|
Krisztus születése után ötszáznegyvenötödik évben egy
addig ismeretlen része a világnak kezdé a historikusok figyelmét magára vonni.
Egy mesés világrész Ázsia belsejében, körös-körül kétezer
mérföldnyi távolban minden tengerparttól, melynek magas hegyeiről a világ
mind a négy részeiben lakók azt tarták, hogy ott a világ vége.
E hegyek fehér ormai messze belátszanak Kína, Perzsia,
India és Szibéria határaiba, szétágazva hosszú láncolatban.
A rómaiak nevezik Imausnak, a csinek Altájnak, a perzsák
Kafhegynek.
Ezek ama mesés „aranyhegyek” – a földnek öve, melyek a
pars mitológiában az istenség által érző idegekkel vannak ellátva; itt
beszél Isten a földdel, midőn azt akarja, hogy az megrázkódjék az emberi
bűnök terhe alatt, s tövisekkel, szárazsággal, viharokkal árassza el a
népeket, vagy midőn azt akarja, hogy édes éltető melegség terjedjen
szét fűbe, fába, s bőség és öröm tenyésszen az egész mosolygó
világon. E hegyek talapzatában van azon roppant zafírkő, melynek
visszfényéből támad az égnek azúrkék színe.
Így szól a pars mitológia.
De nem arany és nem smaragd terem azon hegyek keblében:
ereik gazdagsága vas; a vad geoug nép – ahogy e nevet görög klasszikusok
szokták írni – e bércek legrégibb ura, vassal szokott innen kereskedni, ha
szabad így neveznünk a háborút.
Valami tatár faj volt ez, fényűzésre, kényelemre
éppen úgy hajlandó, mint ahogy munkára nem; házait más építé, földjeit más
mívelte, selymét, bíborát idegen ország termé, neki csak az elvevésre volt
gondja; még fegyvereit is más kovácsolta; valami kóbor nomádfaj, melyet
leigázott, volt arra kárhoztatva, hogy az Imaus-hegyi vasbányákból
előhozza a fegyvernek való ércet, s kardokat és nyilakat kovácsoljon
belőle.
Ezek voltak a varchoniták, a legelvetettebb, a
legszegényebb valamennyi rabszolgafaj között, melynek még csak joga sem volt az
élethez, nem hogy örömei lettek volna benne. Asszonyai nem ismerték a piperét,
férfiai a kényelmet, gyermekeik felnőtt korukig nem jártak ruhában, törvényeik,
isteneik nem valának, hajlék, épület kényelme hírben sem létezett náluk, bornak
és kenyérnek még nevét sem hallák; ölhette őket, aki akarta, szabadon,
mint más akármi vadat, kiket senki sem vesz számba.
És mégis a varchoniták évről évre szaporodtak, és gyermekeik
izmosaknak, életrevalóknak születtek, és hölgyeik szépek voltak, délcegek,
erőteljesek, férfiaik mindegyike óriás, s a százéves kor náluk még csak
öregségnek sem volt nevezhető, s ha nem volt is náluk vallás és világi
törvény, de volt erkölcstisztaság.
Egyszer egy varchonita nő geoug vadászoktól
üldöztetve, ölében vitt csecsemőjét elrejté a bokrok közé, s maga
ellenkező irányban kezde futni, hogy amazokat másfelé térítve, gyermekét
megszabadítsa tőlük.
A durva üldözők nemsokára lelőtték az anyát nyilaikkal,
mint valami kártékony vadat, a csecsemő ott maradt a bokrok között.
Hogy a keleti rege nem lopott eszméje a rómainak, arról
eredete kezeskedik; az ismert világrészeken túl, hol Rómának még nevét sem
hallák, egy vad, elnyomott, erdei közé szorított nép között ismételve lőn
Romulus és Remus regéje.
Egy nőfarkas meghallá a csecsemő sírását, s
szoptatni kezdé azt. Ez időtől fogva kezdenek a farkasok mítoszi
befolyással lenni a varchonitákkal rokon fajok eseményeire.
Mikor már a gyermek megerősödött, s tudott futni és
harapni, mint a többi kis farkasok, akkor ráakadtak nemzetebeli férfiak, s
magokkal vivék azt, és átadva nejeiknek, azok felnevelék őt ember módra, s
Bertezena nevet adtak neki.
De benne volt már a fiúban a szabad vadállat teje, s
midőn felnőtt és ifjúvá erősödék, s társaival együtt durva
bőrkötényét maga elé kötve, a kovácsüllő előtt veré a szikrázó
vasat, szikrázó gondolatok támadtak fejében.
– Hát e fegyver nem volna olyan jó a mi kezünkben, mint
azokéban, akik ezt velünk készíttetik? – monda egyszer egy pihenő órában
izzadságaikat törlő társainak. – Hát azért készítünk mi láncot és kardot,
hogy az elsőt mi viseljük, a másikat ellenségeink? Hát nincs jogunk nekünk
megölni azt, aki bennünket öl? S használni azt a vasat, melyet magunk élesíténk?
Mit veszthetünk mi, ha vesztünk? Van nekünk valamink, amiért drága az élet?
Próbáljuk meg, jól metszenek-e a magunk kovácsolta kardok!
Az ifjaknak tetszett a szó, a nők is biztatták
őket, s a vének még emlékeztek boldog, rég elmúlt időkre, mikről
apáik diadalmak meséit regélték nekik.
Ott körülfogták Bertenezát, s áhítattal hallgaták
szavait. – Testvérek! Íme, parancsolóink ismét kétszázezer kő vasat
ásattak ki velünk, hogy két hó leforgása alatt negyvenezer kardot kovácsoljunk
belőle. Ez terhes munka nekünk; de én tanácsot mondok, miként segítsünk
rajta. Ha negyvenezer kardot készítünk, minden kard leend ötfontos. Készítsünk
csak tízezeret, de legyen mindegyik húszfontos. Ez egyre megy, minden kard
néggyel fog felérni, mert négynek a súlya lesz benne.
A férfiak helybenhagyták a tanácsot, s mire a két hó
lefolyt, elkészültek a húszfontos kardok.
A geoug sereg is megérkezék, azokat átvenni. Büszke
vezérük lóhátról beszélt a félmeztelen bőrkötényes varchonita
rabszolgákkal, kiket rövidség okáért csak kutyáknak nevezgetett.
– Te ősz kutya – monda egy kiszemelt vénnek –, lépj
elő, hadd beszéljek veled!
– Ez itt vezérünk, első emberünk, Bertezena – szólt
az agg, az ifjúra mutatva.
– Mit? Tinektek vezértek van, kutyák? Mióta választanak a
farkasok maguknak fejedelmet? Mióta lehet valaki rabszolgák között
legelső, akik mindnyájan utolsók? Mióta mertek ti magatoknak neveket adni,
hogy egyiket a másiktól megkülönböztessétek, holott mindnyájan egyenlők
vagytok? – No, tehát lépj elő, te első kutya! Hol a negyvenezer kard?
Bertezena kinyújtá izmos karjait, melyek vastagok voltak,
mint egy cserfaág, fölemelé nagy, büszke homlokát, hogy szinte oly magas volt
gyalog, mint a tatár vezér lóháton, s elkezdé magyarázni a dolgot.
– Dicső vezér, a kardok készen vannak, a kétszázezer
font vasat mind kardnak kovácsoltuk; de hogy mesterségünket megjavítsuk, négy
kardból készíténk egyet, húszfontosat tízezeret, ekként tízezer karddal annyi
munkát lehet tenni, amennyit máskor negyvenezerrel.
A tatár odavolt bámulatában.
– Te nagy kutya! Tréfálni akarsz velem ugye, hogy így
beszélsz? Mutasd azt a kardot.
Bertezena odanyújtá a nehéz pallost a tatárnak, ki amint
egyet vágott vele a levegőben, kiejtette azt a kezéből, s dühösen
támadt az ifjúra.
– Te veszett állat, hát azt hiszed, hogy lehet harcolni
ez idomtalan vassal?
– Azt majd mindjárt be is bizonyítom előtted – monda
Bertezena, fölemelve a nehéz kardot, s könnyeden, mint egy pálcát megforgatá
azt a feje fölött, s azzal úgy hasította vele ketté a tatárt, hogy fele jobbra,
fele balra hullott.
Erre általános csataordítástól zendült meg az erdő;
a varchonita ifjak fölkapták a fegyvereket, nem volt az nehéz az ő
kezeiknek, de nehéz volt a tatárok fejének; igazán négy kardot ért mindenik,
mert azon az egy napon tízezer varchonita harcos negyvenezer geougot vert agyon
az erdők közt.
E naptól fogva nem készített a varchonita nép láncot
magának és kardot az idegennek.
Bertezena lett fejedelmük, s a geoug nagykhán azon vevé
magát észre, hogy megszűnt az Imausnak ura lenni. Békét is hagyott a
varchonitáknak, várva jobb időkre, mindaddig, míg Bertezena a khán egyik
leányát megszeretve, azt nőül nem kérte.
E vakmerőség haragra gerjeszté a nagykhánt; egy
fegyverkovácsból lett fejedelem, kinek király korában sincs mit enni, az ő
leányára meri vetni szemeit! Ezt nem lehete bosszulatlan hagyni. Rögtön
fölülteté hadait, s kétszázezer lovassal megindult Bertezena nősülési
kedvét elvenni.
A varchoniták engedék őt hegyeik közé jönni, s mikor
ott saját sokaságától nem bírt mozogni, bezárták völgyszorosaikba, s egy tíz
napig tartó harcban kiirták hadát az utolsó emberig.
A tatárfaj e csapástól fel nem bírt üdülni egész
Dzsingiszkánig. Leszorult saját határai közé, tért engedve a varchonita nép
kifejlődésének, s bár örökké harcot viselt vele, soha sem bírta azt többé
legyőzni.
E szittyafaj azután évről évre szaporodott,
kibocsátott rajai majd hun, majd török, majd avar név alatt megismerteték
magukat Perzsiával, Kínával és Európával; a kínai olcsó hadsorok omlottak
fegyvereik alatt türelmesen, mint a lekaszált fű, s a kínai bölcsek nem
győzik magasztalni császáraik jóvoltát, kik vassal nem bírván többé,
aranylándzsákkal űzték vissza elleneiket. Érts alatta adófizetést.
A varchonita nép megnagyobbodva, lassankint két részre
kezde bomlani; az, mely Kínához közelebb volt, nevezte magát töröknek, amelyik
Perzsiához esett, ogurnak.
Helyzet, életmód és vallás lassankint különbözőkké
tették őket; az ogurok a pars vallást vevék fel, az elemek, nap és
csillagok imádatát; amazok maradtak durvább jelképeiknél, miket szinte nemigen
nagy buzgalommal tiszteltek; az ogurok finomultak, nemesültek külső
viseleteikben, házakat építettek, s azokat csínnal ékíték fel, hosszú hajaikat
szalagok közé fonták, s szűk, testhez idomult öltönyt viseltek; amazok
sátrak alatt laktak, státusbölcsészetük alapja levén, hogy oly nép nem
harcolhat, melynek városai vannak; a melegebb éghajlat kényszeríté őket
fejüket borotválni, s bő öltönyt viselni, végre a különféle szomszédokkal
érintkezés még nyelvüket is úgy elkülöníté egymástól, hogy utóbb alig maradt
egyéb nyoma közös eredetüknek a közös emlékeknél, mik firól fira maradtak:
egyiknek hadi zászlója egy gyermeket szoptató farkas volt, másiké egy
bőrkötény, melyet egykor Bertezena viselt, s melyet később diadalok
emlékei, gyöngyök és drágakövek ékesítének, s hogy az ország fejedelmei
megemlékezzenek eredetükről, mindkét népnél volt egy nagy ünnepnapja az
évnek, melyen a fejedelmek és vezérek bőrkötényt kötve, az egész nép
előtt egy megtüzesített vasdarabból kardot kovácsoltak.
Az ogurokat különbözőkké tették elvált rokonaiktól a
szelídebb hajlamok, költőibb vallás, nemesebb éghajlat, szabadabb szellem,
békésebb foglalkozások, lovagiasabb harcok és leginkább írásismeretük, melynek
sajátságos rúnáit maig is mindenütt feltalálni, amerre valaha jártak, az Irtisz
és Jenyiszej mellett, durva obeliszkokra vésve, a sírokba elásott kardokon,
arannyal kiverve, s nehéz pénzeiken.
Ezek voltak amaz avarok, kiknek követei a hatodik század
második félében megjelentek Justinián trónja előtt, kardjaikat felajánlva
neki, ha számukra Európában hazát jelölend ki, s kiknek szövetségét a hetvenöt
éves császár jó szóval és jó arannyal vásárlá meg, megtelepítve őket
Pannónia rónáin, védfalul a longobárd foglalók rohanó árja ellen.
Miért hagyták ők el őshazájokat, az Imaust, az
arany hegyeket, a vastermő bércek országát? miért hagyták el a hont,
melynek vasláncait Bertezena vasnál keményebb kezei összetörték? Miért
vándoroltak idegen földre hazát keresni maguknak? Mit vétettek nekik az
ősi biztos bércek, hogy megváltak tőlük ismeretlen földeket
bevándorolni?…
|