1-500 | 501-843
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 X | három betű volt vésve: U. S. S. Ilyenkor meglátszott rajta,
502 X | előbetűi ezek, vállat vonított, s azt mondta, hogy egy barátjától
503 X | hegyet, völgyet bejárt, s visszatértekor rendesen
504 X | hamvának szoktak nevezni, s melyek reszkető, elfújható
505 X | Szviatopolszk királyról s a hős Mén Marótról, nem
506 X | lelkesül fel Ziska nagy nevére, s rég elmosódott lelkéből
507 X | között értekezhessenek, s hogy a nemzetiségi rokonszenvek
508 X | meg a külső pincékben, s biztatá őket olyan dolgokkal,
509 X | sorba szokott látogatni, s kikben ábrándos kilátásait
510 X | hosszan fel vannak állítva, s útlevelet kérnek a jövő-menőtől,
511 X | minden versét kívülről tudja, s minthogy az igen okosan
512 X | ismerős gömbölyeg kőre, s éppen ott járt, ahol a jó
513 X | hallgatá mestere szavait, s magában erősen kezde meggyőződni,
514 X | faluban szeszgyár is van, s nem hazudik, aki azt mondja,
515 X | el sorba a pásztorokat, s az útmelléki magányos kocsma
516 X | megkapta a kurta nemest, s megcsapatta. Ebből nagy
517 X | vette azt meg potom pénzen, s még a pör folyama alatt
518 X | szerencsétlen kapott rajta, s kezet adott rá. Ki volt
519 X | megőszülni büszke ellenségét, s gyönyörködni a szégyen,
520 X | szikrázik, mint a pattogó tűz, s ha kés van a kezében, nem
521 X | fegyvernek, ha pálinkát kapott, s megfojtja az édesapját is.
522 X | megfojtja az édesapját is. S ha valami rosszul talál
523 X | szemrehányással nézett tanítványára.~– S te kiejtheted ezt a szót
524 X | szólt Iván, mellére ütve, s kérkedőleg feszíté előre
525 X | feszíté előre izmos mellét; s egyengeté fejét vállai közt,
526 X | kérkedő arca összerándult, s a hasához kapott.~– Nos,
527 X | nyilallt valami egyszerre…~– S te azon nyögsz? Lám, az
528 X | sápadt volt egy kicsinyt, s úgy tetszék neki, hogy a
529 X | Semmi kék sincsen rajta. S milyen hosszú, sötét felhő
530 X | hosszú, fekete felhőre, s bámulva pillantva maga körül,
531 X(1) | költöttekkel helyettesítém, s magából a szomorú eseménykörből
532 X(1) | célzott tanúsághoz szükséges, s óvakodtam oly eseményeket
533 XI | hadapródot Galíciában ismeré meg, s a viszony, mely közöttük
534 XI | keresé az eltűnt ifjat, s midőn rátalált, lelkének
535 XI | férfiruhában, lóra ült, s sietett vissza Hétfalu felé.
536 XI | tárgyat sárga világba burkol, s megszüntet minden árnyékot,
537 XI | ember kerüli a másikat, s nem kívánja szomszédját
538 XI | valami pusztító hernyó, s ronda pókhálója rongyaival
539 XI | mintha le volnának égve, s a láthatár felé olyan sárga
540 XI | nehezen ült az ember mellén, s ha néha egy-egy lomha szellő
541 XI | ércolvasztók kürtőiből fúna elő, s még növelte a tikkasztó
542 XI | fátyollá bontakozott ki, s amint a csillagok nagy sokára
543 XI | kétségbeesett sikoltásokat hall, s homályosan kivehető tömegek
544 XI | kivehető tömegek mozogtak alá s fel a ház körül.~Ösztönszerűleg
545 XI | múlva közelebb ért a házhoz, s borzadva látta a jelenetet,
546 XI | legalsóbb rétegéből, rajzott ki s be a csárda ajtaján, vad
547 XI | csárdást kínzó csapat közé, s férfias bátorsággal szólt:~–
548 XI | telemeríté kalapja karimáját, s odalépett Máriához:~– No,
549 XI | megragadta a paripa zabláját, s többen kinyújták kezeiket
550 XI | arccal a földre bukott le, s azzal sarkantyúba kapva
551 XI | bot zúgott el feje fölött, s egypár egyenesre ütött kasza
552 XI | hahotát, amit utána küldtek s egyes fenyegető kiáltásokat:~–
553 XI | sántítani, nagyokat botlik, s egyre lassabban léptet.~
554 XI | csak lépve bírt haladni, s Máriának szüntelen feszítve
555 XI | keresztülesik, hanem leszállt, s lova kantárát karjára akasztva,
556 XI | már kivenni a sötétben, s Mária csaknem egyenesen
557 XI | csoportok tünedeznének elő, s hangosabb szóváltások zaja
558 XI | jutott, hogy miért jött, s nem reszketett többé, kivette
559 XI | fogta, a másikat kezébe, s lovát megkötve egy útféli
560 XI | hangzott egyszerre körös-körül, s egy kasza hegye szegült
561 XI | kinyílt az útféli ház ajtaja, s kilépett rajta Bodza Tamás
562 XI | is találkozott elégszer, s alkalma volt őket tanulmányozhatni.~
563 XI | eltette azokat oldalzsebébe, s bizalmasan nyújtá kezét
564 XI | szemöldei alól Máriára, s azzal a kisujjára vont vasgyűrűt
565 XI | jelent e három betű? (U. S. S.)~Mária mosolyogva válaszolt:~–
566 XI | jelent e három betű? (U. S. S.)~Mária mosolyogva válaszolt:~–
567 XI | kiküldött a mester mindenkit, s midőn egyedül maradtak,
568 XI | tanúbizonyságul szolgáltak.~– S főurak írták volna egymásnak,
569 XI | Ott még jobban félnek, s még több az ijesztő hír,
570 XI | meglepetve engedelmeskedék, s valami sutból tintát és
571 XI | el a megtisztelő címet, s alákanyarítá azt a veszedelmes
572 XI | Mária vevé kezébe a tollat, s aláírta nevét:~– Fabius
573 XI | ismeretes hárombetűs gyűrűvel, s Mária nemesi címerével.~–
574 XI | haladéktalanul kiállítsanak, s szekereken Hétfalura küldjenek;
575 XI | számtalan példányban leíratni, s az ország minden részeibe
576 XI | összes katonaság Eperjesnek, s két napig nem jő helyette
577 XI | kezeit tördelve a mester; s aggodalmasan tekingetett
578 XI | Bolondok! – sikolta a delnő, s futni akart ki a szobából.
579 XI | eszére tért. Visszafordult, s kezét Bodza karjára téve,
580 XI | lőport szerezni magunknak, s a legfőbb urakat elfogni
581 XI | üggyel-bajjal felhasalt a lóra, s nem győzött mosolyogni örömében,
582 XI | sarkantyúba kapta a lovat, s kivágtatott az országútra,
583 XI | elhamvasztá az éjjeli fényt, s a visszatekintő előtt nem
584 XI | a lovam – lihegé Hanák, s törülgeté bele izzadt üstökét.~–
585 XI | bemeríté a csimbókjaiba, s körülvakarta a kalap alatt
586 XI | jobban vakarta a fejét, s ezer igazítanivalót talált
587 XI | városba, én idekinn maradnék, s amint az emberek jönnek
588 XI | az – hagyá helyben Mária, s kivéve oldalzsebéből egypár
589 XI | mindent megértett belőle, s szépen összehajtogatva bedugá
590 XI | azt mondá, hogy jó lesz, s rávagdalva a paripára, úgy
591 XII | már alkonyat után bezárta, s a szokottnál korábban lefeküdt.~
592 XII | gyutacsát hozzáértőleg, s az ágyhoz támasztá.~Azután
593 XII | még a sötétben Elizkével, s erősíté, hogy az egész éjjel
594 XII | egyszer azután elcsendesült, s követé azt erős, dörgő horkolása,
595 XII | rémületeseket horkantva álmában, s nagyot rúgva ágya falain.~
596 XII | több ember jönne-menne, s a konyhában járók-kelők
597 XII | hirtelen felvevé öltönyeit, s kinyitva a bezárt ajtót,
598 XII | lábánál levő gyermek ágyához, s kezével keresni kezdé annak
599 XII | el a konyhát, a tornácot, s hallá még egyszer, vagy
600 XII | kettéhasadt kezei alatt, s az a fél, mely a kilincset
601 XII | melynek barlangját meglopták, s mely érzi a vadász szagát.~
602 XII | udvarról, kacaj és káromkodás s fenyegető szavak.~Egy percre
603 XII | töltött fegyverrel van, s közétek lő, ha ezeren vagytok
604 XII | konyhaajtó már akkor zárva volt, s eltorlaszolva a nehéz mángorlóval.~
605 XII | nehéz fejszét keresett elő, s rohant vissza a konyhaajtóhoz.
606 XII | kívülről a szilaj némber. – S vessetek belé kanócot, mert
607 XII | egy csomó rőzseköteget, s azokat az ajtóhoz hordva,
608 XII | a szalmacsóvába a tüzet, s kezével lóbálva azt a szélben,
609 XII | szélben, lángra szította azt, s maga futott vele az udvaron
610 XII | szalma- és vesszőkévékkel, s egyenként meggyújtogaták
611 XII | beroskad a négy fal közé, s eltemeti égő sírba mindazt,
612 XII | az ajtó kifeszítésével, s a ház hátulsó szobáiba futott,
613 XII | recsegve kígyózik fel a láng, s okádja a füstöt a szétpattogott
614 XII | lassankint izzóvá kezde lenni, s mintha valami átlátszó üvegtáblák
615 XII | falakat döngeté öklével, s a fejszével a gerendákat
616 XII | külsejéről volt a bejárat, s azon is vasajtó; de ha a
617 XII | fehérbe kezdett átmenni, s messziről sütött, hogy szinte
618 XII | beszakítsa az egész boltozatot, s a tűznek is utat nyisson
619 XII | vakolatot a foglalvány közül, s egyik téglát a másik után
620 XII | mint megfogott méhecske, s a szorongatott szél ijedezve
621 XII | Péter lehajolt a nyílásra, s teleszítta mellét ez életadó,
622 XII | tódult már alá a szobába, s embermagasságnyira betölté
623 XII | egész nyugalommal fejté ki, s csendesen kétfelé nyitá
624 XII | ágyról lerántotta a párnát, s azt maga után vonva, a tört
625 XII | a párnát leveté előre, s maga óvatosan utána ugrott.~
626 XII | odahengerített a tört rés alá, s ott felállítá a fenekére.~
627 XII | egy seres hordó fenekét, s a párnát belemártotta, míg
628 XII | felállt az üres hordóra, s a nedves párnával betömte
629 XIII | adakozó címek dolgában, s ez érdemben túlmegy fantáziája
630 XIII | kelet-indiai fejedelmekén is, s címei találóbbak amazokéinál.~
631 XIII | annyira meggörbült már a háta, s a sok lótás-futásban annyira
632 XIII | elmondani komoly eseményeket, s panaszló hangon mulatságos
633 XIII | kiálték elförmedve én is, s elkeseredésemben rögtön
634 XIII | két esküdt jelenlétében, s hozott mindegyik hordóból
635 XIII | holmieit felhordja abból, s miután ambíciója volt a
636 XIII | egyiknek felpattant a zárja, s végigömlött belőle valami
637 XIII | bőrharang meghunyászkodva, s letérdelt, hogy majd összesepri
638 XIII | tenyerébe a kihullottat, s visszateszi a többihez.~
639 XIII | katulyát az ember kezéből, s maga vitte azt be a szobába.~
640 XIII | elbámulva maradt ottan térden, s nézte ostoba szemekkel a
641 XIII | megnyálazta a mutatóujja hegyét, s belemártotta a porba, hozzáértette
642 XIII | kicsinyt a nyelve hegyéhez, s köpködött azután tőle mindenfelé;
643 XIII | belekötötte a gyanús szert, s azzal körültekingetve, ha
644 XIII | az udvarból a kertek alá, s azzal rohant nagy sebesen
645 XIII | jajgatott a bőrharang, s fel s alá szaladgált a kocsmaszobában,
646 XIII | jajgatott a bőrharang, s fel s alá szaladgált a kocsmaszobában,
647 XIII | ennek a botnak is van vége, s majd a hátadra találom tenni.~
648 XIII | kikapta kezemből a ládát, s azt felelte, hogy majd a
649 XIII | bőrharang kibontá a zsebkendőt, s kiönté a fehér port az asztalra.~
650 XIII | belehengergetett a porba, s az asztal alatt heverő komondort
651 XIII | megugatsz a háta mögött, s mindenkinek megnyalod a
652 XIII | bőrharang igazán megijedt, s elkezdett szabódni.~– Jaj,
653 XIII | orvosságot, ellopsz belőle, s még ráfogod, hogy az méreg.
654 XIII | meghunyászkodva állt a bíró előtt, s kalapjával olyanforma legyintéseket
655 XIII | rájuk veled egyetemben, s féltükben nekimennének annak
656 XIII | aki annyi jót tett veled, s agyoncsapnák a szemed előtt,
657 XIII | kihúznák az ágyából pőrén, s vinnék megégetni, mit csinálnál
658 XIII | vereti őt vasra mint lázítót, s nem küldi a vármegye kezére. „
659 XIII | a tömeg közül egy hang, s a bíró Bodza Tamást látta
660 XIII | valaki leitatta édes borral, s elkezdett rajta nevetni.~
661 XIII | mellé a mester intésére, s megragadják a kezeit. Sohasem
662 XIII | még nagy baj kerekedhet, s a jelenlevőknek tanúságot
663 XIV | mintha nagybeteg volnék, s az orvosok előre megmondták
664 XIV | tudok. Védték önt mások. S ha dacos feleleteivel be
665 XIV | salakja fel van kavarodva, s csak egy jelszóra vár, hogy
666 XIV | számú katonaságot szétverje, s engemet megszabadítva, mint
667 XIV | tábornok arcán a hideg mosolyt, s kétségbeesve ragadá meg
668 XIV | a tábornok egyik segéde, s jelenté, hogy a vásártéreken
669 XIV | kénytelenek voltak előlük bezárni, s egy gyógyszertár ablakait
670 XIV | kívüli őrhelyet foglalja el, s elzárja az utcát; a többi
671 XIV | ház kapuit be kell zárni, s belül két őrt állítani töltött
672 XIV | Kornéliának sietve jő hozzá, s valamit súg fülébe.~A tábornok
673 XIV | parancsnokságot első századosára, s sietett lakására, ígérve,
674 XIV | reszkető, izzadó kezét, s ajkaihoz szorítva kérdezé:~–
675 XIV | szerint. Nagyon idegzetes, s valami nyugtalanítja.~–
676 XIV | léleknyugalom élethalálkérdés, s a félelem nehéz indulat
677 XIV | örömrándulat. Visszament nejéhez, s odatérdelt a szőnyegpárnára.~–
678 XIV | tekintettel fordult oda hozzá, s két kezével keblére vonva
679 XIV | Az orvos odalépett hozzá, s komolyan monda neki:~– Tábornok
680 XIV | kérelemre kegyelmet nyert.~– S hiszi ön, hogy ez segíteni
681 XIV | szenvedő szerelme homlokát, s biztató férfiszóval monda
682 XIV | vásznat szőni, csizmát varrni, s más afféle; amikor ehelyett
683 XV | elhozták szuronyos puskáikat, s azokkal különös bátorságára
684 XV | kezdtek egymásra nézni, s az elöljöttek gondolkoztak
685 XV | lármázó tömeg elé lovagolt, s kemény hangon kiálta rájok:~–
686 XV | tábornokig szállíttatott, s ott letevődött.~Itt van
687 XV | karikába volt sodorva szépen, s azonkívül minden mondásnál
688 XV | végigsodorintja kacskaringós bajszát, s olyakat csap a puskával
689 XV | Megköszörüli azután a torkát, s nem egészen rekedt, hanem
690 XV | egészen előre tolakodtak, s igen valószínű volt, hogy
691 XV | azalatt térdei közé szorítva, s elolvasta azt figyelmesen.~
692 XV | álló emberen keresztül, s egy csomó szabó hitsorsos
693 XV | lesimította a bajuszát, s odalépett nagy, kételkedő
694 XV | akartam mondani, hogy talán s a többi; de mégis haneha
695 XV | bocsássák le fegyvereiket, s a szokott őrségen kívül
696 XV | az ifjú lengyel lovaghoz, s kövér ujjával szétpiszkálva
697 XV | mereszté szemeit maga elé, s hagyta elvétetni láncait,
698 XV | oldalára köttetni a kardot, s nem vette észre, hogy mellette
699 XV | tekintett Kamienszkára, s úgy tetszék neki, mintha
700 XV | lengyel nő odasietett hozzá, s megölelte, és sietett fülébe
701 XV | végezni ifjú barátjával, s azután rendelkezzék szinte
702 XV | a hölgy visszarántotta, s villámló szemekkel inte
703 XV | felkészülten lépett be, s Kamienszka számára is hozott
704 XV | sarkantyút adott lovának, s társai után nyargalt.~Vértessy
705 XVI | recsegnek, ropognak a bútorok, s az a kis látatlan bogárka
706 XVI | kosokkal és ballisztákkal s egyéb klasszikus harci szerekkel,
707 XVI | jobban ismeri a maga népét, s több sikert vár a csendesen
708 XVI | erősség ablakain, bástyáin, s álmaikban lepik meg a gyanútlan
709 XVI | izmos karjait összefonva, s halkan közbenevet, és magában
710 XVI | kapott fel az asztalról, s beledöfte volna az asszonyba,
711 XVI | hagyta magát csillapítani, s folytatá a beszédet:~– Itt
712 XVI | neveiken kell szólítanom, s odajönnek a kapualjához,
713 XVI | ujjongva rohant Ivánnak, s térdeinél átkapva a férfit,
714 XVI | úgy ugrándozott vele alá s fel, annak bizonyságául,
715 XVI | kastélyban levők neszt kapnak, s észreveszik a cselt, Mekipiros
716 XVI | Az ostort kezébe kapta, s a lovak közé vagdalt.~Az
717 XVI | kinn gubbasztott ajtajában, s mankójával mutogatva számlálgatta
718 XVI | pedig odaállt útjokba, s elég hangosan beszélt. Kikerülték
719 XVI | felhajítá Iván a zsineget, s a visszaeső ólomnál fogva
720 XVI | belopóznak a kastélyba, s a belülről bezárt ajtókat
721 XVI | csodát talált paripának, s onnan kiáltott le egyet,
722 XVI | súgá Mekipiros fülébe, s keservesen belemarkolt a
723 XVI | szemekkel fordult vissza Ivánra, s átkarolva annak lábszárait,
724 XVI | szélében mind a két kezével, s fenntartotta magát.~– Hamama,
725 XVI | szorítva térdeit vas öleléssel, s beleharapdálva inaiba és
726 XVI | a négyölnyi magasságban, s mindent feledve az irtóztató
727 XVI | repülni egy ideig a levegőben, s azután elterülni a földön,
728 XVI | a magastól a mélységig, s azzal valami sötét gomoly
729 XVI | szekér oldalának vetve, s karjait összefonva, mint
730 XVI | elvégzik unalmas számaikat, s az ő programjára kerül a
731 XVI | összesietett a középső terembe, s ott ismét nehány pillanat
732 XVI | fület saját ordításával, s tolakodott az udvar belsejére.~
733 XVI | megnémult a rút ordítozás, s e szünet alatt erős férfihang
734 XVI | osztá ezen jó véleményt, s a lőfegyver iránti tiszteletből
735 XVI | leköpködte az előtte elfutókat, s elhalmozá őket mindenféle
736 XVI | maga ragadott egy fejszét, s azzal fenyegetőzött, hogy
737 XVI | le volt erősen kötözve, s könnyeden, mintha csak egy
738 XVI | elöl össze voltak kötözve, s feje egészen beburkolva
739 XVI | lyánka fejéről a kendőt, s parancsolá neki, hogy egyenesen
740 XVI | kiütött csóvával meggyújtá, s a gyermek összekötött kezeibe
741 XVI | bemegyek egyedül az udvarra, s kihozom a kígyót a maga
742 XVI | ott megállítá a gyermeket, s azt mondá neki, hogy térdepeljen
743 XVI | távozol, rajta halhatsz meg. S egy puska csöve villant
744 XVI | fáklyát a gyermek kezeiből, s annak arcát megvilágítá
745 XVI | vér! Azzal visszafordult, s ismét a gyermekhez lépett.~
746 XVI | áhítattal emelé szemeit az égre, s pici kezeivel az égő fáklyát
747 XVI | szívét.~Odalépett az ajtóhoz, s öklével megdöngeté azt.~–
748 XVI | tekintettel fordult a néphez, s átható szóval kiálta hozzájuk:~–
749 XVI | belülről kulcsot dugtak, s azt halkan elfordíták abban.~
750 XVI | és ápoltam a gyermeket, s mi volt a köszönet érte?
751 XVI | bal kezére csavargatva, s jobbjába görcsösen szorítva
752 XVI | pillanatban feltárult a vasajtó, s két szárnya kétfelé csapódott.~
753 XVI | azokat maga elé tartá, s amint az ajtót felrúgta
754 XVI | fenyegetéseit teljesíteni foga, s odaveté magát az ősz ember
755 XVI | Ravaszul lesüté szemeit, s féloldalt tekintve az öregre,
756 XVI | megesküszöm – szólt a némber; s izmos jobbját feltartva
757 XVI | kezet csókolt neki érte, s első dolga volt, hogy mind
758 XVI | fürteit, erőtlen tagjait, s leránták a földre.~– Üssétek,
759 XVI | hangzott mindenünnen, s a vérszemet kapott gyávák,
760 XVI | odaveté magát legázolt urára, s átölelve annak roskatag
761 XVI | önfeláldozó háta elviselt mindent, s türelmesen felfogta az urának
762 XVI | földről, megköték kezeit, s azután sovány, elszáradt
763 XVI | érc kiterjesztett rostjai, s az pattog úgy, mintha érchúrokat
764 XVI | bocsátott, odavitte az ajtóhoz, s végigönté azt rajta.~Hah,
765 XVI | kiolvadt az odafoglaló ón, s most csak egy hirtelen taszítás
766 XVI | kilódult az sarkaiból, s egyenesen keresztülcsapódott
767 XVI | szökéssel kiugrott az ajtón, s azzal, mint az eszeveszett,
768 XVI | keresik, el akarják ölni, s annál jobban rettegett tőle,
769 XVI | paphoz, a törvényszékhez, s elvárni a súlyos ítéletet,
770 XVI | mennyországból szól már hozzá, s ő is felemelé szózatát,
771 XVI | gyermek el van valahol zárva, s ez ének által akarja tudatni
772 XVI | haját félresimítá szeméből, s futott a kastély felé. Egy
773 XVI | szemrehányásra véres száját, s utálatos büszkeséggel felelt:~–
774 XVI | sikoltva ugrott oda hozzá, s dühe első gondolatában szívébe
775 XVI | vonni a szörnyű mondást, s védni magát szörnyű ítélete
776 XVII | pokoli némber érintése alatt, s azután – végezte, amire
777 XVII | összeroskadni körükben, s vérét széthullani a körülállókon,
778 XVII | kezével felragadja karjára, s másik kezével megfogatva
779 XVII | bőrharang, felkapva a fáklyát, s előreszaladva úgy teleszórta
780 XVII | halált kiabálva fejére, s azután hosszú idő múlva
781 XVII | szitkozódva, átkozódva, s panaszolják egymásnak, hogy
782 XVII | mert nem segítettek neki, s az elfutott a kukoricaföldek
783 XVII | maradt egyedül a téren, s azt hitte magában, hogy
784 XVII | a vármegyére megvasalva, s két hajdú barátságos kísérete
785 XVII | tornáclépcső legmagasabb fokára, s inte alattvalóinak, hogy
786 XVII | vasrácstól, összeroskadt, s úgy maradt, ahogy leesett.~
787 XVII | őt egy gyalogtargoncára, s úgy vitték az areopág elé.~
788 XVII | ott a hűs reggeli szélben, s ráterítette gubáját. Hanem
789 XVII | hogy tartsa őt egyenesen, s ha vallani nem akar, integesse
790 XVII | katulyát a vismuth-porokkal, s azt óvatosan felnyittatva,
791 XVII | kandalló vak fülkéjébe, s ott hallgatta az egész rémjelenetet,
792 XVII | kirúgta a szőnyegajtót, s kirohant a lázadók közé.~
793 XVII | gyanúsítják az orvosi tudományt, s iparkodott Bodza Tamást
794 XVII | veszélyt hozott a házra, s amiért rejtekhelyét őrült
795 XVII | piócacsípéstől elájult, s egy szemölcskivágásnál nem
796 XVII | mert rosszul forrt egybe, s kész vagyok még a nyakamat
797 XVII | szobor állásba helyezé magát, s erős hangon kiálta:~– Doktor!
798 XVII | ragadta meg belső részeit, s olyankor mindig valami mondhatlan
799 XVII | az mégis elmúlt mindig, s nem akart panaszkodni róla.~
800 XVII | hyppocratica borzasztó tüneményét, s midőn azt mondá neki: „Ime,
801 XVII | felordítva bukott le a lépcsőről, s azon percben tagjai összezsugorodtak,
802 XVIII| mikbe valaki begázolt, s messzire meglátszottak léptein
803 XVIII| a katonákat, megálltak, s egy közülök nagy sebesen
804 XVIII| rejtettem el őket a híd alatt, s parasztgúnyát adtam rájuk,
805 XVIII| szavakra leszökött lováról, s a gyermekhez futott, az
806 XVIII| hordágyat készíttetett, s arra fektetve az alélt leánykát,
807 XVIII| biztatá őt, megszorítva kezét, s azzal a daliapár elvágtatott
808 XVIII| csak kétségbeejté őket, s nem tanítá semmi jóra; az
809 XVIII| kapát hoztak számukra, s kimutatták nekik a kastély
810 XVIII| odanyomták kezébe a kapát, s gúnyolódva tanogatták, hogyan
811 XVIII| pariparobogás hangzott, s két lovag vágtatott az udvarra,
812 XVIII| Atyám! – sikoltá az ifjú, s azzal a legsűrűbb néptömeg
813 XVIII| atyjának kínzott teteméig, s ott elfeledkezve magáról
814 XVIII| veszélyéről, lerohant nyergéből, s ráborult atyjára, s átölelte
815 XVIII| nyergéből, s ráborult atyjára, s átölelte őt zokogva.~Az
816 XVIII| egyszerre két lövés dördült el, s két támadó holtan rogyott
817 XVIII| hirtelen leugrott lováról, s felrántá Imrét:~– Most vívni
818 XVIII| tért, felragadta kardját, s azzal a két bátor nekitámadt
819 XVIII| nekitámadt a gyáva tömegnek, s dühödt viadallal kezdte
820 XVIII| doktor vérszemet kapott, s midőn a figyelem elfordult
821 XVIII| felragadta a neki szánt ásót, s úgy ütött vele nyakszirton
822 XVIII| kastély ajtajáig juthassanak, s azt maguk után bezárhassák,
823 XVIII| szőrderekaljra lefekteté, s akkor átölelte őt, és az
824 XVIII| gyermekét tartá feje fölé, s ádáz keserűséggel lázítá
825 XVIII| védett szobának az udvarra, s egy ajtaja a folyosóra.
826 XVIII| emelé fel kezeit arca elé, s indulattól meleg szóval
827 XVIII| ráakadtak a bezárt ajtóra, s azon percben vadállati véröröm
828 XVIII| odavágott a karddal a kézhez, s egy perc múlva megint visszanyúlt
829 XVIII| nagy zuhanással omlott be, s rést nyitott a kívül álló
830 XVIII| meghallá Imre rémületkiáltását, s azon percben elfeledkezve
831 XVIII| közeli lárma alábbhagyott, s pillanatnyi szünet állt
832 XVIII| Felmentőink jőnek! – kiálta Mária, s azon pillanatban hallani
833 XVIII| otthagyták az ostromlott ablakot, s a kapuk elé tódultak.~Az
834 XVIII| kis csapatja élén állott, s midőn körülözönlve látta
835 XVIII| közepéből borzas Hanák, s mellére ütve szólt:~– Nem
836 XVIII| feje fölött a furkósbotot, s a tiszthez sújtott vele
837 XVIII| kardjával felfogta a csapást, s azon pillanatban egy fiatal
838 XVIII| vette az egész kis csapat, s egyszerre sortüzet adott
839 XVIII| órával elébb összekínzák, s kiknek családjaik szenvednek
840 XVIII| Hétfalusy némán intett fejével, s megszorító nagyúri kezével
841 XVIII| tábornok oly rögtön leányát, s a vas férfi hogyne bocsátott
842 XVIII| a kis Elizkével együtt, s elhagyta örökre e tájat,
843 XVIII| fényes sírboltja állott, s ott leülve a vasajtó elé,
1-500 | 501-843 |