1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1732
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1001 X | vezetőket kell küldeni, akiket az uraságok nem ismernek. Némely
1002 X | Némely embert zavarba hoz az, ha könyörögnek előtte,
1003 X | tollbokrétát kalapja mellé.~– Te az éjjel járd el sorba a pásztorokat,
1004 X | el sorba a pásztorokat, s az útmelléki magányos kocsma
1005 X | belátod saját eszeddel. Az országúton azonban ne maradjatok
1006 X | kastély egyik szárnya is az ő földére van építve.~–
1007 X | földére van építve.~– Úgy van az, hogy Anna asszony ura kurta
1008 X | ahol egyszer valaki azt az ajánlatot tevé neki, hogy
1009 X | kezet adott rá. Ki volt az a boldogtalan, aki ilyen
1010 X | mikor megesküdött vele. Az volt a hétfalusi hóhér.
1011 X | asszony, akkor leánya volt az egyik ok benne. Ezt is a
1012 X | a lélekfurdalásban, mert az öreg olyan mérget is tud
1013 X | Nem ilyen Borcsa! Mikor ez az asszony a Hétfalusyakról
1014 X | közel lenni hozzá. Neki az ellenség vére kell, hogy
1015 X | beletocskolhasson lábaival; neki az kell, hogy lánggal égve
1016 X | megölnek is!” – tevé hozzá. Óh, az irtózatos asszony; majd
1017 X | énbelém. Jól élek mellette. Az öreg nem sokat gondol rá.~–
1018 X | parasztgúnyában jár is. A többi azután az én gondom lesz.~– Jól van,
1019 X | Mekipirost.~– Minek, mester? Az a fiú néma is, bolond is.
1020 X | lehet, mint a kutyát.~– Az kell. Fognak majd előfordulni
1021 X | amiket nem örömest tesz meg az ember maga, de amiknek mégis
1022 X | pálinkát kapott, s megfojtja az édesapját is. S ha valami
1023 X | pipaszár karokkal? Nézd az én karjaimat. Nézd! – szólt
1024 X | felgyűrve húsos karjáról az ingszárt. – Egy kezemmel
1025 X | pedig ne vesszünk össze az országon – monda Bodza,
1026 X | aszott kezét Ivánnak, mit az teljes erejéből megszoríta,
1027 X | elismertetni a mesterrel.~Bodza még az arcát sem vonta el az erőművészi
1028 X | még az arcát sem vonta el az erőművészi törekvésre, hanem
1029 X | S te azon nyögsz? Lám, az imént majd összetörted ujjaimat,
1030 X | Iván.~– Óh, ne tréfálj az ilyennel – lihegé ez elsápadt,
1031 X | Hiszen tudod, hogy csak mese az egész.~Iván nagy sokára
1032 X | milyen különös fájdalom volt az.~– Verd ki a fejedből, és
1033 X | lepte el.~– Milyen sárga ez az ég! – szólt feltekintve. –
1034 X | hosszú, sötét felhő úszik ott az ég határán. Mint valami
1035 X | madár.~– Ne bámuld most az eget, Iván, hanem siess,
1036 X | sem előtte, sem utána.~Az a méla sárga fény, az a
1037 X | utána.~Az a méla sárga fény, az a barna, ércszegélyű felhő
1038 X | széles, lomha szárnyaival az egész láttér kerekét; mint
1039 X | könyvében úgy táncoltak az apró, fekete betűk hosszú,
1040 X(1) | Az olvasó ki fogja találni
1041 X(1) | fogja találni és helyeslendi az okokat, miknél fogva mind
1042 X(1) | okokat, miknél fogva mind az illető helységek, mind a
1043 X(1) | regényemhez, mint mennyi az abban célzott tanúsághoz
1044 XI | XI. Az első szikra~Kamienszka Mária
1045 XI | volt a tábornokéhoz kötve.~Az atyjától üldözött ifjút
1046 XI | nevezhető.~Azon balesemény, mely az ifjút futni kényszeríté,
1047 XI | jellemzi, nyomrul nyomra keresé az eltűnt ifjat, s midőn rátalált,
1048 XI | oly tetterős, oly bátor, az első gondolatnál a kivitelre
1049 XI | kedélyű, nyugodt nőt, hogy az a legábrándosabb terveket,
1050 XI | végezték egymás között, hogy az öreg Hétfalusyt vejével
1051 XI | Kornélia bevezeti hozzá az elveszettnek hitt gyermeket,
1052 XI | elhozni Mária feladata leend. Az itteni, támadó jelenet,
1053 XI | itteni, támadó jelenet, midőn az apa és nagyapa az óhajtott
1054 XI | midőn az apa és nagyapa az óhajtott gyermekre fognak
1055 XI | ki azon percben, midőn az apa unokáját nyerte vissza,
1056 XI | adott a postára, melyben az öreg Hétfalusyt tudósítá,
1057 XI | visszatérnie.~Már késő volt az idő, midőn az országútra
1058 XI | késő volt az idő, midőn az országútra kiért. A nap
1059 XI | lealkonyodott, látszott az a szembántó verőfény az
1060 XI | az a szembántó verőfény az égen, mely minden tárgyat
1061 XI | otthoniatlan szomorú volt az egész tájon. Egy madár nem
1062 XI | tájon. Egy madár nem repült az égen, egy marha nem legelt
1063 XI | prücskök cirpelése sem hangzott az útfélen. Az út maga pedig
1064 XI | sem hangzott az útfélen. Az út maga pedig be volt lepve
1065 XI | azon is el volt már mosódva az utolsó kerékvágás, melyet
1066 XI | szomszédját látni senki.~Az országútról levezető dűlőutak
1067 XI | szomorúan tekingetett körül.~Az út mellett görbe fák düledeztek
1068 XI | láthatár felé olyan sárga volt az aszott mező, mintha csupa
1069 XI | levegő nyomasztó, nehezen ült az ember mellén, s ha néha
1070 XI | szellő libbent végig a tájon, az is oly forró volt, mintha
1071 XI | is oly forró volt, mintha az ércolvasztók kürtőiből fúna
1072 XI | hosszú fekete vonal volt az ég alján, mely csendesen
1073 XI | legelső csárdát megpillantá az útfélen, mely számítása
1074 XI | székváros és Hétfalu között.~Az éjszakai homályban hamarább
1075 XI | csak néha könyörgött, hogy az ártatlan leányát ne bántsák.
1076 XI | egyet rúgott is rajta. Az már nem érezte.~Mária felháborulva
1077 XI | Mit cselekesztek itt?~Az emberek csak akkor látszottak
1078 XI | mintha nem tudná? Hát nem az urak bízták a zsidókra,
1079 XI | győződni felőle: milyen lehet az a méreg.~A szószóló suhanc
1080 XI | feltartóztató suhanc fejére, hogy az arccal a földre bukott le,
1081 XI | volt keresztbe fordítva az úton; azt hitték, hogy ott
1082 XI | miféle rendbontó had lehet az? – töprenkedék magában Mária,
1083 XI | kárpit mindjobban bevonta az eget, a vidék egészen elsötétült,
1084 XI | menekülni. Itt is el volt állva az út.~Egy percre megállt;
1085 XI | melynek okát még nem érte utol az öntudat. Azon gondolkozott,
1086 XI | hogy meneküljön. Félre az útról, az ismeretlen erdők
1087 XI | meneküljön. Félre az útról, az ismeretlen erdők közé… Azután
1088 XI | gyutacsot tett csappantyúik alá, az egyiket hóna alá fogta,
1089 XI | volna, tiszta volt előtte az út, akadálytalanul keresztülhaladhatott.~
1090 XI | ellen. Meg kelle tudnia, mi az, és talán segíteni rajta.~–
1091 XI | kérdést.~E pillanatban kinyílt az útféli ház ajtaja, s kilépett
1092 XI | félénkebb parasztlegény az ajtó mögül mutatá neki a
1093 XI | Milyen szép feje van az úrfinak – dörmögé a borzas
1094 XI | hadd beszéljek. Kicsoda az úr, és mit akar?~– Azt nem
1095 XI | hős férfiak, kik harcolunk az egy testvériségért a jeges
1096 XI | sztridnoszti.~A mester megszorítá az eléje nyújtott kezet.~–
1097 XI | előtte kalapot, utat engedve az ajtónyílásig.~A csárdaszobából
1098 XI | részéből Oroszországnak?~– Az örök városból, a Kreml kapui
1099 XI | hír van Romulus halála óta az országban?~Mária jól tudta,
1100 XI | mást, mint Muravjovot, ki az új Róma falait volt felépítendő,
1101 XI | mely majdan ura legyen az egész világnak. Mária nem
1102 XI | mondani Bodza Tamásnak, mint az őneki, saját gazdag fantáziája
1103 XI | Miként Romulus. Elragadták az istenek – szólt Mária, és
1104 XI | barát áldozta fel magát?~– Az az én testvérem volt – szólt
1105 XI | áldozta fel magát?~– Az az én testvérem volt – szólt
1106 XI | korból válogatni neveket.)~– Az én nevem Numa Pompilius –
1107 XI | hátra fejét a mester. – Hű az ügyhöz, lelkesült az eljárásban,
1108 XI | Hű az ügyhöz, lelkesült az eljárásban, higgadt a meggondolásban,
1109 XI | adta nektek erre a jelt?~– Az ég és a föld – felelt a
1110 XI | föld – felelt a mester –, az ég, mely elküldé a népekre
1111 XI | rémületet visz mindenüve. Az emberek látják, hogy az
1112 XI | Az emberek látják, hogy az élet olcsó, és nem lehet
1113 XI | leveleket olvastatok fel az írástudatlan nép előtt.
1114 XI | jobban félnek, s még több az ijesztő hír, csak egy kiáltás,
1115 XI | rá Mária. – Ez lett volna az első, a legmúlhatlanabb
1116 XI | erejét; rendszert hozni az egészbe. Ah, ti ebben mind
1117 XI | katonaságtól nem kell félni, mert az is nekünk fogja pártunkat.
1118 XI | két okiratot megpecsételék az ismeretes hárombetűs gyűrűvel,
1119 XI | Te itt azalatt organizáld az állandó hadsereget. Élelemről
1120 XI | mégis nagy praxisuk van az ilyen ügyekben”.~– És most
1121 XI | ilyen ügyekben”.~– És most az egyik iratot küldd el gyors
1122 XI | számtalan példányban leíratni, s az ország minden részeibe egyszerre
1123 XI | nincs fogyatkozásunk, de az egyetértés tekintetéből
1124 XI | engemet Fabius Cunctatornak. Az én elvem az okszerű késedelmezés.
1125 XI | Cunctatornak. Az én elvem az okszerű késedelmezés. II.
1126 XI | Kassáról holnap délben vonul az összes katonaság Eperjesnek,
1127 XI | aggodalmasan tekingetett ki az ablakon, melyen át valami
1128 XI | futni akart ki a szobából. Az ajtónál eszére tért. Visszafordult,
1129 XI | diadalt nyerhetnünk.~– Mi az?~– A székvárost is fel kell
1130 XI | követé el lelkén, midőn az ablakon át az éjszakai tájba
1131 XI | lelkén, midőn az ablakon át az éjszakai tájba kitekintve,
1132 XI | történni fog. Maga előtt látta az éjféli borzalmakat mind,
1133 XI | paripa van-e itt közelében? Az enyim elmaradt az úton,
1134 XI | közelében? Az enyim elmaradt az úton, nem használhatom többé.~–
1135 XI | Mária, felnyitva gyorsan az ajtót; ott azonban újra
1136 XI | Te jössz velem. Ülj fel az egyik lóra.~Borzas Hanák
1137 XI | tartós, csontos állat volt az.~– Holnap ilyenkor hallani
1138 XI | Értesz-e? Meglehet, hogy az elfogottak maguk is keresni
1139 XI | kapta a lovat, s kivágtatott az országútra, útitársa lovát
1140 XI | lovát úgy kellett kivezetni az udvarból, mert erőnek erejével
1141 XI | be akarta vinni lovagját az istállóba; ott azonban valahogy
1142 XI | utolérte Máriát, kísérve az elmaradott csapatok borzalmas
1143 XI | Mária sietve vágtatott az országúton, néha-néha félretekintve
1144 XI | néha-néha félretekintve az égő ház felé, mely messze
1145 XI | mely messze bevilágítá az elborult eget, haragos bíborral
1146 XI | kevésbé világítá már be az utat, az út melletti fák
1147 XI | világítá már be az utat, az út melletti fák oldalait,
1148 XI | út melletti fák oldalait, az égen végighömpölygő felhőket;
1149 XI | világító pont. Utoljára az is elenyészett; az idő hajnalodni
1150 XI | Utoljára az is elenyészett; az idő hajnalodni kezdett,
1151 XI | szürkülő ég elhamvasztá az éjjeli fényt, s a visszatekintő
1152 XI | Hanákot Mária; kísérője az eléje csoportosuló ittas
1153 XI | Amint lassankint megvirradt az idő, a hűs hajnali szél
1154 XI | előttem; majd én ütöm hátul az ostorral.~Ez jól ment egy
1155 XI | elkezdett panaszkodni, hogy az ő nyerge le akar esni.~–
1156 XI | hamar!~Borzas Hanák mind az öt ujját bemeríté a csimbókjaiba,
1157 XI | elfogni a generálist, elvinni az ágyúkat, meg elfoglalni
1158 XI | lószerszámon; végre előállt az indítvánnyal:~– Hallod-e,
1159 XI | idekinn maradnék, s amint az emberek jönnek a hetivásárra,
1160 XI | olvasni?~– Hogyne tudnék? Az volna szép. Egyházfi vagyok
1161 XI | vagyok én!~– Jó lesz biz az – hagyá helyben Mária, s
1162 XII | kis kezével megsimogatva az öreg homlokát. – Kezed reszket,
1163 XII | forró…~– Belül fázom – szólt az öreg. – Belülről jön valami
1164 XII | Nem hallasz valami zajt az udvaron?~– Semmit, apám.
1165 XII | apám. A lovak dobognak az istállóban.~– Nem hallasz
1166 XII | hallasz beszélni, suttogni az ablak alatt, mintha valaki
1167 XII | valaki a falat kaparná?~– Az eb fészkelődik, az kapar
1168 XII | kaparná?~– Az eb fészkelődik, az kapar odakinn; feküdjél
1169 XII | gyutacsát hozzáértőleg, s az ágyhoz támasztá.~Azután
1170 XII | Elizkével, s erősíté, hogy az egész éjjel nem fog aludni;
1171 XII | Egyszer kocogtatást hall az ajtón; Zudárné szólt kívülről.~–
1172 XII | hiába emelgette, nem sült az el.~Egyszerre éles sikoltás
1173 XII | Felugrott rá. A szívén, az egész lelkén keresztüljárt
1174 XII | egész lelkén keresztüljárt az. Elizke kiáltott.~Tán azt
1175 XII | feleletet nem kapott, odafordult az ágya lábánál levő gyermek
1176 XII | zárják be.~Egy szökéssel az ajtónál termett; egy hangot
1177 XII | csak megragadta fél kézzel az ajtókilincset, másik karját
1178 XII | küszöbnek feszítve, hogy az ajtóragasztó ropogni kezdett
1179 XII | adott sámsoni termetének. Az ajtó középen kettéhasadt
1180 XII | kettéhasadt kezei alatt, s az a fél, mely a kilincset
1181 XII | konyhába kiugrott. Nem volt az emberi hang, nem volt az
1182 XII | az emberi hang, nem volt az érthető szó, de egy veszett
1183 XII | süvöltése felelt vissza az udvarról, kacaj és káromkodás
1184 XII | hangzik e zaj közepett künn az udvaron Zudárné csattogó
1185 XII | vissza a konyhaajtóhoz. Az első ütésekre recsegni kezdettek
1186 XII | ütésekre recsegni kezdettek az ajtó pántjai.~– Hamar hányjátok
1187 XII | hányjátok a rőzsekötegeket az ajtó elé! – kiálta kívülről
1188 XII | kanócot, mert még kitör az ajtón!~Az udvar tele volt
1189 XII | mert még kitör az ajtón!~Az udvar tele volt kaszás,
1190 XII | csomó rőzseköteget, s azokat az ajtóhoz hordva, azt egészen
1191 XII | azt, s maga futott vele az udvaron keresztül a rőzsék
1192 XII | pattogva kaptak lángra, az ablakokat is mind elhalmozák
1193 XII | egyenként meggyújtogaták azokat. Az egész ház szépen körül volt
1194 XII | iszonyú csapásokkal döngeté az ajtót; minden ütésre hangosan
1195 XII | a háztetőt is ellepték; az egész épület fényesen ragyogva
1196 XII | égett, és szórta a szikrát az ég felé.~Nagy sok időre
1197 XII | Talán csak képzelet volt az, érzék csalódása. Nem énekel
1198 XII | szikra vágtat egyenesen fel az égnek.~– Ezzel végeztük
1199 XII | fogcsikorgatva néze rá:~– Apádra, az igazi apádra majd még csak
1200 XII | tervét, hirtelen felhagyott az ajtó kifeszítésével, s a
1201 XII | azt gondolva, hogy ott az ablakon át a kertre kimenekülhet.~
1202 XII | Rémülettel vevé észre, hogy az ablak már ott is el van
1203 XII | ablaküregeken keresztül.~Vissza az első szobába; ott vastáblák
1204 XII | szobába; ott vastáblák vannak az ablakon, amik meggátolják
1205 XII | és körös-körül hangzott az a csendes, sziszegő ropogás,
1206 XII | csendes, sziszegő ropogás, mit az égő nádkévék támasztának,
1207 XII | szoba közepén.~És, íme, az Úr feleletet adott annak,
1208 XII | végveszedelmében hozzá kiálta. Az alatta döngő padlat egyszerre
1209 XII | forró volt már a szobában; az izzadság minden tagján csorgott
1210 XII | a férfinak a hőségtől és az irtózattól; a vas ablaktáblák
1211 XII | kellett, nehogy beszakítsa az egész boltozatot, s a tűznek
1212 XII | Tovább ásott – ásott, ásott.~Az első boltív után következett
1213 XII | törvény szavára megvillan: az ítélet fegyvere.~Midőn azt
1214 XII | Zudárt, ki már közel volt az őrület pillanatához; hirtelen
1215 XII | hirtelen lebukott a földre, az ágyról lerántotta a párnát,
1216 XII | fel.~Eszébe jutott, hogy az a nyílás is fölösleges mármost.~
1217 XII | párnát belemártotta, míg az egészen teleszítta magát
1218 XII | magát vele.~Azzal felállt az üres hordóra, s a nedves
1219 XII | serrel; leült a hordó mellé az ászokra, és ivott belőle
1220 XII | mindkét élén; jól ki volt az köszörülve, sehol, sehol
1221 XIII | temetés, kinek van szüksége az utolsó vigaszra, mennyi
1222 XIII | vigaszra, mennyi bort ád az uraság az Úr asztalára.
1223 XIII | mennyi bort ád az uraság az Úr asztalára. Így fogadták
1224 XIII | piacon a búzának, baromfinak az ára, félig az uraság szolgája
1225 XIII | baromfinak az ára, félig az uraság szolgája volt, félig
1226 XIII | a kisbíróéba, jó nagyon az egyházfiéba; igen erősen
1227 XIII | levélhordóéba; feljebb állt az urasági hajdúnál, összeköttetésben
1228 XIII | hajdúnál, összeköttetésben volt az ispánsággal. Ebben a minőségben
1229 XIII | megint a mezőre, azután ismét az udvarba; itt is hallott
1230 XIII | pitvarába a bőrharang, hol az öreg nagyságos úr lábadozó
1231 XIII | róla, mint hogy ez most az asztal alatt akar keresztülbújni.
1232 XIII | keresztülbújni. Egészen az alázatosság alakja; szinte
1233 XIII | üssön rá, akinek tetszik.~Az öreg Hétfalusy örömest látja
1234 XIII | kalandokat, amik rendesen az ő rovására történtek meg.~–
1235 XIII | kalapját, pálcáját letéve az ajtóban. – Csókolom kezeit (
1236 XIII | parasztok mind felverik az ökrös szekereikkel. Mind
1237 XIII | rettentő melegséget, meg ezt az irtózatos port, hogy úgy
1238 XIII | majd ott találom, de biz az nem volt már ott, hanem
1239 XIII | aztán délután is volt, akkor az nem egészséges; hát én csak
1240 XIII | Hát meghaltam én ettől?” Az a sunyi Hamza megint lekiabált: „
1241 XIII | felesége szolgált helyette, az lement a pincébe mind a
1242 XIII | részeg nem vagyok, mint aki az orrával túrja a földet. „
1243 XIII | parasztok által rágalmaztatni.~Az öreg Hétfalusy hagyta szólni
1244 XIII | is több annál, mert ebben az egyhangú, búskomoly bilim-balam
1245 XIII | figyelmezni tud rá, és ért az emlékezéshez!~Megzavarta
1246 XIII | forspontos gebékkel hajtatott be az udvarra, és sietett rögtön
1247 XIII | katulyát elejtett a földre; az egyiknek felpattant a zárja,
1248 XIII | folyosó márványkockáin.~Az orvos mérgesen támadt rá:~–
1249 XIII | tiszta közé! Menjen kend az óperenciákra.~– Hát kérem
1250 XIII | kell a kiszórtat seperni az útból.~Az orvos kivette
1251 XIII | kiszórtat seperni az útból.~Az orvos kivette mérgesen a
1252 XIII | mérgesen a sérült katulyát az ember kezéből, s maga vitte
1253 XIII | kiosont a tornácból, elkerült az udvarból a kertek alá, s
1254 XIII | Márton uram, a bíró ott ült az asztalfőn, és az asztalon
1255 XIII | ott ült az asztalfőn, és az asztalon végig volt fektetve
1256 XIII | két könyökkel tehenkedve az asztalra.~– Óh, mindenképpen
1257 XIII | két kezébe fogta. – Vége az egész falunak.~– Felelj
1258 XIII | a hátadra találom tenni.~Az ember úgy tett, mintha csak
1259 XIII | vettem le azt a hintórul. Az isteni gondviselés rendelte,
1260 XIII | talán a birkáknak lesz ez az orvosság. Arra ő kikapta
1261 XIII | kérdezé egy megrémült paraszt az asztalon keresztül.~– Olyan
1262 XIII | zsebkendőt, s kiönté a fehér port az asztalra.~A parasztok szörnyűködő
1263 XIII | műértéssel nézték körül az idegen, rémületgerjesztő
1264 XIII | belehengergetett a porba, s az asztal alatt heverő komondort
1265 XIII | komámuram. Ne haragudjék, az isten áldja meg. Nem akarom
1266 XIII | földesuramat agyonveretni. Az isten őrizzen meg attól.~–
1267 XIII | hogy itt veszedelem van? Az orvos úr nagy körutat tesz,
1268 XIII | ügyetlen szamár, elejted az orvosságot, ellopsz belőle,
1269 XIII | belőle, s még ráfogod, hogy az méreg. Méreg az öregapád
1270 XIII | ráfogod, hogy az méreg. Méreg az öregapád lelke! Hisz az
1271 XIII | az öregapád lelke! Hisz az bizonyos, hogy az orvosságot,
1272 XIII | Hisz az bizonyos, hogy az orvosságot, ha egészséges
1273 XIII | legyintéseket tett, mintha szeretné az asztalra döntött port onnan
1274 XIII | történnék akkor? Ha elhinnék azt az irtózatos vádat, amit egypár
1275 XIII | agyoncsapnák a szemed előtt, ha azt az ősz beteg nagyságos urat
1276 XIII | nagyságos urat kihúznák az ágyából pőrén, s vinnék
1277 XIII | senki sem vette észre, hogy az ivóterem lassanként meggyűlt
1278 XIII | figyelmesen hallgatva a beszédre, az asztalról a gyanús port
1279 XIII | kendtek odáig!”~– De nem ezt az embert! – szólt akkor a
1280 XIII | szavait.~Bíró uramnak eleinte az ötlött eszébe, hogy a jámbor
1281 XIII | félretaszigálták.~Bodza Tamás fenn állt az asztalon, míg a tusa tartott,
1282 XIII | kemence mellé, egyrészt az ütlegektől, másrészt attól
1283 XIV | gyertyákat meggyújtották az asztalon, pedig még fényes
1284 XIV | kegyelem.~Másodszor is megemeli az őrmester tenyere hegyét
1285 XIV | hozzá jelenteni, miszerint az elítélt nehány szót kívánna
1286 XIV | Tudom. Akartam azt – szólt az ifjú derült, nyugodt arccal. –
1287 XIV | mintha nagybeteg volnék, s az orvosok előre megmondták
1288 XIV | élek.~– Fel fogom küldeni az ítéletet a felséghez.~–
1289 XIV | kiálta fel öröm hangján az ifjú. – Ah, ez megvigasztal.~–
1290 XIV | édesatyja.~– Hogyan? – rebegé az ifjú reszkető ajakkal. –
1291 XIV | reszkető ajakkal. – Atyám? Az én atyám?~– Tulajdon édesatyja.
1292 XIV | meg. Tudja ön, mit jelent az? Énhozzám írt ő!~– Énértem
1293 XIV | Énértem írt? – susogá az elítélt, láncos kezeit összetéve
1294 XIV | bizonyosan fog emlékezni.~Az ifjú bámulva tekinte fel.~–
1295 XIV | vonított.~– Ő maga mondta, hogy az; itt volt ma nálam.~Az ifjú
1296 XIV | hogy az; itt volt ma nálam.~Az ifjú katona valami kínos
1297 XIV | fenyegetné.~A tábornok megszorítá az ifjúnak eléje nyújtott jobbját.
1298 XIV | agyrémeknek tartani. Sok embernek az agyát a halál közelléte
1299 XIV | udvarán is megtörténhetik az velem.~– Jó, ezt megígérem.~–
1300 XIV | minő izgatott hangulat van az egész országban. Alkalmam
1301 XIV | jelszóra vár, hogy kiöntsön az egész országra. Nem meséket
1302 XIV | legelébb áldozatul kell esniök. Az én apám neve áll a legelsők
1303 XIV | éppen ő jelentett fel. Most az a pokoli terve van, hogy
1304 XIV | valóban azt hitte, hogy az ifjú meg van zavarodva.~
1305 XIV | vonni, hogy amit ön mondott, az tervben létezhet; valami
1306 XIV | valaki, bizony mondom, hogy az első kiáltása után némává
1307 XIV | pillanatban sietve lépett be az ajtón a tábornok egyik segéde,
1308 XIV | hogy a vásártéreken és az utcákon gyanús forrongást
1309 XIV | észrevenni a nép között. Az urak és a katonák ellen
1310 XIV | hallatszott a közeli utcákról az a határozatlan zaj, melynek
1311 XIV | gyilkost kergetnek?~Most az egyszer tűz is volt, gyilkos
1312 XIV | hangzűr közül.~A tábornok az udvarra sietett. A katonaság
1313 XIV | őrhelyet foglalja el, s elzárja az utcát; a többi az udvaron
1314 XIV | elzárja az utcát; a többi az udvaron belül marad.~A kívül
1315 XIV | többi csapatok is kivonulnak az utcára. A többire nézve
1316 XIV | fülébe.~A tábornok arcán az első pillanatra valami gyönyörteljes
1317 XIV | feküdt, egy halott, aki az élet kínjait szenvedi.~Az
1318 XIV | az élet kínjait szenvedi.~Az ágy körül szolgálattevő
1319 XIV | szolgálattevő nők álltak, az asztalnál orvos ült, és
1320 XIV | öröm, lehet halál.~Vértessy az orvost kereste szemeivel,
1321 XIV | biztatást remélve tőle.~Az orvos félreintette. Súgva
1322 XIV | érzem. Nagy-e a veszély?~Az orvos vállat vonított.~–
1323 XIV | nyugtalanítja.~– Mi lehet az?~– Jó lenne, ha megtudná
1324 XIV | nézve rossz befolyással.~Az „egy új élet” szónál ismét
1325 XIV | megvillant Vértessy ajkai körül az az önkénytelen örömrándulat.
1326 XIV | Vértessy ajkai körül az az önkénytelen örömrándulat.
1327 XIV | Kornélia, hogy van ön?~– Az isten kezében – susogá a
1328 XIV | Fog-e nekem kegyelmezni az isten?~– Igen; óh, igen,
1329 XIV | Vértessy! A halál halálért jön. Az ítélet ítéletet hoz. A koporsó
1330 XIV | fonva karjait, mint repkény az erős fára –, ha te ölsz,
1331 XIV | férjem. Légy irgalommal ebben az órában ahhoz, aki vétett,
1332 XIV | legyen énhozzám irgalommal az isten!~Vértessy lelkében
1333 XIV | lelkében meg volt rendülve. Az orvos odalépett hozzá, s
1334 XIV | segíteni fog?~– Uram, midőn az idegzet-erő ennyire hatványaira
1335 XIV | hirtelen föleszmélt, sietett ki az ajtón, felkötötte kardját,
1336 XV | XV. Olaj a tengerre~Az egész utcát, amilyen széles
1337 XV | ugyan ki a tömegből, de az emberek legnagyobb része
1338 XV | kezdtek egymásra nézni, s az elöljöttek gondolkoztak
1339 XV | Mi bajuk? Miért tolongnak az utcán?~Az emberek egymást
1340 XV | Miért tolongnak az utcán?~Az emberek egymást taszigálták
1341 XV | osztályához tartozik, akik az emberiséget tyúkszemekkel
1342 XV | annálfogva szélesen ismeretes az egész városban.~Nem is fél
1343 XV | puskával a földre, mintha az volna a szándéka, hogy mentül
1344 XV | mentül hamarább letörje az agyát. Megköszörüli azután
1345 XV | különben, ami igaz is. Nagy az ellenségnek az országba
1346 XV | is. Nagy az ellenségnek az országba való impulsusra
1347 XV | a plenipotentiák mellett az határoztatott, hogy a patikáriusok
1348 XV | amelynek decretuma által az emberek üdvös korlátok között
1349 XV | helyesnek találja, hogy az emberek, az ország közhasználatára
1350 XV | találja, hogy az emberek, az ország közhasználatára megcsinálják
1351 XV | megadni.~A tábornoknak pedig az általános emberiség és hazafiúság
1352 XV | Ez aggasztó helyzetben az utca átelleni oldaláról
1353 XV | kezdett vetni, azóta, hogy az elítélt nem akart emlékezni
1354 XV | nem akart emlékezni rá.~Az elítélt szavaiban mégis
1355 XV | hő kebelre, hogy ő lesz az.~Kamienszka nagyszerű pátosszal
1356 XV | nagyszerű pátosszal nyújtá át az érdemes hazafinak Numa Pompilius
1357 XV | tábornok francia nyelven. – Én az első moccanásra szétveretem
1358 XV | töltök a tengerre – felelt az ifjú lovag hasonlóul. –
1359 XV | Mátyás mester két kézre fogta az írást, puskáját azalatt
1360 XV | előremeresztve, a távoli írás felé; az Csihos mester volt, jellemére
1361 XV | is – szólt Mátyás mester.~Az hosszú kezét kinyújtá három
1362 XV | is.~– Háromezer nadrág.~Az oroszlánpék nem hallotta,
1363 XV | kezdtek hosszúra nyúlni az arcok, elcsendesülni a szájak;
1364 XV | mester, Csihos mester meg az oroszlánpék hűlt pofákkal
1365 XV | dolgok mivoltából, hogy az instantiák hová infestálnak?
1366 XV | nagyságos tábornok urat az érdemes polgárság és az
1367 XV | az érdemes polgárság és az itteni lakosok részéről
1368 XV | amire való nézve, mi is és az összes fegyveres polgárság
1369 XV | zúgással széjjeloszlott.~Az oroszlánpék maradt legutoljára,
1370 XV | eltávoztak; akkor odament az ifjú lengyel lovaghoz, s
1371 XV | szinte a nyakamra hurkolódott az. A természeti csapás, mely
1372 XV | kiáltvány, mely egy nap múlva az egész országot be fogja
1373 XV | tábornok bámulva olvasá az átnyújtott iratot.~– A rablásvágy,
1374 XV | tábornok arca vonaglott. Az elítélt szava igaz volt.~–
1375 XV | letakarhatja a vulkán száját, ha az rögtön cselekszik, nem várva
1376 XV | ami soha jóvá nem tehető.~Az ajtó előtt lánccsörrenés
1377 XV | lánccsörrenés volt hallható; két őr az elítéltet vezeté be; a porkoláb
1378 XV | egy kardot. Azt kösse fel!~Az ifjú Hétfalusy bámulva mereszté
1379 XV | de végrehajtását bízom az igazságos isten kezeire.
1380 XV | percben lázadás tört ki az ország belsejében, ugyanazon
1381 XV | ahol önnek családja lakik.~Az ifjú rettenve kapott kardjához.~–
1382 XV | legjobb paripámat, és siessen az őrtanyákon elszórt kordon-vezetőkhöz.
1383 XV | Csapatjainak felét mindenki az önnel siető százados úr
1384 XV | felett. Ha őneki tetszik az ítéletet végrehajtani ön
1385 XV | a múltak feledve vannak.~Az ifjú nem tudott mit felelni,
1386 XV | önért oly sokat merészelt. Az ifjú csak most tekintett
1387 XV | is hozott egy kardot, mit az sietett derekára csatolni.~
1388 XV | nem takarták szemei elől.~Az utcák csendesek voltak már,
1389 XV | előtti teremben találkozott az orvossal. Az orvos eléje
1390 XV | találkozott az orvossal. Az orvos eléje mosolygott,
1391 XV | angyalka van a háznál – suttogá az orvos, és hozzátevé mosolyogva. –
1392 XVI | XVI. Jó, hogy az éj fekete~A hétfalusi kastélyban
1393 XVI | szélvitorla mellé; mely beküldözi az előtornácokba látogatójegyeit,
1394 XVI | recsegnek, ropognak a bútorok, s az a kis látatlan bogárka ott
1395 XVI | kis látatlan bogárka ott az ágy deszkái között elkezd
1396 XVI | mogorva felhőket hajtott végig az égen, mik úgy siettek el
1397 XVI | távoli gyulladás lángjától. Az úgy sietett a többi közé
1398 XVI | rendetlen csoportok látszanak az utcákon gyülekezni, amik
1399 XVI | ellenében, szemtől szemben az ellenséggel.~Iván mint gyakorlatibb
1400 XVI | harcosok titkosan bemásznak az őrizetlen erősség ablakain,
1401 XVI | kezdtek lenni a hatalomra.~Az első siker nyeri meg a tömegek
1402 XVI | bőrharangot! – szólt Iván az ajtó előtt álló őröknek.~
1403 XVI | Iván egy kést kapott fel az asztalról, s beledöfte volna
1404 XVI | asztalról, s beledöfte volna az asszonyba, ha Bodza Tamás
1405 XVI | Nem, öreg, nem.~– Meg az ifjú nagyságos urat sem.~–
1406 XVI | felmászol egy háztetőre; tudod?~Az esetlen szörny úgy dörzsölte
1407 XVI | odaráncigálva elé, aminek az hallatlanul látszott örülni.
1408 XVI | összecsókolta, hogy nem győzte az törülni a kabátja szárnyaihoz.~–
1409 XVI | kabátja szárnyaihoz.~– Ez lesz az ágyútöltelék – súgá halkabban
1410 XVI | bőrharang, jelentve, hogy az ebek mind felfalták a nekik
1411 XVI | gyékényes szekeréhez, felugrott az ülésbe; egy pillanatra hosszú,
1412 XVI | végigpengeté, ha nem tört-e ki az éle, azzal eltűnt az ismét,
1413 XVI | ki az éle, azzal eltűnt az ismét, senki sem látta,
1414 XVI | senki sem látta, hová. Az ostort kezébe kapta, s a
1415 XVI | s a lovak közé vagdalt.~Az út a halálmadár ajtaja előtt
1416 XVI | mankójával mutogatva számlálgatta az előtte elmenőket:~„Egy,
1417 XVI | Bodza Tamás elosztá népeit az utcákra; elállatott minden
1418 XVI | Odabenn egy cseléd sem hált. Az ifjú úr az epemirigytől (
1419 XVI | cseléd sem hált. Az ifjú úr az epemirigytől (így nevezték
1420 XVI | epemirigytől (így nevezték akkor az ismeretlen járványt) féltében
1421 XVI | volt ott más, mint ő maga, az öreg Hétfalusy és az orvos.~
1422 XVI | maga, az öreg Hétfalusy és az orvos.~Iván ekkor kiválasztott
1423 XVI | összejöveteket, Hamzát, az egyházfit és Mekipirost,
1424 XVI | száját, hogy ne kiabálja az örökös „hamamamát”.~Szegény
1425 XVI | szótagot tud emlegetni.~Az udvarra nem volt nehéz bejutni.
1426 XVI | kaput kinyitá a bőrharang, az ebek ott feküdtek a kút
1427 XVI | kötélen; ért hozzá. Ő lesz az anima vilis, akin megtudják,
1428 XVI | magában. Egyiknek sem tetszett az, hogy Iván terve sikerüljön,
1429 XVI | marha, minek ordítottál az elébb? – súgá Mekipiros
1430 XVI | magasságban, s mindent feledve az irtóztató halálon kívül,
1431 XVI | kívül, rikácsolva kiabált az alant állókra:~– Segítsetek!
1432 XVI | Bocsáss el, Mekipiros. Az isten irgalmára kérlek!~
1433 XVI | De Mekipirosnak nem volt az a szándéka, hogy magában
1434 XVI | megismerni, melyik volt az egyik, melyik volt a másik.~
1435 XVI | hörgött odafenn Iván; karjain az izmok feszülni kezdtek a
1436 XVI | Senki sem segíthetett rajta. Az alant állók átkozták, hogy
1437 XVI | erőtlenülő kezei közül; már az egyik keze levált róla;
1438 XVI | halott mind a kettő, mint az a föld, amit most hánytak
1439 XVI | elvégzik unalmas számaikat, s az ő programjára kerül a sor.~
1440 XVI | pillanat múlva kialudt. Az ablakredőnyök hallható zörejjel
1441 XVI | a falnak, ütő gerendákat az ajtók ellen, kőzáport a
1442 XVI | kőzáport a tetőkre, ahogy az emberek, midőn kezdetben
1443 XVI | szitokkal, ordítással pótolva az ágyúdörgést! Ébren az ellenség.~–
1444 XVI | pótolva az ágyúdörgést! Ébren az ellenség.~– Előre, vitézek!
1445 XVI | ellenség.~– Előre, vitézek! Itt az óra, melyből számunkra az
1446 XVI | az óra, melyből számunkra az uralkodás napja virrad.
1447 XVI | ordításával, s tolakodott az udvar belsejére.~Ekkor azon
1448 XVI | volt. Ha el nem hagyjátok az udvart, golyókkal fogunk
1449 XVI | iránti tiszteletből kezdett az udvarról kifelé húzódni.~
1450 XVI | harcvágyó főnök leköpködte az előtte elfutókat, s elhalmozá
1451 XVI | betörni.~A bőrharang átölelte az indulatos hőst, úgy könyörgött
1452 XVI | kockáztassa ily vakmerőn az életét. Nem is engedte,
1453 XVI | életét. Nem is engedte, hogy az udvarra bemenjen. Megfogta
1454 XVI | fejszét, és elszívelte azt az egypár rúgást, amit kapott
1455 XVI | üthetne, ha akarna. Menjetek az utamból! Nem férfiaknak
1456 XVI | utamból! Nem férfiaknak való az ilyen tréfa. Az én anyám
1457 XVI | férfiaknak való az ilyen tréfa. Az én anyám boszorkány volt,
1458 XVI | boszorkány volt, magam is az vagyok. Majd kinyitok én
1459 XVI | hogy fogja azt.~– Ennek az asszonynak az esze tisztul –
1460 XVI | azt.~– Ennek az asszonynak az esze tisztul – dörmögé a
1461 XVI | Majd én bemegyek egyedül az udvarra, s kihozom a kígyót
1462 XVI | maga odvából puszta kézzel.~Az ostromlóknak nem kellett
1463 XVI | nem kellett sok biztatás az elbújásra; amint Zudárné
1464 XVI | elöl összekötött kezei közt az égő fáklyával. Maga úgy
1465 XVI | felcsattanó hangon kiálta fel az ablakba:~– Öreg Hétfalusy,
1466 XVI | egyszerre egy rekedt szózat az ablakból, melyben a vén
1467 XVI | melynek ablakán zörgetek, nem az én ősi telkemre van-e építve?
1468 XVI | szólt egy másik hang, az ifjabb földesúré. – Ha nem
1469 XVI | hóhérné észreveheté, hogy az egészen szívének van irányozva.~
1470 XVI | úgy hasonlít hozzá, mint az angyal az ördöghöz?~– Asszony! –
1471 XVI | hasonlít hozzá, mint az angyal az ördöghöz?~– Asszony! – sziszegé
1472 XVI | lehete tudni, melyik volt; az öreg-e, vagy az ifjú.~Zudárné
1473 XVI | melyik volt; az öreg-e, vagy az ifjú.~Zudárné közelebb lépett,
1474 XVI | közelebb lépett, egészen az ablak alá.~– Akarjátok,
1475 XVI | ártatlan leánykát, és védte azt az erdők minden fenevadaitól.
1476 XVI | siralom. Nem átok volt-e az, ami rajtatok fogott? Átok
1477 XVI | bezártátok magatok után az ajtót, akkor úgy sírtatok,
1478 XVI | akkor úgy sírtatok, hogy az a koldus, aki a kapun kívül
1479 XVI | nem cserélt volna veletek.~Az ablakból nem jött semmi
1480 XVI | mintha köröskörül ő vetné az árnyékot az éjszakára –
1481 XVI | köröskörül ő vetné az árnyékot az éjszakára – a legfeketébb
1482 XVI | árnyékot.~Egész odalépett már az ablakhoz, úgy, hogy besugdoshatott
1483 XVI | fegyvert kezeitekből, mert az meg nem véd titeket többé!
1484 XVI | rossznak kell történni ezen az éjszakán, mert én ingyen
1485 XVI | fényesre köszörült kést, aminek az élit oly gondosan próbálgatá
1486 XVI | oly gondosan próbálgatá az elébb.~– Látjátok ezt a
1487 XVI | Engem agyonlőhettek itt. Az nem nagy mesterség. De abban
1488 XVI | hasonlatos azokhoz, amiket az elhagyott, elpusztult várkastélyok
1489 XVI | tesznek, ahol nyög és sóhajt az egész ház, és senki sem
1490 XVI | senki sem tudja, honnan jön az.~A némber halk beszéde alatt
1491 XVI | lassankint beszállingóztak az udvarra, látták, hogy a
1492 XVI | gyermekhez lépett.~Ott állt az a palota küszöbe előtt,
1493 XVI | vértanúk égi nyugalmával; az egész rémjelenet őt nem
1494 XVI | rettegtetni. Egészen elfoglalta az a gondolat, hogy neki itt
1495 XVI | áhítattal emelé szemeit az égre, s pici kezeivel az
1496 XVI | az égre, s pici kezeivel az égő fáklyát maga elé tartva,
1497 XVI | maga elé tartva, elkezdé az ájtatos zsolozsmát énekelni:~„
1498 XVI | énekelni:~„Szeretem és áldom az Úristent, ~Mert meghallgatá
1499 XVI | Úristent, ~Mert meghallgatá az én kérésemet. ~Könyörgésemre
1500 XVI | templomban szokták.~Ki lehet az?~Senki sem tudta megmondani,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1732 |