Tizenharmadik fejezet
(Meeg chac gianittatnac; de egeezlen nem tvdatnac az
gonoz bozorkaan alattomoss practicai.)
A Babura Pirka mindenekelőtt hozott be magával egy
tégelyben olyan szert, amitől az ütések kék foltjai csoda módon nagy
hirtelenséggel elmúlnak; amely pedig nem áll egyébből, mint corporis
Christi napján hajnalban bal kézzel, a napnak hátat fordítva a földből
kitépett búzavirág gyökerének levéből, item: zöldcsütörtökön szedett
cardamomum nedvéből szűzraj mézével összekeverve. Ezzel bekenegeté a
Mikhál homlokán és arcán látható kék foltokat, ami annak nagyon jólesett. Aztán
megdicsérte jól, hogy ugyan a Henrik mester is elmehet dicsekedni azzal, amit
kapott.
Azután pedig megfelelt neki legelőször is az
első kérdésére.
– Tehát legelőször is, kedves rózsám, ha egy asszony
nem szereti az urát: akkor úgy tesz, mintha nagyon szeretné, mert a féltő
indulat olyan, mint a mérges kutya, ha éhezik, ébren van, ha jóllakott,
elalszik. Aki nem szereti az urát, azon van, hogy az se ne lásson, se ne
halljon. S nem terem a hegyek között oly bűvös-bájos gyökér, amitől a
férj úgy megvakuljon, megsiketüljön, mintha az asszony megcsókolja a szemeit, s
azt súgdossa a fülébe: „Galambom, gyémántom.” Amely asszony haragos, az mindig
a hátán hordja a férjét, a jókedvű asszony ellenben mindig a fején ül az
urának, s oda viszi, ahova akarja. A szép asszonynak nem kell még kantár, hogy
lovat csináljon a szakállas emberből, ahogy mink, vén boszorkányok
szoktuk. Selyemszál is jó még annak: hízelkedő hangjának selyemszála.
Aztán a szép asszonynak a tenyere, ami végigcirógatja az ura orcáját, olyan
aranybánya, hogy nincs az a selmeci bánya, ami úgy fizesse a termésaranyat.
Erre pedig nagy szüksége van az olyan asszonynak, aki a másik kérdésre is
választ akar kapni. Hát még a harmadikra! Márpedig én azokra is tudok választ
adni. Amilyen igaz, hogy Babura Pirka a nevem, s boszorkányok hadnagya vagyok,
olyan igaz, hogy elhozom neked, szépséges violám, a te szeretődet. Azt se
kérdem, kinek híják. Azt se kérdem, hogy hol lakik. Messze van-e, közel van-e?
Elküldöm érte a bakkecskémet, s az elhozza őtet, ahova kívánod, ha az én
tanácsomat mindenben követed.
A boszorkány hatalmat vett már a gyönge asszonyi
teremtésen úgy, hogy az megfogadta az első tanácsát. Mikor délesti ebéden
összetalálkozott az urával, bár mások is láttak, nem szégyenlette azt
megölelgetni, körülcirógatni, sőt azt is eltűrte, hogy az ura a
térdére ültesse, s kérlelő gyöngédséggel megcsókolja az arcán azt a kék
foltot, amit nem haragbul jövő ütés ejtett. Ami mind nem lett volna
kárhoztatásra méltó enyelgés, mert hiszen hitvestársak voltak; hanem tudjuk,
hogy ez csak tettetés volt az asszony részéről, mert szívének mélysége
utálattal és gyűlölettel volt eltelve azon férfi iránt, aki elszakította
őt az igaz szeretőjétől, azon hazug kecsegtetéssel, hogy tiszteletes
asszonnyá teszi, aztán hóhérmesternévé tette: örökre eltemette, hogy soha
tisztes társaságot ne lásson életében.
Azonban pedig olyan jól tudta követni a Babura Pirka
rossz tanácsát, hogy a férjének hízelkedjék (pedig nem is a skárlátpiros
dolmány volt rajta, hanem csak a munkához való vászonköntös), hogy az ura
örömében és nyájasságában lecsatolá a zubbonyát átszorító bőrtüszőt,
s odaönté az ölébe, a kötényébe a kétszáz aranyat.
– Ez a te móringod!
Aztán mondja valaki, hogy a hóhér nem gavallér ember!
Másnap reggel előfogta a Mikhál a Babura Pirkát, s
azt mondá neki, hogy mármost feleljen a második kérdésére.
– Mit csinál egy asszony, aki mást szeret?
– Jaj, lelkecském, erre nem olyan könnyű megfelelni.
Azt a mást kell felkeresni elébb. Azt pedig fel nem találja más, mint az én
fekete bakkecském. Az pedig mindaddig nem kelhet útra, amíg aranypatkót nem
vernek a lábára.
A Mikhál a tarsolyába nyúlt, s kivett belőle négy
aranyat, s odanyújtá azt a boszorkánynak, megzörrentve a tarsolyt, hogy
hallassék, hogy van ott még több is.
A bűvölőasszony elnevette magát.
– Hát nem tudod, kis bogarkám, hogy a kecskének hasított
körme van: nem négy patkó kell annak a lábára, hanem nyolc.
Mikhál egy szóra odaadta neki a másik négy aranyat is.
– No, meglátod, kis békácskám, hogy elhozza neked a
szeretődet a fekete bakkecske; csak el kell várni az idejét, amikor
egyszer mind az öreg, mind a fiatal patrónus elmennek hosszú útra, ami
bizonyosan meglesz az eperjesi országos vásáron.
A Mikhál hitt a boszorkánynak mindent.
Hát mit tehetett mást? Mikor minden eddigi hite
leromboltatott; apja bölcsessége, anyja amulétja erőtlen semmiséggé lett
szemei előtt; megcsalták, megalázták, bezárták, kicsúfolták, megkínozták;
pedig senkinek se vétett; pedig olyan jó volt. Azt gondolta, no hát legyünk rosszak,
talán azért jobb lesz a fizetés.
Babura Pirka pedig abból a nyolc aranyból négyet mindjárt
odaadott a Simplexnek, a többit megtartá magának, s ettől a naptól fogva
Mikhál nem hallá a tárogató dalait az udvarban zengeni.
|