Az egész utcát, amilyen széles
volt, ellepte a sok kalap.
Nem lehetett egyebet látni,
mint a kalapokat. Itt-amott ugyan kaszák és vasvillák is álltak ugyan ki a
tömegből, de az emberek legnagyobb része még fegyvertelen volt, nem
számítva a gyarló botok sokaságát.
A forrongó tömeg között
lehetett látni tisztes polgárokat is, kik, bár egyenruha nélkül jöttek, de
elhozták szuronyos puskáikat, s azokkal különös bátorságára szolgáltak a többi
népnek, mely hasonló esetekben azt képzeli, hogy a szuronyos nationalgarde
tökéletesen megfelel a katonaságnak.
– Megállj! – hangzott a tolongó
néptömeg elé.
Egy percre elhallgatott e
szóra a zaj. Megállt a népség.
– Fegyvert tölts!
A katonaság, mint egyetlen sok
kezű gép, egyszerre bocsátá lábhoz fegyvereit, hallatszott a vas
puskavesszők koppanása a fegyverek csöveiben. Azután megint egy zördülés;
minden fegyver kézben volt egyszerre.
A tolongók kezdtek egymásra
nézni, s az elöljöttek gondolkoztak a hátuljövőkről, hogy milyen jó
azoknak ott kiabálni.
A tábornok a lármázó tömeg elé
lovagolt, s kemény hangon kiálta rájok:
– Mit akarnak önök? Mi bajuk?
Miért tolongnak az utcán?
Az emberek egymást taszigálták
előre; végre egy elkiáltá magát
– Itt van Mátyás mester.
Beszéljen, Mátyás mester!
– Éljen Mátyás mester!
A tömeg közül egyszerre egy
bőrkötényes polgártárs emeltetett ki, fején csákóval, kezében szuronyos
puskával, ki a többiek vállain át a tábornokig szállíttatott, s ott
letevődött.
Itt van Mátyás mester.
Ha kezei nem árulnák is el,
miknek bötykei lemoshatatlanul be voltak balzsamozva szurokkal, a
bőrkötény mellett feledett kármentő bizonyságot tenne róla, hogy a
kérdéses férfiú azon érdemes polgárok osztályához tartozik, akik az emberiséget
tyúkszemekkel ellátják. Bajusza hetvenhét karikába volt sodorva szépen, s
azonkívül minden mondásnál szokott egyet rántani a fejével és a vállával, mintegy
nagyobb bizonyságul.
Mátyás mester hírhedett piaci
szónok, tósztivó céhgyűléseken, kitanult násznagy és elismert
disznóölő, annálfogva szélesen ismeretes az egész városban.
Nem is fél ő sem a
várostul, sem a vármegyétől, még a generálistól sem, ahogy azt most is
megmutatja.
Odaáll bátran a tábornok elé,
végigsodorintja kacskaringós bajszát, s olyakat csap a puskával a földre,
mintha az volna a szándéka, hogy mentül hamarább letörje az agyát. Megköszörüli
azután a torkát, s nem egészen rekedt, hanem éles hangon tesz hozzá ilyetén
mondást:
– Nagyságos generális úr!
Mivelhogy úgy levén, és akképpen származván, hogy a mi emberi massánk ebben a
comitivában (értsd comitatus) rendkívüli módon elszaporodott; mindazonáltal a
tekintetes impostoratus (értsd compossessoratus) arra a causára vetemedett,
hogy ez így semmiképpen sem jól vagyon, és abban igaza is vagyon, mert a
céhbeliek már nagyon nagy qualicitással vagynak; ellenben nincsen igaza, a
szükséges legények számtalan kevesen levén tehát. Elhatároztatott ekképpen,
hogy miután minden ember azt beszéli; nincsen is különben, ami igaz is. Nagy az
ellenségnek az országba való impulsusra kívánatos óhajtása. Mindamellett, hogy
ennek eleje vétessék, és confirmáltassék, a plenipotentiák mellett az
határoztatott, hogy a patikáriusok készítsenek valami miasmát, amelynek
decretuma által az emberek üdvös korlátok között tartatódjanak. Immár pedig ez
így levén, és ezt a nép megtudván, máris a szomszéd tractusokban és
sequestrumokban lakozó secularis népség fellázadott, és tudni akarja, hogy
hogyan és miképpen. Ezt én meg nem mondhatom, nem akarván magamat
apprehendálni, de annyit bizonyosan mondhatok, hogy már egy vásárra járó
legényemnek összehúzta lábait a görcs; és én tudom, amit tudok. Ha tehát a
nagyságos generális úr kívánja és helyesnek találja, hogy az emberek, az ország
közhasználatára megcsinálják a revolúciót, eziránt egész alázattal és
tisztelettel megkéretik. És mi nem vagyunk bolond emberek.
Ez ékes és különösen értelmes
dikció alatt azonban a népség merészebb csoportjai egészen előre
tolakodtak, s igen valószínű volt, hogy a magyarázatot nehány pillanat
múlva kézzelfoghatóbb tények fogják megadni.
A tábornoknak pedig az
általános emberiség és hazafiúság érzelmein kívül még egy nagy oka volt a zajos
és véres jelenet elkerülésére.
Beteg neje tán éppen a halál
küszöbén van e percben. Egy sorlövés, egy órai utcai harc annak bizonyos halála
lenne.
Ez aggasztó helyzetben az utca
átelleni oldaláról egy lovas látszott közelítni, ki nagy bajjal bírt
keresztültörtetni a sűrű néptömegen, mely csak azért nyitott
előtte utat, mert a lovag egy iratot lobogtatott kezében, szüntelen azt
kiáltozva, hogy ez felszólítás a néphez, ő a vezérrel akar szólani.
– Ki itt ez érdemes honfiak
vezére?
Vértessy rejtélyes lengyelét
ismeré meg a lovagban, kiben gyanút kezdett vetni, azóta, hogy az elítélt nem
akart emlékezni rá.
Az elítélt szavaiban mégis
összefüggésnek kell lenni. Egy óra előtt egészen őrült beszédnek
tartotta azokat.
– Hol a nép vezére? – kiálta
Kamienszka, izzadt lovával a nyílt térig vergődve.
Mátyás mester büszkén mutatott
a bőrkötény alatt dobogó hő kebelre, hogy ő lesz az.
Kamienszka nagyszerű
pátosszal nyújtá át az érdemes hazafinak Numa Pompilius felszólítását, melyben
a székvárosi csizmadiák, szabók és pékek azon bizalommal tiszteltetnek meg,
hogy a főhadiszállás számára bizonyos ezerekbe vágó csizmákat, nadrágokat
és megfelelő zsemlyéket süssenek, varrjanak és öntsenek, és azokat
haladéktalanul átküldjék.
– Mit cselekszik ön? – kiálta
rá a tábornok francia nyelven. – Én az első moccanásra szétveretem ez
embereket.
– Olajat töltök a tengerre –
felelt az ifjú lovag hasonlóul. – Egy óra alatt haza fog menni minden ember.
Mátyás mester két kézre fogta
az írást, puskáját azalatt térdei közé szorítva, s elolvasta azt figyelmesen.
Szemlátomást képzelhető
volt, hogy egyenesedett ki a bajusza ijedtében, amint annak a végére jutott.
– Hatezer pár csizma!
Egy sovány, állig begombolt
polgártárs nyújtogatta a nyakát szörnyen, három közben álló ember háta mögül,
szemeit előremeresztve, a távoli írás felé; az Csihos mester volt,
jellemére nézve becsületes szabó.
– Itt van, olvassa kend is –
szólt Mátyás mester.
Az hosszú kezét kinyújtá három
előtte álló emberen keresztül, s egy csomó szabó hitsorsos fejét
odacsődítve magához, felolvasá a proklamációt fennhangon is.
– Háromezer nadrág.
Az oroszlánpék nem hallotta,
mit beszélnek, de füleit megütötte a kenyér és zsemlye.
A veszedelmes felhívás egy
perc alatt megtette a körutat a sokaság közt, lassankint eltűnve a hátul
álló csőcselékben.
És ahol egyszer megfordult,
ott bámulatra méltó módon kezdtek hosszúra nyúlni az arcok, elcsendesülni a
szájak; mozgás, zúgás lett a zajból. Mátyás mester, Csihos mester meg az
oroszlánpék hűlt pofákkal kezdtek értekezni. A hátrább állók húzódoztak a
fal mellé, mint akik nem akarnak idetartozni.
Végre Mátyás mester
nekitámasztotta a puskáját valaki hátának, maga levette a kalpagját,
lesimította a bajuszát, s odalépett nagy, kételkedő ábrázattal a tábornok
elé, elöl, hátul vakarva a nyakát.
– Megkövetem, nagyságos
tábornok úr. Mert talán nem is tetszett engemet egész voltaképpen megérteni.
Ámbátor én sem azt nem mondottam, hogy így vagy amúgy, ez vagy amaz; azt pedig
éppen nem akartam mondani, hogy talán s a többi; de mégis haneha netalántán
tulajdonképpen koránsem lehetett volna kivenni a dolgok mivoltából, hogy az
instantiák hová infestálnak? Arra nézve bátor vagyok kényteleníttetni azon
szívességre, miszerint a nagyságos tábornok urat az érdemes polgárság és az
itteni lakosok részéről azon nyilatkozatban szerencsésítsem, hogy nem is
mi akarjuk a tekintetes vármegye urait és a nagyságos katonaságot deliberátum
elé vonni, sőt inkább praestanter arra akartuk kérni a nagyságos tábornok
urat, hogy ama gonosz országháborítókat, akik tűzzel-vassal közelednek
békességes városunkhoz, ezt mitőlünk távol tartani méltóztassék; amire
való nézve, mi is és az összes fegyveres polgárság a mi szolgálatainkat
felajánlván, hogy a nagyságos tábornok úr parancsolatjára a mi hazánkért,
városunkért, a tekintetes vármegyéért és a fölségért vérünket és életünket
ontani készek lehessünk. Akasztófára valók tudniillik. Akiknek még hatezer pár
csizma kellene! Alázatos szegény szolgája.
A tábornok nem állhatá meg,
hogy csendesen el ne mosolyodjék e szerény köpönyegfordítási mondolatra.
Vértessy kivont kardjával inte
a katonaságnak, hogy bocsássák le fegyvereiket, s a szokott őrségen kívül
vonuljanak vissza a laktanyába.
A lármás gyülekezet még
egyszer hangos vivátot kiáltott a tábornoknak, azután botjaival és ökleivel
mindenféle távol eső tárgyakat fenyegetve, nagy zúgással széjjeloszlott.
Az oroszlánpék maradt
legutoljára, mint akinek legjobban megfeküdte a gyomrát bizonyos számú kenyér
és zsemlye kivetése. Csak akkor tért magához, midőn már a többiek mind
eltávoztak; akkor odament az ifjú lengyel lovaghoz, s kövér ujjával
szétpiszkálva a levegőt, monda neki:
– Nem lesz abból semmi, uram.
Azzal köszönt, és futott haza.
Kamienszka a furcsa zendülés
eloszlása után a tábornokkal együtt belovagolt a kaszárnya udvarára, ott
mindketten leszálltak lovaikról, és siettek a kihallgatási terembe.
Mindkettőnek volt valami
sürgetős mondanivalója, amit nem lehetett a közönség előtt tenni.
– Uram – sietett a tábornok
elébb elmondani a magáét. – Bárki legyen ön, nekem igen kellemes szolgálatot
tett, amit én önnek reménylek visszafizethetni.
– A veszély közepéből
jövök, tábornok úr – felelt vissza gyorsan a hős delnő, mint akinek
perceivel gazdálkodni kell még a beszédben is. – A megye közepében gonosz szellemű
lázadás ütött ki; melynek legelső összetartó csomója kezembe jutott. Úgy
jutottam hozzá, hogy szinte a nyakamra hurkolódott az. A természeti csapás,
mely ránk közelg, alkalmat adott egy rég készítgetett terv végrehajtására a
legfélelmesebb rajongóknak. Ím, itt a kiáltvány, mely egy nap múlva az egész
országot be fogja repkedni.
A tábornok bámulva olvasá az
átnyújtott iratot.
– A rablásvágy, a bosszúállás,
a nép butasága erős szövetségesei ez őrült merényletnek, mely ha
erőre kap, néhány hét alatt más alakot adhat Európa térképének. Még most
csekély a láng. Csupán néhány faluban tört ki. Ez éjjel meg fogják rohanni a
hétfalusi kastélyt. Ez lesz a kezdet.
A tábornok arca vonaglott. Az
elítélt szava igaz volt.
– Ott urat és cselédet
megölnek. Meg kell őket ölniök, hogy a lázadás részeseinek lehetlenné
tegyék a visszatérésre való gondolatot. Ez a kezdete a kétségbeesési harcnak.
A tábornok csöngetett. Egy
belépő hadsegéd fülébe néhány szót súgott, azzal leült, és írt nagy
sebesen, intve Kamienszkának, hogy folytassa.
– Tábornok úr! Még most egy
csapással elfojtható a tűz. Még most egy merész tenyér, mely nem félti
magát a megégetéstől, letakarhatja a vulkán száját, ha az rögtön
cselekszik, nem várva a napot, nem órát, nem percet, hanem téve rögtön. Egy
nap, egy óra, egy perc alatt minden történhetik, ami soha jóvá nem tehető.
Az ajtó előtt
lánccsörrenés volt hallható; két őr az elítéltet vezeté be; a porkoláb
utána jött.
A tábornok folyvást leveleket
írva, beszélt hozzá.
– Ifjú ember, vetesse le
kezeiről azokat a láncokat. Kérjen magának hadsegédemtől egy kardot.
Azt kösse fel!
Az ifjú Hétfalusy bámulva
mereszté szemeit maga elé, s hagyta elvétetni láncait, és hagyta oldalára
köttetni a kardot, s nem vette észre, hogy mellette kétlépésnyire egy idegen
ifjú áll, akinek oly nehezére esik könnyekre nem fakadhatni, nyakába nem
borulhatni, midőn őt ily nyomorúnak látja.
A tábornok készen volt a
levélírással; odafordult hozzá egészen:
– Fiatalember, önt ezelőtt
egy órával, méltó okoknál fogva, halálra ítélte a haditörvényszék. Én ez
ítéletet vissza nem vonhatom, de végrehajtását bízom az igazságos isten
kezeire. Olyan idők vannak ránk mérve, amidőn a haza egy harcos fia
kezeit sem nélkülözheti. Én saját felelősségemre felmentem önt a
vesztőhelyi halál alól. Önre más helyen vár isten ítélete. E percben
lázadás tört ki az ország belsejében, ugyanazon helységben, ahol önnek családja
lakik.
Az ifjú rettenve kapott
kardjához.
– Hallgassa ön végig
nyugodtan, amit mondok. Vegye magához e leveleket, válassza ki ólamból legjobb
paripámat, és siessen az őrtanyákon elszórt kordon-vezetőkhöz.
Csapatjainak felét mindenki az önnel siető százados úr rendelkezésére
fogja bocsátani. Mihelyt fél század együtt lesz, siessen vele Hétfaluba; a
többi teendőkre nézve írásbeli rendeletei vannak. Mit és hogyan
cselekedjék? azt önnek súgja meg szíve. Ön családját megy megszabadítani és
családját oltalmazni. Ott isten keze lesz ön felett. Ha őneki tetszik az
ítéletet végrehajtani ön felett, legyen meg akarata; ha élve tér ön vissza, a
múltak feledve vannak.
Az ifjú nem tudott mit
felelni, a hang elszorult torkában; csak odaborult némán a tábornok elé, és
annak kezét szorítá ajkaihoz, és könnyeit hagyta ráhullani.
– Keljen ön, keljen innen! Ezt
nem nekem köszönheti, hanem istennek, és ezen derék úrnak itt, ki önért oly
sokat merészelt. Az ifjú csak most tekintett Kamienszkára, s úgy tetszék neki,
mintha könnyes szemeinek ködfátyolán át egy idevarázsolt álomkép állana
előtte.
A lengyel nő odasietett
hozzá, s megölelte, és sietett fülébe súgni:
– Egy szót se hozzám! Még lesz
idő.
– Tehát önök mégis ismerik
egymást? – szólt Vértessy. – Ez ifjú bizonyosan meg volt zavarodva, midőn
barátját megtagadta. Azzal derekasan megrázta a delnő kezét, kit még
mindig oka volt úrnak címezni.
– Uram, úgy hiszem, nem teszek
rossz ajánlatot önnek, ha azt mondom, hogy siessen egy rövid reggelizést
végezni ifjú barátjával, s azután rendelkezzék szinte egy paripámmal és egy
kardommal; félreismerném önt, ha kételkedném abban, hogy bajtársát követni
szándékozik a veszélybe.
Hétfalusy ijedten akart
közbeszólani, de a hölgy visszarántotta, s villámló szemekkel inte neki
hallgatást.
– Köszönöm, tábornok úr –
felelt azután vissza bátran. – Ez ajánlatot vártam, és elfogadom. A reggelizést
végezhetjük lóháton is. Időnk nincs pihenésre.
– Igaza van önnek – szólt
Vértessy, megszorítva azt a gyöngéd, hamvas kezet, melynek acél izmai nem
árulák el a nőt.
– Önöknek sietniök kell. Amily
váratlan jött a merénylet, oly hirtelen kell azt torkon ragadnunk. Ha a megye
több részében is kitörne e lázadás, nem fog többé készületlen találni.
A paripákat azalatt a kapu alá
vezették. A megbízott százados felkészülten lépett be, s Kamienszka számára is
hozott egy kardot, mit az sietett derekára csatolni.
A tábornok lekísérte őket
a paripákig. A három lovag nyergébe vetette magát. Vértessy még egyszer
megszorítá a delnő kezét, és katonás őszinteséggel monda neki:
– Én igen nagyra becsülöm önt,
Kamienszky úr.
– Csak Kamienszka1 – súgá a delnő
halkan; azzal sarkantyút adott lovának, s társai után nyargalt.
Vértessy előtt most világosult fel minden!
– Csodálatos asszony – szólt utánabámulva, mindaddig, míg
a házak el nem takarták szemei elől.
Az utcák csendesek voltak már, senki sem zajgott a téren,
ezt a csendet érezte a tábornok szíve is. Valami jótékony nyugalom, mit a
legfőbb izgatottság szokott szülni, szállt szívére.
Most volt idő visszasietni a szomszéd csendes házba.
Valami előre sejtett örömtől úgy dobogott a szíve, úgy vert minden ér
kezében, halántékain, amint a csendes szobákon végighaladt.
A hölgyszoba előtti teremben találkozott az
orvossal. Az orvos eléje mosolygott, és kezét nyújtá felé.
– Öröm van a háznál.
– Mit mond ön? – kiálta Vértessy kéjtől remegve;
pedig hiszen tudta jól, hogy mit mond.
– Egy kicsi kis angyalka van a háznál – suttogá az orvos,
és hozzátevé mosolyogva. – Mégpedig fiúangyal.
Vértessy a jövő percben neje előtt térdelt;
annak kezeit szorongatva százszor meg százszor forró ajkaihoz.
És a nő boldog, édes mosolygással tekinte le reá,
minő azoké, kiket szeretteik a túlvilágról imádkoztak vissza…
… „Istennél volt a kegyelem!”