Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

                                                         bold = Main text
      Fezejet                                            grey = Comment text
1001 XVI | Zudárné testén valami hideg borzongás futott végig. Ez a hóhér 1002 VIII | Zudárné úgy érzé, hogy testét borzongatja valami. Nem mert az idegenre 1003 XII | ismételve e szót; de valami úgy borzongatta mégis.~– Rosszat érzek, 1004 VII | a szobalyány tartaná, ön bosszankodnék, az én kedves kis feleségemnek 1005 X | közönséges bűnöket is: rablás, bosszú utáni vágyat, a fej mámorát, 1006 XV | iratot.~– A rablásvágy, a bosszúállás, a nép butasága erős szövetségesei 1007 XII | között úgy állt, mint egy bosszúálló démon, kört vágva villámló 1008 XVIII| lázítá a népet kegyetlen bosszúra.~Egy ablaka volt a védett 1009 XVI | midőn hála helyett félretett bosszúsága jutott eszébe.~– Te vad 1010 XII | lovakon, kígyós fejével, bősz fenevadak, állat-emberek 1011 II | arcának s égő szemeinek vad, boszorkányi tekintetet adott a lobogó 1012 VIII | vénasszony, kit a vidék boszorkánynak tart. Mit mívelnek ily késő 1013 XV | kiáltott a tábornoknak, azután botjaival és ökleivel mindenféle távol 1014 X | történetről”, akire minden emberi botlást olyan örömest át szoktunk 1015 XI | elkezd sántítani, nagyokat botlik, s egyre lassabban léptet.~ 1016 XIII | Nem tudod, hogy ennek a botnak is van vége, s majd a hátadra 1017 XV | volt, nem számítva a gyarló botok sokaságát.~A forrongó tömeg 1018 VI | összebeszéltek, vittek botokat magukkal, telerakták zsebeiket 1019 XVIII| elé, tartott mindenféle botor beszédeket, mintha valakivel 1020 XI | kantárszárát, hogy lova ne botorkázzon annyit.~, hogy üldözői 1021 XIII | megérdemli; még ha húsz-harminc botot ráolvasnak, azt sem bánja; 1022 XVI | előkerülve menedékeikből, bottal, cséphadaróval rohantak 1023 VI | hozzánk? Miért osztanak oly bőven ennivalót? Eddig sem kértünk 1024 VI | keresztül-kasul cserjéken, bozótokon, mint egy szakállas farkas, 1025 XI | Egypárszor visszakiálta .~– Bratyi. Ne maradj el!~– Fárad a 1026 VIII | ott kezdtek el vonítani. Bűbája volt csodás szemeinek emberre 1027 II | gyermeki hang kezde énekelni, bűbájosan, csengve, mint az üvegharmonika 1028 VIII | egyet ütni a legény feje búbjára.~– Eredj! Nyergeld fel gyorsan 1029 XIV | Isten kegyelmez, isten büntet – tetszése szerint. Vértessy 1030 IV | oly hosszúk leendnek a büntetésé?~Ki lesz, aki szenvedéseinek 1031 XIV | tekintetével.~– Ezek mind enyhítik büntetésemet, tábornok úr; köszönöm, 1032 XVI | felett ott állt a bűnök büntetésének alakjaa bakó.~ 1033 VIII | ellopák. A felébredt őrök büntetéstől féltükben egy azon jövő 1034 VIII | akkor azt, hogy a halált büntetésül osztogatja az ég? Hátha 1035 IX | Nem haragszik rájuk, nem bünteti őket. Ápol, nevel, és nem 1036 VIII | embert, ki önt egyedül merte büntetlen bántani, maga előtt a porban 1037 VI | ellenben kegyetlenül fogunk büntetni, amint megérdemled, ha átalkodottan 1038 VII | kimeneteléről, akkor azért büntette szigorúan embereit, mert 1039 XVI | Ez a kés lemetszi a ti büszkeségteket, és megaláz benneteket énhozzám 1040 VI | kútban a víz még lángol, még bugyog a méreg erejétől, s imhol 1041 I | zöld, mint a bársony, a buján tenyésző mohától.~E három 1042 II | hogy lelke és teste nem bujdosnak egy úton.~Ott álltak a bakó 1043 XVIII| vettek észre a cserje közt bujkálva, akik, meglátva a katonákat, 1044 III | reményem!~A gyermek futni, bújni akart, minduntalan felugrált 1045 VII | kurjongatni, szeretne birkózni és bukfenceket hányni, és azután ott kell 1046 XI | gyönyörűen sikerül. A sietség buktatott meg bennünket. Nehogy ezúttal 1047 IX | bánat, az emberi szenny és a bűn lassan megrontják életerejét, 1048 II | oly szívfacsaró volt a bűnbánat, mit e férfias, harangszerűen 1049 II | hangon olvas a szent könyvből bűnbocsátó hangokat, kis kezével olykor 1050 II | örvét rázva nyakán. Olykor a bundáját tépte fogaival, vagy a farkát 1051 XIII | odaérkezte előtt valamennyi bundát és katulyát összenyalábolni, 1052 VIII | alamizsnát osztó kegyest, azon bűneért, mit az lelkében gondosan 1053 IV | alatt az álmából fölriadó, s bűnei jutnak eszébe, s azoknak 1054 IV | anya, az öregapa összes bűneiért? Vagy amilyen hosszúk voltak 1055 XVII | országszerte halnak?~– Halnak az ő bűneik miatt. Halnak egy rettenetes 1056 IX | Elhallgatja, eltakarja bűneiket, viseli érettük az ég csapásait. 1057 III | négyesztendős korában. A ti bűneitek siettetik a világ elmúlását.~– 1058 X | Beleszámíthatjuk a közönséges bűnöket is: rablás, bosszú utáni 1059 VIII | gyermeknek, az mind az én bűnöm, hogy az én üldözésem vadítá 1060 VIII | rabokat: – nekem jutottak a bűnösök rémei, a bakók.~Az idegen 1061 XIV | sem halt meg.~A szegény bűnösre kimondták a kemény ítéletet: 1062 VIII | és fölemeli a tört szívű bűnöst, ki elbukott a kísértés 1063 XVI | mely mint valami nehéz bűnsúly, csüggött martaléka lábain, 1064 X | keresztül, mely magára veszi a bűnsúlyt avak történetről”, akire 1065 XI | minden tárgyat sárga világba burkol, s megszüntet minden árnyékot, 1066 VIII | mialatt egy szürke köpönyegbe burkolt alak lépett be a konyhaajtón.~ 1067 XIII | mert ebben az egyhangú, búskomoly bilim-balam szóban holtak 1068 IX | emésztődik magában, csak búsul, csak aggódik gyermekei 1069 VII | lesz hát vesszőzés?~– Ne búsulj, húgám. Lesz annál is szebb. 1070 VII | Csodálom, hogy a fiúk mind buták nem lesznek emiatt. Csodálom, 1071 XV | rablásvágy, a bosszúállás, a nép butasága erős szövetségesei ez őrült 1072 II | keskeny nyíláson.~Szigorún bútorozott szobát látott maga előtt. 1073 I | Irtóznak-e azon fekete bútortól, melynek neve koporsó?~Él-e 1074 XVI | szájához tartva egy szalmás butykost, mit a kínált le sem vett 1075 II | széles, vastag száj, tömpe butyok orr, kiülő homlok, mély, 1076 X | Tamás hosszas tudományos búvárlatai s erős lelkesedés nyomán 1077 VIII | sugdosá felőle:~– Ez egy bűvész!~      ~Vértessy tábornoknál 1078 XVI | magára figyelmét.~Nem messze búvhelyétől, elkezdett valami úgy szólni, 1079 XIV | megvetéssel. – Ezek a kalap alá búvó emberek? Én nem akarom kétségbe 1080 Elo | növényei elfajulnak, a tiszta búza rozzsá változik, négylábú 1081 XIII | eladó holmija, mi a piacon a búzának, baromfinak az ára, félig 1082 II | kaszálva a felgyomosodott zöld búzavetés. A zárvonalak miatt minden 1083 XVI | sem hallott e klasszikus buzdításból, úgy teletölte minden fület 1084 VIII | tábornok neje felé, s az oly buzdítóan inte vissza szép, derült 1085 XVII | semmit sem láttak köszönetlen buzgósága miatt. Ahol végre egy szűk 1086 XVI | szótlanul, mint egy Julius Caesar, midőn a közügyek azt kívánják, 1087 XIII | míg a tusa tartott, egy capitoliumi szobor magatartásával, onnan 1088 XV | compossessoratus) arra a causára vetemedett, hogy ez így 1089 VI | kötelet neki, föl vele a fára, cégérnek.~– Nem, barátim, megölnetek 1090 XV | igaza is vagyon, mert a céhbeliek már nagyon nagy qualicitással 1091 XV | hírhedett piaci szónok, tósztivó céhgyűléseken, kitanult násznagy és elismert 1092 VI | elragadjon. Ezáltal két cél lesz elérve. Egy az, hogy 1093 XIV | Galíciában, hol ő titkos céljai után járt. Azt ígérte, hogy 1094 XI | számadás.~Mária azonnal, a céljaihoz alkalmas férfiruhában, lóra 1095 VIII | nemzetből való, bár nyelvét céljaimhoz képest elég érthetően beszélem. 1096 VII | házaséletében.~– Pedig vágyai célját érte el benne.~– Nem értem. 1097 II | talán nagyon is egyszerű céljuk volt eleitől fogva.~De itt 1098 II | hallaná!~És hallotta.~– De más célom van vele. Üldözőit mindenesetre 1099 XVI | odarántotta magához a leánykát.~– Célozhatsz, Széphalmi! Azért hoztam 1100 II | fegyverét lenyomta. Azután oda célozott. A lőszer eldördült… A nagy 1101 VIII | zsinórzatban; különben jól volt célozva, harminc lépésnyiről éppen 1102 XVI | magammal, hogy lásd, hová célozz.~Avval kivette a fáklyát 1103 VII | angolok valami gépet erre a célra; törték a fejüket a gőzhajón, 1104 XI | írástudatlan nép előtt. Ez nagyon célszerűen volt kigondolva. A falusi 1105 XVI | szelíd teremtést kár volna céltáblának venni ostoba golyók számára?~ 1106 VIII | égi vigasztalásról”. A mi célunk az, hogy felkeressük a szenvedőket 1107 VII | ütődnének egymáshoz.~– Értem a célzást. Ha a gazdáját tudom gombolyításra 1108 X | bizalmasabb hívei előtt célzó mondatokat hullatott el 1109 X(1) | regényemhez, mint mennyi az abban célzott tanúsághoz szükséges, s 1110 VII | ennyit lamentálni egy kis cérnagombolyítás miatt!~– Óh, én nem magamért 1111 VII | akármelyik iskolás gyereka cérnagombolyítástól. Mikor kisdiák voltam, kétszer 1112 VII | bilincstől, ettől!…~– Ügyeljen a cérnámra!~Valóban a veszélyes bilincsek 1113 VII | állani és várni a véghetetlen cérnának végét. Csodálom, hogy a 1114 VII | annak nem lenne szabad cérnát tartani. Nem, az én fiam 1115 VII | kisgyerek voltam, s aztán cérnatekercset kellett tartanom, nekem 1116 VII | megkötik az embert szál cérnával, egy vékony fonálkával s 1117 VIII | magnetizőr, moszjő?~– Oui, mon cher bonhomme.~– Szet – űn – 1118 XVI | pehely; míg Iván sokszoros cibálás és rugdalás által ki nem 1119 X | konviktusban magoló szegény diákot. Cifra ruhában jártak, s tanulmányirataikat 1120 XVII | ősz nemes hallgatott.~A cigány dühödten vágott galambfehér 1121 IX | foglalatosságra a helybeli cigányok fognak alkalmaztatni. Kordé 1122 XVII | háta mögé egy vályogvető cigányt, hogy tartsa őt egyenesen, 1123 VIII | Lembergben.” Bármikor fog ön e cím alatt e tárgyról írni, az 1124 XII | szólt Zudárné odakívül; a cimborák, a cinkosok kacagtak és 1125 XIII | kelet-indiai fejedelmekén is, s címei találóbbak amazokéinál.~ 1126 XIII | bőrharang~Köznépünk igen adakozó címek dolgában, s ez érdemben 1127 X | kastélyokat bírt, és nagy címeket viselt; mikhez azt nagy 1128 VIII | megdöbbenve vevé észre a levél címén az ismerős írást. A kéz 1129 XI | gyűrűvel, s Mária nemesi címerével.~– És most küldd el ez egyik 1130 XV | még mindig oka volt úrnak címezni.~– Uram, úgy hiszem, nem 1131 Elo | zárva, a sírkő a puszta címlapot mutatja fölötte. Mennyit 1132 XVI | akár nem, sem te magad, sem cinkosaid közül senki bántani nem 1133 XII | odakívül; a cimborák, a cinkosok kacagtak és tomboltak odafenn.~ 1134 III | kis, piros, aranypillangós cipő s a tarka szalagok, mik 1135 VIII | öltözve, finom kecskebőr cipőkkel lábain; hátrafésült, hosszú 1136 X | jámbor néptudós; méregette cirkalommal a határokat, készítgetett 1137 XI | mezőn, még a vidám prücskök cirpelése sem hangzott az útfélen. 1138 III | virágot, a fiú elkezde vele civakodni, s amint egyet rántott rajta, 1139 III | neveik. E gyermekek szüntelen civakodtak egymással; de hisz ez oly 1140 X | viselték magukat komolyabb civódásoknál; ön nemzetiségüket kérkedéssel 1141 XII | Ezer meg ezer hang pörölt, civódott egymással, a tűzszellem 1142 IX | bepillantott a templomba.~– Coki innen! – kiálta az egyházfi, 1143 VIII | Moszjő.~– Oui, monsieur collègue.~– Ördög a kollégád, nem 1144 XVI | fogait beleásta martalékja combjaiba.~– Kegyelem! Kegyelem! Segítsetek! 1145 XV | ebben a comitivában (értsd comitatus) rendkívüli módon elszaporodott; 1146 XV | mi emberi massánk ebben a comitivában (értsd comitatus) rendkívüli 1147 VIII | sarlatáneri, moszjő?~– Comme toute la médecine, monsieur.~ 1148 VI | egész klasszist.~Erre a commotióra egy kicsinyt kiment az álom 1149 XV | tekintetes impostoratus (értsd compossessoratus) arra a causára vetemedett, 1150 XV | ennek eleje vétessék, és confirmáltassék, a plenipotentiák mellett 1151 VI | szorgalmatosan asinust, csacsit és szvinyát regisztrálni – 1152 V | a jövevény kezére, s úgy csaholt fel , hogy szinte érteni 1153 XVII | vezessétek elénk a vádlottat.~A csajhos népnek tetszett ez a mulatság.~ 1154 XVIII| verte ki helyükből éles csákányokkal.~A védőknek gazdálkodniok 1155 XIV | keze a zsinóron, másik a csákó ernyőjén.~– Uram, tábornok 1156 VIII | Üzlet az is, mint a többi. Csakolyan tisztességes, mint akármi 1157 VII | Mért nem teszi le azt a csákót? Nehéz lehet a.~– No, mármost, 1158 XV | polgártárs emeltetett ki, fején csákóval, kezében szuronyos puskával, 1159 VIII | Tehát senki sem hiányzik a családból? Vannak önnek gyermekei?~– 1160 VIII | köréül a börtönöket, másik a családélet titkos bánatát vagy a munkás 1161 XVIII| elébb összekínzák, s kiknek családjaik szenvednek tán odahaza ismeretlen 1162 III | mondtál, ilyesmit csak a te családod érdemelt meg; testvérgyilkos 1163 XVI | gabonát, amin kiteleltél egész családoddal.~Borzas Hanák dacosan törülte 1164 VI | két-három ember, másutt egész családok az utolsó szolgalegényig 1165 XIV | megbocsát nekem és szegény családomnak; ugyebár megbocsát nekik? 1166 VII | folytassuk a mesét. Ezt a szegény családot nagyon súlyos csapások érték 1167 VII | Borzasztó sors nehezült az egész családra. A kisleány, atyjának kedvence, 1168 XI | amit ama szerencsétlen családról tudott, melynek sorsa oly 1169 VII | egymással; a katona egészen családtaggá válik, a városban úgy kezdik 1170 XVI | Hallgatózott. Ez nem volt csalódás. Valóban a zsoltár szavai 1171 XII | képzelet volt az, érzék csalódása. Nem énekel ott már senki, 1172 VIII | komolysága tökéletessé tevék a csalódást. Egy tudós, egy tapasztalt 1173 VIII | üldöző rém helyett most a csalogató rém hangzik fülemben. De 1174 VIII | hogy én egy szökött katonát csaltam ide, de nem azért, hogy 1175 VII | tízéves gyermek is meg volna csalva, ha osztályképpen jutott 1176 XV | kacskaringós bajszát, s olyakat csap a puskával a földre, mintha 1177 XVI | őt be a dühöngők legelső csapásai ellen.~Hiába ütötték, hiába 1178 VI | prédikálnak annyit az isten csapásairól, a döghalálról, hiszen sohasem 1179 IX | bűneiket, viseli érettük az ég csapásait. Nem haragszik rájuk, nem 1180 VI | megritkul, és az egészet isten csapásának tulajdonítva, félni fog 1181 XVIII| jobbra-balra osztva súlyos csapásokat, míg odatört atyjának kínzott 1182 XII | bennszorult férfi iszonyú csapásokkal döngeté az ajtót; minden 1183 I | kezdének jóslani azon nagyszerű csapásról, mely az emberiséget meglátogatandó 1184 XVIII| Ez kardjával felfogta a csapást, s azon pillanatban egy 1185 XVIII| vezénylő ifjú tiszt kis csapatja élén állott, s midőn körülözönlve 1186 XV | elszórt kordon-vezetőkhöz. Csapatjainak felét mindenki az önnel 1187 XVI | kijárást a kastélyból, egy csapatot a kazalok mögé rejte el, 1188 XVIII| mellé, hogy szállítsák a kis csapattal tovább. Ott legnagyobb biztosságban 1189 III | künn úgy zúgott a szél, úgy csapkodta a jéggel elegy záport az 1190 X | orvosok, gyógyszerészek, csaplárosok; ellenséggé lett mindenki, 1191 VII | lett boldogtalan. Széphalmi csapodár volt.~– Kedves Kornéliám, 1192 XVI | vasajtó, s két szárnya kétfelé csapódott.~A feltárult ajtóban egy 1193 I | kaskéményéről lekopott a csapóföld, s egész teteje szép zöld, 1194 XIV | tenni! És büszke önérzettel csapott kardjára.~E pillanatban 1195 XI | sárkányaikat, új gyutacsot tett csappantyúik alá, az egyiket hóna alá 1196 XII | áll a legjobb seres hordó csapra ütve, a fülkében meglelte 1197 XIII | malomba, a szeszgyárba, a csapszékbe, megint a mezőre, azután 1198 X | a szérűkre, a kutakba, a csapszékek italaiba; úgy akarják elveszteni 1199 III | egy kemény fa gyökerébe csapta, s ott maradt mozdulatlanul. 1200 XI | vagy öten iszonyú lármát csaptak négy garas miatt, amit egy 1201 V | s fél szárnyával arcul csapva megtámadóját.~A katonák 1202 XVIII| nesztelen.~Amint az első csárdához értek, az is csendes volt 1203 XI | felháborulva lovagolt a vén csárdást kínzó csapat közé, s férfias 1204 XI | engedve az ajtónyílásig.~A csárdaszobából kiküldött a mester mindenkit, 1205 XI | Kamienszka Mária a legelső csárdát megpillantá az útfélen, 1206 XVIII| aki nem most van először a csatában. Bizalom, atyám, kebleden 1207 V | rikoltott Imre a düh elszánt csatahangján, s mellén széttépve az öltönyt, 1208 VII | érdemelte azt ki, amidőn csatatéri helyét oly keményen állotta 1209 XVIII| vitéz doktor, a vívókhoz csatlakozva, de Széphalmi nem fogadta 1210 VIII | szerették, s egyhangúlag csatolják óhajtásukat az övéhez, hogy 1211 XV | mit az sietett derekára csatolni.~A tábornok lekísérte őket 1212 XIV | még a viharszíj is állára csatolva, egy keze a zsinóron, másik 1213 XVI | történt kifelé, melynek csattanására egy pillanatig megnémult 1214 IV | pattanással elenyészett.~A csattanásra összefutott az egész cselédség.~ 1215 XII | künn az udvaron Zudárné csattogó hangja. – A vén dög töltött 1216 XVIII| repültek be az ablakon, ütések csattogtak az ajtón; káromkodás, vad 1217 XI | felhőket; a fényes füstöt csavargatta a szél; olyan fény volt 1218 XVI | szőke haját bal kezére csavargatva, s jobbjába görcsösen szorítva 1219 XVI | Húzz fel!~Iván két kezére csavarta a kötél végét. Mekipiros 1220 II | fekete haja nagy kontyba volt csavarva feje hátulján, vastag szemöldei 1221 X | mint az oroszok, lengyelek, csehek és horvátok stb., amit bizonyít 1222 XVI | vettek még észre. Odabenn egy cseléd sem hált. Az ifjú úr az 1223 VIII | tudakozódék.~Azt előhívták a cselédek. Egy összerokkant, koravén 1224 XVI | harmadikkal a pálinkaházat, a cselédeket rövid ellenállás után megkötözteté 1225 X | bánt vele, ahogy legutolsó cselédjével.~Bodza Tamás mind e bántalmakat 1226 VIII | gyermekem, szólj odaki a cselédnek, hogy lovamat, mely a kapun 1227 IV | csattanásra összefutott az egész cselédség.~Rémült, ijedt arcokkal 1228 XIII | mindjárt megparancsolta a házi cselédségnek, hogy a kidűlt port eltakarítsák, 1229 XV | rendeletei vannak. Mit és hogyan cselekedjék? azt önnek súgja meg szíve. 1230 VIII | Miért üt ön most? Hiszen jól cselekedtem; elfogattam, s bezárták, 1231 IX | az neked, amit mi idefenn cselekszünk; hogy a szép hűs erdőket 1232 X | Tamás uram is okosabban cselekvék vala, ha a rábízott híveket 1233 XVI | kapnak, s észreveszik a cselt, Mekipiros megy legelöl; 1234 VIII | ajtón; azután ünnepélyes csend maradt a szobában, az ifjú 1235 XIV | fegyverrel.~Mindent a legnagyobb csendben, lárma, csörömpölés nélkül. 1236 II | Nagyot fohászkodék. Az éj csendében úgy tetszett, mintha fohászának 1237 XV | takarták szemei elől.~Az utcák csendesek voltak már, senki sem zajgott 1238 XV | sem zajgott a téren, ezt a csendet érezte a tábornok szíve 1239 II | belülről egy erős, átható csengésű, női hang, s egyszersmind 1240 XVI | ágy deszkái között elkezd csengetni, tizenegyet egymás után, 1241 II | kezde énekelni, bűbájosan, csengve, mint az üvegharmonika hangja:~ 1242 XVI | előkerülve menedékeikből, bottal, cséphadaróval rohantak oda, hol a védtelen 1243 X | iskola udvarát elfoglalta cséplői számára, hogy lecke idején 1244 VIII | betegség krízise. Csak nehány cseppet e vízből. Így. Nemsokára 1245 XVI | kapun kívül hálálkodik, nem cserélt volna veletek.~Az ablakból 1246 XVIII| hordók, üvegek, palackok cserepei az úton elszórva, közbe 1247 XVII | méregkeverők fölött. A nép cserepeket vegyen kezébe, két veder 1248 II | vastag tüskés szemöldök, s a cserepes bőrű arc egyik felén idétlen 1249 VI | pecsétmaradványi s iszonyú bokréták cseresznyébe mártott ujjal festve, mikből 1250 I | kihullatva az útra mérges, piros cseresznyéit.~A kapu csak imígy-amúgy 1251 XVIII| három alakot vettek észre a cserje közt bujkálva, akik, meglátva 1252 VI | csörtetett keresztül-kasul cserjéken, bozótokon, mint egy szakállas 1253 VI | mert a konkolyosából és csermelésiből kaptál, az tette kékké.)~– 1254 XI | kik a Dráva mellett és Csernagora hegyei közt laknak?~A mester 1255 XIII | bőrharang törte magát a csézához, hogy a doktor úr holmieit 1256 XIII | Sarkantyús megérkezése, ki rossz csézájában, forspontos gebékkel hajtatott 1257 X | Hétfalusy-családon megbosszulja. „Csigavér!” – szokta azokra mondani 1258 XII | felesége kiáltá.~A tüzet csiholó paraszt sokáig bírt szikrát 1259 VI | fiú hallgatott, és fogait csikorgatta.~Szegény Mekipiros volt. 1260 VI | juttatom! – mormogá fogait csikorgatva. – Vigyétek őt oda a gerenda 1261 IV | volna morzsolni e ködös csillagot itt alant. – Ki bírt volna 1262 XII | Meghűtötted magadat, apámcsillapítá őt a lyánka, kis kezével 1263 XVI | nehezen le hagyta magát csillapítani, s folytatá a beszédet:~– 1264 XVI | bőrharang nem szólt, nem csillapított senkit; hanem odaveté magát 1265 VIII | magát; de azután le fog csillapulni, és meggyógyuland, ha isten 1266 XI | mind az öt ujját bemeríté a csimbókjaiba, s körülvakarta a kalap 1267 II | még egy. Sírsz mindjárt! Csinálj savanyú képet. Úgy. Tedd 1268 XIII | szekereikkel. Mind ezek csinálják a port. Egészen a mellemre 1269 VIII | Azután leskelődtem, hogy mit csinálnak az asszonyok tovább; a serpenyő 1270 XIII | s vinnék megégetni, mit csinálnál akkor? Te semmirevaló! Tán 1271 VIII | megetettem őt magam, azután csináltam neki bölcsőt a gerendára 1272 V | szemfedőt, koporsót kelle csináltatni, a halottakat öltöztetni. 1273 XVIII| kastély lesz az országban; csinálunk törvényeket magunk, amilyenek 1274 VII | emberségtudók és szófogadók, csinosak, mintha skatulyából vették 1275 VI | egy béresének leütötte a csípejét, máig is nyomorék; kelmed 1276 VII | ujjával hátra nyúlva, jót csípett a leány kövér karján.~– 1277 VI | rekedten a hóhérlegény, karjába csípve.~A monstrum felordított, 1278 VI | a faluban a legügyesebb csirkelopó volt, ki legjobban értett 1279 XII | valami, mint a gyermekeit csitító boszorkány; a parázzsá lett 1280 XI | kassai és rozsnyói szabó- és csizmadiacéhek elöljáróínak, melyben hagyd 1281 XV | felszólítását, melyben a székvárosi csizmadiák, szabók és pékek azon bizalommal 1282 XV | számára bizonyos ezerekbe vágó csizmákat, nadrágokat és megfelelő 1283 XIV | menjenek haza vásznat szőni, csizmát varrni, s más afféle; amikor 1284 XVI | golyók számára?~A kifeszített cső lassankint aláhanyatlott.~– 1285 XV | lassankint eltűnve a hátul álló csőcselékben.~És ahol egyszer megfordult, 1286 VIII | ne menjen, megnézni ezt a csodabogarat, aki az ujja hegyével akar 1287 Elo | jőnek a világra, természet csodái: kosfejű lovak, a vizekből 1288 VIII | tábornok úrnak.~Uram! Isten csodája által ez órában visszanyertem 1289 VIII | arccal előjönni, bámulá e csodaorvost, ki ujja hegyével, leheletével 1290 XVI | lógott, mint valami nagy csodapók, kézzel-lábbal kapaszkodva 1291 VIII | el vonítani. Bűbája volt csodás szemeinek emberre és állatra.~ 1292 XVI | örülve, hogy magához hasonló csodát talált paripának, s onnan 1293 XIII | öt-hat parasztot maga körül csődített, akkor azután hangosan 1294 XVI | fekete~A hétfalusi kastélyban csöndesen aludt mindenki, nem is sejtve 1295 XV | kétségbeesési harcnak.~A tábornok csöngetett. Egy belépő hadsegéd fülébe 1296 VIII | kezébe adtam elveszett csörgettyűjét, mire az megszűnt sírni. 1297 V | őrzötte ablakával – a nehéz csörgő lánca vallató bírák – 1298 XIV | letette kardját, hogy ne csörögjön vele. Odafutott Kornéliához; 1299 XIV | legnagyobb csendben, lárma, csörömpölés nélkül. Azon szomszéd házban 1300 XIV | nyújtott jobbját. A láncok úgy csörömpöltek a megrázott kézen.~– És 1301 V | ajtó, lábhoz ütött puskák csörrenése hallék, három katona jött 1302 VI | is beletévedt az erdőbe, csörtetett keresztül-kasul cserjéken, 1303 XVI | halhatsz meg. S egy puska csöve villant elő a redőnyök közül; 1304 XV | puskavesszők koppanása a fegyverek csöveiben. Azután megint egy zördülés; 1305 VI | s kezdte azt összevissza csókolgatni, mondván, hogyKedves barátom, 1306 II | behunyom. Ő nem kerül senkit. – Csókolj meg, és eredj alunni!~A 1307 XVI | bőrharangnak, ki szépen kezet csókolt neki érte, s első dolga 1308 II | zászló! Óh, mint kértek, mint csókolták kezeimet, hogy még csak 1309 VII | egyszerre kegyetlen mérges csókot cuppantott a piros pofájára.~ 1310 XVI | elő, azt hozzákötötte egy csomag spárgához, melynek végére 1311 VIII | szekrényből valami papírba tekert csomagot vett ki e szavak után, s 1312 XV | melynek legelső összetartó csomója kezembe jutott. Úgy jutottam 1313 XVIII| visszanyúlt ugyanaz a véres kéz, csonka ujjaival. A seb sem fáj 1314 V | voltak esve, képe csupa csont, ajkai kékek és csüggedtek.~ 1315 X | szokták, akik húsukra és csontjaikra büszkék.~– Addig pedig ne 1316 IX | hátát megrakni városokkal, csontjait töretni mély bánya-aknákkal, 1317 XVII | vagyok az; én saját lábam csontját kétszer törtem el önkényt, 1318 VIII | megfogta egyikét azon hideg csontkezeknek, megtapintá üterét, rátette 1319 II | kínálta, hol a kutyának hányt csontokat, s azután oldalba rúgta, 1320 XVI | követte. Hideg, érzéketlen csontot kínzának, mely újra azt 1321 I | a fűben elfészkelt fehér csontvázat vagy kitört ökörszarvat 1322 XI | legfőbb urakat elfogni egy csoportban, mint egy csomó farkast 1323 XVIII| sortüzet adott a lázadók sűrű csoportja közé.~És azzal vége volt 1324 XV | azonban a népség merészebb csoportjai egészen előre tolakodtak, 1325 II | hazatérő földmíves nép vidám csoportjait látni, amint napi munkáik 1326 XVIII| gyülevész fegyveres nép csoportján, azontúl békében jutottak 1327 VII | hogy Vértessy tiszteit csoportokban leljék együtt. A tisztnek 1328 VI | egyik faluból a másikhoz ne csoportosulhasson a népség; szükség azonban 1329 XI | Mária; kísérője az eléje csoportosuló ittas pásztoroknak nagy 1330 XII | köszörülve, sehol, sehol egy csorba rajta.~ 1331 XVI | kastélyba berontó bőszült csorda, miután minden zúzhatót 1332 XII | az izzadság minden tagján csorgott a férfinak a hőségtől és 1333 VIII | tördeltem, és a könnyeim csorogtak.~Még most is kicsordult 1334 VI | közt; utoljára egy rongyos csőszházhoz vetődött, melynek nyitva 1335 X | van, mester.~– Azután a csőszháztól elő kell hozni Mekipirost.~– 1336 VI | A holdvilág lement, s a csőszlak udvarán nagy zaj volt.~Egy 1337 VIII | Odaléptem, s íme lépteim halk csoszogását is hallám. Még halkabban 1338 XVI | legbátrabbak közül: köztük a csőszt, kinek erdei lakán tartották 1339 XVI | maradt rája, azt kiütött csóvával meggyújtá, s a gyermek összekötött 1340 II | voltak kivehetők; fekete csúcsaik éles ellentétül rajzolák 1341 II | megszólított sajátságos csudája volt a természetnek. Egy 1342 VI | mindnyájunkkal szabad, ő tehet nagy csudákat, minek eljövetele nem lehetetlen. 1343 XVII | helyéből, a bámuló néptömeg csudálkozva látta a kastély folyosójáról 1344 VIII | erejével azon a gondolaton csügg, hogy amiért elveté magától 1345 XVIII| gondolj az istenre, és ne csüggedj!~Hétfalusy megdicsőülten 1346 VIII | Az ember két kezébe hajtá csüggedt fejét. Még most is meghajolt 1347 V | csupa csont, ajkai kékek és csüggedtek.~Bejött az udvarba tétovázva, 1348 VII | tudtomra adná.~Kornélia csüggedten mondá:~– Valóban úgy történt.~– 1349 XI | hogy nem.~Mária színlett csüggedtséggel viszonza:~– Úgy félszeg 1350 II | férfi, vonásai végtelen csüggetegség által lehangolva, kis fekete 1351 II | visszasüllyedt elébbi méla csüggetegségébe.~Kis idő múlva azonban újra 1352 VI | ki az ajtón, mint mikor a csürhét hazaeresztik, mindenik első 1353 XVI | mutass ilyen hideg képet; ne csúfold hóhéraidat. Sírj, könyörögj 1354 VIII | eleinte e bajomat, nehogy csúfot űzzenek belőlem miatta. 1355 VIII | közéletben minek neveznek? Csúfságból vagy félelemből, vagy megtisztelésből, 1356 XIII | csak oda ne küldjék, inkább csukassa a kalodába, oda a Hamza 1357 XIV | félhangjai ki-kipendültek a csúnya hangzűr közül.~A tábornok 1358 VIII | nyakából a bő köpenyt, melyről csurgott a víz.~A és a férfi mintegy 1359 II | szájába fogva kését. Hason csúszva felkapaszkodott a ház gerincére, 1360 I | melynek nádpadlatán most a csuvik költi tojásait, élt ezelőtt 1361 XVI | meg, ha élni nem tudsz!~– Cudar! – kiálta Bodza. – Nem 1362 XI | miért hívnak engemet Fabius Cunctatornak. Az én elvem az okszerű 1363 VI | megettem.~(Persze, mert cupákossá sütötte a feleséged, s forrójában 1364 VII | kegyetlen mérges csókot cuppantott a piros pofájára.~A leány 1365 VII | hogy Széphalmihoz csak dacból ment hozzá, midőn ön elhagyta.~– 1366 X | viszonza ez visszanyert daccal. – éjszakát, mester!~– 1367 II | szemöldei szinte összeértek, s dagadó, piros ajka felett barnult 1368 XVI | őt, és anyja kidobta, és dajkája rábízta a nőstényfarkasra, 1369 XVI | adniés az olyan szomorú dal?~A beomlott ház tüze az 1370 X | takarékossága bámulandó; népélete, dalai, dallamai tele költészettel, 1371 XVIII| megszorítva kezét, s azzal a daliapár elvágtatott előre a gyepes 1372 VII | mirtuszkoszorúval járt a dalidóba, s fehér ruhát viselt fekete 1373 VII | hogy Eliz úgy táncol a dalidókban, mint aki el akarja magát 1374 X | bámulandó; népélete, dalai, dallamai tele költészettel, kedélye 1375 XVI | reszketeg hangja a méla dallamokat elzengé, a távolból, tán 1376 XII | Táncolnak odakinn, és dalolnakmormogá magában a hóhér.~ 1377 XI | vad rikoltozás és szilaj dana között. Két nagy hordó volt 1378 II | jókedvű pórleányok édes-bús danái hangzanak, s a hazatérő 1379 VIII | ember vagyok, aki egymagában danol és iszik késő éjszakán is, 1380 VI | megy, keríttessen egy nagy darabot a majorsági földeiből temetőnek. 1381 X | ázsiai eredetű városok, Debrecen, Kecskemét, Nagykőrös és 1382 XV | valami miasmát, amelynek decretuma által az emberek üdvös korlátok 1383 X | jelentéktelen falvakká látszottak degradálva, míg valamennyi jóravaló 1384 VI | Onnan izent néha a fickókra dél felé, hogy már most hazamehetnek.~ 1385 X | szerencse és legnagyobb férfiúi délcegség juttatá, és akinek sorsából 1386 VIII | nyögéssel hangzott bele; a víz delejes lesz nemsokára, s akkor 1387 VIII | van hevülve. Ez csodálatos delejezés volt.~Odament az ifjúhoz, 1388 VIII | Az ifjú folytatá a víz delejezését.~– Legnagyobb fájdalma a 1389 VIII | jön Franciaországból, és delejjel gyógyít. Engedje meg neki, 1390 VIII | fájdalom az életé. Folytassuk a delejt. Ezek a szaggatott húzások 1391 XVI | mely a szegleteken ódivatú delfinek alakjain végződött. Egy 1392 XVI | alakjain végződött. Egy ily delfinre felhajítá Iván a zsineget, 1393 X | többi kártyavár, légvár, délibáb országa.~Bizonyára Bodza 1394 XV | a nagyságos katonaságot deliberátum elé vonni, sőt inkább praestanter 1395 XI | hogy a kirontással holnap délig várakozzatok. Kassáról holnap 1396 X | felrajzolva, s csak Európa delnői alakja s a megmásíthatlan 1397 VII | legnagyobb hőstette. Önök, delnők, nem képzelik, mekkora zsarnokságot 1398 XII | állt, mint egy bosszúálló démon, kört vágva villámló fegyverével, 1399 XII | romlás és kárhozat repkedő denevérei…~Zudár, amint észrevette 1400 VIII | szemeit kiszúrják, akik a denevéreket szétfeszítik, akik a kiskutyákat 1401 XVI | volt borítva, mely mint denevérszárny repkedett körüle.~Az öreg 1402 X | láttér kerekét; mint valami denevérszárnyú alvilági rém, a mester kinyitott 1403 XVI | édes atyámfiai. Majd reggel deputációt küldjünk.~A tömeg nagy része 1404 X | Hétfalusy, az uraságtól rendelt deputatum-gabonát a rostaaljából mérette ki 1405 Elo | halálfej van festve, nyáron derek járnak és nehéz kék ködök, 1406 Elo | ki, a vándormadarak nyár derekán elhagyják a tájat, fényes 1407 XV | egy kardot, mit az sietett derekára csatolni.~A tábornok lekísérte 1408 XV | barátját megtagadta. Azzal derekasan megrázta a delnő kezét, 1409 VIII | Én vén vagyok, uram, deres hajam igazat mond; nagyon 1410 XII | nyíláson besütő tűzvilág deríte fel.~Eszébe jutott, hogy 1411 II | kéngyertya némi világot derített a sötétben, három alak látszott 1412 VII | elhallgatott, csak arca öntudatlan derűjén látszott, hogy lelkét valami 1413 II | a kémény mellé suhan, a deszkafalon háromszor kopogtat, azután 1414 XVI | látatlan bogárka ott az ágy deszkái között elkezd csengetni, 1415 I | lépte alatt recsegnek a deszkák? Ereznek-e valamit? Irtóznak-e 1416 I | van falazva minden ajtó, deszkával beszegezve a padlás szelelő 1417 XVII | nem, holnap, és kiveszi a dézmát házaitokból, és megtalál 1418 XVI | napja virrad. Bátraké a diadal.~A fellázított tömeg semmit 1419 XI | csak egy mód van, egyszerre diadalt nyerhetnünk.~– Mi az?~– 1420 X | konviktusban magoló szegény diákot. Cifra ruhában jártak, s 1421 VII | gyöngyszemből faragva, s dicsekedett, hogy kesztyűje egy megholt 1422 VII | kötelességeket.~Tisztei sem igen dicsekedhettek valami nagy engedékenységével. 1423 VII | rendesen egyik sem szokott dicsekedni; hanem annyit a laikusok 1424 VII | szigorúan embereit, mert a dicsekvést a gyávasággal egyrangú hibának 1425 VII | azután, hol csúfolták, hol dicsőítették vele; lehetett kötekedésnek 1426 XVI | Pompilius, most van mezejök a dicsőség versenyfutóinak; rajta, 1427 XI | tartományt a meghódítás dicsőségével együtt bízta másra.~– Sietek – 1428 XVII | igyekezettel, mintha valami nagy díjakat akarna elnyerni, amik az 1429 XV | ékes és különösen értelmes dikció alatt azonban a népség merészebb 1430 XI | gépileg engedelmeskedék. Mária diktálta, hogy mit írjon, míg saját 1431 XIII | magatartásával, onnan vezényelt diktátori hangon.~– Most én parancsolok.~ 1432 IX | pedig ez a morbus az idei dinnyében, sárgabarackban és minden 1433 II | virágok minden nemeivel; odább dinnyefészkek szétfutó indákkal, piros 1434 II | zöld pázsitos udvart, futó dinnyeindát, ingó pipacsfőket, szomorúfűzfákat, 1435 XVIII| telket, ott ápolta virágait, dinnyéit, játszott a fehér galambokkal, 1436 VI | tisztes Kordé Mihály uram az ő díszes lakásába a kocsmából, s 1437 VII | melle közepén ott ragyog díszesen az a nagy rézérem, mire 1438 VIII | dühösen támadt rám: „Süket disznó, hová tetted azt a gyermeket!?” – „ 1439 XV | kitanult násznagy és elismert disznóölő, annálfogva szélesen ismeretes 1440 VII | táblabírájának, a város elválasztja díszpolgáraul, s elvégre egyik legtekintélyesebb 1441 VII | patrónusságnak, táblabíróságnak, díszpolgárságnak és udvariasságnak s minden 1442 VII | átellenben egy magas, emelvényes dívánon neje foglal helyet, egy 1443 VIII | ismeretlenünk szállt ki, ezúttal divatos fekete kabátba öltözve, 1444 III | ha úgy jajgatna, a kútba dobnák.~– Szólj; hol, mint eshetett 1445 XII | Semmit, apám. A lovak dobognak az istállóban.~– Nem hallasz 1446 XV | előre sejtett örömtől úgy dobogott a szíve, úgy vert minden 1447 XIV | Odakünn hallatszott a hármas dobpördülés.~A tábornok hirtelen föleszmélt, 1448 XVIII| hallani lehetett a riadó dobpörgést, mely a kastély felé közeledett.~ 1449 X | elszegényedett; utoljára dobra ütötték a telkét. Hétfalusy 1450 VI | mártottam bele, s a kutyának dobtam, és nem ette meg.~– Hát 1451 XVIII| elé tódultak.~Az utolsó dobütés jelenté, hogy a katonaság 1452 XIV | töltetlenek maradnak.~Három dobütésre a többi csapatok is kivonulnak 1453 II | félig betett ajtót, s a döbbenés némulatában hangok hallatszának, 1454 XVIII| a két villámgyors kard döfései legyőzték a durva erőszak 1455 Elo | ezekre következni. Éhség, döghalál, vérengző háborúk, vízáradások, 1456 VI | az isten csapásairól, a döghalálról, hiszen sohasem volt olyan 1457 VI | hírre, hogy országunkban a dögmirigy uralkodik, félni fog táborával 1458 VI | szomszéd országból behozták a dögmirigyet, s az emberek halni fognak. 1459 XVIII| utolérheti őket a sápadt halál. A dögvész iszonyú mértékben dühöngött 1460 XVIII| az ifjú erőfeszítését a döngetett ajtót tovább fenntartani.~ 1461 XII | hozzá kiálta. Az alatta döngő padlat egyszerre világos 1462 XII | parázzsá lett fában fütyült, döngött valami élesen, mint megfogott 1463 XIII | mintha szeretné az asztalra döntött port onnan suttyomban elszelelni.~– 1464 XVIII| amidőn egyszerre két lövés dördült el, s két támadó holtan 1465 II | lecsapó villám visszhangzó dörgése, szólalt meg ez embertelen 1466 II | rángatta lefelé.~– Ki az? – dörgött közbe egy felriadó hang. 1467 XVI | halkan közbenevet, és magában dörmög.~– Tegyetek, amit akartok. 1468 II | kiveheté a hóhérnő erőteljes, dörmögő hangját, mely úgy tetszék, 1469 X | Azt beszélték, suttogták, dörmögték, később fennhangon kiáltozák, 1470 II | az emberek futnak, halkan dörmögve egymás közt. A tornyok sorba 1471 XII | amint egy-egy szarufát dörögve szétpattantott, közbe úgy 1472 XII | a magad barlangjában!~A dörömbözés odabenn elhallgatott; a 1473 VIII | az asszonyok átkoztak, dörömböztek az ajtómon, a vén boszorka 1474 XVI | tudod?~Az esetlen szörny úgy dörzsölte a tenyereit örömében ez 1475 VII | megállt, kék kötényével dörzsölve orcáját.~– Maga ugyan rossz 1476 XIII | Köznépünk igen adakozó címek dolgában, s ez érdemben túlmegy fantáziája 1477 X | ész, szerencse és szépség dolgaiban nagyon mértékletes osztályrésze 1478 X | pincékben, s biztatá őket olyan dolgokkal, amiknek elhivése azután 1479 VIII | egyszer ártsd magadat az én dolgomba!~Fogcsikorgatva szorítá 1480 IX | Veszedelmes az éhomra dolgozás, a sok gondolkodás és fejtörés, 1481 XVIII| lépcsői leomlottak; enyészet dolgozik rajta.~A mohos tetejű viskó 1482 VI | sokáig lehete hallani, mint dolgoznak odabenn. Hidegvérrel, nekitürkőzve, 1483 II | minden ember a mi kezünkre dolgoznék.~– Nem sejt ez a fiú odafenn 1484 XVIII| pisztolya végét, ki legjobban dolgozott a keresztvas kifeszítésével; 1485 XI | pár sarut és ugyanannyi dolmányt és szűrt tíz nap alatt haladéktalanul 1486 VII | ment, és valami borzasztó dologgal fenyegette azon esetben, 1487 XIV | pillanat múlva visszajön.~Nagy dolognak kellett történni, hogy Vértessy 1488 IX | gyümölcstenyésztéssel.~– Térjünk a dologra. Idehallgassatok, nebulók.~– 1489 I | a falun, egy magas, zöld dombon, mely körül nyugodtan legelész 1490 II | kémkedő természet, mely kívül dőreséget, szórakozottságot iparkodik 1491 XVIII| nagyobb rész lenn a pincében dőzsölt, és mozdíthatlan állapotban 1492 VIII | Egy reggelen, midőn már dr. Sarkantyús megfőzeté a 1493 VIII | rózsabimbókkal hímzett főkötő drágább énnekem az élet minden kincseinél; 1494 XI | többi testvéreink, kik a Dráva mellett és Csernagora hegyei 1495 VII | kapta a tábornok; hajdan Drezda alatt, mikor még alig huszonöt 1496 X | Hétfalusy kétségbe vonta Dudoky nemességét, ez nem tudta 1497 XVI | az én apámat. Emlékezel-e Dudokyra? Itt feküdt, ahol te most; 1498 X | szomszéd pörös telekbe. Dudokyt erre megütötte a szél. Leánya 1499 XVI | órában utálatos kardalt dúdoltak szerte az ilyen énekhez 1500 IX | árvák, özvegyek zokogását, dübörgő halottas szekér nyomában;


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License