Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
évtizedekig 1
évvel 2
examen 1
ez 256
ezalatt 8
ezáltal 4
ezek 19
Frequency    [«  »]
331 azt
292 ki
274 mint
256 ez
252 én
250 ha
228 van
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

ez

    Fezejet
1 Elo | epizódok végigolvastánál: „Ez velem, ez az enyéimmel történt! 2 Elo | végigolvastánál: „Ez velem, ez az enyéimmel történt! Én 3 Elo | új ködöt hagy előtte, míg ez is a többivel a feledség 4 Elo | nincsen mit örülni, hogy ez csak egy közelgő rendkívüli 5 Elo | rendes folyását.~Én emlékezem ez időkre, emlékezem a sújtó 6 Elo | köhögésről kezdtek panaszkodni, s ez időtől kezdve vetve volt 7 I | emlékeztek időkre, midőn ez asszony igen gazdag, igen 8 I | koldussá lett, s azóta féleszű.~Ez asszony sajátszerű befolyást 9 I | tegyen, legkevésbé az ember.~Ez időben, midőn egy igaz szó, 10 I | egy keresztet magadnak!~Ez volt legsűrűbben intő szava.~ 11 I | árkoltattak ki azok számára, kik ez év folytán rakásra fognak 12 II | az ördög, meg magam, la.~Ez ismerős hangra megszűnt 13 II | felén idétlen szöszös barkó.~Ez az emberi állat női ruhát 14 II | röhögött minden ok nélkül.~Nő-e ez, kit a természet így tett 15 II | megragadó ellentét volt ez udvar tekintete azon kietlen 16 II | színt adva piros arcának.~Ez volt a hóhér felesége.~A 17 II | visszhangzó dörgése, szólalt meg ez embertelen gúnykacaj közepett 18 II | Nem hallád – rebegé eza halálmadárt?…~– Mit 19 II | szavaidra?~– Gondoskodtam róla. Ez a nép urait nem szereti, 20 II | várják a döghalált, s miután ez volt az első magyarázat, 21 II | kezünkre dolgoznék.~– Nem sejt ez a fiú odafenn valamit?~– 22 II | ütött ki a nép között, mint ez leend. Mint szálland a hír 23 II | hogy megölte volna. De ez nem eshetett volna meg zaj 24 III | szíve tövissel volt tele.~Ez volt Hétfalusy Benjámin.~ 25 III | Most elvadulva fekszik ez a földön, s éretlen egreseivel 26 III | közel bokrokra tekergőzik.~Ez ablakok sűrűen le voltak 27 III | civakodtak egymással; de hisz ez oly mindennapi dolog testvérek 28 III | minden, ami a tied volt. Ez a szép ház mint marad üresen – 29 III | Magdolna viskójához sietett.~Ez az úri asszonyság mívelt 30 III | lett.~– Bárcsak meghalna ez a fiú! – kiálta kétségbeestében 31 III | fogja apja siratni! Neki ez volt kedvenc gyermeke, nem 32 IV | házőrző ebig. A földesúr háza ez, ablakai mind ki vannak 33 IV | velője összeég. Óh, de mi ez azon halálhoz, mi a megmérgezett 34 V | Komor ünnepi készület volt ez, minő minden családnak kijut.~ 35 V | éjt, azt a fergetegest, ez is aligha tölté födél alatt. 36 V | esztendőben; szomorú tanya ez a mi házunk, két halott 37 V | kínjait elbeszélje; tőle ez is meg volt tagadva. Ott 38 V | hogy nem ismert reá. Tán ez elkényszerült arc, e rongyos 39 VI | komondora utána vonított.~Ez éneklés arra szolgált, hogy 40 VI | kántor elhagyatva érzé magát ez idegen országban.~Előtte 41 VI | fogta a komondor farkát.~Ez pedig annyira meg volt lepetve, 42 VI | mely jognál fogva bitorolja ez idegen vadállat az ő ősi 43 VI | nagyon jól tudja kegyelmed: ez országot haddal elfoglalni, 44 VI | megvizsgálni a jövő-menőket; ez azért lesz, hogy egyik faluból 45 VI | külön temetőt, nehogy később ez a mirigy az úri rendre is 46 VI | Hogy bolondítja a népet ez a népnevelő.)~– Láttátok, 47 VI | vasvilláját rázogatva kezében.~(Ez az én tanítványom, mert 48 VI | javatokat akartam, de lássátok, ez a halálveszedelem más környékeket 49 VI | a nép között letette.~– Ez az a drága madár, aki a 50 VI | hogy a fiú eszéhez térjen.~Ez pedig ordított addig, míg 51 VI | hallgatsz, nyomorú!… Nézzétekez a parasztkölyök! Csak olyan 52 VI | lélegzetfúvása.~A csoda ez idő alatt folyvást röhögött, 53 VII | meg az embereket, hogyez a komámuram fia, az meg 54 VII | könnyezve mondák el neki, hogy ez meg emez úrficska halálos 55 VII | egyrangú hibának tartotta. Ez a szigorúsága aztán azt 56 VII | komolyabb férfiak, és hogy ez eredmény mind annak avas 57 VII | szemek; és azután minden, ami ez arcon van: orr, száj, szemek, 58 VII | árt az annak.~– Nem sül ez el?~– Ha csak a te szikrázó 59 VII | Nem én.~– No, azt megnézd! Ez leányoknak való. Annyi úri 60 VII | hogy az a fülébe súghatott, ez egyszerre kegyetlen mérges 61 VII | feje, az megbukik vele. Ez tudomány. Aztán én meg is 62 VII | tartotta a fonalat karjain.~– Ez volt legnagyobb hőstette. 63 VII | elszakítani nem szabad: ez kegyetlenség. Miért is nem 64 VII | S úgy látszik, hogy már ez több volt a tréfánál, mert 65 VII | gombolyítandó selyme is van. Ez magasabb jele a gyöngédségnek. 66 VII | mindig halni készült.~– Aha! Ez aligha az óperencián túl 67 VII | nagyon súlyos csapások érték ez időkben.~Vértessy arca nagyon 68 VII | tartok, hogy elszakad karomon ez a fonál, ha ilyen meséket 69 VII | ahogy érdemelte.~– És még ez nem volt elég; te ismerted 70 VII | katona lett volna.~– Ez Lengyelországban összeveszett 71 VII | s pisztollyal rálőtt.~– Ez nagy baj, igen nagy baj – 72 VII | azonban a fiú megszökött.~– Ez még gonoszabbmormogá 73 VII | vasöklöket.~– S ha jól tudom, ez már harmadik szökése.~A 74 VII | tud valamit arról, hogy ez a fiú hol van, arról nekem 75 VII | van, ahogy mondom? – szólt ez indulatosan, felállva helyéről. – 76 VII | fejecskéjét ölébe véve. – Ez nagyon szomorú mese volt.~– 77 VII | bántalmaztak téged; maga ez a szeles fiú nyílt mulatságban 78 VII | vérét! S te azt mondod, hogy ez jól történt így.~– Azt mondom. 79 VIII | Ki van idehaza? – kérdé ez újra, közelebb lépve a tűzhöz, 80 VIII | nyújtott poharat elvette.~– Ez valami asszonysuttogá 81 VIII | Maga tán azt gondolja, hogy ez a ház vendégfogadó, hogy 82 VIII | uram felesége, nemde, s ez a fiatal ember itt a legénye. 83 VIII | göndörült alá vállaira.~– Ez ! Ez ! – suttogá egymásnak 84 VIII | göndörült alá vállaira.~– Ez ! Ez ! – suttogá egymásnak 85 VIII | csontjai is ropogtak bele.~– Ez férfi, hogy a sátán vigye 86 VIII | nincs Zudár gazdának, csak ez az egy?~– Nincs. Minek volna?~– 87 VIII | magát. Látja, énnekem éppen ez a szenvedélyem. Én most 88 VIII | többet pillantani.~– Hanem ez baj, hogy nincs több most 89 VIII | önök nagyon elhanyagolták ez üzletet. Azt restellem. 90 VIII | állítani. Nem is volt több ez egynél?~– Volt. Igenrebegé 91 VIII | legfeljebb kiugrattak az ablakon. Ez egy magyar fiú volt, akinek 92 VIII | Mind a hárman kacagtak ez ötleten.~– De hallják csak, 93 VIII | keresztül sietve a kútra.~– Ez a kegyed tulajdon gyermeke, 94 VIII | Esküdni lehet , hogy ! Ez a szemérem pírja az arcon.~ 95 VIII | némber. – Nem hallod, hogy ez az úr beszélni akar veled? 96 VIII | és a legmagasabb bánatot. Ez osztály szenvedése többnyire 97 VIII | rebegé utána a férfi.~– Ha ez irgalom végtelensége nem 98 VIII | látsz. Úgy van minden.~– És ez a gondolat most nem bírja 99 VIII | gonoszabbul vétkezve, mint az, ki ez óhaját teljesíté? Keleten 100 VIII | véres tetemeit lelék meg. Ez volt az isten ítélete!~De 101 VIII | ég? Hátha jutalmul volt ez ráküldve. Rég időkben egy 102 VIII | irgalmát hirdető angyal-e ez itt körüled? – szólt az 103 VIII | magamtól, ahogy tudtam. Ez a nehéz léleknyomás, ez 104 VIII | Ez a nehéz léleknyomás, ez a fárasztó homály mindig 105 VIII | talán egy asszonyt odakinn? Ez az én nőm. Megházasodtam, 106 VIII | Megházasodtam, azt gondolva, hogy ez lelkemnek nyugalmat fog 107 VIII | hirtelen megláttam. Óh, ez valami borzasztó kín, a 108 VIII | én házamnál! Azt hittem, ez is csak ábrándjaim hangja, 109 VIII | szokott aludni. Mi lehet ez? Odaléptem, s íme lépteim 110 VIII | fel szemeit.~– No! Micsoda ez? Mit bánt maga engem?~– 111 VIII | semmi gondod. Hol van most ez ember? Ne hazudj, mert megtudom, 112 VIII | az észrevételt tevé, hogy ez egy kicsinyt nagyon is 113 VIII | a bakó gondolá magában~– Ez egy mennyei, kegyes ifjú 114 VIII | legény dühödten dörmögé:~– Ez egy pokolbeli sátán.~És 115 VIII | okai vannak hinni, hogy ez nem lesz sikertelen.~Széphalmi 116 VIII | unokát, miként most, midőn ez a kettő meghalt, és ez fáj 117 VIII | midőn ez a kettő meghalt, és ez fáj legjobban.~A beteg Hétfalusy 118 VIII | bennünket? Szegény öreg szívének ez fáj!~– Látom. Már kezd éledezni. 119 VIII | megismerkedék.~– Mit tud ön ez évekről, uram? – kérdé meglepetve 120 VIII | hallgatásra kényszerítse.)~– Ez erősen hat, erősenszólt 121 VIII | mondá leányának, hogy ha ez meg nem öli gyermekét, meg 122 VIII | kínjai vannak; ezt szeretem; ez arra mutat, hogy az életerő 123 VIII | gyermekét visszahozzam, és ez az, ha önök visszahozzák 124 VIII | Uram! Isten csodája által ez órában visszanyertem nyelvem 125 VIII | van engemet gyűlölni, és ez a szókegyelem”. Kegyelem 126 VIII | irgalommal hozzá. Ne legyen ez irgalom az ön vas jellemén 127 VIII | egész arca fel van hevülve. Ez csodálatos delejezés volt.~ 128 VIII | beszélhetünk magyarul isszólt ez mosolyogva.~– Hát ön nem 129 VIII | ön nem francia? – kérdé ez megdöbbenve.~– Azért, hogy 130 VIII | s azt sugdosá felőle:~– Ez egy bűvész!~      ~Vértessy 131 VIII | védelmére?~– Bizonyítja, hogy ez ifjú példánya volt a katonai 132 VIII | e pályát. Ha az, akihez ez ügyben beszélek, azt mondja 133 VIII | ön ki valamit, ami által ez embert meg lehet menteni. 134 IX | hozzá fordul…~Nem a pokol ez, hanem a föld.~A , az 135 IX | összekurjantatá a maga alattvalóit; ez évben utolsó iskolai napra, 136 IX | hallhatják.~– Nebulók! (Ez volt a rendes címe a jeles 137 IX | haragítsatok. Vagyon pedig ez a morbus az idei dinnyében, 138 IX | nebulók.~– Veszedelmes dolog ez időben a fördés, s mindenféle 139 IX | enni és nem járni a napon.~Ez a passzus nagyban tetszett 140 IX | s legjobb kabátban járt; ez volt a mester kegyence. 141 IX | idegenséget érez gyomrában. Ez a legjobb. Azután, Klimpa 142 IX | fehér kutya jött oda, s mint ez gyakran megtörténik, bepillantott 143 X | folyamok gyaníttaták, hogy ez még az óvilág képe. Az országok 144 X | azért Bodza Tamás úrnak ez európai vízi útról eszméje 145 X | határozzák.~Az emberi ambíciónak ez a neme valóban ritka növény. 146 X | történeteibe bepillantott, ahol ez a kettő egymást érinti.~ 147 X | nyugtaták meg a suttogókat, hogy ez nem külellenség miatt történik, 148 X | korábbi szigorának, bár ez csekély, mert a nép dühe 149 X | után kinn sétált a mezőn. Ez rendes sétája volt. Néha 150 X | városban nagy már a zaj; de ez még nem sokat ér. Ismerem 151 X | vonta Dudoky nemességét, ez nem tudta azt bebizonyítani. 152 X | Nem ilyen Borcsa! Mikor ez az asszony a Hétfalusyakról 153 X | akarjuk kezeinket bekeverni. Ez nekimegy a töltött fegyvernek, 154 X | én nem szepegtem.~– De ez irtóztató. Milyen görcs.~– 155 X | tréfálj az ilyennellihegé ez elsápadt, eltorzult arccal.~– 156 X | lepte el.~– Milyen sárga ez az ég! – szólt feltekintve. – 157 X | mikor lemegy – dörmögé ez szédelgős fővel.~– Mi gondod 158 X | azokon túl vannak! – viszonza ez visszanyert daccal. – 159 X | Nyugodalmas éjszakát! – szólt ez iróniás mosollyal.~– Csöndes 160 XI | szenvedélyes hölgy szavai; ez oly tetterős, oly bátor, 161 XI | kicsapongásra vetemedik? Arra, hogy ez valami elterjedt lázadás 162 XI | akkor kezet fogok veletek.~Ez utóbbi eszme csak akkor 163 XI | minden gyanúja elenyészett. Ez valóságos „ud”.~– Mi hír 164 XI | minden lángba boruljon. Ez a szikra már meg van gyújtva.~– 165 XI | írástudatlan nép előtt. Ez nagyon célszerűen volt kigondolva. 166 XI | Pompilius! – förmedt Mária. – Ez lett volna az első, a legmúlhatlanabb 167 XI | címerével.~– És most küldd el ez egyik kiáltványt gyors lovag 168 XI | kiálta magánkívül Mária.~– Ez volt a kezdemény. Most már 169 XI | a másikra ellenőrködjék. Ez általános szabály; csodálom, 170 XI | lőport, meg pénzt sokat! Ez a kurér!~A legrekedtebb 171 XI | ütöm hátul az ostorral.~Ez jól ment egy ideig; hanem 172 XII | mely érzi a vadász szagát.~Ez ordításra egyszerre száz 173 XII | megdöbbenve állt meg. Mi lehet ez? Rablók, nejével szövetkezve?~– 174 XII | szónoklatokat…~Vagy tán ez mind csak a feje fölött 175 XII | nyílásra, s teleszítta mellét ez életadó, friss levegővel. 176 XII | örömükben, hogy sikerült nekik ez a munka.~– Ezzel bevégeztük 177 XIII | adakozó címek dolgában, s ez érdemben túlmegy fantáziája 178 XIII | egyebet róla, mint hogy ez most az asztal alatt akar 179 XIII | toronyban húznák a harangot. Még ez is több annál, mert ebben 180 XIII | Hát kérem alássan, nem ez így a birkáknak? – kérdé 181 XIII | sok.~– Így is kevés lesz ez a kendtek fejének. No, most 182 XIII | szép rend és béke uralkodik ez órában. Csicseri Márton 183 XIII | hogy talán a birkáknak lesz ez az orvosság. Arra ő kikapta 184 XIII | fájdítja ő meg azzal.~– Igaz ez? – kérdezé egy megrémült 185 XIII | a kezeit. Sohasem látta ez arcokat, nem e faluból való 186 XIII | való emberek.~– Mi dolog ez? Hej! – ordíta reájok; egyiket 187 XIV | nőm.~– Ah, tábornok úr. Ez a tudat enyhíteni fogja 188 XIV | öröm hangján az ifjú. – Ah, ez megvigasztal.~– Ez önre 189 XIV | Ah, ez megvigasztal.~– Ez önre nézve mindegy. Vétsége 190 XIV | ifjú meg van zavarodva.~Ez vette észre a tábornok arcán 191 XIV | Hanem hiszen elég volt ez neki.~Ő félt volna tán, 192 XIV | úr, én úgy hiszem, hogy ez nem példátlan eset, miszerint 193 XIV | nyert.~– S hiszi ön, hogy ez segíteni fog?~– Uram, midőn 194 XV | causára vetemedett, hogy ez így semmiképpen sem jól 195 XV | tartatódjanak. Immár pedig ez így levén, és ezt a nép 196 XV | vagyunk bolond emberek.~Ez ékes és különösen értelmes 197 XV | annak bizonyos halála lenne.~Ez aggasztó helyzetben az utca 198 XV | szüntelen azt kiáltozva, hogy ez felszólítás a néphez, ő 199 XV | vezérrel akar szólani.~– Ki itt ez érdemes honfiak vezére?~ 200 XV | első moccanásra szétveretem ez embereket.~– Olajat töltök 201 XV | mondottam, hogy így vagy amúgy, ez vagy amaz; azt pedig éppen 202 XV | butasága erős szövetségesei ez őrült merényletnek, mely 203 XV | néhány faluban tört ki. Ez éjjel meg fogják rohanni 204 XV | rohanni a hétfalusi kastélyt. Ez lesz a kezdet.~A tábornok 205 XV | visszatérésre való gondolatot. Ez a kezdete a kétségbeesési 206 XV | ítélte a haditörvényszék. Én ez ítéletet vissza nem vonhatom, 207 XV | egymást? – szólt Vértessy. – Ez ifjú bizonyosan meg volt 208 XV | azután vissza bátran. – Ez ajánlatot vártam, és elfogadom. 209 XVI | Tamás el nem kapja a kezét. Ez ingerkedés nehezen esett 210 XVI | kiáltotta vissza:~„Hamamama!”~Ez volt nála öröm és helybenhagyás 211 XVI | dörzsölte a tenyereit örömében ez indítványra.~– Azután azon 212 XVI | annak bizonyságául, hogy ez neki annyi, mint egy zsák 213 XVI | a kabátja szárnyaihoz.~– Ez lesz az ágyútöltelék – súgá 214 XVI | őt lelőhetik. Különben ez a fickó, meglássátok, még 215 XVI | felmászik a falra. Olyan ez, mint a béka.~Ezalatt visszatért 216 XVI | Segítsetek! Megöl!~– Tudtam, hogy ez lesz belőle! – szólt fogcsikorgatva 217 XVI | kiálta ki a lázadókra.~– Ez még csak vaklövés volt. 218 XVI | földemen állok-e itt? Hát ez a házszeglet, melynek ablakán 219 XVI | van-e építve? Nem enyim-e ez a föld? Nem enyim-e ez a 220 XVI | enyim-e ez a föld? Nem enyim-e ez a , ez a fűszál, amire 221 XVI | föld? Nem enyim-e ez a , ez a fűszál, amire tapodok 222 XVI | nagy, széles tenyerét.~– Ez a gyermek most nyolcesztendős. 223 XVI | most nyolcesztendős. Mikor ez a gyermek született, apja 224 XVI | fenevadaitól. Érthető-e ez a mese?~Valami tompa nyögés 225 XVI | Látjátok ezt a kulcsot? Ez a kulcs a ti szívetekhez, 226 XVI | kulcs a ti szívetekhez, ez a kulcs a ti palotátok ajtajához. 227 XVI | ti palotátok ajtajához. Ez a kés lemetszi a ti büszkeségteket, 228 XVI | a bőszült nép közé, hogy ez a leány amott kinek a gyermeke. 229 XVI | kinek a szívében áll meg ez a kés legelőször?~Mintha 230 XVI | látták, hogy a nem fél, ez nekik is bátorságot adott, 231 XVI | hallgatóztak, mit beszél ez asszony olyan suttogva. 232 XVI | tudta megmondani, honnan jön ez az ének.~Zudárné testén 233 XVI | borzongás futott végig. Ez a hóhér hangja volt!~Eh, 234 XVI | némbernek fölöttük? Igazán tud-e ez rontani a bezárt ajtókon 235 XVI | tudja meg minden ember. Ez a leány Hétfalusy unokája. 236 XVI | leány Hétfalusy unokája. Ez a leány a mi hatalmunkban 237 XVI | kába zúgása hangzott fel ez ádáz szavakra, mik gonosz 238 XVI | kiáltának néhányan oda hátul.~– Ez a némber esküdjék meg arra. 239 XVI | némber esküdjék meg arra. Ez magaszólt Hétfalusy reszkető 240 XVI | figyelmeztek, tudhatják, hogy ez a hang honnan ered.~Mikor 241 XVI | Úristent!”~Hallgatózott. Ez nem volt csalódás. Valóban 242 XVI | el van valahol zárva, s ez ének által akarja tudatni 243 XVI | rohanó házőrző ebekkel, mik ez órában utálatos kardalt 244 XVI | paraszt ordít, ha bántják, ez meg hallgat, mintha több 245 XVII | uralkodásra van hivatva, és ez az észő!~A tömegre hatni 246 XVII | klasszikus idők osztrakizmusa ez.~– Ti lesztek az archonok, 247 XVII | csajhos népnek tetszett ez a mulatság.~Eddig csak olyan 248 XVII | ráterítette gubáját. Hanem azért ez is halálára fog szavazni.~ 249 XVII | fejére a nehéz korbáccsal.~Ez ütés hangjára egyszerre 250 XVII | Szidta az orvost, amiért ez átkozott szerekkel ilyen 251 XVII | igazságot bebizonyítsam. Ez az én mondásom. Ki van hát 252 XVII | Ha azt állítja ön, hogy ez a por nem méregvegye 253 XVII | por nem méregvegye be!~Ez ötlet visszhangra talált.~– 254 XVIII| egy szörnyű gondolathoz.~– Ez a három nemes úr ne heverjen 255 XVIII| lehet, én istenem, hogy ez órában meghaljak.~Az ifjú 256 XVIII| tiszthez sújtott vele bolondul.~Ez kardjával felfogta a csapást,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License