Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsi 2
erzsike 1
erzsunak 1
és 635
esemény 2
eseményei 1
események 2
Frequency    [«  »]
883 hogy
843 s
838 nem
635 és
546 egy
410 volt
370 is
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-635

                                                bold = Main text
    Fezejet                                     grey = Comment text
1 Elo | tanuljanak látni múltat és jövőt, s élni aszerint a 2 Elo | a halál nem lenne halál, és a fájdalom nem lenne fájdalom 3 Elo | abba lezárva, miket ismerni és el nem feledni üdvös. Tán 4 Elo | festve, nyáron derek járnak és nehéz kék ködök, télen a 5 Elo | addig senki sem látott.~És a nép ajkain élő hagyomány 6 Elo | tavasza.~Mindenfelől nyomor- és éhínségről beszéltek a terjengő 7 Elo | sírását hallották a tavak és folyamok partjain. A városokban 8 Elo | magasabb körökben, a szalonok és kaszinók gyűlhelyein rejtett, 9 Elo | idegenkedés kezde támadni urak és szegények között.~A tél 10 Elo | másszor napokig elállt egy és ugyanazon felhőtömeg egyes 11 Elo | víz nem hullott belőle, és az álló tavak fenékig kiszikkadtak.~ 12 I | küszöbén nagyot nőtt a bógács és tövis. Útnak nyoma sincs 13 I | viselék. Ezért a leányok és gyermekes asszonyok reszkettek 14 I | hogy szomjazik, hogy hörg és nem tud meghalni. Ha egy 15 II | nyájak aprózott kolomphangja és a gazdáik elé ugató ebek 16 II | soha nem látott tövisek- és gyomoktól; másutt le van 17 II | szaglászva dugta ki orrát az ajtó és az eresz között, melyen 18 II | s ezzel hátba ütötte és oldalba rúgta a monstrumot, 19 II | Látszik rajta, hogy lelke és teste nem bujdosnak egy 20 II | asztal. – S tovább főzött, és rakta a tüzet, hogy a kéményig 21 II | akármelyik tót diák Luca napján.~És valóban a legtávolabb szobából 22 II | hogy ki megvallja ~      És átallja~Bűneit, s hozzád 23 II | ijedelemtől. A két hóhérlegény és a monstrum. A dacos, kevély 24 II | tekintetét, felnyitá szemeit, és utánanézett.~Amint az utósó 25 II | jött.~Óvatosan hajlott oda, és lenézett a keskeny nyíláson.~ 26 II | egymás végiben, egy nagy és egy kicsiny, s két kartalan, 27 II | minőnek ember nem képzelé, és lemosolyog reá, mintha mondaná „ 28 II | gyermek leszállt hozzá, és megcsókolá ősz fejét, és 29 II | és megcsókolá ősz fejét, és tovább olvasott.~A vénember 30 II | hiszen az élet olyan szép. És énnekem meg kellett őket 31 II | eszköz, ki kezökben halál és ember félelme volt? – S 32 II | vagy tánott alant, hóhér és kivégzett egy asztalhoz 33 II | akkor is felém fordult, és azt mondá: „Fáj, hogy meg 34 II | tudja, hogy miért ad életet és halált, mi nem. Eredj alunni, 35 II | kerül senkit. – Csókolj meg, és eredj alunni!~A nagy, izmos 36 II | egymással. – A hóhérnő volt az, és szeretője.~Undorodva fordult 37 II | aluszik ilyenkor isten és ember!~Mit beszélhetnek 38 II | megemlékeznek.~Lassan odalopózék, és hallgatott.~– Ha ezek fölkelnek, 39 II | fáradni.~– Haha! Ha hallaná!~És hallotta.~– De más célom 40 II | azt fogai közé szorította, és széttekintett. Szükség esetén 41 III | két szép gyermeke, egy fi és egy leány.~Ödönke és Emma 42 III | fi és egy leány.~Ödönke és Emma voltak neveik. E gyermekek 43 III | kistestvérét hítta, kiáltozá, és sírt, és megmereszté arcát 44 III | hítta, kiáltozá, és sírt, és megmereszté arcát és szemeit, 45 III | sírt, és megmereszté arcát és szemeit, mint egy őrült.~ 46 III | Isten, könyörülj rajta, és vedd őt magadhoz – hörgé 47 III | irtózatos képeket látott, és azokról beszélt, s küzdött 48 III | azokról beszélt, s küzdött és vergődött magában, mint 49 III | nyögé az öreg Benjámin, és letérdelt. – Térdeljetek 50 III | egymás kezébe tette kezét, és sírt, és az istent hítta, 51 III | kezébe tette kezét, és sírt, és az istent hítta, és gyógyulást 52 III | sírt, és az istent hítta, és gyógyulást kért.~E percben 53 III | s kirohant az udvarra, és kereste, hogy kit lőjön 54 III | ámenére halált kiáltani!~És ismét hangzék a sivító hang: „ 55 III | A halálmadár ránézett, és meg sem mozdult. Benjámin 56 III | lélekké változnom. Vén vagyok és rút, a halálnak sem kellek 57 III | ugattak a ház háta mögül, és nem mertek előjőni.~A vénasszony 58 III | külseje dacára minden babonát és kuruzslást hitt és használt, 59 III | babonát és kuruzslást hitt és használt, s e gyöngesége 60 III | leült egy szalmaszékre, és elkezdett sírni. A vénasszony 61 III | egy zsámolyra kuporodott, és gombát tisztított az ölében.~– 62 III | emberek előtt.~– Van: átkozott és iszonyú. – Testvérgyilkolás.~– 63 III | kegyelmét nem adják pénzért.~– És mégis úgy van. Szüntelen 64 III | Szüntelen testvérét emlegeti. Ésóhmilyen arca van olyankor.~– 65 III | mint tekinte le a vízbe, és sokáig nézett bele, tán 66 III | fehér volt, mint a halál, és ajka kékült. Széttekinte: 67 III | ott betemette azt ágakkal és falevéllel. Még ekkor volt 68 III | lábával letaposta, felnyögött, és azt mondta: „Ne temess el, 69 III | Ödönke, kis Emma nem sír!” – és ő meg fog halni.~– Mint 70 IV | szobában egyedül volt az anya és beteg gyermeke.~A gyermek 71 IV | változtak minden percben.~És az anya minden szavát értette 72 IV | az apák bűneit a fiakban és az unokákban negyedíziglen. 73 IV | hosszat, nagyot sóhajta, és elhallgatott.~– Hah! – ordíta 74 IV | két halott feküdt, az anya és gyermeke.~Holt, sápadt tetemek; 75 IV | amint kimúltak: a rémület és kétségbeesés pokol-kifejezésivel. 76 IV | házban.~Jött futva az apa és nagyapa.~Vijjongva, sikolta, 77 IV | a gyermektől az anyához és ismét vissza, csókolta, 78 IV | őket. Kebléhez szorongatá, és üvöltött, mint kit az isten 79 IV | mely az egekbe hasson. És néma volt örökre. Szája 80 V | szemfedőjüket rózsákkal és aranyfonalakkal, hogy úsznak 81 V | drága balzsamtól illatoz.~És a balzsam nem bírja elnyomni 82 V | be az ajtón. Sáros volt, és egészen át meg átázott; 83 V | csupa csont, ajkai kékek és csüggedtek.~Bejött az udvarba 84 V | tétovázva, mintha lopni jőne és nem tudna hozzá, s ott megállt 85 V | küszöbnek támaszkodott, és szemeivel lenézett a földre.~ 86 V | hozzá, körülszaglászták, és rámorogtak.~Csak egy kutya, 87 V | hanem maga elé nézett, álla és ajkai rebegtek, mintha a 88 V | zokogva borult a falnak, és arcát elrejté.~A vén szolga 89 V | s aggódva ment hozzá, és kérlelni kezdte, s azután 90 V | s azután nyakába borult, és együtt sírt vele.~– Senki 91 V | holt meg?~– Ágnes asszony és a kis Ödönke. Mint sírnak 92 V | felismerik, visszaviszik és…~– Fölakasztanak? Ne félj. 93 V | sötétítve egészen, a tükrök és képek sötét fátyollal behúzva, 94 V | melyben bánatát kisírja, és szavakat, mikben kínjait 95 V | ág, mely száradni indul, és nem panaszkodik.~Az ifjú 96 V | tudta, hogy apja szélütött, és beszélni nem tud.~– Egy 97 V | legrészvétlenebb… Élő, és mégsem élő. Édesapja, ki 98 V | láncot tettek kezére, lábára, és elvitték.~Az öreg ember 99 V | s rebegő ajkához emelte, és nézett, nézett sokáig hol 100 VI | bort rendkívül szerette, és sohasem tudá, hogy mikor 101 VI | megfordult sihederének kereszt- és vezetéknevével, mely után 102 VI | szorgalmatosan asinust, csacsit és szvinyát regisztrálni – 103 VI | összevissza faragva nevekkel és emblémákkal. Az ablakok 104 VI | papirossal, az egész házban por és összegyűlt szemét. A szegletekben 105 VI | óta osztogatá a tudományt és a pofleveket. Mily sikerrel? 106 VI | padlásra, pipára gyújtott és elaludt és horkolt, mint 107 VI | pipára gyújtott és elaludt és horkolt, mint egy vadártány.~ 108 VI | hazamenésben, megfelelő rúgás és öklelőzés és ruhaszaggatás 109 VI | megfelelő rúgás és öklelőzés és ruhaszaggatás közben.~Vasárnaponként 110 VI | nekitehenkedtek a padnak, és aludtak keresztyéni módon.~ 111 VI | ugyancsak bele is feküdt, és elaludt.~Kordé uram egy 112 VI | belevágtatott a mocsárba, és keresztülgázolt rajta. Józan 113 VI | nyakán fog élni, sírt, rítt, és könnyeit törülte, és fogta 114 VI | rítt, és könnyeit törülte, és fogta a komondor farkát.~ 115 VI | parasztság idebenn megritkul, és az egészet isten csapásának 116 VI | bele, s a kutyának dobtam, és nem ette meg.~– Hát a papok 117 VI | kékre, zöldre változnak. Ég és föld érzi előre, hogy az 118 VI | verekedhetnék – gondolá a kántor.)~– És én már ettem is e gabonából 119 VI | balgatag, mert a konkolyosából és csermelésiből kaptál, az 120 VI | akadhatni. A fiú hallgatott, és fogait csikorgatta.~Szegény 121 VI | magára, ajkait beszítta, és szemeit kimereszté.~– Hallod-e, 122 VI | görnyedve, feje térdei közt, és nem vette észre, hogy hozzá 123 VI | elereszték, ismét vigyorgott, és nem felelt.~– Fiam, gondold 124 VI | hogy én meg szoktam embert és állatot hidegvérrel kínozni 125 VI | állatot hidegvérrel kínozni és megölni? Emlékezzél arra 126 VI | Összeharapja a fogát, és szemem közé nevet, mikor 127 VI | ropognak.~– Mondj igent, és szabad vagy. Eleresztünk.~– 128 VI | alatt folyvást röhögött, és közbe nagyokat ordított, 129 VI | odabenn, azután a bámulás és meglepetés hangán suttogák 130 VII | ilyenformán a tábornok mint polgár és táblabíró, mint férj és 131 VII | és táblabíró, mint férj és földesúr a legerősebb kötelékek 132 VII | legjobban felelőknek húszast és tallért osztogat, s biztatja 133 VII | ember, hölgyeknél finom és délceg udvarló, közhelyeken 134 VII | közhelyeken szándékú, értelmes és illő élcekkel fűszerezett 135 VII | táblabíróságnak, díszpolgárságnak és udvariasságnak s minden 136 VII | majd eljön a generális úr, és megveregeti a válladat”, 137 VII | lettek belőlük, emberségtudók és szófogadók, csinosak, mintha 138 VII | katonákat meg is vesszőztette, és nem kérdezgette tőlük, hogy 139 VII | Itt csak káplár, szabados és őrmester teszi a különbséget; 140 VII | legmíveltebb, rendesebb és komolyabb férfiak, és hogy 141 VII | rendesebb és komolyabb férfiak, és hogy ez eredmény mind annak 142 VII | volt rájönni.~Arc, termet és kifejezés úgy hozzá illett. 143 VII | egyenes orr, kicsiny száj és éles, szürke szemek; és 144 VII | és éles, szürke szemek; és azután minden, ami ez arcon 145 VII | hanem azután bocsánatot kér, és ígéri, hogy jobban fog ügyelni.~– 146 VII | szöktem el hazulról emiatt. És lám, az én kis feleségem 147 VII | maga is futni, hajigálózni és kurjongatni, szeretne birkózni 148 VII | kurjongatni, szeretne birkózni és bukfenceket hányni, és azután 149 VII | birkózni és bukfenceket hányni, és azután ott kell neki állnia 150 VII | megkötve egy szál pamuttal és jártatni a kezeit, mint 151 VII | valami igen együgyű gépnek, és egyik lábáról a másikra 152 VII | lábáról a másikra állani és várni a véghetetlen cérnának 153 VII | monda:~– Aközött még az élet és halál van…~Ők tudják, hogy 154 VII | Szüntelen sápadt volt, és bóknak vette; ha azt mondták, 155 VII | halál.~– Sok nyers kávét és krétát evett bizonyosan.~– 156 VII | volt.~– Annál inkább.~– És azután nagyon kiszeretett 157 VII | tanácsadására oda akartam rohanni és meggyilkolni mind a kettőt; 158 VII | kezét. Kezet szív nélkülés becsület nélkülNem szóltam 159 VII | menyasszonya elől megszököm.~– És önnek emiatt tömérdek üldözést 160 VII | velem hozni; bevádoltak fent és alant. Én védtem magamat, 161 VII | alant. Én védtem magamat, és hallgattam. Megvívtam, megfeleltem, 162 VII | Megvívtam, megfeleltem, tűrtem, és el nem árultam azon hölgy 163 VII | jelenetek történtek otthon közte és atyja között, azt én nem 164 VII | Széphalmi házához ment, és valami borzasztó dologgal 165 VII | mint ahogy érdemelte.~– És még ez nem volt elég; te 166 VII | összeveszett kapitányával, és rajtament, s pisztollyal 167 VII | a napon, amidőn testvére és annak fia koporsóban feküdtek, 168 VII | nyugtalanul a tábornok, és elsápadt bele. – Nekem fogják 169 VII | De a vége még hátravan.~– És az a legszomorúbb benne, 170 VII | mulatságban megsérte mint nőmet, és most őt, a család utolsó 171 VII | hajthatatlan férfi, akit tisztelői és haragosai vas embernek hínak, 172 VII | valami módot ki nem gondolsz.~És amidőn ezt mondta, olyan 173 VII | fejét két tenyerébe hajtá, és sokáig, sokáig küzdött nehéz, 174 VIII | A tűzhely mellett Iván és az asszony ültek, odakinn 175 VIII | volt; az idő tíz óra körül, és minden ajtó zárva.~A férfi 176 VIII | minden ajtó zárva.~A férfi és a csak bámult az idegenre, 177 VIII | csak bámult az idegenre, és nem felelt neki.~– Ki van 178 VIII | az emberek arcaiba.~A és a férfi egymás szemeibe 179 VIII | melyről csurgott a víz.~A és a férfi mintegy megigézve 180 VIII | tetszett, kezei finomak és fehéreknek látszottak, amint 181 VIII | suttogá egymásnak Iván és a háziasszony.~Az utóbbi 182 VIII | asszony.~A hóhér neje bámulva és kétkedve nézett a beszélőre, 183 VIII | kisded pipájába helyezé.~A és Iván egymás szeme közé néztek, 184 VIII | kellett szegénynek.~A és Iván önkénytelen rezzenéssel 185 VIII | beizenhet, hogy itt van, és szólni akar vele.~Nemsokára 186 VIII | gyermekem.~– Milyen szőke és milyen halavány.~A némber 187 VIII | Én pedig milyen barna és milyen piros vagyok.~És 188 VIII | és milyen piros vagyok.~És azután újra kacagott.~Az 189 VIII | hallgass te! Hanem eredj be, és mondd meg az apádnak, hogy 190 VIII | behajlott; az egész arc és alak egy kegyes misszionárius 191 VIII | lehajlott az ifjú kezéhez, és megcsókolá azt. Nem mert 192 VIII | osztályaiban, minden rétegeiben, és igyekezzünk velök a mennyei 193 VIII | általános szenvedéseit okaikkal és orvoslataikkal jobban kitanulhatják. 194 VIII | mindegyiknek más szenvedése van, és mindegyiknek nehéz a magáé. 195 VIII | Megmértem a legmélyebb sebeket és a legmagasabb bánatot. Ez 196 VIII | aki irtózott a bortól, és nappal is álmokat látott. 197 VIII | álmokat látott. A baj egy. És az isten irgalma is egy.~– 198 VIII | lelkében gondosan eltakart, és fölemeli a tört szívű bűnöst, 199 VIII | volt minden, amit bírtunk, és minden az ő urához tér vissza. 200 VIII | látsz. Úgy van minden.~– És ez a gondolat most nem bírja 201 VIII | fővezérüket levágták a kötélről és ellopák. A felébredt őrök 202 VIII | helyébe. Egy ártatlan embert. És íme, amidőn a pór öszvérén 203 VIII | pedig homály által látunk, és tükörből csupán, s még csak 204 VIII | megtépte keblén ruháját, és azt mondá:~– Olvass szívemben! 205 VIII | bevezetem – szólt a gyermek –, és enni, inni adok neki.~– 206 VIII | uram. Künn éjszaka van és zivatar; úgysem bocsátanám 207 VIII | unszolásra fogadott szót, és leült az ifjú mellé.~– Én 208 VIII | szomorú emlékei szaporodtak, és én annál inkább ittam a 209 VIII | annál inkább ittam a bort, és annál jobban ordítottam 210 VIII | vagyok, aki egymagában danol és iszik késő éjszakán is, 211 VIII | vagyont, neveltetném tőlem és házamtól távol, hogy derék, 212 VIII | jobban elkezdett gyötörni, és a remény még jobban elhagyott, 213 VIII | szívében, óh, uram, élet és halál van, ki az egyiket, 214 VIII | magányos hangok, amik ébren és álmomban üldöztek, és én 215 VIII | ébren és álmomban üldöztek, és én ittam és daloltam újra.~ 216 VIII | álmomban üldöztek, és én ittam és daloltam újra.~Az ember 217 VIII | valaki rám töri az ajtóm; és azután az éjszakában, a 218 VIII | kívülem nem hallott senki. És hiába ittam, hiába daloltam; 219 VIII | vetettem magamat ágyamra, és először életemben jutott 220 VIII | Én Istenem! Én istenem!” és a kezeimet tördeltem, és 221 VIII | és a kezeimet tördeltem, és a könnyeim csorogtak.~Még 222 VIII | orromon, számon megindult, és egész fekhelyemet ellepte. 223 VIII | palló neszét is hallottam. És közbe folytonosan a gyermeksírást. 224 VIII | halkan nyitám fel az ajtót. És, íme, a szoba közepén, az 225 VIII | mellett nőm foglalkozik, és annak anyja, egy ravasz, 226 VIII | suttogva beszéltek egymással, és félve tekingettek körül. 227 VIII | többet. Én magamhoz vettem, és gondját fogom viselni, s 228 VIII | gépemet, kenyérmorzsából és tejből pépet főztem borszesz 229 VIII | ölembe vettem a kisdedet, és szépen megetettem őt magam, 230 VIII | elringattam, elaltattam, és reggelig elnéztem, hogyan 231 VIII | abban, picike harisnyák és egy tarka gyöngyből hímzett 232 VIII | ingecske, e nefelejcsekkel és rózsabimbókkal hímzett főkötő 233 VIII | gyermeket az ég küldte nekem. És úgy kell lenni. Senki sem 234 VIII | ég alatt, csupáncsak ő. És én sem szeretek senkit, 235 VIII | ereklyét mellénye alá.~– És most isten önökkel, pihenjenek 236 VIII | csodás szemeinek emberre és állatra.~Benn a szobában 237 VIII | vétettem én önnek? Kicsoda ön? És mit akar?~– Ki vagyok? Rendőr 238 VIII | Ez egy pokolbeli sátán.~És azzal felvette a tallért, 239 VIII | bajainak, ágynak feküdt, és gyakran a nehézkórság töri.~ 240 VIII | hólyaghúzókat, löveteket és zuhanyokat; és mégsem akar 241 VIII | löveteket és zuhanyokat; és mégsem akar használni semmi; 242 VIII | szemei merően kiülnek, és sokat elvesztettek kifejezésteljes 243 VIII | most jön Franciaországból, és delejjel gyógyít. Engedje 244 VIII | ismét az öreg szemöldein és halántékain lefelé.~Széphalmi 245 VIII | csapások érték; ön nejét és két gyermekét veszté, az 246 VIII | veszté, az öregúr leányát és két unokáját.~A kór öreg 247 VIII | midőn ez a kettő meghalt, és ez fáj legjobban.~A beteg 248 VIII | azután le fog csillapulni, és meggyógyuland, ha isten 249 VIII | leánya házasságát önnel. És ezt rosszul tevé. Az igaz 250 VIII | karszék mélyébe vonta magát, és reszketett a láz miatt.~– 251 VIII | hogy gyermekét megölte, és vérpadra viszi magát.~A 252 VIII | karjai rángatózni kezdtek, és homlokát, mint valami átlátszó 253 VIII | veríték. Széphalmi felállt, és tántorogva járt a szobában 254 VIII | Isten megbüntette őtet és önt, az apát és nagyapát, 255 VIII | megbüntette őtet és önt, az apát és nagyapát, elvette tőlük 256 VIII | elhajítottak ők maguktól önkényt; és most oly egyedül, oly vigasztalanul 257 VIII | Az ifjú ekkor felállt, és kezébe fogva az öreg kezét, 258 VIII | valaki idejönne önökhöz, és azt mondaná: íme, azt az 259 VIII | onnan ama kis nefelejccsel és rózsabimbókkal hímezett 260 VIII | Íme, az öregember felült, és visszanyerte szavát.~Az 261 VIII | mint szeme fényét. Szép és okos. Gyönyörű kék szemei, 262 VIII | mint az ég. Ártatlanság és jóság világol bennök; finom 263 VIII | Hétfalusy pedig felült ágyában, és ki akart lépni onnan.~– 264 VIII | sokáig fog ágyában feküdni, és nem fogja látni unokáját. 265 VIII | ezen a helyen fog állani, és ön kinyújtja elé karjait, 266 VIII | ön kinyújtja elé karjait, és azt mondja: „Én gyermekem”, 267 VIII | gyermekét visszahozzam, és ez az, ha önök visszahozzák 268 VIII | de maradok mellettük.~– És ha nem tudnánk azon ifjút 269 VIII | monda vejének:~– Adj tollat és papírt.~Az bámulva néze 270 VIII | Told ide az asztalt, és adj íróeszközt.~Midőn a 271 VIII | visszanyertem nyelvem beszédét és ujjaim érzékenységét; a 272 VIII | oka van engemet gyűlölni, és ez a szókegyelem”. Kegyelem 273 VIII | előtt a porban feküdni, és legyen irgalommal hozzá. 274 VIII | a levelet a világ előtt, és mondja azt: »Íme, halálos 275 VIII | sietett azt maga összehajtani és lepecsételni.~– Széphalmi 276 VIII | kezével címet ír a levélre, és indulat miatt egész arca 277 VIII | becsületességnek, bátorságnak és erkölcsnek, társai bálványozták, 278 VIII | téve. – Önnek tartásából és modorából azt sejtem, hogy 279 VIII | úgy elvesztettem az ügyet, és visszavonulok; de én embert 280 VIII | érzéssel megáldott lényt, és ahhoz akarok szólani.~Az 281 VIII | lesz ön előtt. Vegye át, és olvassa el.~A tábornok megdöbbenve 282 VIII | menteni. Találjon bármi utat és módot megmentésére, mely 283 VIII | katonai becsülettel összefér, és én követni fogom azt.~Az 284 VIII | hevesen szorítá kebléhez, és reszketve, lihegve monda 285 VIII | kezébe rejté piruló orcáját, és susogva rebegé:~– Egy , 286 IX | a többi elemek: tűz, víz és lég; békével hágy magára 287 IX | bánya-aknákkal, enged élni és szaporodni porából támadt 288 IX | hantjaidat összetörjük, és kényszerítjük azokat ételt, 289 IX | hogy mi itt élünk rajtad, és áldunk, és átkozunk, hogy 290 IX | élünk rajtad, és áldunk, és átkozunk, hogy táplálj minket, 291 IX | átkozunk, hogy táplálj minket, és törjük a fejünket rajta, 292 IX | bünteti őket. Ápol, nevel, és nem vár háládatosságot. 293 IX | szívtelen gyermekein; a és bánat, az emberi szenny 294 IX | bánat, az emberi szenny és a bűn lassan megrontják 295 IX | hallani, megrettenni tőle, és meghalni.~Nem emberek betegsége 296 IX | Csak rendesen kell élni, és bízni istenben. Nevetett, 297 IX | mert berepülnek rajta.”~És azután, midőn hallottam 298 IX | jólesett összetenni kezeimet, és arra gondolni, hogy mi mind 299 IX | lett volna? De a hit erős és megnyugtató.~Egyedül e benyomásra 300 IX | természetfölöttit keresnek, és olyan dolgot magyarázzanak, 301 IX | háta mögé nézzen; leesik és meghal. Felfordul, ottmarad.~ 302 IX | dinnyében, sárgabarackban és minden gyümölcsnek a belében; 303 IX | dolgozás, a sok gondolkodás és fejtörés, ellenben igen 304 IX | használatos pecsenyét enni és nem járni a napon.~Ez a 305 IX | annyit mondok még tinéktek, és ezt odahaza is elmondjátok, 306 IX | lefekvés előtt szinte, és valahányszor az ember valami 307 IX | nagyon fél a morbustól, és a kulacsom most is ott van 308 IX | No, mármost énekeljünk és imádkozzunk. S azután nem 309 IX | orvosságnál, kordonoknál és vismuth poroknál az isten 310 IX | rendeleteiben való megnyugvás és a tiszta keresztényi öntudat. 311 IX | bölcse, java mind együtt ült, és tanácskozott a nagy eljövendő 312 X | Marha, marha, marha!”, és e jelszóra leseprék a római 313 X | elnyomó hatalmas góg népet; és azután olvasá, s tudta könyv 314 X | oroszok, lengyelek, csehek és horvátok stb., amit bizonyít 315 X | Bodza Tamás mindezt olvasta és tudta erősen. Egykor maga 316 X | értekezést, melyben a hellén „su” és szlávti szi” felötlő hasonlatossága 317 X | mivolta meglepő alapossággal és leleményességgel volt kimutatva, 318 X | kivált a marhatenyésztők és hajósokra nézve, akik a 319 X | járult a térképben a nagyobb és nevezetesebb városoknak 320 X | nevezetesebb városoknak szokatlan és csak az avatottak előtt 321 X | sokszoros előfordultával; és azon kis fantasztikus eltérés, 322 X | Debrecen, Kecskemét, Nagykőrös és többek, apró pontocskákkal 323 X | alatt tornyos metropolisok és csillagos várak jelvényeit 324 X | eszmét, mely szerint a Hernád és Poprád eredetét elválasztó 325 X | hozzon létre, mely a Fehér- és Feketetenger között lakó 326 X | jámborok nem voltak, mint ő és barátai, mégis nagy kitüntetésben 327 X | játékokban, nagyobb indulattal és több önbizalommal viselték 328 X | szelet barna kenyérrel, és forgatta eszében egy más 329 X | egyik hercege, főura lett, és kastélyokat bírt, és nagy 330 X | lett, és kastélyokat bírt, és nagy címeket viselt; mikhez 331 X | nagy ész, nagy szerencse és legnagyobb férfiúi délcegség 332 X | férfiúi délcegség juttatá, és akinek sorsából az ő számára 333 X | a nyomor; ész, szerencse és szépség dolgaiban nagyon 334 X | a földesúrral, a dölyfös és követelő Hétfalusyval, éppen 335 X | falrepedések kipótlására, és saját kezeivel kötözi össze 336 X | csak ritka évben jelen meg, és ritka földön, meleg nyári 337 X | elmosódott lelkéből Giskra és a zsebrákok hosszú harca. 338 X | mindenkinek, aki valaha a lengyel és orosz nép történeteibe bepillantott, 339 X | oly világos az út.~Nagy és dicső nemzetté lenni, világ 340 X | költészet, műipar mezején; és tennék azt nem a ragyogni 341 X | bölcsességet az ábécé betűin és a kincskeresést a filléreken 342 X | kincskeresést a filléreken kezdeni, és ezt a szent kötelességet 343 X | írásra, olvasásra, nép- és földismeretre, természettanra 344 X | földismeretre, természettanra és gyümölcsoltásra oktatgatja, 345 X | elhivése azután sok boldognak és boldogtalannak utolsó ábrándja 346 X | elfoglalt Pannóniát a quádok és marahánok utódai számára.~ 347 X | mindenki, aki nyírott főt és posztóruhát visel; nem lehet 348 X | utcán, fegyveres kézzel és fennhangon? A szövevény 349 X | miszerint Horácnál szebbet és nagyobbat emberi lantverő 350 X | elhinni, most már hiszi, és tudósítva van róla hivatalosan. 351 X | hivatalosan. A halál közelget, és jaj annak, aki fél tőle. 352 X | több helységben fog kiütni; és mindenütt, ahol halottak 353 X | élők fegyvert ragadnak, és keresni fogják, hogy kin 354 X | hétfalusi népet. Gyávák, és csak félig-meddig a mieink. 355 X | ha könyörögnek előtte, és nevén szólítják.~Iván helyeslőleg 356 X | örök perpatvar volt közte és a földesuraság közt. Egyszer 357 X | palota belső szobáit sírással és nyögéssel, látni a bánat, 358 X | kastélyt. Sokszor mondta ezt. „És azután nem bánom, ha megölnek 359 X | kijárását el kell foglalni és egy csoport legbátrabb legénnyel 360 X | valami veszett állat, mar és körmöl, uszítani lehet, 361 X | mint szokták, akik húsukra és csontjaikra büszkék.~– Addig 362 X | az.~– Verd ki a fejedből, és igyál egy kis szíverősítőt. 363 X | szíverősítőt. Most pedig eredj, és láss a rád bízottak után.~ 364 X | gondod neked égre, napra és felhőkre? – feddé őt gúnyosan 365 X | őt gúnyosan a mester.~– És amik azokon túl vannak! – 366 X | felhő pedig befedé a földet, és elfogá széles, lomha szárnyaival 367 X(1) | olvasó ki fogja találni és helyeslendi az okokat, miknél 368 XI | gyorsaságával rajzolt elé, valóknak és kivihetőknek tartsa.~Azt 369 XI | támadó jelenet, midőn az apa és nagyapa az óhajtott gyermekre 370 XI | ki, a terv oly regényes és mégis valószínű volt, a 371 XI | hanem a sors volt a gazda, és a gazda kezében volt a számadás.~ 372 XI | hogy azokon alacsonyabb és sötétebb termett.~Mint 373 XI | középtávolságot jelölte a székváros és Hétfalu között.~Az éjszakai 374 XI | ajtaján, vad rikoltozás és szilaj dana között. Két 375 XI | menjen! helyre megy oda! – És újra hahotával kacagtak 376 XI | országban, rendes kormányzat és törvényszolgáltatás mellett 377 XI | borult el; a horkolt, és fejét hányta. Mária nem 378 XI | Meg kelle tudnia, mi az, és talán segíteni rajta.~– 379 XI | beszéljek. Kicsoda az úr, és mit akar?~– Azt nem mondom 380 XI | az istenek – szólt Mária, és rejtélyesen mosolygott, 381 XI | hevesen ragadá meg kezét.~– És egykor újra meg fog jelenni, 382 XI | testvérem volt. Romulus él, és áldozatot és engedelmeskedést 383 XI | Romulus él, és áldozatot és engedelmeskedést kíván mindnyájunktól.~ 384 XI | kérlelhetlen a kivitelben, és rettenetlen a veszélyben.~ 385 XI | rettenetlen a veszélyben.~És újra megszoríták egymás 386 XI | megszoríták egymás kezét forrón és bizalmasan. Mária pedig 387 XI | lelkesült, higgadt, kérlelhetlen és rettenetlen férfiúnak nem 388 XI | megragadni, összeszorítani és beléfojtani a lelket.~– 389 XI | nektek erre a jelt?~– Az ég és a földfelelt a mester –, 390 XI | elküldé a népekre a halált, és a föld, mely megnyílt a 391 XI | egyik falutól a másikig, és szomorúságot, rémületet 392 XI | látják, hogy az élet olcsó, és nem lehet tartogatni. A 393 XI | minden köteléket, ami urak és szolgák, adósok és hitelezők, 394 XI | urak és szolgák, adósok és hitelezők, alattvalók és 395 XI | és hitelezők, alattvalók és parancsolók között van. 396 XI | ponton állt, hogy undor és iszonyat miatt elárulja 397 XI | ijesztő hír, csak egy kiáltás, és Jerikó falai ott is leomlanak, 398 XI | testvéreink, kik a Dráva mellett és Csernagora hegyei közt laknak?~ 399 XI | s valami sutból tintát és papírt keresett elő; egészen 400 XI | mellett.~– Most ülj le, és írj!~Bodza gépileg engedelmeskedék. 401 XI | elpusztítani, mi tűzzel és vassal pusztítjuk el őket. 402 XI | megértése végett. Bátorság és egyetértés! Kelt főhadiszállásunkon, 403 XI | Mária nemesi címerével.~– És most küldd el ez egyik kiáltványt 404 XI | állandó hadsereget. Élelemről és ruházatról gondoskodtál-e 405 XI | nyílt parancsot a kassai és rozsnyói szabó- és csizmadiacéhek 406 XI | kassai és rozsnyói szabó- és csizmadiacéhek elöljáróínak, 407 XI | négy-négy ezer pár sarut és ugyanannyi dolmányt és szűrt 408 XI | sarut és ugyanannyi dolmányt és szűrt tíz nap alatt haladéktalanul 409 XI | van az ilyen ügyekben”.~– És most az egyik iratot küldd 410 XI | kiáltványunk jelszava: bátorság és egyetértés. Bátorságban 411 XI | mindaz, ami ott történhetett, és ami még másutt történni 412 XI | éjféli borzalmakat mind, és mutatnia kellett, hogy őt 413 XI | magadnak a legjobb lovat, és siess, ahova kívánod. Ezt 414 XI | felbuzdítani a népet, fegyvert és lőport szerezni magunknak, 415 XI | őrizet alá kell tenni, és vigyázni, hogy kár ne essék 416 XI | mindenütt jelen légy. Bátorság és vigyázat!~Mária még egyszer 417 XII | emelkedve hallgatózott, és nézett a képzetgazdag sötétségbe.~ 418 XII | sziklákon látta őt tévelyegni, és kezét akarta nyújtani, hogy 419 XII | vissza az udvarról, kacaj és káromkodás s fenyegető szavak.~ 420 XII | mind elhalmozák szalma- és vesszőkévékkel, s egyenként 421 XII | fényesen ragyogva égett, és szórta a szikrát az ég felé.~ 422 XII | tetszék sokaknak, mint a láng és zsarátnak mélységes fenekéből 423 XII | kíséretében. Előtte, utána romlás és kárhozat repkedő denevérei…~ 424 XII | lázadók bőszült üvöltése, és körös-körül hangzott az 425 XII | égő nádkévék támasztának, és a lángok fütyölése, és a 426 XII | és a lángok fütyölése, és a száraz gerendák pattogása 427 XII | gerendák pattogása körös-körül és a feje fölött.~A két ablak 428 XII | Sionnak hegyén Úristen!!~És térdre rogyott a szoba közepén.~ 429 XII | rogyott a szoba közepén.~És, íme, az Úr feleletet adott 430 XII | neki a szabadulásra. Oldalt és fölfelé nincs menekülés, 431 XII | csorgott a férfinak a hőségtől és az irtózattól; a vas ablaktáblák 432 XII | Meg-megállt néha e munkában, és hallgatózott.~Hallott mindenféle 433 XII | hu-hu-hu”.~– Táncolnak odakinn, és dalolnak – mormogá magában 434 XII | amiket keblébe rejte onnan.~És azután egy hosszú bőrtokot 435 XII | hordó mellé az ászokra, és ivott belőle szörnyű hosszút, 436 XII | azután megmosta vele a fejét és orcáját, és azután újra 437 XII | vele a fejét és orcáját, és azután újra töltött magának, 438 XII | azután újra töltött magának, és ivott.~Odafenn nagy recsegéssel, 439 XII | cimborák, a cinkosok kacagtak és tomboltak odafenn.~A vén 440 XII | Úristen, tiéd a dicséret!~És végig – végighordozá ujjait 441 XIII | községé, egy kicsinyt a papé, és azután minden emberé, 442 XIII | harang szolgálatait végzi, és csakugyan bőrbe van foglalva.~ 443 XIII | akik azonnal előfogtak, és kínáltak, hogy igyam pálinkát. 444 XIII | kóstolom a kendtek italát mind, és nem lesz tőle semmi bajom.” 445 XIII | bajom.” Ezt mondtam nekik. És megteszem, nagyságos uram; 446 XIII | aki figyelmezni tud , és ért az emlékezéshez!~Megzavarta 447 XIII | hajtatott be az udvarra, és sietett rögtön fel a földesúrhoz.~ 448 XIII | előtt valamennyi bundát és katulyát összenyalábolni, 449 XIII | hogy ott milyen szép rend és béke uralkodik ez órában. 450 XIII | bíró ott ült az asztalfőn, és az asztalon végig volt fektetve 451 XIII | szaladgált a kocsmaszobában, és fejét két kezébe fogta. – 452 XIII | doktor megijedt nagyon, és szörnyen szidott a hibámért; 453 XIII | vele. A kutya megszagolta, és otthagyta a kenyeret.~– 454 XIII | pálcája elkezdi a hátát és a vállait püfölni irgalmatlanul.~– 455 XIV | hegyét a kalpag ernyőjeig, és újra könyörög:~– Uram, tábornok 456 XIV | hogy kegyelmet kért neki, és a szigorú bírónak, hogy 457 XIV | láncos kezeit összetéve és nehéz szempilláit lecsukva 458 XIV | fenekén megbocsát nekem és szegény családomnak; ugyebár 459 XIV | mármost senkije nem lesz, és védeni foga őt, ha valami 460 XIV | csörömpöltek a megrázott kézen.~– És most engedje meg, tábornok 461 XIV | kihallgatni?~– Beszéljen ön.~– És amiket mondok, nem fogja 462 XIV | Elhiszi ön, hogy bátor vagyok és józan, és szívem; eszem 463 XIV | hogy bátor vagyok és józan, és szívem; eszem helyén van?~ 464 XIV | , ezt megígérem.~– És utoljára: hirdettesse ön 465 XIV | végrehajtást délutánra, és tetesse délelőtt, korán 466 XIV | ígérte, hogy el fog rejteni. És azután éppen ő jelentett 467 XIV | dolgot, hanem rettegek tőle, és siettetem meghalásomat.~ 468 XIV | láncos kezeivel annak kezét, és erőszakosan kiálta:~– Tábornok 469 XIV | ilyen terv megmozdítására. És ha mégis meg találna mozdulni 470 XIV | után némává fogom őt tenni! És büszke önérzettel csapott 471 XIV | jelenté, hogy a vásártéreken és az utcákon gyanús forrongást 472 XIV | észrevenni a nép között. Az urak és a katonák ellen kiabálnak, 473 XIV | hogy leginkább a kaszárnya és a megyeház felé tartanak.~ 474 XIV | erőszakkal támadhatnák meg őt, és kényszeríthetnék, hogy előlük 475 XIV | az asztalnál orvos ült, és írt.~Vértessy még ott künn 476 XIV | küszöbénfelelt a , és másik karjával odavonta 477 XIV | fehér volt, mint a márvány, és a hideg veríték, mint a 478 XIV | keblére vonva férje kezét, és szemeivel annak szemeibe 479 XIV | felé emelte reszkető kezeit és halvány orcáját; szemei 480 XIV | szemei lassan lecsukódtak, és fehér arca elkezdett mosolyogni 481 XIV | ajtón, felkötötte kardját, és futott át a laktanyába.~ 482 XIV | közelről hallatszott már, és ő arról volt kénytelen gondolkozni, 483 XIV | lett volna közéjük rontani, és szétszelelni őket, mint 484 XV | Itt-amott ugyan kaszák és vasvillák is álltak ugyan 485 XV | egyet rántani a fejével és a vállával, mintegy nagyobb 486 XV | céhgyűléseken, kitanult násznagy és elismert disznóölő, annálfogva 487 XV | úr! Mivelhogy úgy levén, és akképpen származván, hogy 488 XV | semmiképpen sem jól vagyon, és abban igaza is vagyon, mert 489 XV | hogy ennek eleje vétessék, és confirmáltassék, a plenipotentiák 490 XV | Immár pedig ez így levén, és ezt a nép megtudván, máris 491 XV | a szomszéd tractusokban és sequestrumokban lakozó secularis 492 XV | secularis népség fellázadott, és tudni akarja, hogy hogyan 493 XV | tudni akarja, hogy hogyan és miképpen. Ezt én meg nem 494 XV | összehúzta lábait a görcs; és én tudom, amit tudok. Ha 495 XV | nagyságos generális úr kívánja és helyesnek találja, hogy 496 XV | eziránt egész alázattal és tisztelettel megkéretik. 497 XV | tisztelettel megkéretik. És mi nem vagyunk bolond emberek.~ 498 XV | bolond emberek.~Ez ékes és különösen értelmes dikció 499 XV | pedig az általános emberiség és hazafiúság érzelmein kívül 500 XV | egy nagy oka volt a zajos és véres jelenet elkerülésére.~


1-500 | 501-635

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License