Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szomorú napok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

                                                         bold = Main text
      Fezejet                                            grey = Comment text
3016 I | elszaporodott a sáska, szöcskő, földi bolha, tábort járó pókok 3017 XVI | majd szólok én. Atyámfiai, földieim! Ezek az urak itt a mi vesztünkre 3018 VI | magát venni, hogy saját földieit megrontsa. Elfogom, mikor 3019 XVII | bírák mind csimbókos hajú földiek, ott körül gubáikra letelepedve; 3020 V | induljunk szaporán, édes földim, ne ugattassuk itt magunkra 3021 Elo | vízáradások, lázadó népek vagy földindulás, múlt időkről hozva következést, 3022 X | írásra, olvasásra, nép- és földismeretre, természettanra és gyümölcsoltásra 3023 VIII | annyiban rosszabb a többi földnél, hogy ennek még öntudata 3024 X | eszméje, az orosz szabadelvűek földönfutók lettek Muravieff esete után; 3025 VI | Panaszkodott neki, hogy földönfutóvá lett, hogy hivatalából elcsapták, 3026 IV | lélekharang, midőn hirtelen földrendítő csattanás hallaték, a villám 3027 X | Csöndes álmot!~– Boldog fölébredést!~Azzal elváltak egymástól. 3028 V | kezde föleszmélni az ifjú. Fölébredt benne az önfenntartás ösztöne. 3029 III | meglátogatlak.~A halálmadár fölegyenesedék e szavaknál, még egyszer 3030 VIII | kis gazdasszonyom. Egészen fölélénkíte.~A vénembernek több kínálás 3031 VIII | lelkében gondosan eltakart, és fölemeli a tört szívű bűnöst, ki 3032 VIII | uram, amit írok.~Azzal fölemelkedék ágyából, kezébe vette a 3033 V | Erre kétségbeesetten kezde föleszmélni az ifjú. Fölébredt benne 3034 XIV | dobpördülés.~A tábornok hirtelen föleszmélt, sietett ki az ajtón, felkötötte 3035 IV | kétségbeesetten az anya, mintegy föleszmélve bűvös kábulatból, melynek 3036 VI | vagy. Eleresztünk.~– Még fölkacag .~Azután ismét sokáig 3037 II | és hallgatott.~– Ha ezek fölkelnek, nem marad kövön – monda 3038 VIII | hamar tudnék felelni.~A fölkelt nagy duzzogva, s valami 3039 VIII | egész fekhelyemet ellepte. Fölkeltem, egy nagy dézsa vízben leöblítém 3040 Elo | Izgatható s kétségbeejtett föllobbanásokra kész, menekülni vágyik félelmei 3041 XVI | volt bízva, a szegény ember fölnevelte azt saját gyermeke gyanánt. 3042 Elo | porhadt. Ne féljetek azt fölnyitva látni! Sötét események, 3043 XII | jutott, hogy az a nyílás is fölösleges mármost.~A pince ászokain 3044 VIII | fog.~– De van a veszteség fölötti fájdalomnál még egy gonoszabb 3045 XVI | hatalma van ennek a némbernek fölöttük? Igazán tud-e ez rontani 3046 VIII | a vén egy nagy kalánnal fölözte. Azonközben beszélgettek. „ 3047 IV | takarója alatt az álmából fölriadó, s bűnei jutnak eszébe, 3048 XV | tekintetes vármegyéért és a fölségért vérünket és életünket ontani 3049 VI | meg is látszott rajtuk a fölséges nevelés még felnőtt kamasz 3050 XIII | a vismuthporokat.~– Majd fölszedem, kérem alássanszólt a 3051 VI | elkezdtek iszonyatos zajt ütni, föltápászkodott a gyönyörűséges népnevelő, 3052 III | halál!”.~Az imádkozó öreg fölugrott térdéről, dühösen, mint 3053 II | nagy része ugaron maradt, fölverve soha nem látott tövisek- 3054 X | amidőn hozzá közelgő lépések fölzavarák csöndes élvezetéből.~– Vártalak, 3055 IX | Veszedelmes dolog ez időben a fördés, s mindenféle mosdás hideg 3056 VIII | karszékbe, míg a vén bakó levett föveggel állt előtte, nagy, izmos 3057 XVI | Eredj már, mert kiütöm a fogadat!~A szegény bőrharang kotródott.~– 3058 XVIII| hogy halálra üldöztelek. Fogadd meg, ígérd meg!~– Szerettelek, 3059 VIII | emberben. Én például sohasem fogadnék meg olyan embert, aki valami 3060 VIII | sem szeretett úgy legényül fogadni, mint szökött katonát. Tudta, 3061 XI | elveszettnek hitt gyermeket, kit fogadó apjától elhozni Mária feladata 3062 X | felolvastatván, közméltánylattal fogadtatott.~Megvoltak könyvtárában 3063 II | egy éles kés volt, azt fogai közé szorította, és széttekintett. 3064 VIII | voltam.~– Eszerint van önnek fogalma azon szükségről, mely a 3065 VIII | kilátogat a fővárosbul. Egyik fogat kihozza, a másik beszállítja. 3066 VI | padok alá bújva legyeket fogdostak, vagy pitykövekkel játszottak 3067 X | természetes ésszel, míveltségi fogékonysággal bír, szorgalma, takarékossága 3068 VI | háza nyílása előtt, nem foghatva föl, hogy mely jognál fogva 3069 XVIII| vezér kell közülünk való, fogj magadnak egyet, ha bírsz!~ 3070 IV | vele, ki meg tudná ölni…~Fogja-e isten tenni?… Vagy élve 3071 VI | kezembe, azt mondta, hogy fogjam …~– Nem hallgatsz, nyomorú!… 3072 VII | emelvényes dívánon neje foglal helyet, egy kis, finom, 3073 IX | megdörzsöltessék, mely életveszélyes foglalatosságra a helybeli cigányok fognak 3074 XIV | a kapun kívüli őrhelyet foglalja el, s elzárja az utcát; 3075 VIII | terembe; ott inte neki, hogy foglaljon helyet. Egy szót sem szóltak 3076 VIII | lobog; a tűzhely mellett nőm foglalkozik, és annak anyja, egy ravasz, 3077 XIV | gyaluval, árral, vetélővel foglalkozó polgárok erőszakkal támadhatnák 3078 XI | kaszáinak egyenesre ütésével foglalkozott; mások ingerülten beszélő 3079 XVI | erősítve a csatorna egyik alsó foglalóvasához, Iván odalódítá Mekipirost, 3080 XI | útban talált batyus zsidótól foglaltak el; hogy osszák azt fel 3081 XII | késsel kivájnia a vakolatot a foglalvány közül, s egyik téglát a 3082 VII | a szerelem rabját, midőn foglyul selyemszálra köti.~– Hanem, 3083 VII | abban nyugodva, hogy te meg fogod őt menteni.~– Én? – kérdé 3084 XVIII| nekünk kellenek, kiadjuk a fogoly urakat, de halva; ha pedig 3085 XVI | átfűtötte már, a bennszorult fogolynak menekülésről kelle gondolkoznia.~ 3086 XVIII| ha Imre kantárjába nem fogózik.~Imre megismerte benne a 3087 XI | ingerülten beszélő népszónokot fogtak körül, vagy öten iszonyú 3088 XI | katonaságnak.~Bodza Tamás fogvacogva helyeslé e tervet; csak 3089 XI | egyetértés. Bátorságban nincs fogyatkozásunk, de az egyetértés tekintetéből 3090 XVI | benne a halott, és ki nem fogyott belőle a siralom. Nem átok 3091 XV | tiszteltetnek meg, hogy a főhadiszállás számára bizonyos ezerekbe 3092 XI | Bátorság és egyetértés! Kelt főhadiszállásunkon, Hétfalu alatt.”~– Írd alá 3093 II | csendében úgy tetszett, mintha fohászának visszhangjául suttogó szavakat 3094 II | lélek aludta álmait.~Nagyot fohászkodék. Az éj csendében úgy tetszett, 3095 XVII | lássák hulláikat mások.~A főizgató titkos elégtételt érzett 3096 II | vénember mély, keserű hörgésbe fojtá el sóhaját.~– Ki fog felelni 3097 III | bele, tán bele akarta magát fojtani. Félt attól az arctól, mely 3098 II | lázadásból, mely ha el fog fojtatni, főnökül őt ott fogják találni. 3099 II | üveg alatt tartja a vén fojtogató?~– Szentet akar belőle nevelni, 3100 II | suttogva, meg-megszaggatva, fojtottan beszélt, mintha az iszonyú 3101 X | idegen. A legnagyobb düh fokán, ha egy ezüstgombos úr lejön 3102 XVII | tornáclépcső legmagasabb fokára, s inte alattvalóinak, hogy 3103 VI | bántunk velök, kegyelmed főképpen nem sokat bízhatik bennök. 3104 VIII | azt a két férfi előtt:~– E főkötőcske kedves viselőjét, ha visszaadná 3105 I | őrültsége a dühig látszott fokozódni; egész éjeken át sikoltozva 3106 VIII | enyémben, mert ártatlan vér foltjait érzed rajta.~– Igen, igen! – 3107 II | lakik.~A falon itt-ott sötét foltok vannakMik azok? Talán 3108 X | a sovány árpakenyér, a foltos kabát, mind ezen keserű 3109 XVI | szobájában gonosz tanácskozás foly a kastélyban alvók megrontása 3110 X | ellenkező irányban futó folyam egyesítése által egy oly 3111 X | potom pénzen, s még a pör folyama alatt azt a bosszút követte 3112 Elo | a természet rendhagyott folyása. Titokteljes jelenetek, 3113 Elo | s megváltoztatja rendes folyását.~Én emlékezem ez időkre, 3114 III | ijedten, elmerülve nézte, mint folyik testvére halántékából a 3115 II | bajuszának szálai mind a szájába folynak, kalapja egészen lehúzva 3116 IX | a nap tüze előtt, hogy folyóidat mederbe szorítjuk, tavaidat 3117 XIII | belőle valami fehéres por a folyosó márványkockáin.~Az orvos 3118 XVII | csudálkozva látta a kastély folyosójáról előrohanni doktor Sarkantyúst.~ 3119 XI | paripát!– szólt Bodza a folyosón őrködő parasztoknak; azzal 3120 X | a magyarnak még csak egy folyóvize sincsen, miután azok mind 3121 I | azok számára, kik ez év folytán rakásra fognak halni.~ 3122 VIII | De hallják csak, még folytatása is van ennek a mesének. 3123 XVIII| volnék. Vagy bánod, hogy nem folytathatjuk a pörpatvart? No, majd ha 3124 XVI | eltagadnotok! Én pörölni jöttem. Folytatni, amibe apám belehalt, anyám 3125 VII | azután négy-öt napon át folytatott egy tányér árpakása leves 3126 XVIII| távozott el Zudár Péter is. Nem folytatta többé szomorú hivatalát. 3127 VIII | elkezdtem siket lenni. Valami folytonos zúgás lepte meg füleimet, 3128 VIII | neszét is hallottam. És közbe folytonosan a gyermeksírást. A szoba 3129 Elo | négylábú madarak s fejeiket fonákul elcserélt háziállatok jőnek 3130 VII | asszonyságnál tartotta a fonalat karjain.~– Ez volt legnagyobb 3131 VIII | mintha szétágazó eszméi fonalát keresné.~– Látott ön talán 3132 VII | szál cérnával, egy vékony fonálkával s azt mondják, hogy azt 3133 VII | bontogatá ki a zavarba jött fonáltekercs labirintjait, s azután nagyot 3134 XVI | Utálatos söpredék!~A harcvágyó főnök leköpködte az előtte elfutókat, 3135 XIV | Ezen titkos forrongók egyik főnöke hajdan katonatársam volt; 3136 XVI | el nem lesz ítélve.~A két főnöknek sikerült lassankint elterelni 3137 II | mely ha el fog fojtatni, főnökül őt ott fogják találni. Ránk 3138 I | megvakult az ónszegélyes üveg, fonott kaskéményéről lekopott a 3139 XI | tudjuk. Akárhogy szőtték, fonták. Kitudtuk. El van árulva 3140 XIV | Látodmonda a , karjára fonva karjait, mint repkény az 3141 II | kezével olykor a lapokat fordítja, s szelíd szemeivel áhítattal 3142 II | vagy mintha a kilincset fordítná valakivagy az ajtót zörrenti 3143 VII | húgám, elég volt a szép szó: Fordulj! Indulj! Takarodj! Hínak 3144 VI | akarják, kik most nyakra főre bort, gabonát osztanak ki 3145 XVI | őtőle.~A némber mosolyogva forgatá a kést kezei között. Ravaszul 3146 X | szelet barna kenyérrel, és forgatta eszében egy más hajdani 3147 XVII | mulatság.~Eddig csak olyan formában jutott ki számára az alkalom, 3148 XVI | egyedül a gyermek körül forog. Hiszen arról mindig meg 3149 VIII | szüntelen egynemű rétegben forogva, annak általános szenvedéseit 3150 XI | rajongó egyleteknek, de a forráshoz közelebb állva, a szállongó 3151 XVI | magukban.~A vasajtó még forróbb volt, mint hogy kézzel hozzá 3152 XI | mindnyájunktól.~A mester még forróbban szorítá meg Mária kezét.~– 3153 VI | cupákossá sütötte a feleséged, s forrójában pofáztál belőle.)~– Meg 3154 IV | beteg gyermeke.~A gyermek forrólázban volt, iszonyúan félrebeszélt; 3155 XI | megszoríták egymás kezét forrón és bizalmasan. Mária pedig 3156 XIV | vásártéreken és az utcákon gyanús forrongást lehet észrevenni a nép között. 3157 XV | gyarló botok sokaságát.~A forrongó tömeg között lehetett látni 3158 XIV | szerettek engem. Ezen titkos forrongók egyik főnöke hajdan katonatársam 3159 XII | lassankint magához téríté, a forróság nyomása elmúlt agyából, 3160 XVII | amit isten adott, a nappali forróságban, az éjszakai hidegben, és 3161 XVII | el önkényt, mert rosszul forrt egybe, s kész vagyok még 3162 XIII | megérkezése, ki rossz csézájában, forspontos gebékkel hajtatott be az 3163 XIII | jelenté, hogy ki lesz a soros forspontra menni, ki nem adta még meg 3164 VIII | bohó menyecske, azért ne fortyanjon fel. Elég öreg embernek 3165 VI | atyafia~Ligety Ambrus, ~főszolgabíró.”~A levél hátára írva: Nagyságos 3166 X | lett mindenki, aki nyírott főt és posztóruhát visel; nem 3167 VIII | közepébe.~– S mit akar e főtiszt?~– Kegyelmet a szökevény 3168 XIV | hosszú asztal mellett ülnek: főtisztek, altisztek, közkatonák, 3169 VIII | Kitől e kérelem?~– Ugyanazon főtiszttől, akinek golyója szánva volt. 3170 X | Magyarország egyik hercege, főura lett, és kastélyokat bírt, 3171 X | vidékéből a büszke magyar főuraság, köznemesség pompája, veleje. 3172 XVI | után a martalékul esett főúron kedve szerint töltheté undok 3173 VIII | orvos mindennap kilátogat a fővárosbul. Egyik fogat kihozza, a 3174 XVI | mosolygva ül a két tanakodó fővezér előtt a keresztlábú asztalon; 3175 VIII | azalatt a rablók társai fővezérüket levágták a kötélről és ellopák. 3176 XIII | kastélyba menni hetesnek, ki főz ma a rektor számára. Így 3177 III | jövendőt mondatott, italokat főzetett, miktől a férjek hűségesek 3178 X | mondja, hogy ott mérget főznek. Általában minden faluba 3179 VIII | kenyérmorzsából és tejből pépet főztem borszesz mellett; mikor 3180 VIII | nézett ; nem értette ezt a franciát.~A doktor meg akarta neki 3181 VIII | mutatni, hogy igazán is tud franciául. Még Napóleon idejében tanulta.~– 3182 Elo | elleni betegség magva minden fűbe, minden gyümölcsbe, meg 3183 I | tulok, ha legelés közben a fűben elfészkelt fehér csontvázat 3184 II | udvart, a falak mellett fügefák, őszibarackrostélyok terültek, 3185 VI | előre, csak aki ölni akar.~– Függesszétek fel ítéleteiteket, barátim! – 3186 III | ablakok sűrűen le voltak függönyözve. A sárga selyemfüggönyök 3187 Elo | egyes városok fölött, ott függött feketén, mozdulatlanul, 3188 VIII | hosszú haja, mely kétfelül fülei mögé volt simítva, s igen 3189 IX | két tenyere kiszenvedett a füleiért.~– Állj fel, Klimpa Guszti! 3190 VIII | folytonos zúgás lepte meg füleimet, mely örökös kábultságban 3191 II | míg minden kiejtett szóra fülel, mint az a kígyó, mely ha 3192 VI | Ott van, niordítá egy fülelő –, meg van mérgezve a gabona 3193 VIII | a csalogató rém hangzik fülemben. De a gyermeksírás újra 3194 VI | haját cibálta meg, másik a fülén rántott egyet, harmadik 3195 XVI | buzdításból, úgy teletölte minden fület saját ordításával, s tolakodott 3196 XIII | között megütötte valami a fülét, azt elmondta a szárazmalom 3197 XII | seres hordó csapra ütve, a fülkében meglelte a vászonkorsót, 3198 XVII | Széphalmival egy kandalló vak fülkéjébe, s ott hallgatta az egész 3199 I | többet, mint maga a mindent fürkésző emberi lélek?~Vagy tán van 3200 VII | atyja között, azt én nem fürkésztem, hanem azt jól tudom, hogy 3201 III | mindegy volna, ha balzsamban fürösztenék is.~– Meghal…?~– volna 3202 VIII | zajt költeni; szép szőke fürtei le voltak már bontva éjszakára, 3203 XVI | kinek megragadták ősz fehér fürteit, erőtlen tagjait, s leránták 3204 VIII | finom aranyszálhoz hasonló fürtöcskék. Mint azok a kis festett 3205 VIII | hosszú, fekete haja tömött fürtökben göndörült alá vállaira.~– 3206 XII | a szobában járni, mert a füstfelhők háromlábnyira leereszkedtek; 3207 XII | fegyverével, mintha azt mondaná a füstnek, a lángnak: „Féljetek éntőlem! 3208 XVI | keresztülcsapódott a még előtte füstölgő zsarátnakon, mint valami 3209 I | helyütt azt mondta: „Miért nem füstölitek ki a szobát, nagy benne 3210 XI | helyét, mint egy sötétszürke füstoszlop a halaványsárga látkörön.~ 3211 II | hágcsót a nyílásról elveszi, s füttyent a kutyának, az előjön; hallani, 3212 XII | támasztának, és a lángok fütyölése, és a száraz gerendák pattogása 3213 Elo | sírján összenő a mezők füve, a könyv be van zárva, a 3214 VIII | Számomra nem termenek a füvek írt.~– Nem is durva anyag 3215 VIII | művészek Niobét vagy a babiloni füzek szomorú hölgyeit rajzolják; 3216 XII | a padmalyról, kék füstöt fújva alá a hasadékokon keresztül. 3217 Elo | lelankadtak. A künn járók fullasztó köhögésről kezdtek panaszkodni, 3218 XI | az ércolvasztók kürtőiből fúna elő, s még növelte a tikkasztó 3219 XI | előtt, akkor tízen, húszan furakodtak elő, bizonyozva, hogy ők 3220 VII | magát, a polgári osztály furcsaságai irányában türelemmel viseltetik, 3221 XVI | ketten gazdájával milyen furfangos tervet gondoltak ki magukban.~ 3222 XII | állt, mint maga a lázadás fúriája.~A pórhad hirtelen széttépett 3223 XVI | tompa megvetéssel nézett a fúriára, és összeszorítá ajkait.~ 3224 XVIII| borzas Hanák feje fölött a furkósbotot, s a tiszthez sújtott vele 3225 XVI | úgy sietett a többi közé fúrni magát, azok pedig futottak 3226 V | van.~Körültekinte, kihez fusson ótalomért… Mellette két 3227 XVI | Nem enyim-e ez a , ez a fűszál, amire tapodok itt?~– Könnyen 3228 I | leégett az, s most fehér aszú fűszálak lengedeznek omló párkányzatán.~ 3229 VII | értelmes és illő élcekkel fűszerezett beszédei által tünteti ki 3230 VI | rohant, mint ki hegyről fut alá, futott behunyt szemmel, 3231 XI | egyik iratot küldd el gyors futár által Rozsnyóra, a másikat 3232 VIII | mert annak írt levelet a futás közben, énvelem adatta a 3233 XVIII| mire odaért, úgy elfáradt a futásban, hogy szóhoz sem bírt jönni; 3234 XII | bezárt férfi félőrülten futkosott körül szobájában, mint egy 3235 V | szegény öreg, nem hogy futna előle; de az úrfit meglátják 3236 XI | józanító lehelete szemközt fútta a lovaglókat; a messzeségben 3237 X | határszélek felé sietett; minden fuvaros, utazó, vándorló hozta hírét 3238 VII | legerősebb kötelékek által fűzetik azon földhöz, melynek oltalma 3239 VI | mint szöktek meg a földesúr gabonatárából, s elmentek más falut keresni, 3240 XVII | A cigány dühödten vágott galambfehér fejére a nehéz korbáccsal.~ 3241 XVIII| dinnyéit, játszott a fehér galambokkal, tengeri nyulacskákkal, 3242 V | odalépett a fiúhoz, s megfogta gallérját. Mit bánta az, hogy két 3243 VIII | Széphalmi keserűen mosolygott. Galvanizált halottak mosolyganak így.~– 3244 VII | intézkedéseimben nyíltan gáncsoskodtak; a megyét összeütközésbe 3245 XI | iszonyú lármát csaptak négy garas miatt, amit egy útban talált 3246 XI | egy szökéssel átugratott a gáton, mire üldözői elmaradtak 3247 VIII | sokszor bementem Lembergbe, gavallérosan felöltözve, melltűvel nyakkendőmben, 3248 I | elhulltak, vetését felverte a gaz, nyilallások vették elő, 3249 V | lássa, mint iparkodnak a gazdagok még halálok után is ragyogni, 3250 II | aprózott kolomphangja és a gazdáik elé ugató ebek örömcsaholása… 3251 XVIII| kalitját kitörte, saját gazdáit tépje szét.~Nem hallgatott 3252 XVI | nagy urakra, öljétek le gazdáitokat; magatok jussatok aztán 3253 I | láthatlan kísértetre ugatna, ki gazdája küszöbén ki- s bejár, a 3254 I | lopott lovat, s megmondta gazdájának: „Ezt loptad, most lopd 3255 XVI | örömében, hogy ők ketten gazdájával milyen furfangos tervet 3256 II | hollók ismerik meg benne gazdájukat. Ezek az ő madarai.~Késő 3257 XIII | számára. Így tisztelték a gazdák, akiknek hivatalosan jelenté, 3258 XV | delnő, mint akinek perceivel gazdálkodni kell még a beszédben is. – 3259 XVIII| csákányokkal.~A védőknek gazdálkodniok kellett a lövésekkel, mert 3260 VIII | kerestél te Galíciában?~– A gazdám küldött lovakért, de nem 3261 VIII | ráköszöntve a poharat a gazdára, egy férfias hajtással kiüríté 3262 X | felment a pörlekedő minden gazdasága, elpusztult, elszegényedett; 3263 V | tisztára seperték. Minden gazdasági eszközt félretakarítottak. 3264 II | jövevény.~– A gazda énekel, a gazdasszony meg táncolfelelé a félember 3265 VIII | azt.~– Igen volt, kis gazdasszonyom. Egészen fölélénkíte.~A 3266 VIII | hogy ha megegyezhetem Zudár gazdával, megveszem tőle a mesterségit, 3267 VIII | Ki vagyok? Rendőr vagyok; gazember! Egy szökött katonát üldözök, 3268 VI | gabona a magazinumban.~(Ott gebedj megordítá magában a kántor –, 3269 XIII | rossz csézájában, forspontos gebékkel hajtatott be az udvarra, 3270 X | hogy értetlen, ábrándos geneológiákkal, olcsó nagyravágyással kápráztatják 3271 XI | proklamáckit, elfogni a generálist, elvinni az ágyúkat, meg 3272 XV | sem a vármegyétől, még a generálistól sem, ahogy azt most is megmutatja.~ 3273 VIII | csendesen elővettem tejfőző gépemet, kenyérmorzsából és tejből 3274 VII | találnak fel az angolok valami gépet erre a célra; törték a fejüket 3275 XI | Most ülj le, és írj!~Bodza gépileg engedelmeskedék. Mária diktálta, 3276 VII | mint valami igen együgyű gépnek, és egyik lábáról a másikra 3277 VI | csikorgatva. – Vigyétek őt oda a gerenda alá. A lámpást el kell oltani, 3278 VIII | csináltam neki bölcsőt a gerendára kötött lepedőbül, elringattam, 3279 II | lámpavilág tört keresztül a gerendázat hasadékán, mely a bakó szobájából 3280 II | csúszva felkapaszkodott a ház gerincére, ott óvatosan végigmászott 3281 VI | késő. Ezzel csak gyanút gerjesztünk. Nekünk a halált kell segítségül 3282 VII | termethez, rövidre nyírt gesztenyeszín hajjal, arca erősen piros, 3283 X | rég elmosódott lelkéből Giskra és a zsebrákok hosszú harca. 3284 VI | egyszer megpálcázta, jus gladiit gyakorlott, noha nem volt 3285 VIII | ha mosolyog, szép arcán gödröcskék támadnak.~– Igen! igen! 3286 Elo | nap éget. A házi ebek mély gödröket kaparnak az udvaron, s naplemente 3287 I | Reggelre az udvaron mély gödröt miért kapar; ki számára 3288 X | az út mentében az ismerős gömbölyeg kőre, s éppen ott járt, 3289 VIII | fekete haja tömött fürtökben göndörült alá vállaira.~– Ez ! Ez 3290 XVI | ősz hajszálaidból egy se görbüljön meg?~– Viseljen rájuk gondot 3291 XIV | szerint. Vértessy érzé a görcsös kézszorításról, mit kell 3292 XVI | csavargatva, s jobbjába görcsösen szorítva a kés markolatát.~ 3293 II | hirdetik, két nehéz könnycsepp gördült elő, s végigfolyott ráncos, 3294 X | lelt?~A legény kínlódva görnyedt össze.~– A hasamba nyilallt 3295 VI | Mekipiros ült kétrétbe görnyedve, feje térdei közt, és nem 3296 X | vaskövetkezetességgel ki van mutatva, hogy görögök, marahánok, spanyolok, szkíták 3297 X | a faját elnyomó hatalmas góg népet; és azután olvasá, 3298 VIII | Ugyanazon főtiszttől, akinek golyója szánva volt. A golyó nem 3299 XVI | nem hagyjátok az udvart, golyókkal fogunk közétek lőni.~– Menjünk 3300 XVI | ment utána. Nem félhetett a golyótól.~Midőn a felnyitott redőnyű 3301 XVI | meglássátok, még egypár golyóval a testében is felmászik 3302 VI | mindenütt csodálatos nagy gombák vetik föl magukat, miket 3303 III | zsámolyra kuporodott, és gombát tisztított az ölében.~– 3304 VII | Kabátja fehér, mint a kréta, s gombjai úgy fénylenek rajta, mintha 3305 VII | A tábornok állig be volt gombolkozva, sehol sem lehetett a szívéhez 3306 VII | Kornélia letette kezecskéiből a gombolyagot, levette férje karjairól 3307 VII | asszonyka nagy gyorsasággal gombolyít le onnan.~Csak egy kissé 3308 VII | Az asszonykának most már gombolyítandó selyme is van. Ez magasabb 3309 VII | célzást. Ha a gazdáját tudom gombolyításra használni, a kardját használhatnám 3310 VII | Nem, az én fiam nem fog gombolyító gép lenni soha…~S úgy látszik, 3311 XI | olyat ütött lovagkorbácsa gombos felével a lovát feltartóztató 3312 VIII | odateszi az ajtóba nagy gombú nádpálcáját, megdörzsöli 3313 XVI | mélységig, s azzal valami sötét gomoly bukott sebesen alá a földre: 3314 XI | részeg gyógyszerészsegéd gondatlan beszéde megerősíté, elfogott 3315 VIII | Én magamhoz vettem, és gondját fogom viselni, s aki be 3316 XVI | ugrott oda hozzá, s dühe első gondolatában szívébe akarta ütni a kést.~ 3317 XI | pillanat alatt keresztülfutott gondolataiban mindaz, ami ott történhetett, 3318 VII | küzdött nehéz, lélekfárasztó gondolataival.~ 3319 XVIII| Hanák jutott egy szörnyű gondolathoz.~– Ez a három nemes úr ne 3320 XVI | Megölték-e? Ezek voltak legelső gondolatjai. Azután meg az, hogy merre 3321 XI | tetterős, oly bátor, az első gondolatnál a kivitelre kész, magával 3322 VIII | lelke egész erejével azon a gondolaton csügg, hogy amiért elveté 3323 VII | félt, úgy irtózott ettől a gondolattól.~– Rosszabb mesét nem mondhattál 3324 XVIII| egyetlen unokád is ott lesz; gondolj az istenre, és ne csüggedj!~ 3325 VIII | amelyet ön. Tanácskozzanak, gondoljanak ki valamit. Egyedül hagyom 3326 VIII | ifjúhoz e szavakkal:~– Uram, gondoljon ön ki valamit, ami által 3327 IX | az éhomra dolgozás, a sok gondolkodás és fejtörés, ellenben igen 3328 XVI | Csak három pillanat van a gondolkodásra, vén ellenség, ifjú ellenség. 3329 IV | embernek tudni, miről ő gondolkozik.~– Hívnak! hívnak! – rebegé 3330 XVI | fogolynak menekülésről kelle gondolkoznia.~Az eddigi lángpattogás 3331 XV | egymásra nézni, s az elöljöttek gondolkoztak a hátuljövőkről, hogy milyen 3332 II | fiú odafenn valamit?~– Nem gondolnám, de beszéljünk lassabban. 3333 IX | összetenni kezeimet, és arra gondolni, hogy mi mind együtt vagyunk, 3334 XVI | milyen furfangos tervet gondoltak ki magukban.~A vasajtó még 3335 VI | vagyunk különben. Misem gondoltunk soha népeink nevelésére. 3336 IX | minden flottájukhoz. Áldott, gondos anyánk kicsi tarsolyokban 3337 VI | hordják. A nemes vármegye gondoskodott róla, hogy ahol e módszer 3338 XI | Élelemről és ruházatról gondoskodtál-e előre?~Bodza Tamás pironkodva 3339 II | elindulnak szavaidra?~– Gondoskodtam róla. Ez a nép urait nem 3340 X | ártalmatlanná kell tenni.~– Gondoskodunk róla.~– Éjfél után a helység 3341 XVI | görbüljön meg?~– Viseljen rájuk gondot a mindenható. Magamra semmi 3342 XIII | azt a hintórul. Az isteni gondviselés rendelte, hogy kiejtettem 3343 XVI | megbecstelenítő nevet, aminél gonoszabbat nőnek mondani nem lehet.~ 3344 VIII | nem óhajtá-e apja halálát, gonoszabbul vétkezve, mint az, ki ez 3345 X | visszatértekor rendesen gorombább volt a földesúr irányában, 3346 VII | célra; törték a fejüket a gőzhajón, a nő-emancipáción, a négerek 3347 VIII | a konyhárul.~Az illatos, gőzölgő italt odahelyezé az asztalra, 3348 X | elnevezése, a klasszikusgrad” végzet sokszoros előfordultával; 3349 VII | pecsétes levéllel.~Egy magas, granátos termetű vitéz, keményen 3350 X | kuriózumként említék, miképp valami Griffith Vilmos Angliában vasból 3351 VIII | a torkom! – Kamienszka grófné.~– Tőle hallottad?~– Nem, 3352 XVII | hajú földiek, ott körül gubáikra letelepedve; akik nem is 3353 XVII | reggeli szélben, s ráterítette gubáját. Hanem azért ez is halálára 3354 II | házinyulak…~Mily fájdalmas gúny!~A szem piros virágokat 3355 VIII | a paloták urai, másik a gunyhók lakói között jár, mert mindegyiknek 3356 II | szólalt meg ez embertelen gúnykacaj közepett a mellékszobából 3357 X | kérkedéssel vallák, s az övét gúnyképpen hányták szemére…~Hát még 3358 XVI | elfullasztó dühvel. – De nem fogsz gúnyolni érte. Nézd, itt van unokád 3359 XVIII| odanyomták kezébe a kapát, s gúnyolódva tanogatták, hogyan hányja 3360 XII | száz meg száz férfihang gúnyos süvöltése felelt vissza 3361 XI | Fabiusnak csakugyan több gyakorlata van ilyen vállalatoknál. 3362 XVI | az ellenséggel.~Iván mint gyakorlatibb ész sokkal jobban ismeri 3363 VI | megpálcázta, jus gladiit gyakorlott, noha nem volt hatalma; 3364 VII | képzelik, mekkora zsarnokságot gyakorolnak a férfinemen, mikor e rettenetes 3365 I | asszony sajátszerű befolyást gyakorolt akkoriban a babonahívő népre.~ 3366 XVII | rend és törvény szerint gyaktoroljuk a hatalmat, melyet fegyvereink 3367 XVI | egyetlen ellenség szavára. Pih! Gyalázat! Utálatos söpredék!~A harcvágyó 3368 VII | elgondolva, hogy nem nagyobb gyalázat-e az rám, egy katonára, hogy 3369 XVI | fenevadaknak; kiveté, mert félt a gyalázattól, hahaha! Tette ezt szegény 3370 XVII | Akkor feltették őt egy gyalogtargoncára, s úgy vitték az areopág 3371 XIV | kapa-kaszaforgató emberek, ezek a gyaluval, árral, vetélővel foglalkozó 3372 XVI | fogják bántani? – kérdezé gyámoltalan arccal Ivántól.~– Nem, öreg, 3373 XI | követsz el. A népvezérnek gyanakodónak kell lenni; hátha én csak 3374 VII | hanem annyit a laikusok is gyaníthattak, hogy odabenn a kaszárnyában 3375 Elo | sejt, s azáltal, hogy előre gyanítja a fátumot, elkerülhetlenné 3376 XVI | érte bosszút.~Még azt nem gyanította, hogy ki ellen lázadt fel 3377 X | megmásíthatlan folyamok gyaníttaták, hogy ez még az óvilág képe. 3378 VII | vagy akármiféle vonásnak gyaníttatni, hogy arra, aki odabelül 3379 II | ott fogják találni. Ránk a gyanúnak árnya se szálljon.~– Csókolni 3380 VIII | suttogá a hóhér neje Ivánnak, gyanúsan összevont sűrű szemöldei 3381 XVII | lázadókat szidni, kik ostobául gyanúsítják az orvosi tudományt, s iparkodott 3382 XVI | s álmaikban lepik meg a gyanútlan őrséget.~A hóhér neje gúnyosan 3383 XIV | ifjú katona valami kínos gyanúval küzdött szorongó lelkében; 3384 XVI | egészen beburkolva egy vastag gyapotkendőbe, melytől sem látnia, sem 3385 XV | fegyvertelen volt, nem számítva a gyarló botok sokaságát.~A forrongó 3386 VIII | Hétfalusy-háznál még mindig állandó a gyász. Az orvos mindennap kilátogat 3387 I | tudá.~Sejtett, félt, érzé a gyászban közelgő jövendőt minden, 3388 IX | bódító harangszót, a méla gyászéneket napról napra, reggel, este 3389 X | vonal húzódik végig az egész gyászfátyolon keresztül, mely magára veszi 3390 XI | szellem keze felhúzná a gyászkárpitot a halottas sírbolt pislogó 3391 Elo | kísérte, alaktalan homályként gyászlik felénk, minden új év új 3392 XVI | vett kezébe, mely valami gyászmenetből maradt rája, azt kiütött 3393 III | kiszáradva állnak, mintha urokat gyászolnák, s nem akarnának többé kizöldülni 3394 XI | ifjút futni kényszeríté, gyászosan zavarta azt meg; de meg 3395 IX | az meg könnyekkel hímezni gyászpalástját; vért is feste hozzá, s 3396 II | megbocsátanák neki azt a gyászruhát, hiszen csak ők az árvák, 3397 VII | embereit, mert a dicsekvést a gyávasággal egyrangú hibának tartotta. 3398 VII | mindenki, hogy legkisebb gyávaságot el nem tűr; amelyik tiszten 3399 XII | egy alig hallható hang a gyékénnyel fedett szekéren, melybe 3400 XII | szekéren megkötözve feküdt, gyékény alá takarva.~A veszett némber 3401 XVI | mellénye alá.~Zudárné kisietett gyékényes szekeréhez, felugrott az 3402 XVI | Azzal felbontá szekerén a gyékényt, mely eddig le volt erősen 3403 III | derék férfiakat, mint vőd; a gyenge piros gyermekeket, minő 3404 XVIII| daliapár elvágtatott előre a gyepes úton.~*~Numa Pompilius elestével 3405 XII | szekérre, kezébe kapta a gyeplőt, közévágott a lovaknak; 3406 I | faluban, mint szokták, ha a gyepmestert érzik azon menni. A vele 3407 XI | maga pedig be volt lepve gyeppel kétfelől, alig hagyva fenn 3408 IX | morbus! Neki a luteránus gyerekeknek, akik ott labdáztak a templom 3409 III | kétségbeesés e halvány, izzadó kór, gyermekarcon. Angyalokat szoktak kisgyermekek 3410 IX | sorsán, önző, szívtelen gyermekein; a és bánat, az emberi 3411 XVI | kár történik. Feleségünk, gyermekeink odahaza. Menjünk haza, édes 3412 IX | minden édesanya, rossz gyermekeitől. Elhallgatja, eltakarja 3413 IV | Minő jövendő egy négyéves gyermekélethez! Terheül a világnak, terheül 3414 VIII | beteg.~– Én ne lássam addig gyermekemet! – szólt rimánkodva Széphalmi.~– 3415 I | viselék. Ezért a leányok és gyermekes asszonyok reszkettek előtte.~ 3416 VIII | Helyesen, tábornok úr; gyermekéveimet katonai növeldében töltém, 3417 V | pusztulni nyomorúságomban, gyermekéveimtől fogva egy szót nem kaptam 3418 XVI | ütött meg testvérgyilkos gyermekével együtt. Én neveltem és ápoltam 3419 III | III. Gyermekgonosztévő~Azon ház, mely most Hétfalu 3420 XVI | visszhangot adva a csengő gyermekhangra.~Később azután az ötlött 3421 VIII | idegen előtt.~Egy finom gyermekingecske volt abban, picike harisnyák 3422 XVI | Zudárné a kapu alá lépett a gyermekkel, mindenki elhúzódott mellőle, 3423 IV | halottaira az édesapa, a gyermektől az anyához és ismét vissza, 3424 VII | maradt áldás nélkül: két gyermekük van.~– Csak volt.~– Ah. 3425 VIII | mosolygott a vén bakónak e gyermeteg szavára.~Zudár Péter arca 3426 IV | fekhelyén. Egy ablakban sem ég a gyertya, szembehunyva fekszik takarója 3427 XIV | XIV. A halálítélet~A gyertyákat meggyújtották az asztalon, 3428 XVI | a nőstényfarkasra, hogy gyilkolja meg, vagy nevelje kölykének: 3429 II | arra van elátkozva, hogy gyilkoljon, bárha szíve a haláltól 3430 VI | halottja a háznál.~– Az urak gyilkolták meg azokat is!~– Úgy van! 3431 II | elítéltek; annak az apját is én gyilkoltam meg, s a kést ágyába rejtém 3432 XIV | az egyszer tűz is volt, gyilkos is volt. Lázadás volt. Valami 3433 XVIII| Hétfalusyt kiszabadítva gyilkosai kezéből.~Szerencsére benn 3434 XI | porban, ragadjon fegyvert a gyilkosok ellen. A katonaságtól nem 3435 XVI | éjjel. Egészen tolvajoknak, gyilkosoknak való; amilyet csak rablásra, 3436 XIV | nem tudva, tűz van-e, vagy gyilkost kergetnek?~Most az egyszer 3437 III | partról, fejét egy kemény fa gyökerébe csapta, s ott maradt mozdulatlanul. 3438 IV | anyja neki. E fiatal virág gyökerei félig még az ő szíve földébe 3439 VIII | mely férfinak nagyon is gyöngédnek tetszett, kezei finomak 3440 VII | van. Ez magasabb jele a gyöngédségnek. A népdal is megbecsüli 3441 VII | koporsójából való.~– Nem követek el gyöngédtelenséget, ha mosolyogni találok?~– 3442 VIII | közel volt hozzá, hogy magát gyöngének mutassa.~– Maradjon ön itt. 3443 XI | Egy percre megállt; a női gyöngeség egy percre erőt vett szívén, 3444 III | kuruzslást hitt és használt, s e gyöngesége miatt nem első eset volt 3445 XI | ismerte a rajongók azon gyöngeségét, miszerint szerettek maguknak 3446 X | fel lehet róni az emberi gyöngeségnek, a míveletlen, tompa népkedélynek, 3447 VIII | homlokát, mint valami átlátszó gyöngy lepte el a hideg veríték. 3448 VIII | picike harisnyák és egy tarka gyöngyből hímzett főkötő; mindenik 3449 XIV | a hideg veríték, mint a gyöngycsepp rajta.~– A jövő órának titkai 3450 VIII | megragadva kezével a kis gyöngyfejkötőt, megszólalt sikoltva:~– 3451 IV | meghal.~A gyermek homlokáról gyöngyözött az izzadság; olyan már három 3452 VII | gyanánt halálfőt viselt egy gyöngyszemből faragva, s dicsekedett, 3453 VIII | külső vígságban, borban, gyönyörben hiszik a kábulást feltalálhatni. 3454 XVIII| ellensége családi boldogságában gyönyörködheték, és sokszor nevezte Kornéliát 3455 III | mikkel udvara tele volt.~Gyönyörködhetett, hiszen szíve tövissel volt 3456 X | megőszülni büszke ellenségét, s gyönyörködni a szégyen, a bánat, a lélekfurdalásban, 3457 III | szokott estenként üldögélni, s gyönyörködött a pompás ibolyákban, mikkel 3458 XVI | én most temelletted, és gyönyörködtél benne. De az én apám sírt, 3459 XVI | volna tőle.~Zudárné mindezt gyönyörködve nézte.~Ott állt összefont 3460 XVI | Meddő fáradság volt az!~Mi gyönyört ád egy kiszáradt fát kínozni, 3461 XIV | az első pillanatra valami gyönyörteljes mosoly villámlott át, hogy 3462 XI | órát várakoznak, a terv gyönyörűen sikerül. A sietség buktatott 3463 VIII | mesterséggel járó alkalmatlanságban gyönyörűségemet akarom találni; én tartani 3464 VI | félállati arca, összekínozva, gyötörve. Nincs iszonyúbb, mint egy 3465 III | feküvék, szüntelen a láz gyötré. Éjente félrebeszélt, s 3466 I | lát, mit érez, mi ösztön gyötri öntudatlan állat-lelkét? 3467 II | öreget megint az ördögök gyötrik, nem halljátok, hogy énekel? 3468 III | mondták, hogy a nyavalya töri. Gyógyíták mindenképp. Misem használt 3469 VIII | megtudni, ki betegei szívét gyógyítja. Ő nagyon ellenzette leánya 3470 III | segíteni.~– Számára nem termett gyógyító a mezőn, mindegy volna, 3471 VIII | hogy én orvosa vagyok, s gyógyszakomnak nincs vége. Ön még sokáig 3472 VIII | Nem is durva anyag az én gyógyszerem. Látni fogja ön. Egy óra 3473 X | vesztegetve az orvosok, gyógyszerészek, csaplárosok; ellenséggé 3474 XI | költék a hírt, egy részeg gyógyszerészsegéd gondatlan beszéde megerősíté, 3475 XIV | gondolat többet segít minden gyógyszernél.~Vértessy megcsókolá halvány, 3476 XIII | birkamétely ellen hordok gyógyszert.~– Merthogy olyan sok.~– 3477 XIV | voltak előlük bezárni, s egy gyógyszertár ablakait mind beverték. 3478 IV | léleké! Amabból tán van gyógyulás, emebből soha. Amazt tán 3479 III | és az istent hítta, és gyógyulást kért.~E percben a kapun 3480 VIII | betegségből ki kell önnek gyógyulnia elébb.~– Minő betegségemből? 3481 II | soha nem látott tövisek- és gyomoktól; másutt le van kaszálva 3482 XIII | egészséges ember beveszi, a gyomra felháborodik tőle, de a 3483 IX | valami idegenséget érez gyomrában. Ez a legjobb. Azután, Klimpa 3484 XV | akinek legjobban megfeküdte a gyomrát bizonyos számú kenyér és 3485 XI | óra alatt a felhőalakulás gyorsaságával rajzolt elé, valóknak és 3486 VII | kis, finom asszonyka nagy gyorsasággal gombolyít le onnan.~Csak 3487 XIII | diadalmas arccal a bőrharang, de győzelmi öröme egyszerre megkeserítődött, 3488 VIII | Nincs. Minek volna?~– Hogy győzheti másodmagával a mesterségét? 3489 XI | mintha mindenki meg akarna győződni felőle: milyen lehet az 3490 XI | felhasalt a lóra, s nem győzött mosolyogni örömében, hogy 3491 XVI | összecsókolta, hogy nem győzte az törülni a kabátja szárnyaihoz.~– 3492 II | lemosolyog reá, mintha mondanáGyőztél az égen!”.~A vénember ott 3493 X | mondá gyönyörrel Tamás. – Ha győzünk, nagy szerep vár reá. Te 3494 XV | vissza a laktanyába.~A lármás gyülekezet még egyszer hangos vivátot 3495 VI | akasztófáravalózta az egész gyülekezetet.~– Tüzes vasat ideordítá 3496 XVI | csoportok látszanak az utcákon gyülekezni, amik csendesen húzódnak 3497 III | volt ültetve, melynek indái gyümölccsel rakodtan kapaszkodnak fel 3498 IX | természet, a legpompásabb gyümölcs özöne lepte el kertjeinket. 3499 Elo | magva minden fűbe, minden gyümölcsbe, meg volt vesztegetve a 3500 I | mentül hamarább megérlelni gyümölcseiket. Az egész természet nem 3501 IX | nyílt levélbe, hogy a pap gyümölcsétől elriasszák a népet, mert 3502 I | bemeszelték; körüle több gyümölcsfa látszik kitördelve, a többit 3503 Elo | fehér virágokkal rakott gyümölcsfák, minőknek csak hónapok múlva 3504 IX | sárgabarackban és minden gyümölcsnek a belében; aki tehát halál 3505 XI | lombok helyett; távolabb eső gyümölcsöskertek olyan színt mutattak, mintha 3506 X | földismeretre, természettanra és gyümölcsoltásra oktatgatja, mint hogy összeüle 3507 IX | ember nem vesződik a faluban gyümölcstenyésztéssel.~– Térjünk a dologra. Idehallgassatok, 3508 XVI | borzas Hanák. – Világot gyújt, hogy jobban közénk lőhessenek 3509 XIV | gyilkolni atyámat! Fel akarják gyújtani hazámat, nemzetemet!~– Kik? – 3510 X | ember, akiket össze lehet gyűjteni éjszaka, anélkül, hogy észrevetetnék. 3511 X | Hamarább azt, hogy ő gyújtja fel Hétfalusy kastélyát 3512 XVI | amilyet csak rablásra, gyújtogatásra kívánni lehet. Rajta, rajta. 3513 VI | hogy naponként magára nem gyújtotta a házat. Reggel aztán, mikor 3514 XVI | előle, hogy őket is meg ne gyújtsa.~A sötétben rendetlen csoportok 3515 X | útmelléki magányos kocsma előtt gyűjtsd őket össze. Én nem mondom, 3516 XVI | kastélyban?~– Azt hát, ördög gyújtson beléd! Eredj már, mert kiütöm


abece-bajai | bajar-borza | borzo-dubor | duhbe-elsze | elszi-faras | farka-folde | foldi-gyujt | gyulh-hidon | hiede-izma | izmai-keres | kerez-kivit | kivol-lazit | lazon-maras | marci-melle | mello-nevez | nevre-on | onagy-rajot | rajon-soksa | sopan-szoke | szoko-testv | tesze-utana | utani-vigyo | vihar-zuzha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License