy esztendeig még csak titulus sine vitulo a hivatala,
12777 11 | végitől a másikig is, ha tivornyára van kilátás.~Ezt mind megszólásképpen
12778 10 | Tizedik fejezet ~(Melbenn elmondatnac
12779 27 | ezredeskapitánya veszedelmét, s a tizedjével utánarugaszkodott az elfogóinak.
12780 22 | lóháton, parasztok, kik tízen is ültek egy szekéren, diákok,
12781 11 | Tizenegyedik fejezet ~(Melyben leraizoltatic,
12782 13 | Tizenharmadik fejezet ~(Meeg chac gianittatnac;
12783 16 | Tizenhatodik fejezet ~(Kiben bebizoniossodic,
12784 17 | Tizenhetedik fejezet ~(Kibewl megtvdivc
12785 20 | megtraktálták birkahússal tizenkétféle kiadásban; végül megajándékozta
12786 12 | Tizenkettedik fejezet ~(Mell naghion kis
12787 31 | szolgálatában meghalnál időközben, tizenkettőt pedig máglyádnak, ha áruló
12788 19 | Tizenkilencedik fejezet ~(Ennec tewrteenete
12789 14 | Tizennegyedik fejezet ~(Az holott elmondatic,
12790 18 | Tizennyolcadik fejezet ~(Kiben meghiratic
12791 30 | szerencsével, hogy Erdélynek és tizenöt magyarországi vármegyének
12792 15 | Tizenötödik fejezet ~(Bálint hasonlatoskeeppen
12793 32 | Mért nem szakított már tízet, húszat, ha egyet? Azt hiszed,
12794 16 | mal; hogy mit kérjen ő „tízezer esztendőre” való jókat?
12795 4 | sűrű boróka közül, alig tízlépésnyi távolban, nehéz lőfegyverét
12796 39 | dologra tért. Elmondá, hogy ő tízszerte gazdagabb, mint Homonnai,
12797 14 | megtöltötte, s aztán, mikor a tó olyan magasra emelkedett,
12798 19 | Fürdik a kácsa fekete tóba: Készül anyjához Lengyelországba”,
12799 Jeg| Stückkugel auf der Batterie zu tod geschossen”. (Wagner St.
12800 4 | Most megvált tőle, s könny tódult szemébe, mikor azt leánya
12801 37 | ismerősök egész processzióval tódultak a halottas házhoz, s lett
12802 4 | fóliánsokat írtak róla. (Többek közt Tiraquell.) A „barátság
12803 28 | rózsa és liliom, mint a többieké, s az sem áll többé, amit
12804 4 | megfizetni a váltságdíjat a többiekért is, akik hozzá csatlakozni
12805 4 | otthagyta a fogát, maga Havrán a többiekkel meg a rablott zsákmánnyal
12806 14 | felköszöntő aztán elmondta a többieknek a feldicsért viselt dolgait:
12807 4 | bűnt csinál, de százat.” A többiről gondoskodjék a férj, aki
12808 Jeg| a jellemző pantomiához, többnek leírását adja. Ezeket Ipolyi
12809 4 | a menyasszonyt. Abban is többre becsülte az egyszerűséget
12810 33 | volna a dolog, a tanács nagy többsége azt határozá, hogy bele
12811 26 | hasonlatosság csak annál tökéletesebb lett. Túl rajta ült a kisasszonya,
12812 14 | odatartotta a tárogatója tölcsérét az alvó Jankó füléhez, s
12813 16 | réti bozóttal; jobbrul egy tölgyfaerdő és irtvány. Fel lehetett
12814 29 | idő óta folyvást ez által töltetett be, amidőn egy városbíró,
12815 1 | felhőszakadások alkalmával töltötte meg azt a patak pisztránggal,
12816 9 | pokolnak a pincéjét már magam töltöttem meg elkárhozottakkal. Mégis
12817 12 | aztán megint ivott.~– Tölts még! – parancsolá a gazdasszonynak.~
12818 14 | keverte a bográcsban, tejet töltve a húsra víz helyett, s abba
12819 4 | számra is, s ilyen nagy tömeget mégsem mernek a zsiványok
12820 36 | délutánra aztán valamennyi egy tömeggé csoportosult, s akkor vitték
12821 24 | követte a nőt, ki az erdők tömkelegében oly biztosan vezette őt,
12822 20 | vitézeket, akik az egri vár tömlöcében sínylődnek, valamint azt
12823 4 | elővette az étkes tarisznyát, a tömlőt és átalagot. A gazdagabbak
12824 7 | fel az emeletbe.~Az épület tömör bolthajtásos folyosókbul
12825 29 | lévén a ruhái az anyja által tömve lószőrrel vastagon, de csak
12826 1 | a kenyér. Csinálták azt tönkölylisztből, pohánkából, csicseriborsó
12827 33 | tűzi veszedelem, kereskedők tönkrejutása, kézművesek elpusztulása,
12828 32 | menyét, s folyvást azon töprengett, hogy vajon ki és mivel
12829 16 | többet. Azóta én mind ezen töprenkedem. Ha fölkeresem őt, ha még
12830 22 | De azért egy se mutatott töredelmességet. Hahotával fogadták a vén
12831 36 | személyes bosszúnál arra törekedni, hogy a Bálint fejét megkaphassa.
12832 18 | trombitafúvásban nem is törhetett fel. Nem kellett senkinek;
12833 30 | kegyelmed ugyan nem jóban töri a fejét itt minálunk.~–
12834 4 | akasztják, nyakazzák, kerékbe törik őket, mégsem fogynak el
12835 4 | Hogy a szebeni Vihodár törje kerékbe valamennyit! – átkozá
12836 15 | annak kívánva utána, hogy „törjön ki a nyakad”, ami a jámbor
12837 14 | Vagy megöljük, vagy lábát törjük.~– Egyiket sem tesszük –
12838 19 | ha azt a saját tarkóján törnék össze, annálfogva egész
12839 31 | tán észre senki; nem is törődtek vele.~Az asszonyok összeszaladtak
12840 17 | feleséged van? Hüh, lélekadta törökje! Hogy a mennykő csapkodjon
12841 16 | ráütöttek.~Bálint a maga fogoly törökjét odavitte az édesanyja szekeréhez,
12842 16 | sértegetést.~Odavágtatott a törökökhöz ugyanannyi magyar lovas
12843 Jeg| gyalázatos kereskedést űznek a törökökkel vagy a törököknél lakó rácokkal,
12844 Jeg| gyermekeket elrabolnak, s azokat a törököknek eladni nem irtóznak. § 3.
12845 Jeg| űznek a törökökkel vagy a törököknél lakó rácokkal, amidőn keresztyén
12846 17 | dolgot, hogy megtérítse a törökömet, mert akkor itt marad közöttünk,
12847 30 | mozdítá, a bajusza is kétfelől törökösen aláeresztve, nem pedig szépen
12848 39 | állott, s azt elkísérte törökországi útjába is. Legutolsó naplójegyzetei
12849 1 | került eladásra, s elhordták Törökországig: a jó szepesi gazdasszonynak
12850 15 | németül, hogy most a goromba töröktől levágassa magát, láncos
12851 19 | fábul épült gunyhója, amit ő törökül kösknek nevezett.~Szüret
12852 14 | nekik békét, míg az egyik törökzöld karasiából, a másik meg
12853 18 | azután megtanulhatta ő is a törökzsinór gombkötővetélést, ölét egy
12854 20 | elválás emlékére a könnyeit törölgeté le.~Hanem az Ibrahim Kermesz
12855 10 | bányarémről vagy a hegyi törpékről? Elmondjam a „Szalonnavár”
12856 7 | átkötve, az alól borzasan törtek elő szénfekete hajcsomói.
12857 19 | Dzsigerdila elkiáltá magát.~– Én törtem le, no! Hát ugyan mi baj
12858 21 | nyerjenek. Hanem a Jankó története mégis a legcsodálatosabb.
12859 8 | megvallani.~– Elmondom az én történetemet, patrónus úr – kezdett hozzá
12860 Jeg| korhoz híven visszaadni.~Történetemnek csaknem minden adata egy
12861 Jeg| indítottak meg, mint a jelen történetnél Rákóczi György Lengyelország
12862 33 | átengedés Ferdinándnak nem történhetik meg; mert a föltételt, hogy
12863 10 | keresztül hallgatózni, mi történik a toronyban. Mikhál pedig
12864 11 | sorsra jutott?~Amint így törülgetné sűrű könnyeit: egyszer csak
12865 34 | felírva, amit senki le nem törülhet rólunk többé. Mi helyünkben
12866 28 | mint azelőtt volt.~– És törülközzél meg ebben.~Azzal egy törülköző
12867 8 | eddig. Homlokárul kezdte törülni az izzadságot.~– Nem tudta
12868 23 | kap ízibe.~S azzal kétfelé törülte maszatos bajuszát, és kinyújtá
12869 11 | minden templomajtó: le volt törve előtte minden szent katedrához
12870 4 | időben a „baráti jog” íratlan törvénycikkelyeire, miket nem hozott országgyűlés,
12871 32 | emberölését minden nemzet szokása, törvényei igazolni fogják.~Tehát arra
12872 34 | és oltalmazója az ország törvényeinek meg a császárnak, a hadseregnek
12873 17 | hogy erkölcs dolgában a mi törvényeink nem tréfálnak. Sok ilyen
12874 Jeg| egyes köreiben a maga külön törvényeit fenntartá. A jezsuita hatolt
12875 23 | gondviselésben, az utálat az emberi törvények iránt. Utálta azt a szokást,
12876 Jeg| fennhatósággal bírt, s az országos törvényeken kívül saját statutumait
12877 Jeg| titkos szövetség, ami a törvényen kívül a társasélet egyes
12878 34 | pecért választott volna törvényes férjének! Tégedet; te veres
12879 20 | mindenütt fennállt, és írott törvényképpen fenntartatott; kötelessége
12880 Jeg| elraboltatása, idézem a magyar törvénykönyv idevonatkozó cikkét 1567:
12881 35 | suhanás, s a sértett emberi törvénynek elég lett téve: odafenn
12882 9 | törvényt, s ítéljen fölöttem a törvényszék.~– Semmi beszéd. A te számodra
12883 34 | pedig nemes Kassa városa törvényszékének – mondta a főrektor, ki
12884 36 | hiténél, akkor tartoznak őt a törvényszéknek kiszolgáltatni. Melynek
12885 34 | feleségét, s együtt élt vele törvénytelen házasságban.~Dehogy engedett
12886 18 | vegyest, s olyan barátságos törvényük volt, hogy ha magyar ellenség
12887 22 | bozót és a kivágott fák törzsei voltak láthatók a várfalak
12888 4 | nemrég éghetett le; az öreg törzsek ott feketültek még szerte
12889 1 | cseresznye korán érjék, a tövére oltatlan meszet raktak;
12890 32 | bízol hozzám, amíg hegyiről tövire mindent el nem mondok. No,
12891 9 | Henrik leveté a fekete tógát, felvette a vászonzubbonyt,
12892 1 | meg tudja rendelni, egy tojásdad kör, áthúzva vonallal jelentette
12893 10 | nősténygalamb, aztán párja nélkül tojást tesz le, s azt kikölti,
12894 16 | túl felkeresni, s seregét Tokaj felé indítá meg. Amint a
12895 30 | eszükbe jött, egész Kassáig, Tokajig elportyáztak, akkor aztán
12896 14 | izenetet.~Ezalatt megfőtt a tokány a nagy bográcsokban: a rablók
12897 22 | közepén volt egy széles tőke, s ahhoz nehéz kerekek támogatva,
12898 14 | pallosának drágaköves volt a tokja meg a markolatja. A rabló
12899 9 | leakasztá, kikapcsolta a tokot, melyben piros bársonybélés
12900 23 | azzal úgy nyakon forrázta a tolakodó gazembert, hogy annak szeme-szája
12901 34 | volt letromfolni a goromba tolakodót.~Még inkább meg voltak azután
12902 39 | az ünnepélyre ki kellett toldani hevenyészett faépületekkel,
12903 36 | csinálni: egyik gólyalábakkal toldta ki a lábát, másik rúdra
12904 33 | ítéletnek, s még azzal a tollal kétszer alá is húzta ezt
12905 36 | magából óriást; volt aki tollseprűkből madarat mímelt, másik kitömte
12906 36 | lovagjától. Simplex pedig egy tollsípot tartott a szájában, azon
12907 9 | oldaltáskájából kivett egy dupla tollú kulcsot, s azzal egy fortélyos
12908 4 | értekezni, aki sült polyák volt, tolmács kellett mellé, s Simplex
12909 5 | fölfelé. Ketten kétfelől is tolták a szánkót a tiszteletessel,
12910 9 | kincseit, ahol azokhoz semmi tolvajkéz hozzá nem férhet, s annálfogva
12911 32 | tudnak menni! Vagy talán tolvajkulcs segélyével?~– Jaj, babám,
12912 23 | Ahhoz a vasajtóhoz volt tolvajkulcsa Pirkának. Így tudott ő látatlanul
12913 38 | Nézz ide – szólt a Simplex, tolvajlámpáját kihúzva köpenye alól –,
12914 4 | kezével varrt, szövött, a tolvajok prédája lett. Pedig milyen
12915 29 | okos elrendelés volt, hadd tombolja ki magát a tűzvérű fiatalság
12916 34 | hallani. E mély csendben egy tompa, föld alatti hang kondult
12917 34 | Az meghalt – szólt rá tompán ugyanazon vigasztalan hangon.~–
12918 36 | inkább enged a fején egy kis tonzúrát véghezvitetni, mint azt
12919 14 | zsiványok valami fertelmes toporzékoló tánchoz kezdtek, amihez
12920 23 | lesz muzsika is, megüljük a torát!~Azzal adott egy aranyat
12921 1 | jelező táblára.~Lakadalomba, torba, mulatságba sohasem hordta
12922 14 | esze a fiatal asszonyok tőrbe ejtésén, mivelhogy ők maguk
12923 32 | zarwaan fogivc, megewklel, ha torkaann fogivc, megharap, ha haatvl
12924 14 | belekergettél bennünket a katonák torkába, s negyven pajtásunk ment
12925 23 | sert fenékig leöblített a torkán, kezdett hozzá a mondanivalóhoz.~
12926 9 | igazságot. Nem akadna a torkodon ez a szó: „Miatyánk”? Esketnél
12927 19 | Ezek az asszonyok olyan torkosak. Te, Bálint, nem ettél abból
12928 19 | munkát bízni, mert azok torkoskodni szoktak, hanem a rabszolgára
12929 1 | angyélika, genciána, pimpinella, tormentilla, börvénygyökér, gyömbér,
12930 35 | templomi megszégyenítésért, a tornában megveretésért, sértett büszkeségükért
12931 29 | volt az is, ha a kihívott a tornahelyen a kijelölt napon és órában
12932 5 | világított meg, a kulcsos város tornyait s aztán a falakon kívül
12933 31 | megkondult minden harang a tornyokban, a zenészek megfútták a
12934 29 | bántott meg! Asszonyt nem torolhatok meg! Keríts nekem valahonnan
12935 29 | jelenő gyávaságát meg szokták torolni.~Az ilyen gúnykiáltásra
12936 34 | hetet ütött a székesegyház toronyórája, a bástyaőr az öreg dobbal
12937 1 | valamint ha a városi hírhedett toronyórának valami hibája lett, az óraművet
12938 14 | a muzsikát, vagy valami toronyőrnél, akinek segédre van szüksége.~
12939 33 | értek, Simplex elkérte a toronyőrtől a trombitáját; szokás volt,
12940 39 | megszerzem én azt még egy torral. Kard-ki-kard hát!~Homonnainak
12941 16 | baljában hordott háromélű tőrrel úgy bökte fejbe az albánt,
12942 26 | magyaráz neki. Ő, aki odahaza tortákat, süteményeket készített,
12943 24 | rejtették el. Kiálltak minden tortúrát, de az aranyat, ezüstöt
12944 23 | igazi alakot öltöttek, s torz arcaikkal, négyfelé vágott
12945 36 | férfiak, lóháton nyargalászó torzalakok; délutánra aztán valamennyi
12946 31 | neki ördögi vigyorgásra torzított pofáját.~A szép Mikhál csak
12947 14 | olvasztott ólommal, s milyen torzképeket csinált az attól; hogy vallatták
12948 29 | házakban, és egymás ellen ne torzsalkodjanak. Aminthogy rendesen az ilyen
12949 31 | huszonöt németnek és huszonöt tótnak kellett lenni, éspedig harmincnégy
12950 4 | furfangosságáról, Havrán (tótul a „holló”) pedig a kegyetlenségéről.
12951 38 | sietett lovához, s vágtatott tova az éjjeli pusztaságban.
12952 1 | attól nagyon elszaporodik.)~Továbbá: mivel kell etetni a háziállatokat? –
12953 18 | nyomorult gyermeket ostorral a továbbhaladásra; mintha nem volna neki elég
12954 17 | a Bálint fia, amely őt a továbbhaladástól e veszélyes úton visszatartóztassa.~
12955 10 | szakad. Ha ezt kiállta, továbbmennek. Lesz otthonuk. Csendes,
12956 4 | útfélen állva, míg a nő továbbügetett öszvérével.~„Viszkots, Janó” –
12957 5 | se lovuk, se öszvérük a továbbutazásra. Kénytelenek voltak valami
12958 32 | penészes városban. Ideje, hogy tovakelj innen.~– De hogy mert kend
12959 16 | ziwwel wiseltetic wala es towabba az tewrewkkel walo cheteepatenac
12960 11 | hanem inkább megtanult trágár dalokat énekelni és versenyt
12961 39 | boldog szívet összetörő tragédiát, nemhogy okult volna e siralmas
12962 6 | maga házában. Tokaji borral traktálja meg a vendégét, meg karimás
12963 9 | ijesztettél már. Untig volt a tréfából. Én se nem öltem, se nem
12964 4 | tárogatósípos volt. Amellett tréfacsináló és jó cimbora. Henriknek
12965 11 | mulatságaiknak, eltűri maszatos tréfáikat, sőt még a házi boszorkánynak
12966 4 | legalább egy ismerős arc. A tréfáival behízelgette magát már nála;
12967 11 | ellenségének tekintse. A durva tréfák, miket apja legényeitől
12968 7 | utaznak már? – szólt durva tréfálózással, mialatt a besikamló szánkó
12969 4 | elbámuló alak fülébe egy tréfálózó hang, s vállára ütött valaki.~
12970 7 | hozott. A Simplex aztán azzal tréfálta meg, hogy mikor visszakerült
12971 30 | a grófnéval együtt, aki tréfát űzött a vén udvarlóval,
12972 11 | özvegyasszony táncát” (lengyelül a „tri szto Bdow tanc”); végződött
12973 Jeg| ut prosit, guttarum sume triginta.”~Jött a rák: „Mensibus
12974 4 | elragadt a tárogatósra, hogy a trombita szopókája kiesett a szájából;
12975 29 | katonája.~Erre ismét három trombitafúvás következett, mely után a
12976 18 | nagyon sima és puha volt. A trombitafúvásban nem is törhetett fel. Nem
12977 31 | folytonos harangzúgás, trombitaharsogás mellett. Most már aztán
12978 34 | azokat a hideg, recsegő trombitákat, amik csak emberijesztésre
12979 14 | Tudod-e, hogy az átkozott trombitálásoddal belekergettél bennünket
12980 29 | nem illett, hogy ő maga trombitáljon is, meg kihívó is legyen),
12981 4 | kalauzt, a kétségbeesetten trombitáló Simplexet felfújt pofájával,
12982 14 | voltam az!”~– No, te ördög trombitása – ordított erre a Havrán
12983 32 | parancsolatot. Ráismert a trombitásban a Simplexre. A népcsőcselék
12984 11 | esztendeig a kisszebeni trombitásnál inaskodni; most pedig eljár
12985 20 | küldöm vissza neked a te trombitásodat, a nyüves kutyát… stb.”~–
12986 11 | Fügegyerek az! Az én trombitásom.~– S mikor viszik el innen
12987 15 | utána, s szíve keserűségét a trombitáson tölté ki, annak kívánva
12988 14 | ötvenedmagatokkal egy szál trombitástul? Az én pacholcémat ne bántsátok,
12989 25 | de még az arkangyal Uriel trombitaszavát sem, aki minden embernek
12990 19 | mezőkön van, mert a harmadik trombitaszónál bezárják a kapukat, s aki
12991 7 | bebocsáttatást követelni.~A trombitaszóra aztán leereszkedett csörömpölő
12992 29 | illendőség, megfúvatta a trombitát háromszor, s aztán elkiáltá
12993 16 | vizen, mert az lehúzza – tromfolá őt le Sára asszony, s aztán
12994 26 | cőtus kegyetlenül le volt tromfolva; csak úgy ette őket a méreg.~
12995 20 | kapitány mérgében azt a tromfot adta, hogy egy disznófarkot
12996 34 | Azt, hogy „Istenem”, már a trónja zsámolyánál mondhatta el
12997 30 | semmit; sőt még majd erdélyi trónját is elveszítheti.~Zurdoki,
12998 30 | megesküdött a rendeknek, trónlalépésekor, hogy engedelmük nélkül
12999 14 | összehajtogatni; e drága trónuson ült a három rablóvezér.~
13000 24 | sandalogva. – Már hallom a kecske troppolását: ahogy a négy lába kocog
13001 19 | kutya! Az olyan, mint a túbafának a gyümölcse, ami a paradicsomban
13002 4 | suttogta neki: „Tubicám, tubagalambom!”~Már hajnalodni kezdett,
13003 4 | körülvéve, suttogta neki: „Tubicám, tubagalambom!”~Már hajnalodni
13004 11 | kamrájában elővehette a tudákos könyvet. Akkor nem volt
13005 2 | volt szüksége erre a nagy tudákosságra. Neki gazdag özvegyasszony
13006 21 | Simplex magára vállalta, hogy tudakozódni fog a rablók után a vásárosoktul,
13007 28 | kiszolgáltatásának szükségéről tudakozódott volna tőle, azt kérdezé
13008 1 | regulus stellatus”. Ennek a tudása nélkül egy asszony nem lehetett
13009 11 | goromba pimasszá teszi. Az a tudat maga, hogy az ember fokhagymát
13010 20 | térés a legalávalóbb bűnül tudatott volna be az egész országban.~
13011 8 | kívánságom. Tíz évig nem tudattam atyámmal, hol vagyok. Ez
13012 32 | világot! Azt akarom, hogy tudd meg, mi volt azon az almafán,
13013 32 | monda Mikhál. – Mikor tudhatja, hogy milyen erős tilalom
13014 20 | felkeresésére, akivel nem tudhatjuk, hogy mi történt azóta,
13015 25 | Szepességen egy város: Bártfa. Azt tudjátok, hogy minden városnak van
13016 23 | magát, hogy kétségbeesésében tudna rossz, igen rossz lenni.~
13017 17 | Milyen dicsőség volna, ha meg tudnám téríteni az igaz hitre.~–
13018 1 | A hozzáértő kertésznőnek tudnia kellett, hogy micsoda virágfajok
13019 21 | azt hinned. Neked kell azt tudnod, hogy mindaz, ami veled
13020 34 | együtt tanult vele, akkor egy tudományára hetyke, társai előtt szellemi
13021 34 | elöljáróknál beárulta, s tudományával valamennyi felett prepotenskedett.~
13022 1 | nem adták ingyen! Ennek a tudománynak saját irodalma volt, élén
13023 11 | múzsafiakban, mert elvonja őket a tudományoktól. Különösen az a Kalondai
13024 4 | arra is volt gondja a nagy tudományú férfiúnak, hogy az égi hét
13025 31 | ismét feltalálják.~Így volt tudomása az Ancsának folyvást a Babura
13026 29 | szerint. Amit is a főbíró tudomásul vett, és átvéve a letett
13027 8 | hírhedett Frölich Dávid tudor, megtetézte életemnek boldogságát
13028 31 | veszedelem: elmúlik magától. Akik tudósabbak, pirongatják ilyenkor a
13029 40 | állt a külföld legkitűnőbb tudósaival. S mindenkor a legpontosabban
13030 16 | poggyászos szekerekkel egyben.~A tudósítók eközben hírül hozták, hogy
13031 28 | hogy kitudódjék, vajon tudósok-e a vallás és confessio alaptételeiben,
13032 1 | Tabernaemontanus műkertésszel és tudóssal, aki egymillió forint ára
13033 11 | amuletthoz beszélve –, ha meg nem tudtál engem védelmezni? Mely pestisnek,
13034 11 | nagyon miattad? Miért nem tudtalak megölni akkor? Fojtottalak
13035 14 | hogy hóhér. Ezt akarta ő tudtára adni testi-lelki barátjának,
13036 27 | kegyelmet?~– Akkor nem is tudtuk, mit mondjunk, annyira el
13037 27 | Sára asszonynak sem fogják tudtul adni, mert az nem állná
13038 26 | forgatva feléje, mintegy tudtuladás végett, hogy: „Ide se ülsz
13039 4 | egyre fújta a tárogatót tüdőszakadtából; a kalauz leveté magát a
13040 4 | mint a nyíl siklott alá a tükörfényes kígyóúton: a hórihorgas
13041 9 | bársonybélés között hevert a tükörfényességű, széles fegyver, melynek
13042 30 | talált abban egyebet – egy tükörnél. Kiolvashatta pedig belőle
13043 30 | feleségét nem féltheti.~A tükröt menten a földhöz csapta,
13044 16 | fiacskáját, mikor az a törökkel tülekedni fog.~– De ugyan vigyázzon
13045 38 | bodzafához, s azután egy tülökkel visszhangot adott az elébbi
13046 25 | hogy hová lett az a szép tündérasszony, aki az imént itt volt?~
13047 11 | kutyakopogóst”. Ha ott lett volna, tündérkém, eldűlt volna nevettébe.
13048 26 | címeres padból kilépett egy tündérszépségű, gazdagon öltözött asszonyság,
13049 28 | megbotránykozának annak tündöklő fehér és piros orcáin, amiken
13050 39 | félelemben tartá, rendkívüli tünemény volt az, hogy egy pár muzulmán
13051 30 | beleakadt a szeme a szép tüneménybe a vén szerelmesnek! Mint
13052 4 | A tájék egyre változott: tüneményes hegycsoportok, visszhangzó
13053 Jeg| Wagner J. K. „Christlich und Türkischer Staedte und Geschichtsspiegel”-
13054 32 | úri asszonynak való volt, türkizokkal, igazgyöngyökkel kirakva.
13055 11 | tüsszentett.~Péntek napon tüsszenteni annyit jelent, hogy ellenségünk
13056 11 | belépett a Mikhálhoz, az erőset tüsszentett.~Péntek napon tüsszenteni
13057 19 | ágat.~Erre a tekintetre tüstént kiment a mámor a fejéből,
13058 9 | aranyat kiszámlál, s azt a tüszőbe csúsztatja. Aztán felcsatolja
13059 14 | abbul állt nála, hogy a tüszője körül volt rakva felfűzött
13060 14 | a kését, s a nyelével a tüszőjének feszítve, bevárja, hogy
13061 14 | fáradságodat. (Azzal büszkén a tüszőjére ütött, csakúgy csörgött
13062 14 | megfüstölve; az is derékban tüszővel leszorítva, ebbe handzsár
|