Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
idebenn 1
idecsaltam 1
idefenn 1
idegen 44
idegenek 1
idegenért 1
idegenhez 4
Frequency    [«  »]
45 jól
45 nagyon
45 voltak
44 idegen
43 alá
43 arra
43 azért
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

idegen

   Fezejet
1 I | életéről nem eszmél, megérzi az idegen halált?~*~Ki Hétfalu egyetlen 2 II | benn a láncos eb ordít az idegen szagra.~– Ki az? – kérdi 3 III | földeiden hogy osztoznak meg idegen emberek. – Eredj haza – 4 VI | elhagyatva érzé magát ez idegen országban.~Előtte volt ugyan 5 VI | jognál fogva bitorolja ez idegen vadállat az ő ősi telkét.~ 6 VIII| szöktem beválaszolt az idegen, minden kínálás nélkül leülve 7 VIII| csaknem félelmesen tekintve az idegen arcába.~– Azt majd megmondom, 8 VIII| idomzatos termetet láttatott az idegen, mely férfinak nagyon is 9 VIII| A gazdátfelelt az idegen röviden, s a tűzhelyre könyökölt.~– 10 VIII| beszélgessünk egyről, másról.~Az idegen leemelte kerek kucsmáját 11 VIII| lepényt vett elő, s azt az idegen elé hozta.~– Ha nem utál 12 VIII| leánykámszólítá őt meg az idegen, nyájas, szeretetteli hangon.~ 13 VIII| gyermek félve csúszott ki az idegen kezéből, ki alig akarta 14 VIII| sietett apja szobájába.~Az idegen rendbe szedte öltözetét, 15 VIII| egyszerre nyerték az égből az idegen nyelvek ismeretét, nekünk 16 VIII| bűnösök rémei, a bakók.~Az idegen szilárd tekintettel nézett 17 VIII| mindent jól tudsz, uram.~Az idegen most a lyánkához fordulva, 18 VIII| kötényébe rejtve, ment ki.~Az idegen utánanézett, míg az kilépett 19 VIII| kicsavargatva, szétterjeszté az idegen előtt.~Egy finom gyermekingecske 20 VIII| bizony felmelegszik tőle.~Az idegen megveregeté nyájasan szép, 21 VIII| újjáteremtőm? Mit adhatok én?~Az idegen hirtelen válaszolt:~– Ha 22 VIII| Engem nem bántanak.~Az idegen nem engedte magát kikísértetni; 23 VIII| talpra! – kiálta az idegen, s megráncigálta üstökét, 24 VIII| az engedelmeskedéssel.~Az idegen nem szólt neki többet, hanem 25 VIII| tulajdon apja házánál.~Az idegen dühösen vágta oda a fickó 26 VIII| vétettem én ezzel önnek?~Az idegen parancsolt indulatának, 27 VIII| egy titkosrendőr alá.~Az idegen nem várhatta, míg elkészül 28 VIII| gondolta, megint pofont kap.~Az idegen egy tallért vetett a lábaihoz.~– 29 VIII| szemét-száját sárral. Az idegen tovarobogott.~A távozó lódobogásnál 30 VIII| kifejezésteljes fényükből.~Az idegen egy levelet nyújt át neki 31 VIII| Ű-le koma, itt a kű.~Az idegen megütközve nézett ; nem 32 VIII| kérdé, hirtelen megállva az idegen előtt.~– Csendesen, uram, 33 VIII| leszállnak.~Az apa e szavaknál az idegen lábai előtt térdelt, s annak 34 VIII| lihegé Széphalmi, az idegen kezét szorítva szívéhez.~ 35 VIII| ahhoz akarok szólani.~Az idegen oly szívrehatóan tudott 36 VIII| fennhangon, kéremsusogá az idegen –, hadd lássuk, nem olvad-e 37 VIII| s az ajtót becsukta, az idegen ifjú termete elveszté katonás 38 VIII| kétséget.~– Kicsoda ön?~Az idegen két kezébe rejté piruló 39 IX | se szekéren, sem pedig idegen ember be ne bocsáttassék; 40 X | sincsen, miután azok mind idegen eredetűek, ami bizonyára 41 X | Sok közöttük az áruló, az idegen. A legnagyobb düh fokán, 42 XIII| műértéssel nézték körül az idegen, rémületgerjesztő port, 43 XIII| megdöbbenve vevé észre, hogy két idegen ember odaugrik mellé a mester 44 XV | mellette kétlépésnyire egy idegen ifjú áll, akinek oly nehezére


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License