Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörgött 2
hörögve 1
hófehér 4
hogy 883
hogyan 14
hogyha 3
hogyne 4
Frequency    [«  »]
-----
4134 a
1732 az
883 hogy
843 s
838 nem
635 és
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-883

    Fezejet
1 Elo | életében, s mennyit vétkezett, hogy e szenvedést megérdemelje, 2 Elo | őket súlyos bal kezével, hogy ébredjenek föl alvó nyugalmaikból, 3 Elo | élni aszerint a jelenben, s hogy el ne felejtsék, vérökkel 4 Elo | gyermek, s holnap elfelejti, hogy miért sírt. Emlékében marad 5 Elo | de azt nem tanulja meg, hogy ezekben isten keze nyilvánít 6 Elo | vészeket sejt, s azáltal, hogy előre gyanítja a fátumot, 7 Elo | hagyomány megjövendöli, hogy mi fog ezekre következni. 8 Elo | volna az embereknek is, hogy e kora tavaszlásnak nincsen 9 Elo | tavaszlásnak nincsen mit örülni, hogy ez csak egy közelgő rendkívüli 10 Elo | Mindenki leverten várta, hogy mi lesz ezeknek vége?~Soha 11 I | száját a halálmadárnak, hogy a nyugodalmas ház ormára 12 I | lakozónak?~Ki kényszeríti , hogy éjnek éjszakáján vijjongva 13 I | sikoltsa a félig aluvónak, hogy készüljön az örökkévaló 14 I | kínozza a láncra kötött ebet, hogy mikor minden alszik, oly 15 I | meg azt; ki tanítá meg , hogy valakinek sírra lesz szüksége?~ 16 I | melyeknek külseje mutatja, hogy bennök senki sem lakik.~ 17 I | sokévi esőszakadás, mutatja, hogy egykor leégett az, s most 18 I | közé támasztva; látszik, hogy egykor sarkaiból volt kivetve, 19 I | be van meszelve; látszik, hogy ott is egy vagy több ablakot 20 I | több ablakot raktak be, s hogy nyomaik se maradjanak, az 21 I | Rég ideje lehetett már, hogy eszével nem bírt; némelyek 22 I | bírt; némelyek azt mondták, hogy úgy született, mások, hogy 23 I | hogy úgy született, mások, hogy a padlásról leesett fejtetőre, 24 I | volt tébolyodásának oka, hogy egyetlen leánya hóhérhoz 25 I | óráját, s volt eset, hogy beteljesült az.~A hajadonokon 26 I | A hajadonokon megismeré, hogy ki hordja méltán a pártát, 27 I | gyermekek arcáról megmondá, hogy ki fiai; s gyakran úgy esett, 28 I | fiai; s gyakran úgy esett, hogy az egészen más volt, mint 29 I | végigfektette a küszöbön, s várta, hogy ki meri azt átlépni. Jaj 30 I | ilyenkor hitte a köznép, hogy valahol a jégeső el fogja 31 I | kipusztultak.~Egyszer azt hitték, hogy haldokol.~Kifeküdt a kút 32 I | Végre úgy elerőtlenedett, hogy nem bírta kezét megmozdítani.~ 33 I | mellette elmenők látták, hogy szomjazik, hogy hörg és 34 I | látták, hogy szomjazik, hogy hörg és nem tud meghalni. 35 I | sem mert hozzá közelíteni, hogy megitassa.~Azon nap éjjel 36 I | oly felhőszakadás támadt, hogy az utcáról a víz a házakba 37 I | emberektől. Kérte őket, hogy el ne felejtsék izenetét.~– 38 I | bánt leginkább; mit tettek, hogy a népet megnyugtassák aggodalmai 39 II | keze arra van elátkozva, hogy gyilkoljon, bárha szíve 40 II | röhögve.~– Mondd meg nekik, hogy megjöttünk; no, eredj, szaladj! – 41 II | nézett , mintha azt várná, hogy még egyszer hátba üsse, 42 II | szemére. Látszik rajta, hogy lelke és teste nem bujdosnak 43 II | nem bír e gondolatra jőni, hogy az állatvér is lehet, a 44 II | vére, mit az ember megöl, hogy megegye…~Hisz itt a hóhér 45 II | főzött, és rakta a tüzet, hogy a kéményig lobogott, pokolbeli 46 II | hangját annyira lágyítani, hogy suttogássá válj ék.~– Ismerem – 47 II | gyötrik, nem halljátok, hogy énekel? Úgy énekel, mint 48 II | haragodat.~Méltók vagyunk, hogy ellenünk ~      Szent Istenünk ~ 49 II | üvegharmonika hangja:~De tudjuk, hogy ki megvallja ~      És átallja~ 50 II | akarna bosszantani, tudja, hogy sohasem szívelhettem semmit, 51 II | Az öreg, úgy látszik, hogy tökéletesen megbolondult.~– 52 II | Az ember azt várta volna, hogy érthetlenül fogja azt eldarálni. 53 II | alszik. Amint észreveszi, hogy társa nem mozdul, lassan 54 II | nekem semmit nem vétett. Hogy féltek a haláltól, milyen 55 II | milyen szomorúak voltak, hogy várták a kegyelmet, mint 56 II | kegyelmet, mint nézték, hogy nem jön-e az a fehér zászló! 57 II | mint csókolták kezeimet, hogy még csak egy pillanatig 58 II | fiatalembert azzal vádolták, hogy apját megölte. Nem tagadhatta, 59 II | elrejtve. – Hiába mondá, hogy ártatlan, hiába hítta az 60 II | édestestvére. Hiába sikolták, hogy ártatlan ő, hogy nem szabad 61 II | sikolták, hogy ártatlan ő, hogy nem szabad meghalnia, s 62 II | fordult, és azt mondá: „Fáj, hogy meg kell halnom, mert ártatlan 63 II | angyalkönyörögj istennek, hogy e szavakat hagyja elfelednem. – 64 II | amint egy fa alá menekültek, hogy meg ne ázzanak, ott a villám 65 II | ártatlanok voltak. Ő tudja, hogy miért ad életet és halált, 66 II | megkopogtatá, világosan hallá, hogy két ember halkan beszél 67 II | hóhérlegény.~– S hiszed, hogy elindulnak szavaidra?~– 68 II | legképtelenebb; mondtam, hogy készen legyenek a veszedelemre. 69 II | kérdezték, miért, elmondám, hogy az ország úgy körül van 70 II | akarnak csinálni az országban, hogy be ne merjen jőni. A nép 71 II | szavaimra, mert régóta hallá, hogy az urak várják a döghalált, 72 II | azt az okosat találták ki, hogy eleve külön temetőt árkoltassanak 73 II | halottak számára, persze azért, hogy a többi holtakra el ne ragadjon 74 II | mint a próféciát, s várja, hogy az urak hogy fogják megmérgezni 75 II | próféciát, s várja, hogy az urak hogy fogják megmérgezni a szegény 76 II | szegény embereket; látva, hogy előre készülnek hozzá.~– 77 II | orvosnak azon nyilatkozata, hogy ha a nép a mentő vismuth 78 II | lassabban. Azt ígértem neki, hogy majd itt el fogom rejteni. 79 II | fogom rejteni. Azt hiszi, hogy kapitányát agyonlőtte. Szeretőjénél 80 II | időben felbujtogatni a népet, hogy mikor a fiút akasztani viszik, 81 II | melyre ne lépjen az ember, hogy azt kikerülje. Különben 82 II | kitörtével azt sem fogják tudni, hogy hol vannak.~– Ördögi fiú 83 II | volna a kutyával, s lehet, hogy megölte volna. De ez nem 84 II | A kerítés is magas volt, hogy juthasson azon keresztül? 85 III | Az orvosok azt mondták, hogy a nyavalya töri. Gyógyíták 86 III | kis Emmát! – Nem hallják, hogy sír odakint! – Nem tud bejönni 87 III | Van, van, én hallom, hogy ott van, az ajtót kaparja, 88 III | kutyákkal enyeleg; nem hallják, hogy nyög, édesanyám, édesanyám…~– 89 III | belefullad! Ah, istenem –, hogy vérzik a homlokaAh…~A 90 III | ne hagyjanak! Mondják, hogy nem vagyok itt. Zárják be 91 III | az udvarra, és kereste, hogy kit lőjön agyon, ki kiáltott.~ 92 III | fegyvert, nem jutott eszébe, hogy a golyókat ő saját kezeivel 93 III | szerettél. De én élve maradok, hogy sírodat meglássam. Kiböjtöllek 94 III | Kiböjtöllek a világból, hogy meglássam, hogy pusztul 95 III | világból, hogy meglássam, hogy pusztul el minden, ami a 96 III | marad üresenezek a fák hogy száradnak ki egyenként – 97 III | ki egyenként – földeiden hogy osztoznak meg idegen emberek. – 98 III | nem első eset volt nála, hogy a vén javasasszonynál megfordult.~ 99 III | kinyitá neki. Azt mondta, hogy sokat imádkozott, s behúzta 100 III | halántékából a vér. Látta, hogy meggyilkolta testvérét, 101 III | hasztalanul kérte, ráncigálta, hogy ébredjen fel újra. Azután 102 III | mertem odamenni, mert féltem, hogy majd azt hiszik, hogy én 103 III | féltem, hogy majd azt hiszik, hogy én öltem meg. Néhol egy-egy 104 III | Éjente sokszor hallom, hogy azon a tájon a farkasok 105 III | ordítanak. Azok tán tudják, hogy hova lett.~– Bárcsak meghalna 106 IV | orvosok azt mondák: lehet, hogy megél, de örök időkre tébolyodott 107 IV | Vagy élve akarja őt hagyni, hogy az élő kárhozat arcával 108 IV | Szegény asszony!~Csoda, hogy ő is meg nem tébolyodik. 109 IV | kellett e családnak vétkeznie, hogy annyit szenvedjen?~ 110 V | öltöztetni. Az öreg úr akará, hogy a temetés pompás legyen.~ 111 V | hadd tanulja meg róla, hogy a halál a nagy uraknak is 112 V | rózsákkal és aranyfonalakkal, hogy úsznak a halotti ágyon is 113 V | kezére, s úgy csaholt fel , hogy szinte érteni lehete, hogy 114 V | hogy szinte érteni lehete, hogy mit akar mondani?~– Na, 115 V | senki.~– Nem kérem tőle, hogy nyájas legyen hozzám. Meg 116 V | Meg akarom neki mondani, hogy halála nem messze van, kerülje 117 V | neki, szegény öreg, nem hogy futna előle; de az úrfit 118 V | is elég lesz egy lövés, hogy a bitófától megmentsen. – 119 V | lett a halál; fia azt hivé, hogy nem ismert reá. Tán ez elkényszerült 120 V | az ősz ember keze után, hogy megcsókolja.~Iszonyodva 121 V | kezéhez.~– Megérdemlem, hogy utálj, hogy ne ismerj. Vétettem 122 V | Megérdemlem, hogy utálj, hogy ne ismerj. Vétettem ellened 123 V | Az öreg némán mutatta, hogy ne szóljon tovább.~– Nem 124 V | rajta.~A fiú nem tudta, hogy apja szélütött, és beszélni 125 V | a hóhérlegényét. Érzé, hogy veszve van.~Körültekinte, 126 V | gallérját. Mit bánta az, hogy két halott volt mellette, 127 VI | leszámítva azon virtusát, hogy a bort rendkívül szerette, 128 VI | szerette, és sohasem tudá, hogy mikor van délelőtt, mikor 129 VI | falut harsány éneklésével, hogy a falu minden komondora 130 VI | Ez éneklés arra szolgált, hogy ezt meghallva otthon a tisztes 131 VI | s Mihály úr azt tartá, hogy tisztességes embernek nem 132 VI | vadártány.~Isten őrzötte, hogy naponként magára nem gyújtotta 133 VI | jutva egyhirtelen eszébe, hogy hol van.~Bizonyosságba helyezvén 134 VI | helyezvén magát afelől, hogy az iskolaház még mindig 135 VI | meg valamiféle Hübnert, hogy azt tanulják fennhangon, 136 VI | néha a fickókra dél felé, hogy már most hazamehetnek.~Azok 137 VI | rendesen kikeresték a fickók, hogy hova mennek labdázni a lutrános 138 VI | magát.~Mikor azt mondom, hogy szokatlanul, az alatt azt 139 VI | szokatlanul, az alatt azt értem, hogy szokása ellenére már éjfélkor 140 VI | éjfélkor azt sem tudta magáról, hogy fi-e vagy leány, s bőgőhegedűnek 141 VI | magát mind a két férfiú, hogy bajos lett volna tőlök megtudni, 142 VI | Esküdött mennyre-földre, hogy az paplanos ágy, aminthogy 143 VI | kicsinyt, szidta a feleségit, hogy miért vetette olyan alacsonyra 144 VI | északot.~Elhatározta tehát, hogy visszamegy a pincéhez. E 145 VI | elibe, ki is midőn látta, hogy négykézláb közeledik felé 146 VI | összevissza csókolgatni, mondván, hogyKedves barátom, régi kenyeres 147 VI | konfúzióba hozta a nagy ebet, hogy az leült mellé nagy meglepetésében, 148 VI | becammogott. Panaszkodott neki, hogy földönfutóvá lett, hogy 149 VI | hogy földönfutóvá lett, hogy hivatalából elcsapták, hogy 150 VI | hogy hivatalából elcsapták, hogy ezentúl barátja nyakán fog 151 VI | annyira meg volt lepetve, hogy magát semmiképpen fel nem 152 VI | merte. Alkalmasint félt, hogy jobban tud harapni, mint 153 VI | Kordé uram oda magyarázott, hogy a becsülettudó házigazda 154 VI | előtt, nem foghatva föl, hogy mely jognál fogva bitorolja 155 VI | félelemgerjesztő hangon, hogy a kutya kiült az udvar közepére 156 VI | következik, afelől nagy a kétség, hogy Kordé uram szemeivel látta-e 157 VI | erősen rajzolá azt emlékébe, hogy utóbb is valóságnak hitte.~ 158 VI | myops iskolamester? Ni, hogy húzza végig az orrát a papiroson…~ 159 VI | Sürgetve tudósítom kegyelmedet, hogy az ellenséges seregek már 160 VI | semmi okuk sem lehet , hogy bennünket szeressenek. Mit 161 VI | titkos konferenciánkban, hogy a népesség rettentésére 162 VI | jövő-menőket; ez azért lesz, hogy egyik faluból a másikhoz 163 VI | vármegye gondoskodott róla, hogy ahol e módszer nem sikerül, 164 VI | nagy lármát fogunk ütni, hogy a szomszéd országból behozták 165 VI | harangok nyelveit szedesse ki, hogy felötlő ne legyen a sok 166 VI | cél lesz elérve. Egy az, hogy a parasztság idebenn megritkul, 167 VI | általános felkeléstől; másik az, hogy az ellenség azon hírre, 168 VI | az ellenség azon hírre, hogy országunkban a dögmirigy 169 VI | dolgot. Annyi bizonyos, hogy életünkre törnek, hogy el 170 VI | hogy életünkre törnek, hogy el akarnak bennünket emészteni.~– 171 VI | pálinkát adtak innya. Láttam, hogy nem olyan, mint a többi, 172 VI | nem olyan, mint a többi, s hogy próbára tegyem, kenyeret 173 VI | most; mint tudhatják ők, hogy halál lesz? Amit istenen 174 VI | Ég és föld érzi előre, hogy az isten keze nehezedik.~( 175 VI | az isten keze nehezedik.~(Hogy a vágja le! – gondolá 176 VI | Kordé uram a kutyalyukban. – Hogy bolondítja a népet ez a 177 VI | kegyes rektor –, tudjátok, hogy én mindig javatokat akartam, 178 VI | van; hanem ha azt akarod, hogy semmi bántásod ne történjék, 179 VI | közt, és nem vette észre, hogy hozzá beszélnek.~– Oda hallgatsz! – 180 VI | üstökénél fogva jobbra-balra, hogy a fiú eszéhez térjen.~Ez 181 VI | felelt.~– Fiam, gondold meg, hogy mi neked bántásodra lenni 182 VI | maga a kezembe, azt mondta, hogy fogjam …~– Nem hallgatsz, 183 VI | s hagyja magát venni, hogy saját földieit megrontsa. 184 VI | zsebedbe? No, bámulj. Mondd, hogy tőlem kaptad, majd elhiszik; 185 VI | szabad őt, szükségünk van , hogy éljen, mert sokat tud.~– 186 VI | fiú előtt… – FiúTudod-e, hogy én hat esztendő óta vagyok 187 VI | vagyok hóhérlegény? Tudod-e, hogy én meg szoktam embert és 188 VI | félve kaparta a kapu alját, hogy kifuthasson.~A kántort a 189 VI | elmondá nekik titokban, hogy miket látott; beszéde közben 190 VI | fejcsóválva mondák egymásnak, hogy bizony iszonyú dolog az, 191 VI | ember úgy szereti a bort, hogy három nap sem tud kijózanodni.~ 192 VI | jött arra a gondolatra, hogy valami igaz lehessen a dologban. 193 VII | osztogat, s biztatja őket, hogy egyenesen álljanak. Mikor 194 VII | düllesztik mellöket kifelé, hogy gyönyörűség nézni. Aztán 195 VII | mintha azt mondják neki, hogymajd eljön a generális 196 VII | nagyobb fenyegetés, mint az, hogyha nem akarsz tanulni, 197 VII | vállodtul sarkadig úgy, hogy megjavulsz tőle”.~Annyi 198 VII | megjavulsz tőle”.~Annyi igaz, hogy a legkényesebb, makrancos 199 VII | skatulyából vették volna ki. Hogy micsoda kikészítések történtek 200 VII | laikusok is gyaníthattak, hogy odabenn a kaszárnyában nemigen 201 VII | és nem kérdezgette tőlük, hogy ki fiai. A büntetés egyformán 202 VII | ismerte meg az embereket, hogyez a komámuram fia, az 203 VII | magát tüntetni azáltal, hogy a kabátja ronda, az rajta 204 VII | könnyezve mondák el neki, hogy ez meg emez úrficska halálos 205 VII | úrfit minden nyavalyájából, hogy soha annak többet semmi 206 VII | alkalmat találtak arra, hogy Vértessy tiszteit csoportokban 207 VII | részleteit. Azt tudta mindenki, hogy legkisebb gyávaságot el 208 VII | aztán azt is eredményezte, hogy katonái iparkodtak békében 209 VII | végbement párbajnál meggátolni, hogy az másnap a város mind a 210 VII | volt ismerve országszerte, hogy Vértessy ezredének tisztei 211 VII | és komolyabb férfiak, és hogy ez eredmény mind annak a „ 212 VII | akármiféle vonásnak gyaníttatni, hogy arra, aki odabelül lakik, 213 VII | végig, élő tanúbizonyságaul, hogy a vitéz már nem mai gyerek. 214 VII | de annyit mégis megtett, hogy a két ujjával hátra nyúlva, 215 VII | ezt a szakácsné?~– Azért, hogy megegyem.~– Jaj, be rossz 216 VII | rosszakat mond. Azér küldte, hogy majd ha vesszőzés lesz, 217 VII | közel volt a katonához, hogy az a fülébe súghatott, ez 218 VII | csak azt sem mondta meg, hogy mikor lesz hát vesszőzés?~– 219 VII | eltanakodott a szakácsnéval, hogy milyen mulatság lehet az, 220 VII | pillanatban arról beszélnek, hogy aki szeret, az nagyon boldog.~ 221 VII | szétszakadna róla, de tud vigyázni, hogy a szál el ne akadjon, s 222 VII | bocsánatot kér, és ígéri, hogy jobban fog ügyelni.~– Kedves 223 VII | is esküdtem a pap előtt, hogyvéle tűrök, véle szenvedek”. 224 VII | engemet ön tanított meg arra, hogy én önmagamat rendkívül derék 225 VII | tartsam. Azelőtt, ha mondták, hogy Vértessy tábornok ilyen 226 VII | beszéljetek; én tudom, hogy Vértessy tábornok olyan 227 VII | feleségem felvilágosított engem, hogy Vértessy tábornok ettől 228 VII | fonálkával s azt mondják, hogy azt elszakítani nem szabad: 229 VII | nagy veszélyben forogtak, hogy a tábornok egy mozdulatával 230 VII | cérnának végét. Csodálom, hogy a fiúk mind buták nem lesznek 231 VII | lesznek emiatt. Csodálom, hogy ezt a tanárok be nem tiltják. 232 VII | lenni soha…~S úgy látszik, hogy már ez több volt a tréfánál, 233 VII | és halál van…~Ők tudják, hogy miről beszélnek.~A félbeszakadt 234 VII | öntudatlan derűjén látszott, hogy lelkét valami kedves eszme 235 VII | legjobban, észre sem veszi, hogy a fonál lejárt.~Akkor azután 236 VII | Akkor azután azt mondja, hogy:~– Kezdjünk másikat.~Nagy 237 VII | bóknak vette; ha azt mondták, hogy olyan fehér, mint a halál.~– 238 VII | annyira mentek bizarr eszméi, hogy táncvigalmakban fekete szegélyű, 239 VII | faragva, s dicsekedett, hogy kesztyűje egy megholt barátnéja 240 VII | találok?~– Nagyon kérem, hogy ne tegye azt; igen meg fogná 241 VII | meg senki.~– Azt mondták, hogy ön megtudta, miszerint Hétfalusy 242 VII | olyan jól illett az a vád, hogy pénzért akart nősülni.~– 243 VII | törődtem velök.~– Mondja, hogy megbocsátott.~– Nem akarok 244 VII | Kedves édes, attul tartok, hogy elszakad karomon ez a fonál, 245 VII | akarok róla tudni; arra, hogy balsorsukat szánjam, nem 246 VII | nem vagyok elég ; arra, hogy rajta örüljek, nem vagyok 247 VII | magát, mint a gyermek, hogy nem bánja hát, hallgatja 248 VII | mindig tele volt panasszal, hogy minő szerencsétlen; én azt 249 VII | szerencsétlen; én azt hittem, hogy Széphalmihoz csak dacból 250 VII | dolog oly titokban ment, hogy senki sem tudott róla semmit. 251 VII | eszemre tértem, elgondolva, hogy nem nagyobb gyalázat-e az 252 VII | gyalázat-e az rám, egy katonára, hogy egy után leskelődtem, 253 VII | leskelődtem, mint azon nőre, hogy engemet megcsalt? Aztán 254 VII | ha mást szeretett? Igaz, hogy akkor nem kellett volna 255 VII | léptem fel, miket tudtam, hogy az zavart pénzviszonyai 256 VII | sokáig olyan hírben álltam, hogy ha egy tisztességes leányt 257 VII | aki arról voltam híres, hogy a menyasszonya elől megszököm.~– 258 VII | akik mindent elkövettek, hogy az életet kellemetlenné 259 VII | büntetés volt szegény Elizen, hogy akiért epedett, midőn megnyerte, 260 VII | kényszerítette . Sokszor beszélték, hogy Eliz úgy táncol a dalidókban, 261 VII | fürkésztem, hanem azt jól tudom, hogy a leány egy napon egyenesen 262 VII | őt nőül nem veszi. Azt, hogy mivel fenyegette Eliz egykori 263 VII | eszme; hanem annyi bizonyos, hogy Széphalminál erősebb ok 264 VII | Hanem én mégis úgy tudom, hogy a házasság nem maradt áldás 265 VII | erősen összeszorítva ökleit, hogy ha akármi lett volna bennök, 266 VII | s az nem jutott eszébe, hogy azokat ki is lehetne nyitni.~– 267 VII | ha ön tud valamit arról, hogy ez a fiú hol van, arról 268 VII | ne szóljon semmit. Tudja, hogy ezt nekem nem szabad hallanom.~– 269 VII | kiálta sebesen a tábornok.~– Hogy gondolja ön ezt?~– Mert 270 VII | Valóban úgy történt.~– S hogy tudhatod te ezt elébb, mint 271 VII | az a legszomorúbb benne, hogy a vége az én kezemben van.~– 272 VII | hiszem, helyen van.~– Hogy mondhatod ezt? Nem személyes 273 VII | mindent elfelejtettem is, hogy bántalmaztak téged; maga 274 VII | egész világ azt fogja hinni, hogy örültem a szomorú alkalomnak, 275 VII | állhattam ellenségemen. Hogy bitófára ítéltem ellenségem 276 VII | vérét! S te azt mondod, hogy ez jól történt így.~– Azt 277 VII | meg vagyok abban nyugodva, hogy te meg fogod őt menteni.~– 278 VII | lehetetlen.~– Én azt hiszem, hogy Vértessy tábornok, a szigorú, 279 VII | mindent el fog követni, hogy egyszer életében kivételt 280 VII | a törvény szigora alól, hogy megmentse ellensége fiát. 281 VII | urat jól; bizonyosan tudom, hogy így fog cselekedni.~– Az 282 VII | meg vagyok abban nyugodva, hogy te addig meg nem nyugszol, 283 VII | tábornok inte a katonának, hogy elmehet.~Azután szobájába 284 VIII | kérdezé felelet helyett:~– De hogy jöhet ide be valaki?~– A 285 VIII | Galambom. Magy úgy látszik, hogy nem járatban van. Kit 286 VIII | Maga tán azt gondolja, hogy ez a ház vendégfogadó, hogy 287 VIII | hogy ez a ház vendégfogadó, hogy úgy a város végire esik.~– 288 VIII | amit kellene. Ahelyett, hogy azt kérdezné tőlem, nem 289 VIII | vastag, húsos tenyerét, hogy a csontjai is ropogtak bele.~– 290 VIII | ropogtak bele.~– Ez férfi, hogy a sátán vigye el, férfi – 291 VIII | Nincs. Minek volna?~– Hogy győzheti másodmagával a 292 VIII | most csak azért jöttem, hogy ha megegyezhetem Zudár gazdával, 293 VIII | galambom, ne gondolja ám, hogy én minden, a mesterséggel 294 VIII | kávéházakban; ki mondja rólam, hogy mi vagyok? Gavallér vagyok. 295 VIII | mellette.~Zudárné úgy érzé, hogy testét borzongatja valami. 296 VIII | pillantani.~– Hanem ez baj, hogy nincs több most egy legényüknél. 297 VIII | valamennyi elment legényem után, hogy mi lett belőle? Megunta, 298 VIII | Mindjárt azon sóhajtozik, hogy őérte kár, hogy ő nagyon 299 VIII | sóhajtozik, hogy őérte kár, hogy ő nagyon ehhez az állapothoz. 300 VIII | valami hóhér fia lehet, hogy úgy ismeri az állapotokat.~– 301 VIII | venni észre a beszédemen, hogy lengyel vagyok?~– De az 302 VIII | készpénzzel kifizetett, hogy keressek magamnak másutt 303 VIII | állomást. Én azt hallottam, hogy a hétfalusi gyepmester már 304 VIII | az. Csak azért kérdeztem, hogy öreg ember-e, mert akkor 305 VIII | mert akkor valószínűbb, hogy inkább kíván nyugalomra 306 VIII | mulatság, mikor megtudták, hogy ki vagyok. Hahaha! Mint 307 VIII | sápadtak el az emberek, hogy álltak hajuk szálai az ég 308 VIII | akinek meg is ígértem, hogy megjelenek a kitűzött helyen. 309 VIII | apámnak az a szokása volt, hogy senkit sem szeretett úgy 310 VIII | szökött katonát. Tudta, hogy az ilyen fajta ember nem 311 VIII | szeme közé.~– Képzelhetik, hogy kacagtam szegény fiún, ahogy 312 VIII | szokta lőni fegyvereit, hogy azokat újra megtöltse. Attól 313 VIII | újra megtöltse. Attól tart, hogy nappal valaki hozzájuk férhetett, 314 VIII | éjszakára, attól beizenhet, hogy itt van, és szólni akar 315 VIII | elpirult. Esküdni lehet , hogy ! Ez a szemérem pírja 316 VIII | a némber. – Nem hallod, hogy ez az úr beszélni akar veled? 317 VIII | kislyánykám, semmit se félj. Hogy hívnak? A némber felelt:~– 318 VIII | Elizke, én úgy foglak hívni, hogy Elizke. Egy névből van mind 319 VIII | és mondd meg az apádnak, hogy egy úr van itt Lengyelországból, 320 VIII | szóval kérdezé az idegentől, hogy mit kíván tőle. Talán nem 321 VIII | kell megszereznünk azt, hogy szólhassunk minden nép nyelvén, 322 VIII | vigasztalásról”. A mi célunk az, hogy felkeressük a szenvedőket 323 VIII | így az Úr? Ki tudja azt, hogy a vaktában kivégzett nem 324 VIII | Ah, ki mondja akkor azt, hogy a halált büntetésül osztogatja 325 VIII | sejtelmeden kívül; anélkül, hogy tudnád, honnan jött?~A férfi 326 VIII | szólj odaki a cselédnek, hogy lovamat, mely a kapun kívül 327 VIII | az öregre, mintha várná, hogy beszéljen.~Zudár Péter kis 328 VIII | trágár tivornyadalokat, hogy ne halljam azokat a csöndes 329 VIII | Azért csúfoltak is ismerőim, hogy olyan ember vagyok, aki 330 VIII | ahogy csúfoltak később, hogy egyedül zsoltárokat énekelek.~ 331 VIII | Megházasodtam, azt gondolva, hogy ez lelkemnek nyugalmat fog 332 VIII | adni. Az a képzeletem volt, hogy ha nekem egy gyermekem lenne, 333 VIII | tőlem és házamtól távol, hogy derék, mívelt, okos ember 334 VIII | sincs szánalma. Azt hittem, hogy ha két ember halkan beszél 335 VIII | elaludni, attul tartva, hogy megölhetnek, anélkül, hogy 336 VIII | hogy megölhetnek, anélkül, hogy meghallanám, ha valaki rám 337 VIII | életemben jutott eszembe, hogy imádkozzam. Nem tudtam egyebet, 338 VIII | csak arra ébredtem fel, hogy egész arcom nedves volt. 339 VIII | leöblítém arcomat s érzém, hogy fejem egészen megkönnyebbült; 340 VIII | halkan kellett félrehúznom, hogy a nesz ne hallassék; halkan 341 VIII | hagyott ajtaján át kivehetém, hogy a konyhában nagy tűz lobog; 342 VIII | sírni. Azután leskelődtem, hogy mit csinálnak az asszonyok 343 VIII | az most, s olyan süket, hogy a trombitaszót sem hallja.” 344 VIII | mindnyájunkat, nem tudod, hogy mit cselekszel?” – „Azt 345 VIII | tudom, de annyit tudok, hogy e gyermek, akárhol vettétek, 346 VIII | annak majd eszébe juttatom, hogy én vagyok a bakó!” – Azzal 347 VIII | vén boszorka fenyegetett, hogy mindenféleképpen megront; 348 VIII | Valami azt súgta lelkemnek, hogy e gyermeket az ég küldte 349 VIII | lehetett, sőt rettegtem attól, hogy valaha fognak találni, 350 VIII | volt, akinek azt mondták, hogy meghalt, s megnyugodott 351 VIII | benne. Sőt talán ő akarta, hogy megöljék. Óh, uram, a hóhér 352 VIII | hangon kínálgatá az idegent, hogy fogadja el azt, bizony felmelegszik 353 VIII | megkóstolá azt leánykája, hogy kedvet szerezzen neki hozzá. 354 VIII | szerezzen neki hozzá. Látszik, hogy nagyon elkényeztette fogadott 355 VIII | sem tudom, miért; sem azt, hogy hová lett. Nem első eset 356 VIII | bakó maga akart vele menni, hogy lovát felnyergelje; az ifjú 357 VIII | megmagyaráztatá magának, hogy hol alszik az istálló mellett 358 VIII | konyhaajtón, ráhagyva a vendégre, hogy keresse, amit akar.~Rátalált. 359 VIII | s megráncigálta üstökét, hogy az ijedten nyitá fel szemeit.~– 360 VIII | ütötte innen is, túl is, hogy jobbra-balra lódult tőle 361 VIII | csak eresszen el; igaz, hogy én egy szökött katonát csaltam 362 VIII | csaltam ide, de nem azért, hogy én elrejtsem.~– Nem azért 363 VIII | Nem azért hoztad ide, hogy elrejtsd? Hazug kutya! Mondj 364 VIII | ilyen szépet, ha azt akarod, hogy a lovamhoz kösselek, úgy 365 VIII | igaz ember vagyok. Igaz, hogy idecsaltam azt az úrfit; 366 VIII | fiatalember, s nekem könyörgött, hogy rejtsem el, amint meglátott 367 VIII | igazat mondok.~– Tudtad, hogy az az ember mért szökik?~– 368 VIII | vétettél? Bolond! Azt vétetted, hogy én most hiába fáradtam, 369 VIII | gyorsan a lovamat!~Iván örült, hogy a szűk szobából kiszabadulhatott, 370 VIII | azt az észrevételt tevé, hogy ez egy kicsinyt nagyon is 371 VIII | az egyik fogát; ráfogta, hogy nem akar ugatni…~      ~ 372 VIII | Széphalmi engedelmet kér, hogy elolvashassa. Kezei egyre 373 VIII | azt neki, tudósítva róla, hogy a levél átadója egy hírhedett 374 VIII | gyógyít. Engedje meg neki, hogy kísérletet tegyen az öregúrral; 375 VIII | neki okai vannak hinni, hogy ez nem lesz sikertelen.~ 376 VIII | terembe; ott inte neki, hogy foglaljon helyet. Egy szót 377 VIII | Sarkantyús azt mondá neki, hogy Ligety szolgabíró nagy szamár, 378 VIII | próbálják meg.~Nem állhatá meg, hogy mégis ki ne menjen, megnézni 379 VIII | a tréfát vette magának, hogy elmondá neki:~– Ű-le koma, 380 VIII | meg akarta neki mutatni, hogy igazán is tud franciául. 381 VIII | kijött az idegenért, s kérte, hogy lépjen be vele a beteghez.~ 382 VIII | padozat szőnyegekkel fedve, hogy semmi fény, semmi hang ne 383 VIII | rosszabb a többi földnél, hogy ennek még öntudata is van.~ 384 VIII | alig lehetett észrevenni, hogy lélegzik.~– Így szokott 385 VIII | egymáshoz.~– Hogyan?~– Úgy, hogy mindkettőnek egy oka van. 386 VIII | látszék ágyában felemelkedni, hogy a beszélőt hallgatásra kényszerítse.)~– 387 VIII | ember; azt mondá leányának, hogy ha ez meg nem öli gyermekét, 388 VIII | hibáját; azt mondák róla, hogy meghalt. – Ah, hogy megszorítá 389 VIII | róla, hogy meghalt. – Ah, hogy megszorítá a beteg szélhűdött 390 VIII | körülményt kell ismerni, hogy betegét kigyógyíthassa. 391 VIII | már engedte volna az apa, hogy leánya régi kedveséhez menjen 392 VIII | hölgy azzal fenyegeté önt, hogy ha őt nőül nem veszi, fel 393 VIII | veszi, fel fogja fedezni, hogy gyermekét megölte, és vérpadra 394 VIII | szakba kezd lépni; nézze, hogy izzad a beteg. Erős kínjai 395 VIII | szeretem; ez arra mutat, hogy az életerő visszatér; a 396 VIII | azon a gondolaton csügg, hogy amiért elveté magától első 397 VIII | fel bírt azon kapaszkodni, hogy ajkaival a kis főkötőcskét 398 VIII | ön fekve. Gondolja meg, hogy én orvosa vagyok, s gyógyszakomnak 399 VIII | leányomat, vezessen engemet oda, hogy én láthassam; ne mondja 400 VIII | láthassam; ne mondja meg neki, hogy én vagyok az atyja, csak 401 VIII | csak egy díját tudom annak, hogy önök elvesztett gyermekét 402 VIII | senkinek! Ön jól tudja, hogy ami bűne van e gyermeknek, 403 VIII | gyermeknek, az mind az én bűnöm, hogy az én üldözésem vadítá el 404 VIII | elkeserültté őt, ki oly volt, hogy a haragos tekintet is fájt 405 VIII | hogyne hajoltam volna le, hogy őt felemeljem.« – Önnek 406 VIII | beszélni hallotta, amint látá, hogy jobb kezével címet ír a 407 VIII | ez megdöbbenve.~– Azért, hogy valaki Franciaországból 408 VIII | kolléga uram. (Eszébe jutott, hogy az imént magyarul bíztában 409 VIII | az ismeretlen.~Mondják, hogy most éppen nincs hivatalos 410 VIII | szokott lenni.~Azt feleli, hogy annál jobb; neje előtt még 411 VIII | annak annyira megtetszik, hogy engedelmet ad az idegennek 412 VIII | magatartása tanúsítja, hogy valaha katonának nevelték.~– 413 VIII | Bocsánat, tábornok úr, hogy önt ily sürgetve háborítom, 414 VIII | szökevény számára. Elismeri, hogy ő hibázott; megsértett egy 415 VIII | én bizonyosan mondhatom, hogy megsértette, mert én testvére 416 VIII | azzal teszi jóvá hibáját, hogy maga kér kegyelmet azon 417 VIII | védelmére?~– Bizonyítja, hogy ez ifjú példánya volt a 418 VIII | csatolják óhajtásukat az övéhez, hogy mentse fel büntetése alól. 419 VIII | és modorából azt sejtem, hogy önt katonának nevelték.~– 420 VIII | kérni nagy sötét szemeivel, hogy a tábornok félrefordítá 421 VIII | mintha tudatni akarná, hogy ne féljen, hiszen ketten 422 VIII | az idegenhez.~– Tudja ön, hogy engemet a közéletben minek 423 VIII | kohóban.~– Gondolja ön, hogy van ilyen kohó a világon?~– 424 VIII | első sornál úgy elfogódott, hogy szemei azon maradtak.~– 425 VIII | Vértessy közel volt hozzá, hogy magát gyöngének mutassa.~– 426 VIII | fölemelte lelankadt fejét, hogy erőt mutasson, de hasztalan; 427 IX | mi idefenn cselekszünk; hogy a szép hűs erdőket kiirtjuk 428 IX | urad, a nap tüze előtt, hogy folyóidat mederbe szorítjuk, 429 IX | kényszerítünk szomjazni; hogy testedet felhasogatjuk, 430 IX | italt termeni számunkra; hogy vérrel itatjuk hímes pázsitodat, 431 IX | kebledbe? Tetszik-e az neked, hogy mi itt élünk rajtad, és 432 IX | és áldunk, és átkozunk, hogy táplálj minket, és törjük 433 IX | tudom egész bizonyossággal, hogy mikor öregedtem meg), nem 434 IX | bizonytalan időre; nem tagadhatom, hogy ennek igen örültem, városunk 435 IX | amiről meg voltunk győződve, hogy sokat használ; s eltiltotta 436 IX | használ; s eltiltotta tőlünk, hogy dinnyét, barackot enni ne 437 IX | tréfált velünk; mondta, hogy aki nem fél, nem hal meg; 438 IX | nyomában; mikor beszélték, hogy a szomszéd házból két nap 439 IX | kezeimet, és arra gondolni, hogy mi mind együtt vagyunk, 440 IX | népiskolárok meg voltak bízatva, hogy magyarázzák meg a tudatlan 441 IX | hivatalos pátenst, tudtukra adá, hogy ő ezt azért fogja nekik 442 IX | fogja nekik megmagyarázni, hogy azután odahaza édes szülőiknek 443 IX | pátense, amiben azt jelenti, hogy iskolát nem kell tartani 444 IX | kell tartani többet, hanem hogy az egész falu talpra álljon; 445 IX | megragad, arra sem ér , hogy háta mögé nézzen; leesik 446 IX | ottmarad.~A morbus úgy támad, hogy az epe ráömlik a spiritusra, 447 IX | felállt, s hebegve válaszolt~– Hogy – hogy – a tisztelendő úr – 448 IX | hebegve válaszolt~– Hogy – hogya tisztelendő úr – kertjéből – 449 IX | okoskodott, azt tartván, hogy ezt a tilalmat csak azért 450 IX | tették a nyílt levélbe, hogy a pap gyümölcsétől elriasszák 451 IX | Minthogy mégis megeshető dolog, hogy más falubeli ember könnyen 452 IX | azért az a parancsolat, hogy senki a faluból ki ne menjen, 453 IX | mindenik, mert majd kikérdezem, hogy mit mondtam. A vismuthum 454 IX | billegetése azt jelenté, hogy meg akar szólalni.~– No, 455 IX | izé?~– Asine. Nem mondtam, hogy milyen az íze? Nem hallgattál 456 IX | odahaza is elmondjátok, hogy semmi sem olyan ebben 457 IX | megmondani édesatyádnak, hogy a rektor úr nagyon fél a 458 IX | puskát faragott, s ígérte, hogy mindent megmond odahaza.~– 459 IX | megvágta hatig, pedig látta, hogy nem az lőtte meg.~A megcsapott 460 IX | nekivisalkodtak az apró hívek, hogy az ablakok reszkettek bele; 461 IX | uramnak azt a szokását, hogy a többiek vijjongatásáért 462 IX | utcának, azon való örömében, hogy nem lesz több iskola, mert 463 IX | úgy tudatták a faluval, hogy Kordé Mihály rektor uram 464 IX | reményű növendékeinek; mert hogy jön a morbus, s nem az 465 IX | levél sorait, hozzátéve, hogy többet ér minden orvosságnál, 466 IX | az ebet? Bizony mondom, hogy jobb volna neked is, másoknak 467 IX | kutyák lehetnétek, mint hogy kétlábú állatok vagytok, 468 IX | a lelkész tudtára adá, hogy hatósági rendeletből, nehogy 469 X | vaskövetkezetességgel ki van mutatva, hogy görögök, marahánok, spanyolok, 470 X | stb., amit bizonyít az, hogy mindezen elszámlált népek 471 X | szláv eredetű szavakkal, hogy ha azokat egyszerre visszakérnék 472 X | azon kiváló figyelemre, hogy minden létező várost visszavezessenek 473 X | megmásíthatlan folyamok gyaníttaták, hogy ez még az óvilág képe. Az 474 X | kis fantasztikus eltérés, hogy eltulajdoníthatlanul ázsiai 475 X | vasutaknak csak annyi hírök volt, hogy a hírlapok kuriózumként 476 X | követelő tűzzel vitték véghez, hogy a hallgatóság közül még 477 X | olyan természetűek voltak, hogy kedélyét kiengesztelődésre 478 X | azért vannak kigondolva, hogy a népet örökösen lovalják 479 X | ellehetne a világ anélkül, hogy a paraszt el tudja a betűket 480 X | elfoglalta cséplői számára, hogy lecke idején nem lehetett 481 X | javíttatá ki; hanem elnézte, hogy a mester saját maga hogy 482 X | hogy a mester saját maga hogy gyúrja a sarat kölcsönkért 483 X | napjáig reá mért.~Mert, hogy a beteljesülésnek elébb 484 X | Ilyenkor meglátszott rajta, hogy a szokottnál magasabban 485 X | vonított, s azt mondta, hogy egy barátjától kapta azt, 486 X | Alig foga valaki hinni, hogy vannak emberek, akiknek 487 X | között értekezhessenek, s hogy a nemzetiségi rokonszenvek 488 X | kedélye romlatlan, szíve ; hogy ha tudósaik, jóakaróik ahelyett, 489 X | tudósaik, jóakaróik ahelyett, hogy értetlen, ábrándos geneológiákkal, 490 X | gyümölcsoltásra oktatgatja, mint hogy összeüle a falu torkaival 491 X | hír terjedni a falvakban, hogy egy hatalmas külfaj be akar 492 X | nyugtaták meg a suttogókat, hogy ez nem külellenség miatt 493 X | később fennhangon kiáltozák, hogy nem ragály készül a nép 494 X | ragadnak, és keresni fogják, hogy kin álljanak bosszút.~Iván 495 X | Kényszeríteni kell őket, hogy ők indítsák meg; holmi apró 496 X | erősen kezde meggyőződni, hogy Bodza nagy hadvezéri tehetségekkel 497 X | gyűjteni éjszaka, anélkül, hogy észrevetetnék. A faluban 498 X | hazudik, aki azt mondja, hogy ott mérget főznek. Általában 499 X | őket össze. Én nem mondom, hogy mit tégy, majd belátod saját 500 X | Zudárné?~– Hamarább azt, hogy ő gyújtja fel Hétfalusy


1-500 | 501-883

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License