Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozni 1
avatkozzam 1
avégett 2
az 2208
azalatt 13
azáltal 1
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5551 a
2208 az
988 hogy
892 nem
676 egy
Jókai Mór
Öreg ember nem vén ember

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2208

     Rész,  fezejet
501 2, 2 | csontvázat összetartotta az a finom ezüst sodronyból 502 2, 2 | melybe aranyat vegyítenek, az írásjegyek a régi szanszkrit 503 2, 2 | palástot, feltűnt nekem az a sok cikornyának látszó 504 2, 2 | észrevételemet közöltem. Az örménynek az a szokása, 505 2, 2 | észrevételemet közöltem. Az örménynek az a szokása, hogy ha valami 506 2, 2 | a száját, el nem árulja az örömét. Odasúgta a fülembe:~– 507 2, 3 | AZ ISMERETLEN ÍRÁS~Hogyan került 508 2, 3 | Annak valószínű magyarázata az, hogy a sok asszonyai közül 509 2, 3 | hogy a sok asszonyai közül az egyik, aki a palástot kihímezte, 510 2, 3 | kaukázusi volt. Volt bíz az ősünknek minden népfajbul 511 2, 3 | válik.~A sírleletről azután az e célra kiküldött bizottság 512 2, 3 | Képzőművészeti Társulat, az Iparmű-egyetem, a Népismei 513 2, 3 | a múzeum igazgatójából. Az egész leletnek a leírása 514 2, 3 | Megható jelenet volt, amidőn az uralkodó család tagjai levett 515 2, 3 | számos áldomásokkal. Künn az új Városligetben pedig e 516 2, 3 | fehér áldozattal, mely az ősi szokást utánozta. Este 517 2, 3 | rábírták a hun királyt, hogy az örök várost megkímélje s 518 2, 3 | siker reményével éledt fel az az indítvány, hogy Attila ( 519 2, 3 | reményével éledt fel az az indítvány, hogy Attila ( 520 2, 3 | ki nem tanulom. Mi ketten az én örmény tudósommal (Dilariáninak 521 2, 3 | aztán csak igazán megakadva.~Az ekként összeállított szavak 522 2, 3 | sokat járt a Kaukázusban. Az volt a véleménye, hogy ott 523 2, 3 | közül valamelyiknek kell az írás kulcsával bírni. 524 2, 3 | annak a nyelvtudósnak, aki az Attila palástján található 525 2, 3 | között.~De mielőtt ennek az ismeretlen írásnak a megfejtéséhez 526 2, 3 | kell közben fölemlítenem. Az Attila-koporsók feltalálásának 527 2, 3 | ünnepségeit nyomban túlszárnyalta az általam létrehozott tisza-dunai 528 2, 4 | lefényképeztette magát, amíg az öt ujjnak a nyoma ott volt 529 2, 4 | valamennyit. Ahol felakadt az angolban, átcsapott a spanyolba, 530 2, 4 | göröggel csak tüntetett.~Az első találkozásunktól kezdve 531 2, 4 | Ez még mind semmi! Ez az alföldi csatorna csak egy 532 2, 4 | mely a Földközi-tengert az Atlantival összeköti. Angliának 533 2, 4 | átszeli a Canal Royal, mely az Ír-tengert az Atlantival 534 2, 4 | Royal, mely az Ír-tengert az Atlantival összeköti, Spanyolországnak 535 2, 4 | Spanyolországnak is vannak csatornái, az aragoni és kasztíliai, Olaszországban 536 2, 4 | van tengernyitó kanálisuk, az oroszoknak az Onega és Bielo 537 2, 4 | kanálisuk, az oroszoknak az Onega és Bielo tavakat összekötő 538 2, 4 | hogy törpülne el egyszerre az egész világ csatornarendszere, 539 2, 4 | hajókázható csatornát!~Ez az eszme magamat is tűzbe hozott.~ 540 2, 4 | már. A megvalósítást csak az akkori ősi vis inertiae 541 2, 4 | csatorna-tervét ismerem, az arra volt számítva, hogy 542 2, 4 | haladna Horvátország felé. Az újabbkori fölvételek nyomán 543 2, 4 | méterrel magasabb a Dunáénál és az Adriai-tengerénél, és így 544 2, 4 | Adriai-tengerénél, és így az lefelé igen, de fölfelé 545 2, 4 | áttörése?~– A Karszt? Hát az bizonyosan nagy akadály 546 2, 4 | lehet azt kerülni, s csak az 500 méter magasságú hegyvápákon 547 2, 4 | Nagy-Kapelánál torkollna az Adriába, két kilométernyire 548 2, 4 | csupa krétaképződmény: játék az átfúrása.~Szerafino tervezete 549 2, 4 | meggondoltam, hogy én eddigelé az eszemmel, szerencsémmel 550 2, 4 | becsületes asszonyoknak az a rendeltetésük, hogy unalmasak 551 2, 5 | A MEGFEJTETT ÍRÁS~Az amerikai náboboknak olyan 552 2, 5 | Budapest, mint Chicago. Az üzletvilág fő- és székvárosunkat 553 2, 5 | a szocialistáknál, mind az agráriusoknál. Háborútól 554 2, 5 | belső dolgait. Sztambulban az ifjútörök párt került uralomra, 555 2, 5 | ifjútörök párt került uralomra, az ozmánok a parlamenti életet 556 2, 5 | küzdeni dicsőség. Tele volt az ország amerikai toborzókkal. 557 2, 5 | ország amerikai toborzókkal. Az ország is megkönnyebbült 558 2, 5 | Joe”) Találkoztam vele az elitbálokban.~Bátran közelíthettem 559 2, 5 | nem visz bálványimádásra az új kor három uralkodó istensége: 560 2, 5 | dicsőség és a szerelem.~Az egyikből van annyi, amennyi 561 2, 5 | sírjában megmozdítani (igen! az eltemetett fiatalságot az 562 2, 5 | az eltemetett fiatalságot az öreg szív jégsírjában). 563 2, 5 | csukódva, azt hitte róluk az ember, hogy feketék; de 564 2, 5 | adott estélyen szóba került az én Attila-sírleletem. A 565 2, 5 | koporsókat már látta a miss: az minden a fővárosba érkező 566 2, 5 | legtermészetesebben keletkező kérdésül az vettetett föl, hogy vajon 567 2, 5 | vajon elnyerte-e már valaki az általam kitűzött százezer 568 2, 5 | Ahhoz nem. De ha azokat az ismeretlen jegyeket előttem 569 2, 5 | hogy kitalálom olyan módját az összerakásnak, amely kiadja 570 2, 5 | összerakásnak, amely kiadja az értelmét, valószínűleg olyan 571 2, 5 | külső és belső lapokról. S az ötlet fényesen bevált: a 572 2, 5 | villanyszikrával lőttek volna az agyamba! Olyan világosság 573 2, 5 | velem együtt meglátogatná az Attila-mauzóleumot?~– Szívesen.~ 574 2, 5 | órára, egyedül kerestük fel az Attila-koporsót. Én pergament 575 2, 5 | voltak; de még azonfölül az is, hogy Etele királyunk 576 2, 5 | mennyi ezüstöt vegyített az arany közé az ötvös, a fürdőkádjában 577 2, 5 | vegyített az arany közé az ötvös, a fürdőkádjában megoldva, 578 2, 5 | heurékát” kiabálva, azonban az örömkiáltásokon kívül még 579 2, 5 | örömkiáltásokon kívül még az is eszébe jutott, hogy az 580 2, 5 | az is eszébe jutott, hogy az isteneknek hekatombét áldozzon, 581 2, 5 | a talánymegfejtő tollal az utalványt: „Fizettessék 582 2, 6 | tudunk, akik pozitíve láttak. Az egyik volt Ixion, a másik 583 2, 6 | hangon. (Huh! hogy lüktettek az orrcimpái!) – Aki nekem 584 2, 6 | a tenyeremet adom, vagy az egész kezemet!~Veszedelmes 585 2, 6 | védelmében ejté ki e szókat: „Aki az urak közül még soha szép 586 2, 6 | asszonytól pofont nem kapott, az emelje fel a kezét.” – Egy 587 2, 6 | sem koldultam volna arról az egy pofonról. Ami valósággal 588 2, 6 | dolgom, hogy irigylem azt az ősömet, akinek Darwin apostol 589 2, 6 | szerint négy keze volt: az egyikkel írhatott regényt, 590 2, 6 | azonban csak egy kezem van, s az kell másra.~Hiszen úgyis 591 2, 7 | tudhatjátok, hogy mi a szerelem! Az ifjú szerelme tigris; de 592 2, 7 | ifjú szerelme tigris; de az öreg ember szerelme boa 593 2, 7 | elégszer Kelet-Indiában. Az a szerelem!~Akárhány esetet 594 2, 7 | látják többet. – De mikor az öreg emberhez így szól a 595 2, 7 | bálványnő: „Itt a kezem!”, az nem fut el, hanem azt mondja: „ 596 2, 7 | hanem azt mondja: „Tartom az egészet!”~S ez az igazi!~ 597 2, 7 | Tartom az egészet!”~S ez az igazi!~A szerelem mámorának 598 2, 7 | Húsz évi aszkéta élet után az első csók!~Hogy fut annak 599 2, 7 | egyszerre minden idegen! Az új életre támadt szív kergeti 600 2, 7 | támadt szív kergeti a vért az erekben!~Ne trombitáljon 601 2, 7 | erekben!~Ne trombitáljon az ítélet napján az arkangyal, 602 2, 7 | trombitáljon az ítélet napján az arkangyal, hanem csókokat 603 2, 7 | feltámadás!~Minő királyi érzés az, hogy a világ legszebb asszonya 604 2, 7 | világ legszebb asszonya az enyim! Enyim testestül, 605 2, 7 | hitfelekezetek közé iktatni, s ezzel az egész magyar birodalomban 606 2, 7 | helyhezet életbe, annál az elvnél fogva, hogyegy 607 2, 7 | a törvényhozásnak, hogy az ősmagyar táltosok vallása 608 2, 7 | egyszerre látható feje is támadt az ősvallásnak: a tuhudunok 609 2, 7 | valahány kicsapott diák volt, az mind beállt hozzám táltosnak, 610 2, 7 | után, melyben Coronilla az Attila-palást betűit értelmes 611 2, 7 | is három mennyországgal!”~Az én Coronillámat a hun írás 612 2, 7 | naptárában a Coronilla mellé még az „Emös” nevet is odaillesztette. ( 613 2, 7 | meg is érdemelt.) Sőt, még az is megtörtént vele (és nem 614 2, 7 | házasságkötés napján elébb az anyakönyvvezetőnél végezve 615 2, 7 | templomhoz. Coronillának az volt a hitvallása. A metodista 616 2, 7 | derék bőrgyáros) ránk adta az áldását. Azután pedig elkocsikáztunk 617 2, 7 | Azután pedig elkocsikáztunk az Attila-mauzóleumhoz, ahol 618 2, 7 | garaboncok sűrű dobverése s az igrecesek lantpengetése 619 2, 7 | ősi hunnus szokás szerint, az újszülöttet a kerteskő ( 620 2, 7 | meg rajta. A táltos még az ősi szokás szerint a gyereknek 621 2, 7 | szokás szerint a gyereknek az állát megtüzesített késsel 622 2, 7 | elállt.~Egy újszülött fiú az én házamnál!~Nincs a világon 623 2, 7 | Ezt nem osztogathatják az uralkodók.~És azontúl minden 624 2, 7 | minden esztendőben leszállt az áldás a házamra. Felváltva, 625 2, 7 | családommal felvonultam az Andrássy úton: középen a 626 2, 7 | nevelőnők, a bonne-ok, a dajkák az apróbb gyerekekkel, mellettük 627 2, 7 | a négy lovászlegény, hát az egész izgalmat keltett. 628 2, 7 | egész izgalmat keltett. Az utca megállt a bámulatunkra. 629 2, 7 | nélkülözések; sőt ellenkezőleg, az ezzel együtt járó élvezetek.~ 630 2, 7 | színházat, a zene bosszant, az estélyek társalgása untat, 631 2, 7 | közé számítja mindezeket. Az oltár előtt elmondhatja 632 2, 7 | oltár előtt elmondhatja az ember, kezet kézben tartva, 633 2, 7 | lictoroknak kötelességük volt az utcán szembejövő nőt, fasceseik 634 2, 7 | vendéglőben lakott, ahogy szoktak az amerikai nagyurak még odahaza 635 2, 7 | mellett éjféleken túl, úgyhogy az üveges kapubejárat alatt 636 2, 7 | találkoztak a hintóink, az enyém a klubból, a nőmé 637 2, 7 | enyém a klubból, a nőmé az estélyből visszatéret. S 638 2, 8 | Hanem hát egészen más tárgy az, amelyért én Szerafinót 639 2, 8 | soit, qui mal y pense” (Az új helyesírás szerint: honi 640 2, 8 | nagy Karszt-csatorna volt az, mely bennünket elválhatlanul 641 2, 8 | A Karszt-csatorna, mely az Adriai tengert a Dunával 642 2, 8 | elkészült.~A laikusoknak az az aggóskodása (scrupulus), 643 2, 8 | elkészült.~A laikusoknak az az aggóskodása (scrupulus), 644 2, 8 | aggóskodása (scrupulus), hogy az a csatorna majd csak a meleg 645 2, 8 | kapitányokra, fűtőkre; se az áruk biztosítására, a viteldíj 646 2, 8 | magukét.~Százmillióra volt az alaptőke előirányozva, de 647 2, 8 | alaptőke előirányozva, de az túl lett jegyezve tízszeresen. 648 2, 8 | fölverte a részvényeknek az ázsióját az emberi kor legszélsőbb 649 2, 8 | részvényeknek az ázsióját az emberi kor legszélsőbb határáig.~ 650 2, 8 | végrehajtóbizottsági tagoknak mind az ország notabilitásai szemeltettek 651 2, 8 | vállalat teljes sikerének az én egyéniségem, aki a nagy 652 2, 8 | tisza-dunai csatornát létrehoztam.~Az ám! Csakhogy akkor még nem 653 2, 8 | még nem volt feleségem! Én az alatt a tíz esztendő alatt, 654 2, 8 | ez a nagy elkészült, az első kapavágástól elkezdve, 655 2, 8 | akadályok kerültek elő, az én tapasztalataim, széles 656 2, 8 | munkásnép kedvét fokozta az, hogy magam is ott járok 657 2, 8 | hátráltassa, amit kiszámítok, az mindig helyesnek bizonyul, 658 2, 8 | nem tartok magam körül; de az érdemet megjutalmazom: tudom, 659 2, 8 | leányokkal. Úgy szerettek engem az én munkásaim, mint az apjukat, – 660 2, 8 | engem az én munkásaim, mint az apjukat, – jobban annál: 661 2, 8 | szép asszonyomat őriztem. Az foglalta le minden gondolatomat, 662 2, 8 | hébe-hóba igazgatósági ülések az elnökletem alatt,– amelyeken 663 2, 8 | amelyeken Szerafino felolvasta az előterjesztését a munkálatok 664 2, 8 | előhaladása fölött; de én azalatt az előttem álló vizespoharakra 665 2, 8 | nem ivott-e jeges vizet? (Az amerikai nők megszokták 666 2, 8 | emberről, hogybegyepesedett az esze”. Magam is észleltem 667 2, 8 | belülről is kopott volna az agyuk: nem voltak olyan 668 2, 8 | azelőtt.~Tapasztalja azt az ember, hogy ha valami rendes 669 2, 8 | visszatalálni nehezebb a sóvágásnál. Az ismert út mind begyepesedett.~ 670 2, 8 | hatodik esztendejét járta az óriási vállalat, a vezérigazgató 671 2, 8 | azzal a hírrel lepte meg az igazgatótanácsot, hogy az 672 2, 8 | az igazgatótanácsot, hogy az alaptőke fogytán jár.~Ez 673 2, 8 | jár.~Ez olyan, mint mikor az embert a legédesebb álmából 674 2, 8 | mesés munkabérrel, mely az előirányzatot háromszorosan 675 2, 8 | van temetve százmillió, s az egész munka felakadt. Ekkor 676 2, 8 | vállalkozási szelleme van, az tudja a következményeket. 677 2, 8 | vissza.~Ez ment határozatba az igazgatótanácsunkban.~Csakhogy 678 2, 8 | ennek a másik százmilliónak az összehozása már nem ment 679 2, 8 | szép hegedűszóval, mint az elsőé.~A pénzvilág meg volt 680 2, 8 | okvetetlenkedni. Bírálgatták az egész munkálatot. Azt is 681 2, 8 | ellenkezés készült. Mert az új százmilliós prioritás 682 2, 8 | Majd fölvilágosítom én az újságírókat és a képviselőket 683 2, 8 | lecsendesült. Közel voltak az új választások. A második 684 2, 8 | De névleg mégis sikerült az aláírás.~S akkor aztán még 685 2, 9 | HALOTTAL~Egy gonosz napon aztán az történt, hogy Szerafino 686 2, 9 | De másnak még nagyobb!~Az egész vállalatomat ő vezette.~ 687 2, 9 | sokat tartanak arra, hogy az ő bérszobáikban semmiféle 688 2, 9 | temetkezési pompának ne az én palotámban legyen a színhelye.~ 689 2, 9 | a ravatal felállítását s az egész temetkezési pompa 690 2, 9 | vártak. Hirtelen összehívni az igazgatótanácsot, a végrehajtó 691 2, 9 | jelenlétében kellett rögtön az üzleti könyveket lefoglalni; 692 2, 9 | rendetlenségeket talált az ügyvitelben. Aggodalomra 693 2, 9 | Csakhogy nagy hajlama volt az orfeumi énektáncosnőkkel 694 2, 9 | tart.~Késő dél volt, mikor az ülést berekeszthettem. Minden 695 2, 9 | palotámba a portás alig bírta az elismervényeket kiállítani. 696 2, 9 | átmehettem a kupolaterembe.~Amint az ajtót felnyitottam, megdöbbentett 697 2, 9 | és ciprusbokrok, melyek az ajtó elé voltak állítva.~ 698 2, 9 | ajtó elé voltak állítva.~Az üvegkupola felső világítása 699 2, 9 | néző szemek úgy megmaradtak az emlékezetemben. Azon is 700 2, 9 | zsámolyán.~Mit térdepelnek az én fiaim Szerafino ravatala 701 2, 9 | szemöldökök piócákká alakulnak, az arc vörös lesz, az orr feldagad, 702 2, 9 | alakulnak, az arc vörös lesz, az orr feldagad, hát még a 703 2, 9 | feldagad, hát még a hang! Az a szép, lágyan csengő, melegen 704 2, 9 | Szerafino arcképe volt az, életnagyságban, térdig: 705 2, 9 | haláláról értesülve, ideküldte az arcképet. A művész díja 706 2, 9 | fizetve Szerafino által, az tehát nem lehetett kérdés, 707 2, 9 | kérdés, hogy ki adja meg az árát?~Most azután a két 708 2, 9 | melyiküknek a tulajdona ez az arckép?~Szerafino özvegye 709 2, 9 | erősködött, hogy Szerafino ezt az ő számára festette, s az 710 2, 9 | az ő számára festette, s az ő rendeletére küldte ezt 711 2, 9 | festőművész egyenesen őhozzá.~Az asszonyok mindegyre erősebb 712 2, 9 | kifejezésekkel éltek.~Végre az özvegy azt kiáltotta:~– 713 2, 9 | kezét megcsókolják.~Erre az özvegy dühbe jött, felkapta 714 2, 9 | egy vadállat, odaszökött az arcképhez, egy merész kanyarítással 715 2, 9 | kanyarítással kivágta belőle az arcot, a fej nélküli képet 716 2, 9 | Coronilla lábához.~– Ez az enyim volt, az enyim marad: 717 2, 9 | lábához.~– Ez az enyim volt, az enyim marad: a többi a tied 718 2, 9 | zuhant a fejemre! Hát ez az én családi boldogságom? 719 2, 9 | boldogságom? Büszkeségem?~Az őrültség lelke szállt belém! 720 2, 9 | odarohanok közéjük, kicsavarom az egyik asszonynak a kezéből 721 2, 9 | valamennyit! Mind, mind! Az utolsó bölcsőben alvó kukacig!~ 722 2, 9 | alvó kukacig!~Hanem aztán az első őrjöngési rohamot nagy 723 2, 9 | kötelességed.~Egészen helyre tért az eszem. Elhagytam a kupolatermet, 724 2, 9 | hogy segédeim lesznek.~Az egyik eztán azt kérdezte 725 2, 9 | kérdezte tőlem, hogy ki az az úr, akit nevemben az 726 2, 9 | kérdezte tőlem, hogy ki az az úr, akit nevemben az elégtételadásra 727 2, 9 | az az úr, akit nevemben az elégtételadásra fel kell 728 2, 9 | meg :~– Szerafino.~Erre az egyik barátom nagy szemeket 729 2, 9 | másik barátomra nézett.~Az pedig összecsapta a kezeit, 730 2, 9 | akarom őt megölni! Magam, az öreg. A szívén akarok keresztülrontani 731 2, 9 | keresztülrontani a kardommal. Ohó! Az ilyen meggyalázást nem viszi 732 2, 9 | meggyalázást nem viszi el az ember olyan könnyen a másvilágra. 733 2, 9 | számolni le, hogy mikor az emberre kisül a gyalázatosság, 734 2, 9 | nekik.~– Tudjátok, barátim, az az ember nincsen meghalva; 735 2, 9 | Tudjátok, barátim, az az ember nincsen meghalva; 736 2, 9 | engedi magát pofonveretni.~Az én két barátom egymásra 737 2, 9 | Jól van, öregemmondá az egyik. – Odamegyünk Szerafinóhoz, 738 2, 9 | Amint aztán egyedül maradtam az üres vívóteremben, lassankint 739 2, 9 | aminő Szerafino; nekem, az öreg embernek, egyenes kardra 740 2, 9 | egész halmaz kártya hevert az asztalon, csupa kavallokkal, 741 2, 9 | nézzetek! Így szokott lőni az öreg! Pisztolyt választottatok?~– 742 2, 9 | párbajnak tőrrel.~– Jótállok az eredményről. Hadd lássam 743 2, 9 | kell kérkedni, öregmondá az egyik barátom. – Ellenfeled 744 2, 9 | hogy akit mellbe lőnek, az nem hátra esik, hanem előre, 745 2, 9 | akit pedig főbe lőnek, az egy lábnyira felugrik a 746 2, 9 | kérdezém.~– Még ebben az órában. A budai lövöldében; 747 2, 9 | A budai lövöldében; csak az orvos megérkeztét várjuk, 748 2, 9 | várjuk, akit idekérettünk.~Az nem soká váratott magára. 749 2, 9 | soká váratott magára. Ez az én kedves doktorom, ezzel 750 2, 9 | Nagyon örültem, hogy ő lesz az orvosom a párbajomnál.~Kézszorítás 751 2, 9 | kézcsuklómat, tapintsa meg az üteremet: ugye mily rendesen 752 2, 9 | Nem félek.~Megvizsgálta az üteremet, de nem szólt utána 753 2, 9 | Bántott ellenben, hogy az a másik három férfi nem 754 2, 9 | hát mehetünk.~Odalenn nem az én fogatomat használtuk, 755 2, 9 | lehúzták a függönyeit azzal az indoklással, hogy ha minket 756 2, 9 | értesíti a rendőrséget, s az közbeveti magát, és megakadályozza 757 2, 9 | olyan hosszúnak tetszett ez az út. Nyughatatlankodtam.~– 758 2, 9 | hangjait hallatni. Csak az a pirosképű doktor mosolygott, 759 2, 9 | kalácsmorzsákat hintettél nekik az ablakod párkányára?”~Végre 760 2, 9 | Mindjárt jön, csak előbb az orvosa és a segédei lépnek 761 2, 9 | Csakugyan, nemsokára nyílt az ajtó, s belépett rajta egy 762 2, 9 | külsején fel lehetett ismerni az orvost. Rövidre nyírt bajusza 763 2, 9 | bírtam feltalálni azokat az alakokat, akikkel valaha 764 2, 9 | s eközben a tenyerének az élével odaütött a térdem 765 2, 9 | ellátott pápaszemet, azt az orrára helyezte, s úgy nézett 766 2, 9 | értem önnek a bánásmódját.~Az utóbbi doktor erre odafordult 767 2, 9 | utóbbi doktor erre odafordult az én doktoromhoz, s azt mormogá 768 2, 9 | hová kerültem.~– Hisz ez az őrültek háza! Ti gazemberek, 769 2, 9 | elkezdtem őket öklözni. Az őrültek veszedelmes ereje 770 2, 9 | ereje volt a karjaimban. Az ajtó mellett álló két férfi 771 2, 9 | nagy hirtelen véget vetett az egyenlőtlen tusának. Engem 772 2, 9 | ezt a pokoli cselszövényt az asszony koholta ki ellenem. 773 2, 9 | Pedig hát itt vagyok. Rajtam az összevarrt ujjú zubbony.~ 774 2, 9 | még jobban megbizonyodjam az állapotom felől, nyomban 775 2, 9 | nyomban jött a borbély az ollóval, s tövig lenyírta 776 2, 9 | ollóval, s tövig lenyírta az ősz hajamat. Szép hosszú 777 2, 10 | eszén.~A legelső feladatom az volt, levetetni a fekhelyem 778 2, 10 | föliratot, s felváltatni az elébb nekem szánt minősítéssel.~ 779 2, 10 | kísérleteinek, pedig azoknak az elviseléséhez bizony nagy 780 2, 10 | dörzsöltetni, villanyoztatni.~Az ápolóm egy hét múlva azzal 781 2, 10 | sor, a trepanálásra. Pedig az sem utolsó utógyönyöre egy 782 2, 10 | szépasszony csókjának, ha az embernek a koponyáját kifúrják.~ 783 2, 10 | humánus kornak, hogy most az őrülteket gyöngéden kezelik, 784 2, 10 | ingerelt. Mit vétettem én ennek az embernek? Hisz sohasem láttam.~ 785 2, 10 | kényszerítenek. És most idehozza az ördög önt, aki halottakat 786 2, 10 | új világosságot derített az agyamban.~Hisz ennek az 787 2, 10 | az agyamban.~Hisz ennek az embernek a rögeszméje éppen 788 2, 10 | embernek a rögeszméje éppen az én rögeszmémnek az ellentmondója.~ 789 2, 10 | éppen az én rögeszmémnek az ellentmondója.~Nagy lelkesedéssel 790 2, 10 | lelkesedéssel futottam fel az igazgató orvoshoz ezzel 791 2, 10 | kiálték fel: „Uram! Amit az önök bölcsessége nem volt 792 2, 10 | kigyógyított tökéletesen ebből az őrült gondolatból. Olyan 793 2, 10 | bocsánatkérésemet azokért az ökölcsapásokért, melyeket 794 2, 10 | ökölcsapásokért, melyeket az ön jelenlétében nekik kiosztani 795 2, 10 | elég udvariatlan valék.”~Az igazgató orvos nagyot nézett 796 2, 10 | bolondok nem teszik bolonddá az orvost.”~Hiába, azt a pupillakitágulást 797 2, 10 | pupillakitágulást nem lehet eltagadni. Az ember nem macska, hogy a 798 2, 10 | szerint össze tudja húzni. Az orvos ráismer.~Azt ígérte, 799 2, 10 | tudatni fogja barátaimmal az izenetemet. És aztán levétette 800 2, 10 | izenetemet. És aztán levétette az ágyam fölül a második feliratot, 801 2, 10 | elégednem a sorsommal.~Hanem hát az már az emberi természetben 802 2, 10 | sorsommal.~Hanem hát az már az emberi természetben van, 803 2, 10 | gondoskodnak is a kényelmünkről.~Az ember nemcsak pihenni szeret, 804 2, 10 | olvasni is.~Márpedig itt az a rendszer, hogy akik ennek 805 2, 10 | hogy akik ennek a háznak az ápoltjai közé fölvétetnek, 806 2, 10 | olvasni akar, ott van neki az intézet könyvtára, gazdasági 807 2, 10 | idegekre ható olvasmányokat az elmebetegek kezébe nem adnak.~ 808 2, 10 | alkalmat felhasználtam, amidőn az igazgató orvossal összetalálkoztam, 809 2, 10 | nem metódus, amit önök az elmebetegek irányában követnek: 810 2, 10 | képzelem még zavaróbban hat az idegekre, mint a legkellemetlenebb 811 2, 10 | hisz így melankóliába ejt az unalom.~– Olvassa ön Vergilius 812 2, 10 | valami mást doktor úrnak. Az otthoni könyvtáramban van 813 2, 10 | Münsterustól, hozassa el azt nekem, az tele van érdekes képekkel, 814 2, 10 | gyógyulófélben vagyok már.~Az igazgató orvos látható zavarba 815 2, 10 | jött erre a kérdésemre. Az arca egészen elvörösödött, 816 2, 10 | a kapus szobájába, arra az egy szivarra rágyújtani. 817 2, 10 | több szivart napjában annál az egynél nem is szívhattam 818 2, 10 | mikor azok elfogytak, akkor az orvos rávett, hogy azok 819 2, 10 | rávett, hogy azok helyett az erős szivarok helyett, amiknek 820 2, 10 | valami nagyobb dologról.~Az a szivartárca nagyon becses 821 2, 10 | aztán tovább menekülni: az a feladat.~Amíg azt az egy 822 2, 10 | az a feladat.~Amíg azt az egy szivart elhamvasztottam, 823 2, 10 | szivarozási engedély óta az igazgató doktorral egészen 824 2, 10 | napján ( levén parancsolva) az első magyar királyról:~„ 825 2, 10 | királyról:~„Aki tolvaj, az lop: mert aki lop, az tolvaj; 826 2, 10 | tolvaj, az lop: mert aki lop, az tolvaj; de megvan neki érte 827 2, 10 | tolvaj; de megvan neki érte az övé haszna” stb., stb.~A 828 2, 10 | valószínűleg hallotta már ezt az adomát többször is, de azért 829 2, 10 | összeget hoztam a tárcámban.~– Az meg van jól őrizve.~Vigyáztam, 830 2, 10 | népmulatság kerülni fog.~Az orvosnak tetszett ez az 831 2, 10 | Az orvosnak tetszett ez az ötlet.~– De hát az ilyen 832 2, 10 | tetszett ez az ötlet.~– De hát az ilyen népmulatságnál mégis 833 2, 10 | múlhatatlan kiegészítő rész az ivás. A mulatóknak valamit 834 2, 10 | Bor, ser, de még inkább az égetett italok a kedélybetegekre 835 2, 10 | ártatlan italt, ami jólesik az ínynek, de azért az életműszerre 836 2, 10 | jólesik az ínynek, de azért az életműszerre nem hat: ez 837 2, 10 | gyermekbált adtam odahaza az aprószenteknek. Mekkora 838 2, 10 | italok közé tartozikmondá az orvos. – Csakhogy én nem 839 2, 10 | termesztésre való, tessék az én nevemben megrendelést 840 2, 10 | száz palackra való.~– Nem, az sok lesz.~– No hát mondjunk 841 2, 10 | Megengedte. Örvendetes dolog az, ha a páciens ürít poharat 842 2, 10 | ha a páciens ürít poharat az orvos egészségére.~Azt kikötöttem 843 2, 10 | megtekintésükre, majd én bontom fel az első palackot. Mert ha a 844 2, 10 | ribiszkebor megpezsdül, akkor az is mámorító hatással bír.~ 845 2, 10 | Szent István király napján az egész kolónia fel volt elevenülve, 846 2, 10 | fiataloknak, japáni napernyők az idősebbeknek. A lampionok 847 2, 10 | Ahogy engemet meglátott az öreg, nagyon megörült; de 848 2, 10 | igyekezett a palackos kosarat az emeletre felcipelni. Aközben 849 2, 10 | messzire elhajtottam, hogy az újra átöltözésemet egy őrkunyhó 850 2, 10 | Elvonta a felügyelők figyelmét az ünnepségi előkészület? Talán 851 2, 10 | menekülésemet? Vagy talán? Talán az igazgatófőorvos, mikor hírül 852 2, 10 | lesz, s visszakérezkedik”?~Az éneklő munkások rajában 853 2, 10 | viselte annak a tusának, amin az első látogatási napon keresztülestem: 854 2, 10 | bádogoslegény odaszegődött hozzám, s az egész úton azt magyarázta, 855 2, 10 | barátaim. Ott nem történhetik az meg, hogy egy hűtelen asszony 856 2, 10 | hírhedett ügy lesz még ebből az én erőszakos becsukatásomból.~ 857 2, 10 | becsukatásomból.~De hogy az igazgatótársaim nem reklamáltak 858 2, 10 | híjon; de azért nem kell az embernek mindjárt a bajuszát 859 2, 10 | kőszénbányám termékét elárusítja. Az majd ellát pénzzel.~Amíg 860 2, 10 | esti lapok ideje, hanem az ablakba ki voltak téve a 861 2, 10 | egy jól ismert arckép. Ez az én Karszt-csatornám főügyvivője: 862 2, 10 | Karszt-csatornám főügyvivője: igen, ő az, azzal a megfordított körte 863 2, 10 | ezt a feliratot találom az arckép fölött: „Steckbrief”.~ 864 2, 10 | fölött: „Steckbrief”.~Hát az micsoda? Üldözőlevél! Kurrentálás! 865 2, 10 | Valami élc akar ez lenni?~Az ajtón túl levő ablakban 866 2, 10 | megtaláltam a folytatását ennek az élcnek. Ott meg a Borsszem 867 2, 10 | partot éri. Ugyanazon arc: az én ügyvezetőm.~De aztán 868 2, 10 | koronáért adták.~No, ez az olvasmány elég lesz nekem 869 2, 10 | Én tehát bevettem magam az első osztályú váróterembe: 870 2, 10 | első osztályú váróterembe: az ajtónál az ajtóőr átcsikkentette 871 2, 10 | váróterembe: az ajtónál az ajtóőr átcsikkentette az 872 2, 10 | az ajtóőr átcsikkentette az útijegyemet, amiért én neki 873 2, 10 | lépésnél borravalót ad. Nagyon az arcomba nézett. Sokszor 874 2, 10 | egyet bólintott a fejével: az amásik” ötkoronás borravalót 875 2, 10 | bőröndjeimet, köpenyemet az inasomra bíztam, hogy hozza 876 2, 10 | háborgatott többet. Hozzáfoghattam az olvasáshoz.~Mindjárt az 877 2, 10 | az olvasáshoz.~Mindjárt az első sor így kezdődött.~„ 878 2, 10 | aztán tetemes pénztárhiányt.~Az elfogott pénztárnok, hogy 879 2, 10 | pénztárnok, hogy magát kimentse, az el nem könyvelt összegek 880 2, 10 | látogatási jegy alakjában, melyre az összeg és a dátum voltak 881 2, 10 | följegyezve, bizonyítá, hogy azok az összegek általa ki lettek 882 2, 10 | általa ki lettek fizetve, az igazgató meghagyásából.~ 883 2, 10 | csúnya jegyzethalmazból? Az ország legemlegetettebb 884 2, 10 | vannak feljegyezve. Csakhogy az egyszerre eltűnt; s most 885 2, 10 | beíratták névfelhívás szerint az egyik munkatelepen, aztán 886 2, 10 | házat építtetett magának az elsikkasztott téglából, 887 2, 10 | hanem fogja összegyűjteni az átkot és gyalázatot, ami 888 2, 10 | ami most iszapként ömlik az egész országra. S ez az 889 2, 10 | az egész országra. S ez az elátkozott csatorna, míg 890 2, 10 | a nevét fogja viselni: – az enyimet.~Százmilliók lettek 891 2, 10 | a nemzetgazdászat terén! Az egy nemzeti vagyon vala, 892 2, 10 | eljárás karjai közé bukik.~Hát az a sok külföldi ellensége 893 2, 10 | ez a lepra, ez a bélpokol az én nevem!)~Olvassuk csak 894 2, 10 | Ezért jött hát olyan zavarba az én doktorom, mikor annak 895 2, 10 | mikor annak a könyvnek az elhozatását kértem.)~A nagy 896 2, 10 | oszlatva, dobra ütve.~Sőt az Attila-kincsek sem kerülhették 897 2, 10 | Attila-kincsek sem kerülhették el az elkobozást. Ezek az elnök 898 2, 10 | kerülhették el az elkobozást. Ezek az elnök magántulajdonát képezték. 899 2, 10 | árverést tartott fölöttük: az aranykoporsót megvásárolta 900 2, 10 | körutat fog tenni a világban, az ezüstkoporsót egy porosz 901 2, 10 | Belőlem kitört a sírás.~Az én Attila-koporsóimat is 902 2, 10 | ésszel szereztem, elkobozták, az nem fájt, de az Attila-ereklyéket! 903 2, 10 | elkobozták, az nem fájt, de az Attila-ereklyéket! Eladni 904 2, 10 | elrejteni egy dohos pincébe az örök feledékenység sötétjébe!~ 905 2, 10 | megcsókoltam. No, arról az asszonyról is volt szó a 906 2, 10 | Nem lett eltitkolva, hogy az ő őrült fényűzése kergette 907 2, 10 | ebbe a rút veszedelembe. Az ő vagyonát is elkobozták, 908 2, 10 | vagyonát is elkobozták, azon az alapon, hogy Szerafino váltóit 909 2, 10 | e monumentális munkának az alkotójáról is megemlékeztek 910 2, 10 | hírnevének bemocskolója! Az özvegyek és árvák megrontója, 911 2, 10 | a vádlottak sorompójánál az esküdtek ítéletét: ez a 912 2, 10 | vannak emberek, akik még az őrült asztalára feladott 913 2, 10 | felpanaszolják! Azt hiszem, az egész országnak a közvéleménye 914 2, 10 | Bizonyosan olvasta ezt a füzetet az igazgató orvos is.~Szinte 915 2, 10 | odúban is jobb ülni, mint az esküdtszék pompás termében, 916 2, 10 | következett a Lánchíd. Annak az egyik oldaláról özönlött 917 2, 10 | szabad volt a gyalogjáró.~Ott az első oszlop fordulójánál 918 2, 10 | elhomályosítja egyetlenegy folt: az én nevem. Egy voltizsáló 919 2, 10 | a párkányon keresztül, s az a nagy folt le van mosva.~ 920 2, 10 | friss vizet csorgasson abból az áldott káposztásmegyeri 921 3, 1 | hát meddig nem vén ember az öreg ember?~Addig, ameddig 922 3, 1 | később. Mert hát a pénz: az csak van! Akinek van.~Aki 923 3, 1 | elvesztette a vagyonát, az jajgat, panaszkodik; elöli 924 3, 1 | elöli magát, s azt kiírják az újságba; de aki megtalálta 925 3, 1 | aki megtalálta a pénzt, az hallgat, nem ujjongat, s 926 3, 1 | azon van, hogy megtoldja az életét. S ezt nem írják 927 3, 1 | életét. S ezt nem írják ki az újságba.~A statisztika rendes 928 3, 1 | erőszakosan véget vetettek az életüknek; de nem jegyzi 929 3, 1 | akik erőszakosan újrakezdik az életet. Pedig ez volna az 930 3, 1 | az életet. Pedig ez volna az érdekes.~Hát biz a pénz 931 3, 1 | összegyűlik imitt-amott.~Az a hiba, hogy későn, nagyon 932 3, 1 | hozzád, lányka!)~Még erősebb az a cigányátok, ami Szigligetinek „ 933 3, 1 | népszínművéből megragadt az emlékemben: „Amíg fogad 934 3, 1 | nagy népszínműköltőnk ezt az emlékezetes mondatát megörökítette. 935 3, 1 | mindig.~Lesz erről is szó az elbeszélésemben (mégpedig 936 3, 1 | ha szívet is úgy lehetne az embernek betetetni a kihúzott 937 3, 1 | mint fogat!~Hátha lehet?~Az a kérdés.~De előbb jön az 938 3, 1 | Az a kérdés.~De előbb jön az a kérdés, hogy mi az a „ 939 3, 1 | jön az a kérdés, hogy mi az aNaïades noyées”?~Hát 940 3, 1 | Naïades noyées”?~Hát ez az aranybetűs felirata egy 941 3, 1 | impozánsabb és rövidebb.~      ~Az a dunai sziget, amit említek, 942 3, 1 | a közlekedési miniszter, az ő auspiciuma alatt hajtották 943 3, 1 | nagy még inkább. Ilyenkor az áradat sok iszapot lerak: 944 3, 1 | áradat sok iszapot lerak: az iszapból zátony lesz, a 945 3, 1 | kontinens lesz: a Duna feltölti az elhagyott medrét. Hosszú 946 3, 1 | igénybe. (Kérdés, hogy lakos-e az, akinek lakása nincs?)~Így 947 3, 1 | keletkezett évtizedek alatt, az én szemem láttára, az én 948 3, 1 | alatt, az én szemem láttára, az én kedves emlékű barátom, 949 3, 1 | Tisza-szigeta Duna közepén.~Már az ezeréves jubiláris korszakban 950 3, 1 | jubiláris korszakban volt az újszülött szigetnek ideiglenes 951 3, 1 | gyönyörködtünk: élvezve mellette az alkorán-tiltotta ételeket, 952 3, 1 | alkorán-tiltotta ételeket, italokat, s az alkorántól megengedett hurik 953 3, 1 | halom bolondság.~Először az egész szigetet körül kellett 954 3, 1 | építendő palota számára az egész fundamentumot alácölöpöztetni, 955 3, 1 | épített palota?~Ehhez kellett az a nagy halom pénz s a nagy 956 3, 1 | börzejátékkal, hanem azzal az egyszerű módszerrel, hogy 957 3, 1 | egyszerű módszerrel, hogy az amerikai olvasóközönség 958 3, 1 | amerikai olvasóközönség az összes munkáim angol nyelvű 959 3, 1 | aztán Kalifornia bányái az én számomra termelték a 960 3, 1 | Hiszen bizony nem kell az embernek Párizsig utazni, 961 3, 1 | villanyfürdőt akar venni az élvezetek mámorából, megtalálja 962 3, 1 | nem ingerelt.~Úgy voltam az egész mondvamosolygó tündérvilággal, 963 3, 1 | mondvamosolygó tündérvilággal, mint az iszákos az itallal, akit 964 3, 1 | tündérvilággal, mint az iszákos az itallal, akit a bor nem 965 3, 1 | nem részegít többé, csak az erős szesz: az abszint ( 966 3, 1 | többé, csak az erős szesz: az abszint (ürömlé) vagy a „ 967 3, 1 | légyölő galócából pároltat le az állami egyedáruság – Szibériában.~ 968 3, 1 | muchomórja kellett.~Azokat az alsóbb, felsőbb és legfelsőbb 969 3, 1 | díszlenek. Bölcs a természet.)~Az én képzeletem egy új válfaját 970 3, 1 | életre hoztak, elmondta az okát szörnyű elhatározásának. 971 3, 1 | olvasmányok homályosíták el az elméjét. Mást a művészi 972 3, 1 | Stavenhagen hangversenyére. Hát az elhagyott menyasszonyok!~ 973 3, 1 | ezek anaïades noyées”. Az én dunaszigeti palotám ápoltjai.~ 974 3, 1 | dunaszigeti palotám ápoltjai.~Az öngyilkosságnak ezt a nemét 975 3, 1 | fiatal leányoké a Duna.~Az én megbízottaim, akik éjjel-nappal 976 3, 1 | ez ritkán sikerül: aminek az az oka, hogy a szegekkel 977 3, 1 | ritkán sikerül: aminek az az oka, hogy a szegekkel kivert 978 3, 1 | csizmasark lefelé húzza a testet. Az emberi test valamivel könnyebb 979 3, 1 | oldalához szorítva, annak az arca kiemelkedik a vízből, 980 3, 1 | megpróbálják, akik úszni tudnak. De az úszni nem tudó elveszti 981 3, 1 | úszni nem tudó elveszti az eszméletét, a karjait felemeli 982 3, 1 | azonban segít a vízbeesetten, az fekmentesen tartja a testet, 983 3, 1 | víz fölött tartani.~Ezért az én megbízottaim tíz eset 984 3, 1 | csalásra ad alkalmat. Ismertem az adatokat. New Yorkban egy 985 3, 1 | kiszabadított öngyilkosok mind az ő cinkostársai, akik úszni 986 3, 1 | arra volt engedélyem, hogy az öngyilkosjelölteket a vízből 987 3, 1 | s életre hozassam; hanem az is, hogy az esetleg megholtat 988 3, 1 | hozassam; hanem az is, hogy az esetleg megholtat eltakaríttassam, 989 3, 1 | megholtat eltakaríttassam, az életre hozottnál pedig valami 990 3, 1 | annak ne legyen hajlandósága az öngyilkosságot megismételni.~ 991 3, 2 | rákerül a sor a maga helyén.~Az egész sziget el volt zárva 992 3, 2 | volt, nem kolostor.~Hisz az volt éppen az egész intézménynek 993 3, 2 | kolostor.~Hisz az volt éppen az egész intézménynek a feladata, 994 3, 2 | intézménynek a feladata, hogy az öngyilkosságot megkísérlett 995 3, 2 | fák a legjobb kibékítők az emberi lélek és a sors között. 996 3, 2 | tulajdonképpen nem egyéb, mint az emberi akaratnak a küzdelme 997 3, 2 | kínál, mi kényszerítjük az ő kedvencét, a vadfát, hogy 998 3, 2 | embere a világnak: a kertész az igaziúra földön. A pálmakert 999 3, 2 | legfényesebb tanúbizonysága.~Az újkor találmányainak egész 1000 3, 2 | megalkotásához; párosulva az istenadományokkal, amelyeket


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2208

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License