1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2208
Rész, fezejet
501 2, 2 | csontvázat összetartotta az a finom ezüst sodronyból
502 2, 2 | melybe aranyat vegyítenek, az írásjegyek a régi szanszkrit
503 2, 2 | palástot, feltűnt nekem az a sok cikornyának látszó
504 2, 2 | észrevételemet közöltem. Az örménynek az a szokása,
505 2, 2 | észrevételemet közöltem. Az örménynek az a szokása, hogy ha valami
506 2, 2 | a száját, el nem árulja az örömét. Odasúgta a fülembe:~–
507 2, 3 | AZ ISMERETLEN ÍRÁS~Hogyan került
508 2, 3 | Annak valószínű magyarázata az, hogy a sok asszonyai közül
509 2, 3 | hogy a sok asszonyai közül az egyik, aki a palástot kihímezte,
510 2, 3 | kaukázusi nő volt. Volt bíz az ősünknek minden népfajbul
511 2, 3 | válik.~A sírleletről azután az e célra kiküldött bizottság
512 2, 3 | Képzőművészeti Társulat, az Iparmű-egyetem, a Népismei
513 2, 3 | a múzeum igazgatójából. Az egész leletnek a leírása
514 2, 3 | Megható jelenet volt, amidőn az uralkodó család tagjai levett
515 2, 3 | számos áldomásokkal. Künn az új Városligetben pedig e
516 2, 3 | fehér ló áldozattal, mely az ősi szokást utánozta. Este
517 2, 3 | rábírták a hun királyt, hogy az örök várost megkímélje s
518 2, 3 | siker reményével éledt fel az az indítvány, hogy Attila (
519 2, 3 | reményével éledt fel az az indítvány, hogy Attila (
520 2, 3 | ki nem tanulom. Mi ketten az én örmény tudósommal (Dilariáninak
521 2, 3 | aztán csak igazán megakadva.~Az ekként összeállított szavak
522 2, 3 | sokat járt a Kaukázusban. Az volt a véleménye, hogy ott
523 2, 3 | közül valamelyiknek kell az írás kulcsával bírni. Rá
524 2, 3 | annak a nyelvtudósnak, aki az Attila palástján található
525 2, 3 | között.~De mielőtt ennek az ismeretlen írásnak a megfejtéséhez
526 2, 3 | kell közben fölemlítenem. Az Attila-koporsók feltalálásának
527 2, 3 | ünnepségeit nyomban túlszárnyalta az általam létrehozott tisza-dunai
528 2, 4 | lefényképeztette magát, amíg az öt ujjnak a nyoma ott volt
529 2, 4 | valamennyit. Ahol felakadt az angolban, átcsapott a spanyolba,
530 2, 4 | göröggel csak tüntetett.~Az első találkozásunktól kezdve
531 2, 4 | Ez még mind semmi! Ez az alföldi csatorna csak egy
532 2, 4 | mely a Földközi-tengert az Atlantival összeköti. Angliának
533 2, 4 | átszeli a Canal Royal, mely az Ír-tengert az Atlantival
534 2, 4 | Royal, mely az Ír-tengert az Atlantival összeköti, Spanyolországnak
535 2, 4 | Spanyolországnak is vannak csatornái, az aragoni és kasztíliai, Olaszországban
536 2, 4 | van tengernyitó kanálisuk, az oroszoknak az Onega és Bielo
537 2, 4 | kanálisuk, az oroszoknak az Onega és Bielo tavakat összekötő
538 2, 4 | hogy törpülne el egyszerre az egész világ csatornarendszere,
539 2, 4 | hajókázható csatornát!~Ez az eszme magamat is tűzbe hozott.~
540 2, 4 | már. A megvalósítást csak az akkori ősi vis inertiae
541 2, 4 | csatorna-tervét ismerem, az arra volt számítva, hogy
542 2, 4 | haladna Horvátország felé. Az újabbkori fölvételek nyomán
543 2, 4 | méterrel magasabb a Dunáénál és az Adriai-tengerénél, és így
544 2, 4 | Adriai-tengerénél, és így az lefelé igen, de fölfelé
545 2, 4 | áttörése?~– A Karszt? Hát az bizonyosan nagy akadály
546 2, 4 | lehet azt kerülni, s csak az 500 méter magasságú hegyvápákon
547 2, 4 | Nagy-Kapelánál torkollna az Adriába, két kilométernyire
548 2, 4 | csupa krétaképződmény: játék az átfúrása.~Szerafino tervezete
549 2, 4 | meggondoltam, hogy én eddigelé az eszemmel, jó szerencsémmel
550 2, 4 | becsületes asszonyoknak az a rendeltetésük, hogy unalmasak
551 2, 5 | A MEGFEJTETT ÍRÁS~Az amerikai náboboknak olyan
552 2, 5 | Budapest, mint Chicago. Az üzletvilág fő- és székvárosunkat
553 2, 5 | a szocialistáknál, mind az agráriusoknál. Háborútól
554 2, 5 | belső dolgait. Sztambulban az ifjútörök párt került uralomra,
555 2, 5 | ifjútörök párt került uralomra, az ozmánok a parlamenti életet
556 2, 5 | küzdeni dicsőség. Tele volt az ország amerikai toborzókkal.
557 2, 5 | ország amerikai toborzókkal. Az ország is megkönnyebbült
558 2, 5 | Joe”) Találkoztam vele az elitbálokban.~Bátran közelíthettem
559 2, 5 | nem visz bálványimádásra az új kor három uralkodó istensége:
560 2, 5 | dicsőség és a szerelem.~Az egyikből van annyi, amennyi
561 2, 5 | sírjában megmozdítani (igen! az eltemetett fiatalságot az
562 2, 5 | az eltemetett fiatalságot az öreg szív jégsírjában).
563 2, 5 | csukódva, azt hitte róluk az ember, hogy feketék; de
564 2, 5 | adott estélyen szóba került az én Attila-sírleletem. A
565 2, 5 | koporsókat már látta a miss: az minden a fővárosba érkező
566 2, 5 | legtermészetesebben keletkező kérdésül az vettetett föl, hogy vajon
567 2, 5 | vajon elnyerte-e már valaki az általam kitűzött százezer
568 2, 5 | Ahhoz nem. De ha azokat az ismeretlen jegyeket előttem
569 2, 5 | hogy kitalálom olyan módját az összerakásnak, amely kiadja
570 2, 5 | összerakásnak, amely kiadja az értelmét, valószínűleg olyan
571 2, 5 | külső és belső lapokról. S az ötlet fényesen bevált: a
572 2, 5 | villanyszikrával lőttek volna az agyamba! Olyan világosság
573 2, 5 | velem együtt meglátogatná az Attila-mauzóleumot?~– Szívesen.~
574 2, 5 | órára, egyedül kerestük fel az Attila-koporsót. Én pergament
575 2, 5 | voltak; de még azonfölül az is, hogy Etele királyunk
576 2, 5 | mennyi ezüstöt vegyített az arany közé az ötvös, a fürdőkádjában
577 2, 5 | vegyített az arany közé az ötvös, a fürdőkádjában megoldva,
578 2, 5 | heurékát” kiabálva, azonban az örömkiáltásokon kívül még
579 2, 5 | örömkiáltásokon kívül még az is eszébe jutott, hogy az
580 2, 5 | az is eszébe jutott, hogy az isteneknek hekatombét áldozzon,
581 2, 5 | a talánymegfejtő tollal az utalványt: „Fizettessék
582 2, 6 | tudunk, akik pozitíve láttak. Az egyik volt Ixion, a másik
583 2, 6 | hangon. (Huh! hogy lüktettek az orrcimpái!) – Aki nekem
584 2, 6 | a tenyeremet adom, vagy az egész kezemet!~Veszedelmes
585 2, 6 | védelmében ejté ki e szókat: „Aki az urak közül még soha szép
586 2, 6 | asszonytól pofont nem kapott, az emelje fel a kezét.” – Egy
587 2, 6 | sem koldultam volna arról az egy pofonról. Ami valósággal
588 2, 6 | dolgom, hogy irigylem azt az ősömet, akinek Darwin apostol
589 2, 6 | szerint négy keze volt: az egyikkel írhatott regényt,
590 2, 6 | azonban csak egy kezem van, s az kell másra.~Hiszen úgyis
591 2, 7 | tudhatjátok, hogy mi a szerelem! Az ifjú szerelme tigris; de
592 2, 7 | ifjú szerelme tigris; de az öreg ember szerelme boa
593 2, 7 | elégszer Kelet-Indiában. Az a szerelem!~Akárhány esetet
594 2, 7 | látják többet. – De mikor az öreg emberhez így szól a
595 2, 7 | bálványnő: „Itt a kezem!”, az nem fut el, hanem azt mondja: „
596 2, 7 | hanem azt mondja: „Tartom az egészet!”~S ez az igazi!~
597 2, 7 | Tartom az egészet!”~S ez az igazi!~A szerelem mámorának
598 2, 7 | Húsz évi aszkéta élet után az első csók!~Hogy fut annak
599 2, 7 | egyszerre minden idegen! Az új életre támadt szív kergeti
600 2, 7 | támadt szív kergeti a vért az erekben!~Ne trombitáljon
601 2, 7 | erekben!~Ne trombitáljon az ítélet napján az arkangyal,
602 2, 7 | trombitáljon az ítélet napján az arkangyal, hanem csókokat
603 2, 7 | feltámadás!~Minő királyi érzés az, hogy a világ legszebb asszonya
604 2, 7 | világ legszebb asszonya az enyim! Enyim testestül,
605 2, 7 | hitfelekezetek közé iktatni, s ezzel az egész magyar birodalomban
606 2, 7 | helyhezet életbe, annál az elvnél fogva, hogy „egy
607 2, 7 | a törvényhozásnak, hogy az ősmagyar táltosok vallása
608 2, 7 | egyszerre látható feje is támadt az ősvallásnak: a tuhudunok
609 2, 7 | valahány kicsapott diák volt, az mind beállt hozzám táltosnak,
610 2, 7 | után, melyben Coronilla az Attila-palást betűit értelmes
611 2, 7 | is három mennyországgal!”~Az én Coronillámat a hun írás
612 2, 7 | naptárában a Coronilla mellé még az „Emös” nevet is odaillesztette. (
613 2, 7 | meg is érdemelt.) Sőt, még az is megtörtént vele (és nem
614 2, 7 | házasságkötés napján elébb az anyakönyvvezetőnél végezve
615 2, 7 | templomhoz. Coronillának az volt a hitvallása. A metodista
616 2, 7 | derék bőrgyáros) ránk adta az áldását. Azután pedig elkocsikáztunk
617 2, 7 | Azután pedig elkocsikáztunk az Attila-mauzóleumhoz, ahol
618 2, 7 | garaboncok sűrű dobverése s az igrecesek lantpengetése
619 2, 7 | ősi hunnus szokás szerint, az újszülöttet a kerteskő (
620 2, 7 | meg rajta. A táltos még az ősi szokás szerint a gyereknek
621 2, 7 | szokás szerint a gyereknek az állát megtüzesített késsel
622 2, 7 | elállt.~Egy újszülött fiú az én házamnál!~Nincs a világon
623 2, 7 | Ezt nem osztogathatják az uralkodók.~És azontúl minden
624 2, 7 | minden esztendőben leszállt az áldás a házamra. Felváltva,
625 2, 7 | családommal felvonultam az Andrássy úton: középen a
626 2, 7 | nevelőnők, a bonne-ok, a dajkák az apróbb gyerekekkel, mellettük
627 2, 7 | a négy lovászlegény, hát az egész izgalmat keltett.
628 2, 7 | egész izgalmat keltett. Az utca megállt a bámulatunkra.
629 2, 7 | nélkülözések; sőt ellenkezőleg, az ezzel együtt járó élvezetek.~
630 2, 7 | színházat, a zene bosszant, az estélyek társalgása untat,
631 2, 7 | közé számítja mindezeket. Az oltár előtt elmondhatja
632 2, 7 | oltár előtt elmondhatja az ember, kezet kézben tartva,
633 2, 7 | lictoroknak kötelességük volt az utcán szembejövő nőt, fasceseik
634 2, 7 | vendéglőben lakott, ahogy szoktak az amerikai nagyurak még odahaza
635 2, 7 | mellett éjféleken túl, úgyhogy az üveges kapubejárat alatt
636 2, 7 | találkoztak a hintóink, az enyém a klubból, a nőmé
637 2, 7 | enyém a klubból, a nőmé az estélyből visszatéret. S
638 2, 8 | Hanem hát egészen más tárgy az, amelyért én Szerafinót
639 2, 8 | soit, qui mal y pense” (Az új helyesírás szerint: honi
640 2, 8 | nagy Karszt-csatorna volt az, mely bennünket elválhatlanul
641 2, 8 | A Karszt-csatorna, mely az Adriai tengert a Dunával
642 2, 8 | elkészült.~A laikusoknak az az aggóskodása (scrupulus),
643 2, 8 | elkészült.~A laikusoknak az az aggóskodása (scrupulus),
644 2, 8 | aggóskodása (scrupulus), hogy az a csatorna majd csak a meleg
645 2, 8 | kapitányokra, fűtőkre; se az áruk biztosítására, a viteldíj
646 2, 8 | magukét.~Százmillióra volt az alaptőke előirányozva, de
647 2, 8 | alaptőke előirányozva, de az túl lett jegyezve tízszeresen.
648 2, 8 | fölverte a részvényeknek az ázsióját az emberi kor legszélsőbb
649 2, 8 | részvényeknek az ázsióját az emberi kor legszélsőbb határáig.~
650 2, 8 | végrehajtóbizottsági tagoknak mind az ország notabilitásai szemeltettek
651 2, 8 | vállalat teljes sikerének az én egyéniségem, aki a nagy
652 2, 8 | tisza-dunai csatornát létrehoztam.~Az ám! Csakhogy akkor még nem
653 2, 8 | még nem volt feleségem! Én az alatt a tíz esztendő alatt,
654 2, 8 | ez a nagy mű elkészült, az első kapavágástól elkezdve,
655 2, 8 | akadályok kerültek elő, az én tapasztalataim, széles
656 2, 8 | munkásnép kedvét fokozta az, hogy magam is ott járok
657 2, 8 | hátráltassa, amit kiszámítok, az mindig helyesnek bizonyul,
658 2, 8 | nem tartok magam körül; de az érdemet megjutalmazom: tudom,
659 2, 8 | leányokkal. Úgy szerettek engem az én munkásaim, mint az apjukat, –
660 2, 8 | engem az én munkásaim, mint az apjukat, – jobban annál:
661 2, 8 | szép asszonyomat őriztem. Az foglalta le minden gondolatomat,
662 2, 8 | hébe-hóba igazgatósági ülések az elnökletem alatt,– amelyeken
663 2, 8 | amelyeken Szerafino felolvasta az előterjesztését a munkálatok
664 2, 8 | előhaladása fölött; de én azalatt az előttem álló vizespoharakra
665 2, 8 | nem ivott-e jeges vizet? (Az amerikai nők megszokták
666 2, 8 | emberről, hogy „begyepesedett az esze”. Magam is észleltem
667 2, 8 | belülről is kopott volna az agyuk: nem voltak olyan
668 2, 8 | azelőtt.~Tapasztalja azt az ember, hogy ha valami rendes
669 2, 8 | visszatalálni nehezebb a sóvágásnál. Az ismert út mind begyepesedett.~
670 2, 8 | hatodik esztendejét járta az óriási vállalat, a vezérigazgató
671 2, 8 | azzal a hírrel lepte meg az igazgatótanácsot, hogy az
672 2, 8 | az igazgatótanácsot, hogy az alaptőke fogytán jár.~Ez
673 2, 8 | jár.~Ez olyan, mint mikor az embert a legédesebb álmából
674 2, 8 | mesés munkabérrel, mely az előirányzatot háromszorosan
675 2, 8 | van temetve százmillió, s az egész munka felakadt. Ekkor
676 2, 8 | vállalkozási szelleme van, az tudja a következményeket.
677 2, 8 | vissza.~Ez ment határozatba az igazgatótanácsunkban.~Csakhogy
678 2, 8 | ennek a másik százmilliónak az összehozása már nem ment
679 2, 8 | szép hegedűszóval, mint az elsőé.~A pénzvilág meg volt
680 2, 8 | okvetetlenkedni. Bírálgatták az egész munkálatot. Azt is
681 2, 8 | ellenkezés készült. Mert az új százmilliós prioritás
682 2, 8 | Majd fölvilágosítom én az újságírókat és a képviselőket
683 2, 8 | lecsendesült. Közel voltak az új választások. A második
684 2, 8 | De névleg mégis sikerült az aláírás.~S akkor aztán még
685 2, 9 | HALOTTAL~Egy gonosz napon aztán az történt, hogy Szerafino
686 2, 9 | De másnak még nagyobb!~Az egész vállalatomat ő vezette.~
687 2, 9 | sokat tartanak arra, hogy az ő bérszobáikban semmiféle
688 2, 9 | temetkezési pompának ne az én palotámban legyen a színhelye.~
689 2, 9 | a ravatal felállítását s az egész temetkezési pompa
690 2, 9 | vártak. Hirtelen összehívni az igazgatótanácsot, a végrehajtó
691 2, 9 | jelenlétében kellett rögtön az üzleti könyveket lefoglalni;
692 2, 9 | rendetlenségeket talált az ügyvitelben. Aggodalomra
693 2, 9 | Csakhogy nagy hajlama volt az orfeumi énektáncosnőkkel
694 2, 9 | tart.~Késő dél volt, mikor az ülést berekeszthettem. Minden
695 2, 9 | palotámba a portás alig bírta az elismervényeket kiállítani.
696 2, 9 | átmehettem a kupolaterembe.~Amint az ajtót felnyitottam, megdöbbentett
697 2, 9 | és ciprusbokrok, melyek az ajtó elé voltak állítva.~
698 2, 9 | ajtó elé voltak állítva.~Az üvegkupola felső világítása
699 2, 9 | néző szemek úgy megmaradtak az emlékezetemben. Azon is
700 2, 9 | zsámolyán.~Mit térdepelnek az én fiaim Szerafino ravatala
701 2, 9 | szemöldökök piócákká alakulnak, az arc vörös lesz, az orr feldagad,
702 2, 9 | alakulnak, az arc vörös lesz, az orr feldagad, hát még a
703 2, 9 | feldagad, hát még a hang! Az a szép, lágyan csengő, melegen
704 2, 9 | Szerafino arcképe volt az, életnagyságban, térdig:
705 2, 9 | haláláról értesülve, ideküldte az arcképet. A művész díja
706 2, 9 | fizetve Szerafino által, az tehát nem lehetett kérdés,
707 2, 9 | kérdés, hogy ki adja meg az árát?~Most azután a két
708 2, 9 | melyiküknek a tulajdona ez az arckép?~Szerafino özvegye
709 2, 9 | erősködött, hogy Szerafino ezt az ő számára festette, s az
710 2, 9 | az ő számára festette, s az ő rendeletére küldte ezt
711 2, 9 | festőművész egyenesen őhozzá.~Az asszonyok mindegyre erősebb
712 2, 9 | kifejezésekkel éltek.~Végre az özvegy azt kiáltotta:~–
713 2, 9 | kezét megcsókolják.~Erre az özvegy nő dühbe jött, felkapta
714 2, 9 | egy vadállat, odaszökött az arcképhez, egy merész kanyarítással
715 2, 9 | kanyarítással kivágta belőle az arcot, a fej nélküli képet
716 2, 9 | Coronilla lábához.~– Ez az enyim volt, az enyim marad:
717 2, 9 | lábához.~– Ez az enyim volt, az enyim marad: a többi a tied
718 2, 9 | zuhant a fejemre! Hát ez az én családi boldogságom?
719 2, 9 | boldogságom? Büszkeségem?~Az őrültség lelke szállt belém!
720 2, 9 | odarohanok közéjük, kicsavarom az egyik asszonynak a kezéből
721 2, 9 | valamennyit! Mind, mind! Az utolsó bölcsőben alvó kukacig!~
722 2, 9 | alvó kukacig!~Hanem aztán az első őrjöngési rohamot nagy
723 2, 9 | kötelességed.~Egészen helyre tért az eszem. Elhagytam a kupolatermet,
724 2, 9 | hogy segédeim lesznek.~Az egyik eztán azt kérdezte
725 2, 9 | kérdezte tőlem, hogy ki az az úr, akit nevemben az
726 2, 9 | kérdezte tőlem, hogy ki az az úr, akit nevemben az elégtételadásra
727 2, 9 | az az úr, akit nevemben az elégtételadásra fel kell
728 2, 9 | meg rá:~– Szerafino.~Erre az egyik barátom nagy szemeket
729 2, 9 | másik barátomra nézett.~Az pedig összecsapta a kezeit,
730 2, 9 | akarom őt megölni! Magam, az öreg. A szívén akarok keresztülrontani
731 2, 9 | keresztülrontani a kardommal. Ohó! Az ilyen meggyalázást nem viszi
732 2, 9 | meggyalázást nem viszi el az ember olyan könnyen a másvilágra.
733 2, 9 | számolni le, hogy mikor az emberre kisül a gyalázatosság,
734 2, 9 | nekik.~– Tudjátok, barátim, az az ember nincsen meghalva;
735 2, 9 | Tudjátok, barátim, az az ember nincsen meghalva;
736 2, 9 | engedi magát pofonveretni.~Az én két barátom egymásra
737 2, 9 | Jól van, öregem – mondá az egyik. – Odamegyünk Szerafinóhoz,
738 2, 9 | Amint aztán egyedül maradtam az üres vívóteremben, lassankint
739 2, 9 | aminő Szerafino; nekem, az öreg embernek, egyenes kardra
740 2, 9 | egész halmaz kártya hevert az asztalon, csupa kavallokkal,
741 2, 9 | nézzetek! Így szokott lőni az öreg! Pisztolyt választottatok?~–
742 2, 9 | párbajnak tőrrel.~– Jótállok az eredményről. Hadd lássam
743 2, 9 | kell kérkedni, öreg – mondá az egyik barátom. – Ellenfeled
744 2, 9 | hogy akit mellbe lőnek, az nem hátra esik, hanem előre,
745 2, 9 | akit pedig főbe lőnek, az egy lábnyira felugrik a
746 2, 9 | kérdezém.~– Még ebben az órában. A budai lövöldében;
747 2, 9 | A budai lövöldében; csak az orvos megérkeztét várjuk,
748 2, 9 | várjuk, akit idekérettünk.~Az nem soká váratott magára.
749 2, 9 | soká váratott magára. Ez az én kedves doktorom, ezzel
750 2, 9 | Nagyon örültem, hogy ő lesz az orvosom a párbajomnál.~Kézszorítás
751 2, 9 | kézcsuklómat, tapintsa meg az üteremet: ugye mily rendesen
752 2, 9 | Nem félek.~Megvizsgálta az üteremet, de nem szólt utána
753 2, 9 | Bántott ellenben, hogy az a másik három férfi nem
754 2, 9 | hát mehetünk.~Odalenn nem az én fogatomat használtuk,
755 2, 9 | lehúzták a függönyeit azzal az indoklással, hogy ha minket
756 2, 9 | értesíti a rendőrséget, s az közbeveti magát, és megakadályozza
757 2, 9 | olyan hosszúnak tetszett ez az út. Nyughatatlankodtam.~–
758 2, 9 | hangjait hallatni. Csak az a pirosképű doktor mosolygott,
759 2, 9 | kalácsmorzsákat hintettél nekik az ablakod párkányára?”~Végre
760 2, 9 | Mindjárt jön, csak előbb az orvosa és a segédei lépnek
761 2, 9 | Csakugyan, nemsokára nyílt az ajtó, s belépett rajta egy
762 2, 9 | külsején fel lehetett ismerni az orvost. Rövidre nyírt bajusza
763 2, 9 | bírtam feltalálni azokat az alakokat, akikkel valaha
764 2, 9 | s eközben a tenyerének az élével odaütött a térdem
765 2, 9 | ellátott pápaszemet, azt az orrára helyezte, s úgy nézett
766 2, 9 | értem önnek a bánásmódját.~Az utóbbi doktor erre odafordult
767 2, 9 | utóbbi doktor erre odafordult az én doktoromhoz, s azt mormogá
768 2, 9 | hová kerültem.~– Hisz ez az őrültek háza! Ti gazemberek,
769 2, 9 | elkezdtem őket öklözni. Az őrültek veszedelmes ereje
770 2, 9 | ereje volt a karjaimban. Az ajtó mellett álló két férfi
771 2, 9 | nagy hirtelen véget vetett az egyenlőtlen tusának. Engem
772 2, 9 | ezt a pokoli cselszövényt az asszony koholta ki ellenem.
773 2, 9 | Pedig hát itt vagyok. Rajtam az összevarrt ujjú zubbony.~
774 2, 9 | még jobban megbizonyodjam az állapotom felől, nyomban
775 2, 9 | nyomban jött a borbély az ollóval, s tövig lenyírta
776 2, 9 | ollóval, s tövig lenyírta az ősz hajamat. Szép hosszú
777 2, 10 | eszén.~A legelső feladatom az volt, levetetni a fekhelyem
778 2, 10 | föliratot, s felváltatni az elébb nekem szánt minősítéssel.~
779 2, 10 | kísérleteinek, pedig azoknak az elviseléséhez bizony nagy
780 2, 10 | dörzsöltetni, villanyoztatni.~Az ápolóm egy hét múlva azzal
781 2, 10 | sor, a trepanálásra. Pedig az sem utolsó utógyönyöre egy
782 2, 10 | szépasszony csókjának, ha az embernek a koponyáját kifúrják.~
783 2, 10 | humánus kornak, hogy most az őrülteket gyöngéden kezelik,
784 2, 10 | ingerelt. Mit vétettem én ennek az embernek? Hisz sohasem láttam.~
785 2, 10 | kényszerítenek. És most idehozza az ördög önt, aki halottakat
786 2, 10 | új világosságot derített az agyamban.~Hisz ennek az
787 2, 10 | az agyamban.~Hisz ennek az embernek a rögeszméje éppen
788 2, 10 | embernek a rögeszméje éppen az én rögeszmémnek az ellentmondója.~
789 2, 10 | éppen az én rögeszmémnek az ellentmondója.~Nagy lelkesedéssel
790 2, 10 | lelkesedéssel futottam fel az igazgató orvoshoz ezzel
791 2, 10 | kiálték fel: „Uram! Amit az önök bölcsessége nem volt
792 2, 10 | kigyógyított tökéletesen ebből az őrült gondolatból. Olyan
793 2, 10 | bocsánatkérésemet azokért az ökölcsapásokért, melyeket
794 2, 10 | ökölcsapásokért, melyeket az ön jelenlétében nekik kiosztani
795 2, 10 | elég udvariatlan valék.”~Az igazgató orvos nagyot nézett
796 2, 10 | bolondok nem teszik bolonddá az orvost.”~Hiába, azt a pupillakitágulást
797 2, 10 | pupillakitágulást nem lehet eltagadni. Az ember nem macska, hogy a
798 2, 10 | szerint össze tudja húzni. Az orvos ráismer.~Azt ígérte,
799 2, 10 | tudatni fogja barátaimmal az izenetemet. És aztán levétette
800 2, 10 | izenetemet. És aztán levétette az ágyam fölül a második feliratot,
801 2, 10 | elégednem a sorsommal.~Hanem hát az már az emberi természetben
802 2, 10 | sorsommal.~Hanem hát az már az emberi természetben van,
803 2, 10 | gondoskodnak is a kényelmünkről.~Az ember nemcsak pihenni szeret,
804 2, 10 | olvasni is.~Márpedig itt az a rendszer, hogy akik ennek
805 2, 10 | hogy akik ennek a háznak az ápoltjai közé fölvétetnek,
806 2, 10 | olvasni akar, ott van neki az intézet könyvtára, gazdasági
807 2, 10 | idegekre ható olvasmányokat az elmebetegek kezébe nem adnak.~
808 2, 10 | alkalmat felhasználtam, amidőn az igazgató orvossal összetalálkoztam,
809 2, 10 | nem jó metódus, amit önök az elmebetegek irányában követnek:
810 2, 10 | képzelem még zavaróbban hat az idegekre, mint a legkellemetlenebb
811 2, 10 | hisz így melankóliába ejt az unalom.~– Olvassa ön Vergilius
812 2, 10 | valami mást doktor úrnak. Az otthoni könyvtáramban van
813 2, 10 | Münsterustól, hozassa el azt nekem, az tele van érdekes képekkel,
814 2, 10 | gyógyulófélben vagyok már.~Az igazgató orvos látható zavarba
815 2, 10 | jött erre a kérdésemre. Az arca egészen elvörösödött,
816 2, 10 | a kapus szobájába, arra az egy szivarra rágyújtani.
817 2, 10 | több szivart napjában annál az egynél nem is szívhattam
818 2, 10 | mikor azok elfogytak, akkor az orvos rávett, hogy azok
819 2, 10 | rávett, hogy azok helyett az erős szivarok helyett, amiknek
820 2, 10 | valami nagyobb dologról.~Az a szivartárca nagyon becses
821 2, 10 | aztán tovább menekülni: az a feladat.~Amíg azt az egy
822 2, 10 | az a feladat.~Amíg azt az egy szivart elhamvasztottam,
823 2, 10 | szivarozási engedély óta az igazgató doktorral egészen
824 2, 10 | napján (rá levén parancsolva) az első magyar királyról:~„
825 2, 10 | királyról:~„Aki tolvaj, az lop: mert aki lop, az tolvaj;
826 2, 10 | tolvaj, az lop: mert aki lop, az tolvaj; de megvan neki érte
827 2, 10 | tolvaj; de megvan neki érte az övé haszna” stb., stb.~A
828 2, 10 | valószínűleg hallotta már ezt az adomát többször is, de azért
829 2, 10 | összeget hoztam a tárcámban.~– Az meg van jól őrizve.~Vigyáztam,
830 2, 10 | népmulatság kerülni fog.~Az orvosnak tetszett ez az
831 2, 10 | Az orvosnak tetszett ez az ötlet.~– De hát az ilyen
832 2, 10 | tetszett ez az ötlet.~– De hát az ilyen népmulatságnál mégis
833 2, 10 | múlhatatlan kiegészítő rész az ivás. A mulatóknak valamit
834 2, 10 | Bor, ser, de még inkább az égetett italok a kedélybetegekre
835 2, 10 | ártatlan italt, ami jólesik az ínynek, de azért az életműszerre
836 2, 10 | jólesik az ínynek, de azért az életműszerre nem hat: ez
837 2, 10 | gyermekbált adtam odahaza az aprószenteknek. Mekkora
838 2, 10 | italok közé tartozik – mondá az orvos. – Csakhogy én nem
839 2, 10 | termesztésre való, tessék az én nevemben megrendelést
840 2, 10 | száz palackra való.~– Nem, az sok lesz.~– No hát mondjunk
841 2, 10 | Megengedte. Örvendetes dolog az, ha a páciens ürít poharat
842 2, 10 | ha a páciens ürít poharat az orvos egészségére.~Azt kikötöttem
843 2, 10 | megtekintésükre, majd én bontom fel az első palackot. Mert ha a
844 2, 10 | ribiszkebor megpezsdül, akkor az is mámorító hatással bír.~
845 2, 10 | Szent István király napján az egész kolónia fel volt elevenülve,
846 2, 10 | fiataloknak, japáni napernyők az idősebbeknek. A lampionok
847 2, 10 | Ahogy engemet meglátott az öreg, nagyon megörült; de
848 2, 10 | igyekezett a palackos kosarat az emeletre felcipelni. Aközben
849 2, 10 | messzire elhajtottam, hogy az újra átöltözésemet egy őrkunyhó
850 2, 10 | Elvonta a felügyelők figyelmét az ünnepségi előkészület? Talán
851 2, 10 | menekülésemet? Vagy talán? Talán az igazgatófőorvos, mikor hírül
852 2, 10 | lesz, s visszakérezkedik”?~Az éneklő munkások rajában
853 2, 10 | viselte annak a tusának, amin az első látogatási napon keresztülestem:
854 2, 10 | bádogoslegény odaszegődött hozzám, s az egész úton azt magyarázta,
855 2, 10 | barátaim. Ott nem történhetik az meg, hogy egy hűtelen asszony
856 2, 10 | hírhedett ügy lesz még ebből az én erőszakos becsukatásomból.~
857 2, 10 | becsukatásomból.~De hogy az igazgatótársaim nem reklamáltak
858 2, 10 | híjon; de azért nem kell az embernek mindjárt a bajuszát
859 2, 10 | kőszénbányám termékét elárusítja. Az majd ellát pénzzel.~Amíg
860 2, 10 | esti lapok ideje, hanem az ablakba ki voltak téve a
861 2, 10 | egy jól ismert arckép. Ez az én Karszt-csatornám főügyvivője:
862 2, 10 | Karszt-csatornám főügyvivője: igen, ő az, azzal a megfordított körte
863 2, 10 | ezt a feliratot találom az arckép fölött: „Steckbrief”.~
864 2, 10 | fölött: „Steckbrief”.~Hát az micsoda? Üldözőlevél! Kurrentálás!
865 2, 10 | Valami élc akar ez lenni?~Az ajtón túl levő ablakban
866 2, 10 | megtaláltam a folytatását ennek az élcnek. Ott meg a Borsszem
867 2, 10 | partot éri. Ugyanazon arc: az én ügyvezetőm.~De aztán
868 2, 10 | koronáért adták.~No, ez az olvasmány elég lesz nekem
869 2, 10 | Én tehát bevettem magam az első osztályú váróterembe:
870 2, 10 | első osztályú váróterembe: az ajtónál az ajtóőr átcsikkentette
871 2, 10 | váróterembe: az ajtónál az ajtóőr átcsikkentette az
872 2, 10 | az ajtóőr átcsikkentette az útijegyemet, amiért én neki
873 2, 10 | lépésnél borravalót ad. Nagyon az arcomba nézett. Sokszor
874 2, 10 | egyet bólintott a fejével: az a „másik” ötkoronás borravalót
875 2, 10 | bőröndjeimet, köpenyemet az inasomra bíztam, hogy hozza
876 2, 10 | háborgatott többet. Hozzáfoghattam az olvasáshoz.~Mindjárt az
877 2, 10 | az olvasáshoz.~Mindjárt az első sor így kezdődött.~„
878 2, 10 | aztán tetemes pénztárhiányt.~Az elfogott pénztárnok, hogy
879 2, 10 | pénztárnok, hogy magát kimentse, az el nem könyvelt összegek
880 2, 10 | látogatási jegy alakjában, melyre az összeg és a dátum voltak
881 2, 10 | följegyezve, bizonyítá, hogy azok az összegek általa ki lettek
882 2, 10 | általa ki lettek fizetve, az igazgató meghagyásából.~
883 2, 10 | csúnya jegyzethalmazból? Az ország legemlegetettebb
884 2, 10 | vannak feljegyezve. Csakhogy az egyszerre eltűnt; s most
885 2, 10 | beíratták névfelhívás szerint az egyik munkatelepen, aztán
886 2, 10 | házat építtetett magának az elsikkasztott téglából,
887 2, 10 | hanem fogja összegyűjteni az átkot és gyalázatot, ami
888 2, 10 | ami most iszapként ömlik az egész országra. S ez az
889 2, 10 | az egész országra. S ez az elátkozott csatorna, míg
890 2, 10 | a nevét fogja viselni: – az enyimet.~Százmilliók lettek
891 2, 10 | a nemzetgazdászat terén! Az egy nemzeti vagyon vala,
892 2, 10 | eljárás karjai közé bukik.~Hát az a sok külföldi ellensége
893 2, 10 | ez a lepra, ez a bélpokol az én nevem!)~Olvassuk csak
894 2, 10 | Ezért jött hát olyan zavarba az én doktorom, mikor annak
895 2, 10 | mikor annak a könyvnek az elhozatását kértem.)~A nagy
896 2, 10 | oszlatva, dobra ütve.~Sőt az Attila-kincsek sem kerülhették
897 2, 10 | Attila-kincsek sem kerülhették el az elkobozást. Ezek az elnök
898 2, 10 | kerülhették el az elkobozást. Ezek az elnök magántulajdonát képezték.
899 2, 10 | árverést tartott fölöttük: az aranykoporsót megvásárolta
900 2, 10 | körutat fog tenni a világban, az ezüstkoporsót egy porosz
901 2, 10 | Belőlem kitört a sírás.~Az én Attila-koporsóimat is
902 2, 10 | ésszel szereztem, elkobozták, az nem fájt, de az Attila-ereklyéket!
903 2, 10 | elkobozták, az nem fájt, de az Attila-ereklyéket! Eladni
904 2, 10 | elrejteni egy dohos pincébe az örök feledékenység sötétjébe!~
905 2, 10 | megcsókoltam. No, arról az asszonyról is volt szó a
906 2, 10 | Nem lett eltitkolva, hogy az ő őrült fényűzése kergette
907 2, 10 | ebbe a rút veszedelembe. Az ő vagyonát is elkobozták,
908 2, 10 | vagyonát is elkobozták, azon az alapon, hogy Szerafino váltóit
909 2, 10 | e monumentális munkának az alkotójáról is megemlékeztek
910 2, 10 | hírnevének bemocskolója! Az özvegyek és árvák megrontója,
911 2, 10 | a vádlottak sorompójánál az esküdtek ítéletét: ez a
912 2, 10 | vannak emberek, akik még az őrült asztalára feladott
913 2, 10 | felpanaszolják! Azt hiszem, az egész országnak a közvéleménye
914 2, 10 | Bizonyosan olvasta ezt a füzetet az igazgató orvos is.~Szinte
915 2, 10 | odúban is jobb ülni, mint az esküdtszék pompás termében,
916 2, 10 | következett a Lánchíd. Annak az egyik oldaláról özönlött
917 2, 10 | szabad volt a gyalogjáró.~Ott az első oszlop fordulójánál
918 2, 10 | elhomályosítja egyetlenegy folt: az én nevem. Egy voltizsáló
919 2, 10 | a párkányon keresztül, s az a nagy folt le van mosva.~
920 2, 10 | friss vizet csorgasson abból az áldott jó káposztásmegyeri
921 3, 1 | hát meddig nem vén ember az öreg ember?~Addig, ameddig
922 3, 1 | később. Mert hát a pénz: az csak van! Akinek van.~Aki
923 3, 1 | elvesztette a vagyonát, az jajgat, panaszkodik; elöli
924 3, 1 | elöli magát, s azt kiírják az újságba; de aki megtalálta
925 3, 1 | aki megtalálta a pénzt, az hallgat, nem ujjongat, s
926 3, 1 | azon van, hogy megtoldja az életét. S ezt nem írják
927 3, 1 | életét. S ezt nem írják ki az újságba.~A statisztika rendes
928 3, 1 | erőszakosan véget vetettek az életüknek; de nem jegyzi
929 3, 1 | akik erőszakosan újrakezdik az életet. Pedig ez volna az
930 3, 1 | az életet. Pedig ez volna az érdekes.~Hát biz a pénz
931 3, 1 | összegyűlik imitt-amott.~Az a hiba, hogy későn, nagyon
932 3, 1 | hozzád, lányka!)~Még erősebb az a cigányátok, ami Szigligetinek „
933 3, 1 | népszínművéből megragadt az emlékemben: „Amíg fogad
934 3, 1 | nagy népszínműköltőnk ezt az emlékezetes mondatát megörökítette.
935 3, 1 | mindig.~Lesz erről is szó az elbeszélésemben (mégpedig
936 3, 1 | ha szívet is úgy lehetne az embernek betetetni a kihúzott
937 3, 1 | mint fogat!~Hátha lehet?~Az a kérdés.~De előbb jön az
938 3, 1 | Az a kérdés.~De előbb jön az a kérdés, hogy mi az a „
939 3, 1 | jön az a kérdés, hogy mi az a „Naïades noyées”?~Hát
940 3, 1 | Naïades noyées”?~Hát ez az aranybetűs felirata egy
941 3, 1 | impozánsabb és rövidebb.~ ~Az a dunai sziget, amit említek,
942 3, 1 | a közlekedési miniszter, az ő auspiciuma alatt hajtották
943 3, 1 | nagy még inkább. Ilyenkor az áradat sok iszapot lerak:
944 3, 1 | áradat sok iszapot lerak: az iszapból zátony lesz, a
945 3, 1 | kontinens lesz: a Duna feltölti az elhagyott medrét. Hosszú
946 3, 1 | igénybe. (Kérdés, hogy lakos-e az, akinek lakása nincs?)~Így
947 3, 1 | keletkezett évtizedek alatt, az én szemem láttára, az én
948 3, 1 | alatt, az én szemem láttára, az én kedves emlékű barátom,
949 3, 1 | Tisza-sziget” a Duna közepén.~Már az ezeréves jubiláris korszakban
950 3, 1 | jubiláris korszakban volt az újszülött szigetnek ideiglenes
951 3, 1 | gyönyörködtünk: élvezve mellette az alkorán-tiltotta ételeket,
952 3, 1 | alkorán-tiltotta ételeket, italokat, s az alkorántól megengedett hurik
953 3, 1 | halom bolondság.~Először az egész szigetet körül kellett
954 3, 1 | építendő palota számára az egész fundamentumot alácölöpöztetni,
955 3, 1 | épített palota?~Ehhez kellett az a nagy halom pénz s a nagy
956 3, 1 | börzejátékkal, hanem azzal az egyszerű módszerrel, hogy
957 3, 1 | egyszerű módszerrel, hogy az amerikai olvasóközönség
958 3, 1 | amerikai olvasóközönség az összes munkáim angol nyelvű
959 3, 1 | aztán Kalifornia bányái az én számomra termelték a –
960 3, 1 | Hiszen bizony nem kell az embernek Párizsig utazni,
961 3, 1 | villanyfürdőt akar venni az élvezetek mámorából, megtalálja
962 3, 1 | nem ingerelt.~Úgy voltam az egész mondvamosolygó tündérvilággal,
963 3, 1 | mondvamosolygó tündérvilággal, mint az iszákos az itallal, akit
964 3, 1 | tündérvilággal, mint az iszákos az itallal, akit a bor nem
965 3, 1 | nem részegít többé, csak az erős szesz: az abszint (
966 3, 1 | többé, csak az erős szesz: az abszint (ürömlé) vagy a „
967 3, 1 | légyölő galócából pároltat le az állami egyedáruság – Szibériában.~
968 3, 1 | muchomórja kellett.~Azokat az alsóbb, felsőbb és legfelsőbb
969 3, 1 | díszlenek. Bölcs a természet.)~Az én képzeletem egy új válfaját
970 3, 1 | életre hoztak, elmondta az okát szörnyű elhatározásának.
971 3, 1 | olvasmányok homályosíták el az elméjét. Mást a művészi
972 3, 1 | Stavenhagen hangversenyére. Hát az elhagyott menyasszonyok!~
973 3, 1 | ezek a „naïades noyées”. Az én dunaszigeti palotám ápoltjai.~
974 3, 1 | dunaszigeti palotám ápoltjai.~Az öngyilkosságnak ezt a nemét
975 3, 1 | fiatal leányoké a Duna.~Az én megbízottaim, akik éjjel-nappal
976 3, 1 | ez ritkán sikerül: aminek az az oka, hogy a szegekkel
977 3, 1 | ritkán sikerül: aminek az az oka, hogy a szegekkel kivert
978 3, 1 | csizmasark lefelé húzza a testet. Az emberi test valamivel könnyebb
979 3, 1 | oldalához szorítva, annak az arca kiemelkedik a vízből,
980 3, 1 | megpróbálják, akik úszni tudnak. De az úszni nem tudó elveszti
981 3, 1 | úszni nem tudó elveszti az eszméletét, a karjait felemeli
982 3, 1 | azonban segít a vízbeesetten, az fekmentesen tartja a testet,
983 3, 1 | víz fölött tartani.~Ezért az én megbízottaim tíz eset
984 3, 1 | csalásra ad alkalmat. Ismertem az adatokat. New Yorkban egy
985 3, 1 | kiszabadított öngyilkosok mind az ő cinkostársai, akik úszni
986 3, 1 | arra volt engedélyem, hogy az öngyilkosjelölteket a vízből
987 3, 1 | s életre hozassam; hanem az is, hogy az esetleg megholtat
988 3, 1 | hozassam; hanem az is, hogy az esetleg megholtat eltakaríttassam,
989 3, 1 | megholtat eltakaríttassam, az életre hozottnál pedig valami
990 3, 1 | annak ne legyen hajlandósága az öngyilkosságot megismételni.~
991 3, 2 | rákerül a sor a maga helyén.~Az egész sziget el volt zárva
992 3, 2 | volt, nem kolostor.~Hisz az volt éppen az egész intézménynek
993 3, 2 | kolostor.~Hisz az volt éppen az egész intézménynek a feladata,
994 3, 2 | intézménynek a feladata, hogy az öngyilkosságot megkísérlett
995 3, 2 | fák a legjobb kibékítők az emberi lélek és a sors között.
996 3, 2 | tulajdonképpen nem egyéb, mint az emberi akaratnak a küzdelme
997 3, 2 | kínál, mi kényszerítjük az ő kedvencét, a vadfát, hogy
998 3, 2 | embere a világnak: a kertész az igazi „úr” a földön. A pálmakert
999 3, 2 | legfényesebb tanúbizonysága.~Az újkor találmányainak egész
1000 3, 2 | megalkotásához; párosulva az istenadományokkal, amelyeket
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2208 |