Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

                                                         bold = Main text
      Fezejet                                            grey = Comment text
1501 II | az országban. A nép őrült dühbe fog jőni ezek hallatára, 1502 Elo | vériszonyaitól, a ragálytól, elemek dühétől, a sápadt éhhalál kétségbeesésitől, 1503 XVI | Pompilius a kétségbeesés dühével állta útját a hátráló seregnek.~– 1504 I | napjaival, a őrültsége a dühig látszott fokozódni; egész 1505 XVIII| dögvész iszonyú mértékben dühöngött már a helységben, a haldoklók 1506 XVI | engedékenység pedig még nagyobb dühre ingerelt, Hétfalusy lefegyverzése 1507 XI | Az út mellett görbe fák düledeztek erre-arra, azokat is letarolta 1508 VII | fejöket a kis múzsák, s úgy düllesztik mellöket kifelé, hogy gyönyörűség 1509 III | fa! – mormogá magában, s dünnyögve, bicegve, mankójára támaszkodva 1510 XVI | Mekipirost, kinek be kellett dugni a száját, hogy ne kiabálja 1511 VII | átnyújtá neki a keblébe dugott pecsétes levelet.~Az volt 1512 VI | férfialakok, kik figyelve dugták össze fejeiket egy hosszú, 1513 VIII | rejtsem el, amint meglátott Duklában az utcán.~– Mit kerestél 1514 VIII | kösselek, úgy vigyelek el Dukláig. Hova tetted hát?~– Elmondok 1515 XI | Az országútról levezető dűlőutak éppen egészen el voltak 1516 IV | nagyapa. Fehér ruhában, dúlt fehér hajakkal, mint kísértetkirály.~ 1517 XVI | ott állt egy kerítésnek dűlve, magában tusakodva, úgy 1518 VIII | Azt nem tudomfelelt durcásan a némber –, én csak nem 1519 VIII | leharapja az orrodat.~Azzal durván megkapta a gyermek kezét, 1520 VIII | nyiladozik, az artériák duzzadni kezdenek; a hölgy azzal 1521 VIII | felelni.~A fölkelt nagy duzzogva, s valami faliszekrényből 1522 VII | tölténytartómba ide hátul.~– Ebbe ni? – kérdé a tömpe elbámulva. – 1523 II | állhatta a kegyességit tovább; ebéd előtt fél óráig olvasott 1524 IX | üvöltése. Azért ne bántsd az ebeket, Hanák, borzas Hanák.~A 1525 VIII | nem kell a kenyeret az ebeknek hányni.~– Másik nem volt?~– 1526 II | dicséret verse.~A villámos ében ki mennydörög ott fent? ~ 1527 IV | urától kezdve a házőrző ebig. A földesúr háza ez, ablakai 1528 III | kérte, ráncigálta, hogy ébredjen fel újra. Azután elkezdett 1529 Elo | súlyos bal kezével, hogy ébredjenek föl alvó nyugalmaikból, 1530 XVI | minden alvónak fel kellett ébrednie. – Segítsetek! Megöl!~– 1531 VIII | egy halott, s csak arra ébredtem fel, hogy egész arcom nedves 1532 II | más ember tűzhelyétől; az edények ragyogtak a tisztaságtól, 1533 II | mezőkön jókedvű pórleányok édes-bús danái hangzanak, s a hazatérő 1534 IV | vad, rohant halottaira az édesapa, a gyermektől az anyához 1535 XVIII| gyermeknek, hogy bizonyára édesapjának hívhatja ő azt ezentúl is, 1536 X | pálinkát kapott, s megfojtja az édesapját is. S ha valami rosszul 1537 IX | el ne felejtsd megmondani édesatyádnak, hogy a rektor úr nagyon 1538 XVIII| vitte atyját – most már édesatyját a pitvarba, egy felhasgatott 1539 VII | Tartogasd azt szívedben, kedves édesem, ahogy én tartogattam eddig.~ 1540 IX | komoly arcára most is oly édesen emlékezem vissza, felkötötte 1541 VI | volna a pórnépet hozzánk édesgetni akarni, mint ezt némely 1542 II | édesanyja volt, a másik édestestvére. Hiába sikolták, hogy ártatlan 1543 VIII | valami csinos nyakazás s más efféle. Óh, én nagyon vígan fogok 1544 III | előtt még angyal volt az égben, egy négyesztendős gyermek…~– 1545 IV | fájdalmas jajszót, mely az egekbe hasson. És néma volt örökre. 1546 II | rajzolák magukat a láthatár egére. Puszta, elhagyott volt 1547 XI | hidegvérrel vizsgálá a távoli égést, mely a szobába világított.~ 1548 XI | erejét; rendszert hozni az egészbe. Ah, ti ebben mind újoncok 1549 II | imádkozót. – Hát akedves egészségére kívánom” hol maradt?~Mint 1550 XIII | öreg nagyságos úr lábadozó egészséggel üldögélt egy rácsos padon, 1551 Elo | nehéz kék ködök, télen a nap éget. A házi ebek mély gödröket 1552 II | s a kezemre feccsent vér égetett, mint a tűzÓh, gyermekem, 1553 II | virágot keresni, ott az égiháború utolérte őket, s amint egy 1554 XII | Most kanócot bele! Hadd égjen meg a maga vermében!~Ezt 1555 XI | tőle, mintha egy egész falu égne; amint messzebb-messzebb 1556 XII | vágtat egyenesen fel az égnek.~– Ezzel végeztük a számadást! – 1557 III | fekszik ez a földön, s éretlen egreseivel a közel bokrokra tekergőzik.~ 1558 Elo | a terjengő hírek, falvak égtek porrá; apró folyamok áradtak 1559 XVII | önkényt, mert rosszul forrt egybe, s kész vagyok még a nyakamat 1560 XVI | sebesen alá a földre: két egybeforrt tömeg, melyben talán két 1561 X | rokon fajú népeket mind egybekapcsolja.~Még akkor a vasutaknak 1562 VI | állt a kapubálványokkal egyben, s Mihály úr azt tartá, 1563 XIII | hogy valami állat meg ne egye, mert mindjárt elveszne 1564 XIV | neki ételt, italt, hogy egyék, igyék utoljára.~A vas ember 1565 XV | Szemlátomást képzelhető volt, hogy egyenesedett ki a bajusza ijedtében, 1566 X | feszíté előre izmos mellét; s egyengeté fejét vállai közt, mint 1567 X | ellenkező irányban futó folyam egyesítése által egy oly hatalmas összefogó 1568 XVI | felhúzgálja Ivánt, aztán egyesült erővel a többieket. Azok 1569 VI | feleségét egy kicsinyt megverte, egyet-mást, ami keze ügyébe tévedt, 1570 XIII | semmiházi költött rájuk veled egyetemben, s féltükben nekimennének 1571 X | nemzetiségi rokonszenvek minő egyetemességet biztosítanak e nagyszerű, 1572 III | elkeserült apa sírva nyögé:~– Egyetlenegy fiam, kedves szép reményem!~ 1573 XVI | innen! – kiáltozott Zudárné egyfelől, másfelől Bodza Tamás. – 1574 VII | hogy ki fiai. A büntetés egyformán járt ki nála, mint az egyenruha, 1575 VIII | bálványozták, tisztei szerették, s egyhangúlag csatolják óhajtásukat az 1576 XIII | kisbíróéba, nagyon az egyházfiéba; igen erősen a levélhordóéba; 1577 VI | padlásablakból, nem jutva egyhirtelen eszébe, hogy hol van.~Bizonyosságba 1578 XVII | veder áll a tornác előtt, egyikben az élet, másikban a halál. 1579 XVIII| özvegyasszony, az elesettek egyikének neje, síró gyermekét tartá 1580 V | egy ősz ember térdelt, hol egyikre, hol másikra nézett, összekulcsolt 1581 VI | hússzor annyi paraszt ellen! Egyikünk feje sem marad ott, hova 1582 XVI | dörmögé Zudárné, hátát egykedvűleg a szekér oldalának vetve, 1583 II | tengerszínű szemeiben hideg egykedvűség volt festve. Az egész arcon 1584 VII | hogy mivel fenyegette Eliz egykori kedvesét, én teneked soha 1585 XI | volt prozelitája e rajongó egyleteknek, de a forráshoz közelebb 1586 VIII | olyan ember vagyok, aki egymagában danol és iszik késő éjszakán 1587 XV | egyszerre.~A tolongók kezdtek egymásra nézni, s az elöljöttek gondolkoztak 1588 Elo | zsenge zöldszín, azok az egynapos életű virágok, a vidám, 1589 VIII | állítani. Nem is volt több ez egynél?~– Volt. Igenrebegé önkénytelen 1590 VIII | járják be, akik szüntelen egynemű rétegben forogva, annak 1591 IX | elszedték az ütőfákat, beverték egypárnak a fejét kővel, végigírták 1592 VII | dicsekvést a gyávasággal egyrangú hibának tartotta. Ez a szigorúsága 1593 XIII | elbújt a kemence mellé, egyrészt az ütlegektől, másrészt 1594 VIII | is a lócán; beszélgessünk egyről, másról.~Az idegen leemelte 1595 II | az eresz között, melyen egyszer-másszor lyukat harapdált.~– Nyisd 1596 VII | úrfiak sohsem kérezkedtek egyszernél többször a kórházba. A nagyságos 1597 VI | legtöbbet ült a kalodában: az egytől egyig Kordé Mihály uramtól 1598 VII | szemek, a legkisebb vonás is, egytül egyig kemény, szigorú katonai 1599 VI | jutni, ahonnét is a nagy egzekutor egyenként előszólongatva 1600 XIV | varrni, s más afféle; amikor ehelyett kedve lett volna közéjük 1601 Elo | elemek dühétől, a sápadt éhhalál kétségbeesésitől, de azt 1602 Elo | Mindenfelől nyomor- és éhínségről beszéltek a terjengő hírek, 1603 Elo | mi fog ezekre következni. Éhség, döghalál, vérengző háborúk, 1604 I | látszott fokozódni; egész éjeken át sikoltozva járt-kelt 1605 IV | keresztüllátnak a fekete éjen. Hah! Minőt villámlott a 1606 Elo | századok óta fekvő falvakra. Éjenként vízbefúlók sírását hallották 1607 X | Gondoskodunk róla.~– Éjfél után a helység minden kijárását 1608 XI | fog. Maga előtt látta az éjféli borzalmakat mind, és mutatnia 1609 VI | hogy szokása ellenére már éjfélkor azt sem tudta magáról, hogy 1610 X | siess, hogy készen légy éjfélre.~– Egészen belelátni a napba, 1611 VIII | tányéráról enni, uram!~– Ejh, hagyja azt. Hátha én magam 1612 I | sírra lesz szüksége?~Midőn éjjelenként az alvószobában az asztalok, 1613 Elo | is a többivel a feledség éjszakájában összefoly.~A világesemények 1614 I | kényszeríti , hogy éjnek éjszakáján vijjongva a holdvilág sütötte 1615 I | Halál!~Véres napok, fekete éjszakák jőnek. A pusztulás angyala 1616 Elo | egymást odafenn. Csöndes éjszakákon fegyvercsattogás hallatik 1617 XVI | szerte az ilyen énekhez méltó éjszakának.~*~A felbőszült tömeg, melyet 1618 V | egészen át meg átázott; az éjt, azt a fergetegest, ez is 1619 IX | magára tapodni, enged sebeket ejteni magán, hátát megrakni városokkal, 1620 II | lágyítani, hogy suttogássá válj ék.~– Ismeremmondá –, majd 1621 XV | vagyunk bolond emberek.~Ez ékes és különösen értelmes dikció 1622 I | bútortól, melynek neve koporsó?~Él-e minden tárgy, mi az embert 1623 XIII | szegődő cselédet, kinek van eladó holmija, mi a piacon a búzának, 1624 X | szövevény szálai messze elágaznak. Sokat fel lehet róni az 1625 XVII | Zudár Péternek arra, hogy az elalélt leánykát fél kezével felragadja 1626 XVI | elosztá népeit az utcákra; elállatott minden kijárást a kastélyból, 1627 VIII | aludt; most ő vigyáz, míg én elalszom. Mikor útra megyek, velem 1628 VIII | lepedőbül, elringattam, elaltattam, és reggelig elnéztem, hogyan 1629 VIII | rólam árulkodnak; féltem elaludni, attul tartva, hogy megölhetnek, 1630 VIII | hullákat őrizzék. Az őrök elaludtak, s azalatt a rablók társai 1631 VIII | Ezen az éjszakán csendesen elaludtam, semmi sem háborított. Több 1632 XVI | suttogás hangján Iván. – Még elárul bennünket a fenevad! Húzz 1633 VII | már a menyegzőre készen, elárulá előttem e titkot. Úgy volt, 1634 XI | undor és iszonyat miatt elárulja magát.~– Tehát hamis leveleket 1635 IX | pázsitodat, s halottaink elássuk kebledbe? Tetszik-e az neked, 1636 XVIII| gyermekét, eltaszított, elátkozott fiát, és egyik sem tudott 1637 II | embert, kinek keze arra van elátkozva, hogy gyilkoljon, bárha 1638 VIII | percben nyitott be az ajtón, s elbámult, amint az öreget beszélni 1639 XVIII| megint újra kezdjük…~Órákig elbeszélget ott ilyen ádáz, bohó szavakat, 1640 V | szavakat, mikben kínjait elbeszélje; tőle ez is meg volt tagadva. 1641 XIII | kibővítve, kicifrázva hallotta elbeszéltetni, azzal futott a kastélyba; 1642 XVI | húzni engemet magad után. Elbírsz-e?~A törpe csoda ujjongva 1643 VIII | katonává lettünk; engem azután elbocsátottak, mert megvakultam. Igazán 1644 XIV | katonatársam volt; onnan elbocsátották. A véletlen összehozott 1645 VIII | halhéj pálcikával a kezemben, elbolondítottam két-három asszonyt, bevezettettem 1646 I | a határt. S néha hetekig elbolygott, ki tudja hol, ki tudja 1647 VII | megmozdulni az örömtől, szemnek elborulni fájdalomtól, szemöldnek 1648 XI | mely messze bevilágítá az elborult eget, haragos bíborral szegve 1649 XVI | kellett sok biztatás az elbújásra; amint Zudárné a kapu alá 1650 XVI | nézhettem, ahogy bántják, elbújtam a szobába, de oda is behallatszott 1651 XVI | majd ha ti mind a ketten elbuktatok, én előállok akkor.~A vezérek 1652 X | eredetűek, ami bizonyára igen elbúsító szegénység, kivált a marhatenyésztők 1653 VII | szándékú, értelmes és illő élcekkel fűszerezett beszédei által 1654 VI | földönfutóvá lett, hogy hivatalából elcsapták, hogy ezentúl barátja nyakán 1655 XV | hosszúra nyúlni az arcok, elcsendesülni a szájak; mozgás, zúgás 1656 II | szegekkel kiverve, előtte elcsenevészett ákászfák.~Még az élőfa sem 1657 Elo | madarak s fejeiket fonákul elcserélt háziállatok jőnek a világra, 1658 XVI | Ugye! – kiálta a némber elcsukló vad sikoltással. – A Hétfalusy 1659 II | hogy érthetlenül fogja azt eldarálni. Nem. Érthető, komoly hangon 1660 II | Azután oda célozott. A lőszer eldördültA nagy láncos eb ordítás 1661 VIII | odanyomta azt az ifjú kezébe, ki eldugá a kis ereklyét mellénye 1662 IX | a mester kegyence. A fiú eldugta hirtelen a penicilust, amivel 1663 IX | képet csinált e megbízásra, eldugva a zsoltára alá a tollszárat, 1664 XVI | végigpengeté, ha nem tört-e ki az éle, azzal eltűnt az ismét, 1665 VIII | ez fáj!~– Látom. Már kezd éledezni. Az orvosság erős; de éppen 1666 VIII | bolondítsa az úr is, nem eleget bolondítja már az apja? 1667 IX | évből. Hajh, másutt nem eléglette az meg könnyekkel hímezni 1668 VII | katonája, az ezred orvosa elégséges tudománnyal bír őt kigyógyítani. 1669 XI | rajongókkal ő is találkozott elégszer, s alkalma volt őket tanulmányozhatni.~ 1670 XVII | mások.~A főizgató titkos elégtételt érzett magában, midőn vágytársai 1671 IX | secundae. Klimpa Guszti elégülten ült vissza helyére.~– Egyébiránt 1672 III | úgy csapkodta a jéggel elegy záport az ablakokhoz.~A 1673 VIII | mellette, elkezde vele beszédbe elegyedni.~– Mi dolga lehet magának 1674 II | is egyszerű céljuk volt eleitől fogva.~De itt a hóhér lakik.~ 1675 I | is a tornác alatt.~A ház elejéről itt-ott lehullt a vakolat, 1676 VIII | ütött volna közéjük! A vén elejté a szilkét, az ifjasszony 1677 XIII | magával. Te ügyetlen szamár, elejted az orvosságot, ellopsz belőle, 1678 XIII | által, hogy három katulyát elejtett a földre; az egyiknek felpattant 1679 XVIII| magától, az most irtóztatón eléktelenítve fekszik olyan sírban, melyet 1680 XI | organizáld az állandó hadsereget. Élelemről és ruházatról gondoskodtál-e 1681 IX | maguk sem voltak felyül az elemi tanulmányokon, olyanoknak, 1682 XVI | az éneket, amit annyiszor elénekelt kedves védencével éjjeli 1683 XVII | Üljetek körül, és vezessétek elénk a vádlottat.~A csajhos népnek 1684 VI | mint hosszú; amint a haját elereszték, ismét vigyorgott, és nem 1685 VI | Mondj igent, és szabad vagy. Eleresztünk.~– Még fölkacag .~Azután 1686 I | itta a vizet. Végre úgy elerőtlenedett, hogy nem bírta kezét megmozdítani.~ 1687 IX | Talán vannak, akik intésit elértik?~Azután századokig nem adja 1688 VI | elragadjon. Ezáltal két cél lesz elérve. Egy az, hogy a parasztság 1689 VIII | megszorítva azokat melegen, elérzékenyült hangon rebegé:~– Isten legyen 1690 XVIII| mutogatta; egy özvegyasszony, az elesettek egyikének neje, síró gyermekét 1691 XVI | a pillanatban, ahogy én elestem, ott áll anyám a hátam mögött, 1692 XVIII| gyepes úton.~*~Numa Pompilius elestével az utolsó maradványa is 1693 XVI | pengeted-e még ujjaiddal a pallos élét, mint valami szomorú hangszer 1694 XII | s teleszítta mellét ez életadó, friss levegővel. Ah, szinte 1695 VIII | üldözésem vadítá el őt az életben, s tette oly elkeserültté 1696 VI | Mihály uramtól tanulta az életbölcsességet.~Ki is harminc év óta terjeszté 1697 IX | századokig nem adja megint élete jelét. Tűr, mint minden 1698 VIII | halál jele, a fájdalom az életé. Folytassuk a delejt. Ezek 1699 XVIII| földdel, olyan éhes voltál életedben mindig. Pihennél már, ugye, 1700 V | rövid időre, mint az én életem, nem kell útravaló. Egy 1701 VIII | magamat ágyamra, és először életemben jutott eszembe, hogy imádkozzam. 1702 IX | a bűn lassan megrontják életerejét, s egyszer – megbetegszik 1703 VIII | ez arra mutat, hogy az életerő visszatér; a nyugalom a 1704 I | megtudja a jövőket, míg saját életéről nem eszmél, megérzi az idegen 1705 III | égbe lőtt volna! Ah! Az életért imádkozónak ámenére halált 1706 VII | csak annyit törődnék az életével, akár egy kiszolgált közkatona; 1707 XIV | esetben a léleknyugalom élethalálkérdés, s a félelem nehéz indulat 1708 VIII | akkor volna valami, ami az élethez, a világhoz visszakössön. 1709 X | vannak emberek, akiknek életirányát e központtalan eszmék határozzák.~ 1710 VI | kívül semmit sem ismertek életökben, s most bizony semmi okuk 1711 VI | otthon a tisztes kántor életpárja, előtte az utcaajtót 1712 XVIII| Imrét:~– Most vívni kell életre-halálra, és nem sírni, férfi!~Az 1713 III | Azután hirtelen felölelte az élettelen testet, s képtelen erővel 1714 Elo | zöldszín, azok az egynapos életű virágok, a vidám, szökdelő 1715 VIII | hóhér küszöbénél végzik életüket. – Soha egy órára sem hagytam 1716 XI | vallomásaik” végett. Azért életükre vigyáznotok kell. Ítélni 1717 XV | a fölségért vérünket és életünket ontani készek lehessünk. 1718 VI | dolgot. Annyi bizonyos, hogy életünkre törnek, hogy el akarnak 1719 IX | hamuval megdörzsöltessék, mely életveszélyes foglalatosságra a helybeli 1720 II | okosat találták ki, hogy eleve külön temetőt árkoltassanak 1721 Elo | légből; a föld növényei elfajulnak, a tiszta búza rozzsá változik, 1722 XVIII| feléjök; mire odaért, úgy elfáradt a futásban, hogy szóhoz 1723 XVI | kést.~De mégsem úgy.~Arca elfehérült a dühtől, egész termete 1724 VII | mert a derék hadfi egészen elfeledkezék a karjaira bízott tekercsről, 1725 II | hogy e szavakat hagyja elfelednem. – Hisz én nem vagyok oka 1726 XVIII| szotyákot, hogy az menten elfeledt beszélni.~– Ide hozzánk, 1727 Elo | mondja senkinek. Az emberek elfeledték, nem okultak utána. Pedig 1728 VII | akarok magamnak hízelegni. Elfeledtem őket.~– Mármost folytassuk 1729 II | találékonnyá lesz, a szabadságérzet elfeledteti vele az élet ösztönét, nincs 1730 Elo | Előszó~Az ember jót, rosszat elfelejt.~A természet, az isten ujja 1731 VI | mellé nagy meglepetésében, s elfelejtett ugatni.~Kordé uram tökéletesen 1732 XVII | hajnalodott, de harangozni elfelejtettek reggelre; a harangozónak 1733 X | olvasást elhagyta, nehogy elfelejtse.~– Későre szabadulhattam. 1734 VIII | le addig mellém. Nézze, elférünk ketten is a lócán; beszélgessünk 1735 I | ha legelés közben a fűben elfészkelt fehér csontvázat vagy kitört 1736 XIII | láncos, lobogós!” – kiálték elförmedve én is, s elkeseredésemben 1737 X | pedig befedé a földet, és elfogá széles, lomha szárnyaival 1738 IV | tanújelét büntető kezének?…~Elfogad-e váltságul ennyi szenvedést 1739 XVIII| férfi öröme, midőn házánál elfogadhatáegykor halálos ellenségét.~ 1740 XV | Ez ajánlatot vártam, és elfogadom. A reggelizést végezhetjük 1741 VI | mely ajánlatot ő érzékenyen elfogadva, bepréselé magát a szűk 1742 VII | hivatalos tudósítás a szökevény elfogatásáról. A tábornok inte a katonának, 1743 VIII | Hiszen jól cselekedtem; elfogattam, s bezárták, ki is van téve 1744 XI | úton; azt hitték, hogy ott elfoghatják; a delnő egy szökéssel átugratott 1745 II | mindenesetre nyomába hozom, kik őt elfogják, s elviszik Hétfalura, hol 1746 XI | felolvasni a proklamáckit; elfogjuk a katonákat meg a nagy urakat; 1747 X | visszahódítandó a századok óta elfoglalt Pannóniát a quádok és marahánok 1748 X | jövevények széltiben, hosszában elfoglaltak; midőn jókedvű jurátusok 1749 XVIII| kötölékül.~A lázadók már elfoglalták a tornácot, a hátulsó ablakokról 1750 VIII | mindjárt az első sornál úgy elfogódott, hogy szemei azon maradtak.~– 1751 VI | saját földieit megrontsa. Elfogom, mikor a kútba fehér port 1752 XI | Értesz-e? Meglehet, hogy az elfogottak maguk is keresni fogják 1753 VIII | megszökött, de én feladtam őt, s elfogták a tulajdon apja házánál.~ 1754 XI | ne ereszkedjetek. Akiket elfogtok, őrizet alá kell tenni, 1755 XVIII| pénz; amelyiké hamarább elfogy, az elveszett.~Mária tovább 1756 VIII | nem is kellett volna mind elfogyasztani. Alkalmasint valaki számára 1757 X | Iván arca zöldre sápadt, de elfojtá belső rettegését. Az rettentő 1758 XVII | tudta akkor lélegzetét elfojtani, tudott reszketni, tudta 1759 XV | Még most egy csapással elfojtható a tűz. Még most egy merész 1760 XVI | kulcsot dugtak, s azt halkan elfordíták abban.~Most még hangosabban 1761 VI | templomban imádkoztasson e csapás elfordulásáért, s azalatt a porokat hintesse 1762 XVIII| kapott, s midőn a figyelem elfordult róla, felragadta a neki 1763 X | nevezni, s melyek reszkető, elfújható tömege csak ritka évben 1764 IX | erőst, a bátort egy szellő elfújja; nem használ elzárkózni 1765 XVI | temiattad lettem! – hörgé elfullasztó dühvel. – De nem fogsz gúnyolni 1766 IV | lámpát az asztalon nem bírta elfúni; lélegzete kevés volt reá, 1767 XVI | főnök leköpködte az előtte elfutókat, s elhalmozá őket mindenféle 1768 XVII | nem segítettek neki, s az elfutott a kukoricaföldek közé.~Az 1769 II | S midőn fölállt, sokáig elgondolkodva támaszkodék a padlatgerendának, 1770 VII | lassankint eszemre tértem, elgondolva, hogy nem nagyobb gyalázat-e 1771 IX | feleletbe, hangosan kezdé elhadarni.~– A nixnusz olyan porból 1772 IX | melódiát.~Klimpa Guszti azután elhadart egy imádságot, tévedésből 1773 VIII | azonban a menyegző napján elhagyá menyasszonyát; ebben az 1774 VI | mint a káposztakő.~A kántor elhagyatva érzé magát ez idegen országban.~ 1775 XIV | történni, hogy Vértessy elhagyja azt a helyet, mely a katonát 1776 Elo | vándormadarak nyár derekán elhagyják a tájat, fényes délben be 1777 VIII | gondolat most nem bírja elhagyni lelkedet, ott van a helye 1778 III | most Hétfalu közepén oly elhagyottan áll, nem volt mindig oly 1779 VIII | tőlük azt az áldást, amit elhajítottak ők maguktól önkényt; és 1780 I | annak tábláit, s ha hétszer elhajtják, hétszer visszarepüljön 1781 VIII | a féreg mindenütt. Egyik elhal fiatal korában, másik megőszül, 1782 XI | látkörön.~A csárda mellett elhaladva, közel engedé jönni magához 1783 III | menjenek oda, talán majd elhallgat.~Künn rázta a fákat a zivatar.~– 1784 IX | édesanya, rossz gyermekeitől. Elhallgatja, eltakarja bűneiket, viseli 1785 XVI | zsizsergése hangzott füleibe; azt elhallgatta sokáig, amidőn egyszerre 1786 VI | hallatszékAz emberek egy percre elhallgattak odabenn, azután a bámulás 1787 XVI | leköpködte az előtte elfutókat, s elhalmozá őket mindenféle válogatott 1788 XII | lángra, az ablakokat is mind elhalmozák szalma- és vesszőkévékkel, 1789 VIII | rágondolok: mi lesz belőle, ha elhalok, mi lesz belőle, ha felnő?~ 1790 VIII | arca kétfelől beesve, ajkai elhalványulva; szemei merően kiülnek, 1791 VI | rektor csitítva. – Nem kell elhamarkodnunk a dolgot. Annyi bizonyos, 1792 XI | hajnalodni kezdett, a szürkülő ég elhamvasztá az éjjeli fényt, s a visszatekintő 1793 VIII | Úgy látszik, önök nagyon elhanyagolták ez üzletet. Azt restellem. 1794 XI | intézve. – Addig valami elhatározó lépésbe ne ereszkedjetek. 1795 XI | mert Mária azon férfias elhatározottsággal, mely a lengyel nőket annyira 1796 VI | amoda mutatja az északot.~Elhatározta tehát, hogy visszamegy a 1797 XV | számtalan kevesen levén tehát. Elhatároztatott ekképpen, hogy miután minden 1798 VI | segítségül hínunk. Azért is mi elhatároztuk titkos konferenciánkban, 1799 III | árnyékot vetettek az alattok elhelyezett márványpadra, hol komor, 1800 XII | kisebb-nagyobb hordók voltak elhelyezve, üresen vagy tele serrel, 1801 VIII | tábornok arca egyszerre elhidegült. Az a vasöntetű szobor lett 1802 XIII | mi történnék akkor? Ha elhinnék azt az irtózatos vádat, 1803 X | kétségben volt, amit nem akart elhinni, most már hiszi, és tudósítva 1804 XIV | megszabadítva, mint egyszerre elhírhedett hőst, ijesztő név gyanánt 1805 Elo | mindenkitől fél, s ezért mindent elhisz. Izgatható s kétségbeejtett 1806 VII | ember kend, katona bácsi.~– Elhiszem azt, nem is nőttem volna 1807 VI | hogy tőlem kaptad, majd elhiszik; nálam szakajtóval áll az 1808 VI | bagókkal.~Ha azt mindig elhitte volna az ember, amit ő beszélt!~ 1809 X | olyan dolgokkal, amiknek elhivése azután sok boldognak és 1810 XI | gyermeket, kit fogadó apjától elhozni Mária feladata leend. Az 1811 VIII | megyek. Vezessen ön hozzá! Elhozom őt.~– Csendesen, uram. Maradjon 1812 XV | egyenruha nélkül jöttek, de elhozták szuronyos puskáikat, s azokkal 1813 VI | nyomorék; kelmed mikor a birkái elhullottak, a bőreiket az iskolaházba 1814 I | nyáron lelte a hideg, marhái elhulltak, vetését felverte a gaz, 1815 VI | renyhe komondor cammogott elibe, ki is midőn látta, hogy 1816 II | hóhérlegény.~– S hiszed, hogy elindulnak szavaidra?~– Gondoskodtam 1817 XVIII| parancsnokhoz is menjen, hanem elindult a huszonnégy vitézzel egyenesen 1818 VI | megtudni, mi nyelvet beszélnek.~Elindultak azután hazafelé, vállaikat 1819 II | ellen bosszút állani a nép élire, s felkoncolá apját, testvéreit, 1820 XV | céhgyűléseken, kitanult násznagy és elismert disznóölő, annálfogva szélesen 1821 XI | nem tanultad.~Bodza Tamás elismerte hibáját; Fabiusnak csakugyan 1822 X | tenyérizmainak kifejlettségét akarva elismertetni a mesterrel.~Bodza még az 1823 II | ezek hallatára, míg az urak eliszonyodva, a sejthetlen veszély kitörtével 1824 XVI | köszörült kést, aminek az élit oly gondosan próbálgatá 1825 VIII | külszínre, hanem a szívekbe néz, elítéli ő a templomajtóban alamizsnát 1826 II | meg, kit apagyilkolásért elítéltek; annak az apját is én gyilkoltam 1827 VII | is büntetés volt szegény Elizen, hogy akiért epedett, midőn 1828 XVI | kezébe, emelte le arról a kis Elizkét.~A gyermek kezei elöl össze 1829 I | verték meg.~Gyakran órákig eljajgatott honn a labodabokrok között; 1830 XI | az ügyhöz, lelkesült az eljárásban, higgadt a meggondolásban, 1831 XVIII| tengeri nyulacskákkal, és eljárt a templomba mindennap, és 1832 XI | a kurér!~A legrekedtebb éljenkiáltás üdvözlé e nagylelkű szándékot. 1833 IX | és tanácskozott a nagy eljövendő napokról.~ 1834 VI | tehet nagy csudákat, minek eljövetele nem lehetetlen. Láthattátok 1835 VIII | szívemet örökké, valami elkábító sötétség, amit űztem volna 1836 II | azután oldalba rúgta, ha elkapá.~– Nem beszélhetni az öreggel? – 1837 XVI | örülni. Ha egy-egy kezét elkaphatta Ivánnak, azt úgy összecsókolta, 1838 VI | irtóztatóbb képeket feste az egyes elkapott szavakból, mik a félszer 1839 II | öltönye egyik szárnyát elkapta, s annál fogva dühösen rángatta 1840 XIII | erre tízen rohantak reája, elkapták kezeit-lábait, leteperték 1841 III | van még a halálnál több?~– Elkárhozik!~– Te őrjöngsz! Egy gyermek, 1842 VIII | veszett volna-e el nyomorban, elkárhozottan? Nem lett volna-e egykor 1843 VIII | hozzá. Látszik, hogy nagyon elkényeztette fogadott apját.~Zudár Péternek 1844 V | hogy nem ismert reá. Tán ez elkényszerült arc, e rongyos mez, kuszált 1845 V | emlékezni .~– Fiad vagyok, kit elkergettél, s nemsokára halottad, ki 1846 XV | a zajos és véres jelenet elkerülésére.~Beteg neje tán éppen a 1847 Elo | előre gyanítja a fátumot, elkerülhetlenné teszi annak rettegett beteljesültét. 1848 XIII | valaki, kiosont a tornácból, elkerült az udvarból a kertek alá, 1849 XIII | kiálték elförmedve én is, s elkeseredésemben rögtön kiittam valamennyi 1850 III | emberfölötti kínjait; míg a gyönge, elkeserült apa sírva nyögé:~– Egyetlenegy 1851 XVIII| vagy meghalni velerebegé elkeserülten.~A segédtiszt marasztani 1852 VIII | az életben, s tette oly elkeserültté őt, ki oly volt, hogy 1853 XI | ütött kasza vágott felé elkésett csapással; néhány futó 1854 XIV | volt senki, a koporsót is elkészíték már, pedig még senki sem 1855 VIII | idegen nem várhatta, míg elkészül vele, maga is segített neki. 1856 VIII | trombitaszót sem hallja.” Végre elkészültek vele, kitöltötték egy szilkébe, 1857 I | asztalok, ágyak, bútorok elkezdenek ropogni, pattogni – ki jár 1858 XIII | hosszú mogyorófa pálcája elkezdi a hátát és a vállait püfölni 1859 I | hangon, minőn soha nem szólt, elkezdjen üvölteni, mintha láthatlan 1860 VII | rokonaik vannak, akik mindent elkövettek, hogy az életet kellemetlenné 1861 XI | a mester –, az ég, mely elküldé a népekre a halált, és a 1862 XV | emberiséget tyúkszemekkel ellátják. Bajusza hetvenhét karikába 1863 X | uraságok ellen. Mintha nem ellehetne a világ anélkül, hogy a 1864 VII | volna öntve, s törhetlen ellenállása által egész szétzavart hadtestét 1865 V | hogy ne ismerj. Vétettem ellened sokat. Korán megőszültél 1866 XII | Zudár, amint észrevette ellenei pokoli tervét, hirtelen 1867 VI | azt értem, hogy szokása ellenére már éjfélkor azt sem tudta 1868 XI | rablók vagytok, védem magamat ellenetek, ahogy tudom; ha bolondok 1869 VII | ellen üldözése elől. Maga az ellenfél vezére mondá : „Ki az 1870 XVI | és rugdalózva, rángatva ellenfelét a mélységbe le magával.~ 1871 XI | követeid, hogy egyik a másikra ellenőrködjék. Ez általános szabály; csodálom, 1872 XIV | fogja, mi ítéletet mondál ellenséged fiának fejére?~Nem mert 1873 VII | mondhatod ezt? Nem személyes ellenségem-e az egész Hétfalusy család? 1874 VII | példás bosszút állhattam ellenségemen. Hogy bitófára ítéltem ellenségem 1875 VI | tudósítom kegyelmedet, hogy az ellenséges seregek már az ország határain 1876 X | gyógyszerészek, csaplárosok; ellenséggé lett mindenki, aki nyírott 1877 XVI | semmi parancsnak sem tudott ellenszegülni. Elfogadta a megbízást, 1878 XVII | magatok között ezt az áldott ellenszert, amivel isten segítsége 1879 II | udvarában. Valami megragadó ellentét volt ez udvar tekintete 1880 II | kivehetők; fekete csúcsaik éles ellentétül rajzolák magukat a láthatár 1881 XVIII| is mind újonc ifjak, és ellenükben ezernyi zagyvalék csoport 1882 II | haragodat.~Méltók vagyunk, hogy ellenünk ~      Szent Istenünk ~Felemeld 1883 VIII | szívét gyógyítja. Ő nagyon ellenzette leánya házasságát önnel. 1884 XII | lángok már a háztetőt is ellepték; az egész épület fényesen 1885 VIII | fővezérüket levágták a kötélről és ellopák. A felébredt őrök büntetéstől 1886 IX | kertjéből – nem szabad ellopni a barackot.~– Gyere csak 1887 XIII | elejted az orvosságot, ellopsz belőle, s még ráfogod, hogy 1888 XI | utolérte Máriát, kísérve az elmaradott csapatok borzalmas örömrivalgásától.~ 1889 XI | átugratott a gáton, mire üldözői elmaradtak mögötte, hanem amint hátrafordult, 1890 XVIII| az apa megáldja fiát, aki elmegy a hosszú útra.~És akkor 1891 VII | nem akarsz tanulni, majd elmégy te a generális úrhoz, s 1892 VII | tábornok inte a katonának, hogy elmehet.~Azután szobájába vonult, 1893 X | mappája hátára, s mikor elmélázott e furcsa térképen, szemei 1894 I | megmozdítani.~A mellette elmenők látták, hogy szomjazik, 1895 XVI | mutogatva számlálgatta az előtte elmenőket:~„Egy, kettő, három. Egy, 1896 VI | vasat ideordítá végre egy elmérgedt hang, s rögtön futottak 1897 III | a fiatal Káin, ijedten, elmerülve nézte, mint folyik testvére 1898 VI | meghúzza, olykor kétszer is elmond némely dolgot, sokat rögtön 1899 II | mérgezni. Ha kérdezték, miért, elmondám, hogy az ország úgy körül 1900 XVI | Mit értett alatta? Azt elmondhatták lelkeik egymásnak a másvilágon.~ 1901 IX | édes szülőiknek mindent elmondjanak, minthogy azok nem jönnek 1902 IX | tinéktek, és ezt odahaza is elmondjátok, hogy semmi sem olyan 1903 VIII | Dukláig. Hova tetted hát?~– Elmondok mindent, nagyságos rendőr 1904 XIII | megütötte valami a fülét, azt elmondta a szárazmalom alatt. Mire 1905 X | Ziska nagy nevére, s rég elmosódott lelkéből Giskra és a zsebrákok 1906 II | magas, szőke legény volt, elmosott, gömbölyű vonásokkal, ajkaiban 1907 III | bűneitek siettetik a világ elmúlását.~– S hova lett kedves, ártatlan 1908 VIII | ítélettől mindazokat, akik élnek? Ha egy napon azt mondaná 1909 VII | hasznát venni?~Az asszonyka elneveté magát, olyan kedvesen tudott 1910 X | avatottak előtt természetes elnevezése, a klasszikus „grad” végzet 1911 VII | Különben ezt a megtisztelő elnevezést nem a békés időkből kapta 1912 X | sohasem javíttatá ki; hanem elnézte, hogy a mester saját maga 1913 VIII | elaltattam, és reggelig elnéztem, hogyan alszik.~A bakó egy 1914 XVII | valami nagy díjakat akarna elnyerni, amik az üldözött fejére 1915 V | És a balzsam nem bírja elnyomni a halottszagot. Az emberek 1916 X | kovácslegény létére letörte a faját elnyomó hatalmas góg népet; és azután 1917 XVIII| senki sem ügyel. Ami por, az elnyugodott már, ami szellem, az megtért 1918 VI | Életében sok mogyorófát elnyűtt, melyet konvencióképpen 1919 XIII | emlékezéshez!~Megzavarta e jeles előadást doktor Sarkantyús megérkezése, 1920 XVI | a ketten elbuktatok, én előállok akkor.~A vezérek féltékenyek 1921 VI | igaz e borzasztó vádban, előbb-utóbb napfényre jövend, s akkor 1922 X | kérdezték tőle, miféle név előbetűi ezek, vállat vonított, s 1923 XI | szabó- és csizmadiacéhek elöljáróínak, melyben hagyd meg nekik, 1924 XV | kezdtek egymásra nézni, s az elöljöttek gondolkoztak a hátuljövőkről, 1925 II | elcsenevészett ákászfák.~Még az élőfa sem szereti közellétét.~ 1926 XIII | egypár paraszt, akik azonnal előfogtak, és kínáltak, hogy igyam 1927 X | Az kell. Fognak majd előfordulni olyan esetek, amiket nem 1928 X | grad” végzet sokszoros előfordultával; és azon kis fantasztikus 1929 VIII | úr után tudakozódék.~Azt előhívták a cselédek. Egy összerokkant, 1930 XVII | korbáccsal.~Bodza Tamás előhozatta a kastélyban meglelt katulyát 1931 Elo | szavaink igazsága felől, s az előidézett megdöbbenés, a megújult 1932 I | elmúlt, mindenfelől rémséges előjelenetek kezdének jóslani azon nagyszerű 1933 Elo | Ilyszerű nyugtalanító előjelenségek közt kezdődött az 1831-dik 1934 II | füttyent a kutyának, az előjön; hallani, amint láncos örvét 1935 VIII | kedéllyel, kipirult arccal előjönni, bámulá e csodaorvost, ki 1936 III | háta mögül, és nem mertek előjőni.~A vénasszony ismét összehanyatlék. 1937 X | ahol halottak lesznek, az élők fegyvert ragadnak, és keresni 1938 XVII | bírták őt utolérni, de majd előkerítik.~Gondolta magában: lesz 1939 XVIII| említé vejét soha.~Hintaját előkerítve, abba befekteték; a kis 1940 XVI | vérszemet kapott gyávák, előkerülve menedékeikből, bottal, cséphadaróval 1941 Elo | közelgő rendkívüli vész előkészülete, melytől visszaborzadtában 1942 XVII | okosabban cselekesztek, ha eloldjátok a kezeimet, és ki hagyjátok 1943 II | megtér, ~Azt nem űzöd el előled, ~      Sőt tetőled~Bűnbocsánatot 1944 XIII | bíró Bodza Tamást látta előlépni a hosszú asztal mellé. – 1945 XI | kitör a láng, a másikon eloltják. Egyszerre kellett volna 1946 Elo | Januárban az ibolya nyílt, aelolvadt, a mezők, a vetések zöldülni 1947 VIII | Széphalmi engedelmet kér, hogy elolvashassa. Kezei egyre reszketnek, 1948 XI | kalapzsinórja mellé.~– Majd szépen elolvasom én ezt, a friss csapatokkal 1949 XVIII| Zudárba kapaszkodva bírt még előrehaladni.~A bakó megismerte áldást 1950 XIII | sok lótás-futásban annyira előrement a feje, hogy aki először 1951 XV | ember háta mögül, szemeit előremeresztve, a távoli írás felé; az 1952 II | nagy, bozontos fejével előrerohanva. Látszék, mintha belülről 1953 XVII | bőrharang, felkapva a fáklyát, s előreszaladva úgy teleszórta sziporkával 1954 XI | széjjel. Láthatod, hogy előrevigyázó vagyok. Válaszd ki magadnak 1955 XVII | látta a kastély folyosójáról előrohanni doktor Sarkantyúst.~A derék 1956 XV | Kamienszka a furcsa zendülés eloszlása után a tábornokkal együtt 1957 Elo | Előszó~Az ember jót, rosszat elfelejt.~ 1958 VII | Az ordonánc ott állt az előszobában akkor is, s sarkon fordulva 1959 VII | rosszabbul.~A vas ember előszobájában áll az ordonánc, kezében 1960 VI | nagy egzekutor egyenként előszólongatva szittyáit, a médiumon végighasaltatá, 1961 XVI | magát azzal, hogy ezt neki élőszóval nem mondta senki.~– De hallják 1962 XVI | mind szépen.~Bodza Tamás elosztá népeit az utcákra; elállatott 1963 XVI | mellé; mely beküldözi az előtornácokba látogatójegyeit, a nagy 1964 VIII | kibontá újra a kis tekercset, elővette a gyöngyös főkötőcskét, 1965 VIII | én pedig szép csendesen elővettem tejfőző gépemet, kenyérmorzsából 1966 IX | utolsó iskolai napra, s elővéve zsebéből a lebbenccsé zsírozott 1967 IX | vagy egy, vagy más úton elpatkolni.~A fiatalság szesszel 1968 VIII | Az ismeretlen arca mélyen elpirult. Esküdni lehet , hogy 1969 VI | engedett, mindazt remekben elpróbálom rajtad, ha mindent el nem 1970 XVI | alatt. A lázadás, a gyermek elrablása, a fejére gyújtott ház, 1971 VI | mirigy az úri rendre is elragadjon. Ezáltal két cél lesz elérve. 1972 XI | Eltűnt. Miként Romulus. Elragadták az istenek – szólt Mária, 1973 VII | bízott tekercsről, s gyöngéd elragadtatással ölelé magához piruló kis 1974 VIII | azt.~Az ifjú meglepetve, elragadtatva rohant a tábornokhoz, megragadta 1975 XVII | együtt a patak partja alá elrejteni. Senki sem vette őt észre, 1976 VIII | Nem azért hoztad ide, hogy elrejtsd? Hazug kutya! Mondj még 1977 VIII | ide, de nem azért, hogy én elrejtsem.~– Nem azért hoztad ide, 1978 II | kés az ő véres ágyába volt elrejtve. – Hiába mondá, hogy ártatlan, 1979 IX | hogy a pap gyümölcsétől elriasszák a népet, mert hiszen más 1980 VIII | gerendára kötött lepedőbül, elringattam, elaltattam, és reggelig 1981 IX | mert azáltal is könnyen elromlik az emberben a spiritus. 1982 II | Ki merte az én műveimet elrontani? Ki merte a halált osztani 1983 II | arca emberi alakot kezde elsajátítani, s szemeiből azon igéknél, 1984 XVII | karikák, arcai beesve, ajkai elsárgulva, egész tekintetében a hűlt 1985 XVIII| fészkéről, anélkül, hogy valaki elsiratná. Erdők vadait, mezők madarait 1986 II | asszony, Mekipiros? – kérdé az elsőbbik jövevény.~– A gazda énekel, 1987 XVI | Széphalmi úr egykor kiveté elsőszülött gyermekét. Ki a mezőre, 1988 XII | fegyver a hőségben magától elsült, a golyók belefúródtak a 1989 XVI | iparkodtak egymás alatt, fölött elsuhanni, idomaikat változtatni, 1990 VIII | félhomályban, midőn mellette elsuhant, a tornácon keresztül sietve 1991 III | kutyák, fütyült a szél, az elszabadult kútostor nyikorogva himbálta 1992 VII | édes, attul tartok, hogy elszakad karomon ez a fonál, ha ilyen 1993 VII | s azt mondják, hogy azt elszakítani nem szabad: ez kegyetlenség. 1994 X | bizonyít az, hogy mindezen elszámlált népek nyelvei annyira el 1995 V | rikoltott Imre a düh elszánt csatahangján, s mellén széttépve 1996 XI | állapotban hasznát nem vehette, elszántan nekiindult a zajgó csoportnak.~ 1997 IX | hogyan lehetne ottan is elszaporodni fajunknak?~A föld pedig 1998 XVI | kezeit, s azután sovány, elszáradt karjainál fogva kifeszíték 1999 IX | a templom előtt; azoktól elszedték az ütőfákat, beverték egypárnak 2000 X | minden gazdasága, elpusztult, elszegényedett; utoljára dobra ütötték 2001 X | erős ott, hol egy elárvult, elszegényült faj néhány hegyláncon túl 2002 XIII | döntött port onnan suttyomban elszelelni.~– Mármost te, népháborító,


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License