1-500 | 501-988
Rész, fezejet
1 Elo | is?~Ennek az értelme az, hogy ezek a történetkék csak
2 Elo | húzok egyet, ha azt érzem, hogy meghűltem – s aztán, ami
3 Elo | Aztán azt is megvallom, hogy most is jobban dobog a szívem,
4 Elo | kegyed megint az írta nekem, hogy miért nem házasodom hát
5 Elo | meséjében a bátor vadász, hogy „nem az oroszlánt keresem
6 Elo | változata van.~Az első az, hogy az öreg ember, miután harminc
7 Elo | ruházatát.~A második eset az, hogy az öreg ember nem választ
8 Elo | források felfedezése után, hogy a felesége fényűzésével
9 Elo | előtt a választás előtt áll, hogy vagy maga lője, vagy mással
10 Elo | választ, s felteszi magában, hogy azt boldogítani fogja. Legelőször
11 Elo | Azután elhiteti magával, hogy van a természetben is második
12 Elo | második nyár. Az a baj, hogy mással nem tudja elhitetni.
13 Elo | elhitetni. Következik az, hogy őrülten féltékeny lesz.
14 Elo | adósságcsináló. Rábeszélik, hogy menjen nőül a jeles kérőhöz.
15 Elo | kegyed, kedves barátném, hogy beleképzeljem magamat ebbe
16 1, I | Kerepesi úti Istenkertjében, hogy vele együtt a múzsámat is
17 1, I | neki.~Nem is sejtettem, hogy ez a banális belémkötés
18 1, I | a kocsisának meghagyta, hogy a közelben maradjon, a kocsis
19 1, I | takarta, úgy odatapadva ahhoz, hogy orra, ajka, álla látható
20 1, I | Röviden tudattam vele, hogy felszabadult az út.~Akkor
21 1, I | vetett magára (gondolom, hogy énrám is), s barátnéja karjára
22 1, I | Csak később jöttem rá, hogy énrám bizony nem vetett
23 1, II | szerencséjében részesültem. Láttam, hogy valamit rejteget a karmantyújában.~–
24 1, II | olyan nagy betűk voltak, hogy egyenkint kellett összeszedni:
25 1, II | Elfelejtettem felkérni, hogy üljön le.~Attól a levéltől
26 1, II | asszony azzal tisztel meg, hogy látogassak el hozzá: egy
27 1, II | ügyvéd, sem jártas jogtudós, hogy bonyolult végrendeleti ügyekben
28 1, II | úgy egymásba olvasztottak, hogy külön élni, gondolkozni
29 1, II | igazinak. Észre sem vettük, hogy megvénültünk. Hozzászoktunk
30 1, II | a maga életéből kölcsön, hogy a párjáét meghosszabbítsa.
31 1, II | prédikáció volt! Azt hittem, hogy ezzel elég alaposan elecetesítettem
32 1, II | elmondott, mind azt bizonyítja, hogy ön fél…~– Félek? Mitől?~–
33 1, II | Félek? Mitől?~– Attól, hogy annak a nagy boldogságnak,
34 1, II | No csak az kellett nekem, hogy azt dobják a szemembe, hogy
35 1, II | hogy azt dobják a szemembe, hogy én félek.~– Hát azért sem
36 1, III | Mármost itt az következnék, hogy leírjam apróra azt a háromemeletes
37 1, III | kíváncsi voltam rá, megtudni, hogy milyen lehet az a ház, amely
38 1, III | a követeléssel jön elém, hogy ezentúl benne legyek otthon? – (
39 1, III | Az is furcsa beszéd ám, hogy a ház jön énelém, nem én
40 1, III | tátja el magát előttem, hogy elnyeljen! – De hát ez így
41 1, III | költő ugyan azt mondja, hogy a „szerelem” az. De hát
42 1, III | Nagy megkülönböztetés! Hogy én siettetem a főtisztelendő
43 1, III | mélyen hajtotta meg magát, hogy én hátrakaptam a kezemet:
44 1, III | hátrakaptam a kezemet: megijedtem, hogy kezet akar csókolni. Ez
45 1, III | az abbé. Ez már tudja, hogy ki vagyok? Sőt azt is, hogy
46 1, III | hogy ki vagyok? Sőt azt is, hogy ki leszek?~A kegyelmes asszony
47 1, III | Akkor azt is tudni fogja ön, hogy a megboldogult azt a tekintélyes,
48 1, III | kereskedelmi akadémiáin, hogy igazi üzletemberré tökéletesítse.
49 1, III | állnak az ő föltételeire, hogy a dragonyos tiszt megtérjen
50 1, III | üzleteit.~– Úgy gondolom, hogy ezek nehéz föltételek.~–
51 1, III | hipnózisnak kellene közbejárulni, hogy az elsőnél kioltsa a lángoló
52 1, III | végzetes utakra vezette; hogy a másodikat kiragadja az
53 1, III | lelkére beszélni. Azt hitte, hogy a nevelőintézetek, az akadémiák
54 1, III | nehéz azoknak, akik tudják, hogy gazdagok onnan – hazulról,
55 1, III | egyenesen kötelességemül hagyja, hogy legkésőbb a gyászév letelte
56 1, III | hírneves embernek kell lenni, hogy az új név a régit is megvilágosítsa,
57 1, III | lélekidomításában elmulasztott, hogy azokat mint második (jobbik)
58 1, III | elmosolyodott.~– No ugyebár, hogy kacagni való feladat? Hogy
59 1, III | hogy kacagni való feladat? Hogy az özvegy keressen magának
60 1, III | tehetségét arra fordítsa, hogy az örökségből kizárt három
61 1, III | eléjük szabottra áttérítse, hogy akkor végezetül a vagyonának
62 1, IV | Megírtam én azt már valahol, hogy a férfiúi hiúság sokkal
63 1, IV | Azt is mindenki tudja, hogy nem a paradicsommadár tolla
64 1, IV | kalapját díszíti.~Azzal, hogy milliókat kínál a kezével
65 1, IV | királynéja sem, de azzal, hogy millióknak az ablakon kidobására
66 1, IV | azzal a szent szándékkal, hogy az apánk végső akaratát
67 1, IV | foganatosítsad. Tudjuk jól, hogy nem önérdekből tetted; sőt
68 1, IV | tetted; sőt ellenkezőleg, hogy minket a tőlünk elvont örökségünkhöz
69 1, IV | a te feladatod az lesz, hogy énbelőlem, korhely, kicsapongó
70 1, IV | kell tenned, édes papa, hogy levetesd velem az egyenruhát,
71 1, IV | fiacskáim, ha ti azt hiszitek, hogy ti engemet most le fogtok
72 1, IV | pohár dolgában egy gommeux, hogy mennyi feladattal tud megküzdeni
73 1, IV | ellenfélnek a haditervemet. (Igaz, hogy nem is volt semmi haditervem.)~–
74 1, V | engem lenéznek! Gondolom, hogy mikor a lábamat kihúzom,
75 1, V | tollamat. Nem is arra való az, hogy írjanak vele: a szára nemes
76 1, V | ugyan föltettem magamban, hogy az új házasság által el
77 1, V | után szerzett vagyonom, hogy annak a jövedelme a személyes
78 1, V | tudni sem akarok arról, hogy mi az ő jövedelme.~Csakhogy
79 1, V | December hó vége volt, hogy összekerültünk, s én azt
80 1, V | mind gratulálni jöttek), hogy én most az asszonyommal „
81 1, V | annak csak az volt a baja, hogy elvesztett egy tarisznyát,
82 1, V | Határozottan kijelentettem, hogy én nem akarok az asszony
83 1, V | jogtanácsos aztán felvilágosított, hogy nem úgy van ám az. Az új
84 1, V | megkövetelheti a gyámhatóság, hogy a gondjaira bízott árvák
85 1, V | Csak most vettem észre, hogy hivatalt is kaptam a feleséggel:
86 1, V | frakkjuknál fogva az égből, hogy az én hízott göbölyeimet
87 1, V | kiegészítve annyit tesz magyarul, hogy~„Boldog, aki hivataltól
88 1, V | örömeit, majd megtudja akkor, hogy mi az a negotium!~Hiszen
89 1, V | szűrte karcost inni! Igaz, hogy ráment a gazdálkodásomra
90 1, V | miként Vergilius Maro, hogy mi minden „negotium” vár
91 1, V | mindannyian! De ne adj isten, hogy a látóhatáron egy zsidónak
92 1, V | olyan kitűnő vadász vagyok, hogy ha én egy nyúlra ráduplázok,
93 1, VI | úri módon juttattam. Most, hogy százezrével tolakodik be
94 1, VI | műveletekhez hivatott zsenijét, hogy váltókat állított ki rengeteg
95 1, VI | olyanformán értékesítette, hogy jószívű ügynökök által elhelyeztette
96 1, VI | értékesíthető árucikket: úgy, hogy a finanszoperáció mellett
97 1, VI | kölcsönadón sajnálkozni, hogy szegény pára! Fuccs a száz
98 1, VI | közönséges ember fiánál, hogy váltóhamisítás, s a büntető
99 1, VI | Megbíztam egy ügynököt, hogy keresse fel a titkár fiamat.
100 1, VI | fiamat. S ajánlja fel neki, hogy az eddigi pénzszerzési metódus
101 1, VI | aki azt hiszi magáról, hogy ő még okosabb, pedig nem
102 1, VI | mesés szerencséje volt, hogy mindig talált ilyen másodikat.
103 1, VI | kegyetlenül megborotváltak, hogy még egyszer meg hagyja magát
104 1, VI | nem engedheti el magának, hogy ezt a szenvedélyt ápolja
105 1, VI | annak a meghatározására, hogy mi a „Nonius ivadék”, nem
106 1, VI | titkár gyakran panaszkodott, hogy az orfeumi díváját elütik
107 1, VI | letiltani, mert féltem, hogy felmondanak.~A versenyre
108 1, VI | aztán rájöttem nemcsak arra, hogy a „zöld kapitány” az én
109 1, VI | feleségem, hanem arra is, hogy a „sárga kapitány” pedig
110 1, VI | decipi” (a világ kívánja, hogy megcsalják). Igaza van.~
111 1, VI | van.~Megakadályozni azt, hogy a világot megcsalják, hasztalan
112 1, VI | ezt már lehet.~Rájöttem, hogy összedugott kézzel még gazdag
113 1, VII | VII.~Régi mondás az, hogy „a megszokás az embernek
114 1, VII | Nem tudják a nagyurak, hogy mi a?~Ebéd után aztán egyet
115 1, VII | Minden ember azt kérdi tőlem, hogy mi bajom? Különösen a háziorvosaink.
116 1, VII | Ezeket mind eszi a méreg, hogy hát én mért nem akarok igazán
117 1, VII | s törni rajta a fejemet, hogy miről beszéljek velük, nehogy
118 1, VII | hölgy volt. Úgy látszik, hogy nagyon alaposan kinevelte
119 1, VII | házhoz kerültem. Úgy látszik, hogy az az ő beleegyezése nélkül
120 1, VII | hite és vallása tiltván, hogy más öltönyt vegyen föl,
121 1, VII | mögött álló inasnak intett, hogy adjon más kést. Ez illedelemsértő.
122 1, VII | Én utoljára azt tettem, hogy egy szegedi bicsakot hoztam
123 1, VII | kifogása volt az ellen, hogy én a kenyeret késsel metszem,
124 1, VII | Angliában.~Én magyaráztam neki, hogy igenis, azok a népek, akik
125 1, VII | fő-fő indítóoka volt annak, hogy a kálvinista vallástól elidegenedjem.
126 1, VII | úgy megböjtöltette velünk, hogy aznap még kártyát sem volt
127 1, VII | felől.~Nem titkolta el, hogy nemcsak a túlvilágon, de
128 1, VIII| ugorkával! Igazán csodálatos, hogy ezért az embernek Bécsbe
129 1, VIII| Gyöngébbek kedvéért megjegyzem, hogy ezek a tapasztalatok mind
130 1, VIII| akik ott határozták el, hogy estére hová menjenek. A
131 1, VIII| mentem velük soha. Majd hogy idehaza kibeszéljék, hogy
132 1, VIII| hogy idehaza kibeszéljék, hogy az öreg poéta sem jobb a
133 1, VIII| venni, attól tartottam, hogy ha megismerem, le találom
134 1, VIII| Most már nem félhettem, hogy regényt fogok róla írni.~
135 1, VIII| Hiszen ha én elmondanám, hogy milyen volt az a sáfrányvörös
136 1, VIII| hatás. Meg az a hattyúnyak! Hogy illett rá az a gyémántos
137 1, VIII| már: ének-táncosnő volt.~S hogy megismertetett vele, annak
138 1, VIII| letett levélkében tudósított, hogy nem jöhet hozzám, baja van,
139 1, VIII| én kerestem fel. Persze hogy be volt kötve a feje: párbajozott,
140 1, VIII| Egyszer aztán az lett belőle, hogy a huszártiszt engem is provokált
141 1, VIII| hát ezúttal is bevált az, hogy „öreg ember nem vén ember”.~
142 1, VIII| közéletben. Emlékszem rá, hogy egyszer a főváros rettegett
143 1, VIII| nászvacsora alkalmával. Hogy nem én fogom őt a párbajozásról
144 1, VIII| megkedveltetni.~Nem mondom, hogy nem jól tette.~Az a párbaj
145 1, VIII| leírtam ezt körülményesen, hogy a tisztelt olvasóval megkedveltessem
146 1, VIII| nézni, s onnal lesni: ki, hogy hova akar vágni, a fintákat
147 1, VIII| lúdbőrzik a háta.~Azért azonban, hogy nem én kaptam a sebet, mégis
148 1, VIII| Mégis éltem a gyanúperrel, hogy Eglantine-nak ez a galant
149 1, VIII| közelebb tolta hozzám a széket, hogy könnyebben koccinthassunk.
150 1, VIII| keblemnek minden titkát. Hogy engem ez az itthoni élet
151 1, VIII| kell valamit vétenem is, hogy következetlenségbe ne essem.~
152 1, VIII| következetlenségbe ne essem.~Hogy miket fedeztem fel az abbénak,
153 1, VIII| benne valami pikantéria. Hogy a mostohafiú absolválja
154 1, VIII| abbé.~– Féltékenység? Hát hogy lenne egy előkelő asszonyság
155 1, VIII| nincs az ellen panasza, hogy az „öreg ember nem vén ember”,
156 1, VIII| akkor szemedbe ötlött volna, hogy a címzésen igazítás van.
157 1, VIII| levelezésben áll, azt szokták írni, hogy „nagyméltóságú”. Tudod,
158 1, VIII| érdemeiért.~– Augur! Gondold meg, hogy én is augur vagyok! No,
159 1, VIII| nekem többször meggyónta, hogy mindannyiszor mintha tőrt
160 1, VIII| tőrt vernének a szívébe.~– Hogy nem címezik többé excellenciásnak,
161 1, VIII| Franciaországban hozzászokhatott, hogy ott nincs semmi titulatura,
162 1, VIII| Bécsben. Neked kell tudnod, hogy mit tégy.~– Ideám sincs
163 1, VIII| Szent fiam! Tudod jól, hogy az „aranygyapjút” kizárólag
164 1, VIII| kálvinista vagyok.~– Tudom én, hogy mi vagy. Azt is tudom, hogy
165 1, VIII| hogy mi vagy. Azt is tudom, hogy hamis fogakat viselsz. Hát
166 1, VIII| hittérítő veszett el. Kár, hogy Kínába nem mégy. Rám ne
167 1, VIII| rektor úgy agybafőbe dicséri, hogy ha hallaná a megboldogult,
168 1, VIII| éneklik a halott fölött, hogy „együtt fogsz élni a paradicsomban
169 1, VIII| van, nem lehet elnézni, hogy a felesége hogy hervad el
170 1, VIII| elnézni, hogy a felesége hogy hervad el a kegyelmes cím
171 1, VIII| lovagias nagylelkűségnek azzal, hogy beszereztem őt egy nagyvállalathoz
172 1, VIII| elájult.~Eddig azt hittem, hogy egy márványszobrot vettem
173 1, VIII| magától. Ebből megtudhattam, hogy kit ért még a „gyilkosok”
174 1, VIII| ragályos. Azon vettem észre, hogy magam is benne vagyok. Nekem
175 1, VIII| beszélt. Szememre hányta, hogy nem azt tettem, amit az
176 1, IX | ajánlatosnak látszó ötletre jöttem, hogy Eglantine őrjöngő fájdalmainak
177 1, IX | teszik. Sőt azt tanácsolom, hogy vedd elő a jobbik eszedet,
178 1, IX | minden ember azzal fogadott, hogy „mi hír a Kék Macskában?”
179 1, IX | terembe, azt kérdezték tőlem, hogy melyik szép leánytól kaptam
180 1, IX | esett.~Észre kellett vennem, hogy nincs már jó barátom a képviselőházban.
181 1, IX | ellen. S keresztülvittem, hogy a megye bizottsága szólítsa
182 1, IX | És mindezt miért? Azért, hogy legyen egy gazdag feleségem,
183 1, IX | a fiatalság elhatározta, hogy ezen az ötvenedik évfordulóján
184 1, IX | És mindezt miért? Azért, hogy legyen egy gazdag feleségem,
185 2, 1 | megírtam én ezt már valahol, hogy siheder koromban nagy kedvvel
186 2, 2 | harcosok egytől egyig leölték, hogy hírmondó se maradjon, aki
187 2, 2 | sírjának titkát elárulhatná.~Hogy lehet, hogy azt a királysírt
188 2, 2 | elárulhatná.~Hogy lehet, hogy azt a királysírt fel nem
189 2, 2 | az nőve a fák gyökerével, hogy mesterség volt azt kibontani
190 2, 2 | lett törve a sírbolton, hogy egy ember beférhetett rajta:
191 2, 2 | koporsó körül bizonyíták, hogy a munkások, amidőn a zárókövet
192 2, 2 | egész falat lebontanunk, hogy kihozhassuk rajta. De ez
193 2, 2 | gőzdaru, az úgy érthető meg, hogy vontató bivalyok seregét
194 2, 2 | megindítványozta az országgyűlésen, hogy ez a hely neveztessék „Etelenyugvár”-
195 2, 2 | minisztériumnál szóban forgott, hogy ez a név mint predikátum
196 2, 2 | kocsi úgy volt szerkesztve, hogy azt a sínekről le lehetett
197 2, 2 | főváros tanácskozójában, hogy hová helyeztessék el az
198 2, 2 | egyesültek abban a nézetben, hogy ezt a kincset tőlem mint
199 2, 2 | világosan ki lévén kötve, hogy minden feltalálandó régiség
200 2, 2 | lehetett rajta kivenni, hogy hol van az összeforrasztás.~
201 2, 2 | élve maradó tanúja annak, hogy az a népfaj, mely a művészetet
202 2, 2 | képezte.~Meglepő volt az, hogy az állkapocsban, melyet
203 2, 2 | egyszerű volta érthetővé teszi, hogy a hajdani emberek nem ismerték
204 2, 2 | aranyszövetből, elöl nyitva, hogy aranyszövetű kesztyűs kezei
205 2, 2 | akarták tudni a királyukat, hogy azt soha ember szeme meg
206 2, 2 | örménynek az a szokása, hogy ha valami örvendetes dolgot
207 2, 3 | valószínű magyarázata az, hogy a sok asszonyai közül az
208 2, 3 | hiteles okiratokkal kideríték, hogy amidőn olaszországi hadjáratában
209 2, 3 | rábírták a hun királyt, hogy az örök várost megkímélje
210 2, 3 | éledt fel az az indítvány, hogy Attila (Róma megkímélője)
211 2, 3 | Kaukázusban. Az volt a véleménye, hogy ott húszféle nemzet lakik
212 2, 3 | hagytam magam beszélni, hogy őtet bízzam meg a Kaukázus
213 2, 3 | módszerhez folyamodtam, hogy százezer korona jutalmat
214 2, 4 | bátorsága. Maga fölemlegette, hogy a pofonokból, amiket női
215 2, 4 | albuma van már. Tudniillik, hogy mindannyiszor lefényképeztette
216 2, 4 | azzal vesztegetett meg, hogy a tisza-dunai csatornámat
217 2, 4 | feldicsérte.~Akkor aztán, hogy a magasztalás pókfonalával
218 2, 4 | megvalósítása, amellett hogy a megalkotóinak krőzusi
219 2, 4 | rigai és peipusi csatornák, hogy a kínai csatornarendszer
220 2, 4 | szintén számba vehetők. De hogy törpülne el egyszerre az
221 2, 4 | fogod, mint olvasott ember, hogy a pest-fiumei hajókázó csatorna
222 2, 4 | idebenn.~El kell ismernem, hogy Szerafino barátom jól van
223 2, 4 | az arra volt számítva, hogy a Pestről kiinduló csatorna
224 2, 4 | azonban megállapíttatott, hogy a Balaton színvonala három
225 2, 4 | eszemnek: meggondoltam, hogy én eddigelé az eszemmel,
226 2, 4 | mondtam a kreol barátomnak, hogy ezt a feladványt még elébb
227 2, 4 | meggyőződésbe voltam beleszokva, hogy a becsületes asszonyoknak
228 2, 4 | asszonyoknak az a rendeltetésük, hogy unalmasak legyenek.~
229 2, 5 | elég a dollárok csörgetése. Hogy a magyar hadnagyokat megnyerjék,
230 2, 5 | azt hitte róluk az ember, hogy feketék; de mikor felnyitotta
231 2, 5 | akkor láttuk megdöbbenve, hogy sárgák. Nem olyanok, mint
232 2, 5 | kérdésül az vettetett föl, hogy vajon elnyerte-e már valaki
233 2, 5 | által? Meg kellett vallanom, hogy még senki közel se járt
234 2, 5 | betűkké átváltoztatják, lehet, hogy kitalálom olyan módját az
235 2, 5 | lenne olyan kegyes, miss, hogy holnap velem együtt meglátogatná
236 2, 5 | custosoknak a rendeletet, hogy délig zárva tartsák a mauzóleumot
237 2, 5 | lemásolva.~Azzal félrevonultam, hogy ne háborgassam a kísérletében.~
238 2, 5 | csalhatatlanul be van bizonyítva, hogy a hunnusok magyarok voltak;
239 2, 5 | de még azonfölül az is, hogy Etele királyunk a Rómáig
240 2, 5 | feladványát, mely abból állott, hogy Dionysius királynak a koronájába
241 2, 5 | még az is eszébe jutott, hogy az isteneknek hekatombét
242 2, 6 | felcsattanó hangon. (Huh! hogy lüktettek az orrcimpái!) –
243 2, 6 | azt kellett volna tennem, hogy odatartsam a haragvó Juno
244 2, 6 | néhány napig annyi a dolgom, hogy irigylem azt az ősömet,
245 2, 6 | kitalálhatja azt minden olvasó, hogy mik azok a következményei
246 2, 7 | Ti nem is tudhatjátok, hogy mi a szerelem! Az ifjú szerelme
247 2, 7 | földet, s úgy elszalad, hogy sohasem látják többet. –
248 2, 7 | istenítő érzés van abban, hogy szeret a nő, nem azért,
249 2, 7 | szeret a nő, nem azért, hogy „férj” leszek; hanem azért,
250 2, 7 | férj” leszek; hanem azért, hogy „férfi” vagyok.~Akkor ittasít
251 2, 7 | élet után az első csók!~Hogy fut annak a tüze át egyszerre
252 2, 7 | Minő királyi érzés az, hogy a világ legszebb asszonya
253 2, 7 | annál az elvnél fogva, hogy „egy is sok abból!” Hanem
254 2, 7 | engedni a törvényhozásnak, hogy az ősmagyar táltosok vallása
255 2, 7 | helyzet, érthetővé lesz, hogy azon idilli találkozás után,
256 2, 7 | megtörtént vele (és nem álom), hogy a Kisfaludy Társaság megválasztotta
257 2, 7 | született.~Természetesen, hogy Attila lett a neve.~Coronilla
258 2, 7 | pofon őfőtisztelendőségét, hogy ettől a dogmától elállt.~
259 2, 7 | Szerafinót említettem, s itt kell hogy visszatérjek rá.~Ő nekem
260 2, 7 | ember, kezet kézben tartva, hogy „Vele tűrök, vele szenvedek”,
261 2, 7 | szenvedek”, de hát azt, hogy „Vele élvezek drámát, operát,
262 2, 7 | valóságos áldásnak reám nézve, hogy egy ilyen hűséges házibarátra
263 2, 8 | aggóskodása (scrupulus), hogy az a csatorna majd csak
264 2, 8 | munkásnép kedvét fokozta az, hogy magam is ott járok közötte
265 2, 8 | mellett: okosan ügyelek rá, hogy egyik munka a másikat ne
266 2, 8 | Mit törődtem én azzal, hogy a fővállalkozók hogy adják
267 2, 8 | azzal, hogy a fővállalkozók hogy adják ki a munkát alvállalkozóknak,
268 2, 8 | munkát alvállalkozóknak, hogy azok hogy zsarolják ki a
269 2, 8 | alvállalkozóknak, hogy azok hogy zsarolják ki a munkásokat,
270 2, 8 | zsarolják ki a munkásokat, hogy támad ebből a munkabeszüntetés,
271 2, 8 | mind azon gondolkoztam, hogy vajon Coronilla nem ivott-e
272 2, 8 | magyarok némely emberről, hogy „begyepesedett az esze”.
273 2, 8 | Tapasztalja azt az ember, hogy ha valami rendes munkálatát
274 2, 8 | fillérekig; én ahelyett, hogy azokra figyeltem volna,
275 2, 8 | s aztán végződik azon, hogy „neunundsiebzig, achtzig”.~
276 2, 8 | meg az igazgatótanácsot, hogy az alaptőke fogytán jár.~
277 2, 8 | aztán ott van a vállalat, hogy egy félig megásott csatornába
278 2, 8 | küldenünk másik százmilliót, hogy hozza vissza.~Ez ment határozatba
279 2, 8 | munkálatot. Azt is mondták, hogy a vezetők nem értenek hozzá,
280 2, 8 | vezetők nem értenek hozzá, hogy hanyagok, sőt még arra a
281 2, 8 | gyanúsításra is vetemedtek, hogy a pénzkezelésben óriási
282 2, 8 | legkonokabbul ellenkező hírlapok, hogy mind a mi nótánkat énekelték;
283 2, 8 | aláírás is sikerült. Igaz, hogy annak is egynegyed részét
284 2, 9 | napon aztán az történt, hogy Szerafino egy gödöllői szarvasvadászat
285 2, 9 | vendéglősök sokat tartanak arra, hogy az ő bérszobáikban semmiféle
286 2, 9 | lévén, nem engedtem volna, hogy a temetkezési pompának ne
287 2, 9 | jogtanácsost, műszaki vezetőt, hogy a vezérigazgató hirtelen
288 2, 9 | Aggodalomra adott okot, hogy a főügyvivőnk, akire a kényes
289 2, 9 | kellett szednem a kacattárból, hogy a nehéz elnöki hivatalnak
290 2, 9 | lépcsőcsarnokban.~Kérdeztem, hogy miért nem viszik fel a kupolaterembe,
291 2, 9 | elrendeltem.~Azt felelték, hogy a főajtót a kegyelmes asszony
292 2, 9 | emlékezetemben. Azon is megütődtem, hogy a két legnagyobbik fiam,
293 2, 9 | gyermekek nem érthették, hogy mit beszélnek, azok nem
294 2, 9 | tehát nem lehetett kérdés, hogy ki adja meg az árát?~Most
295 2, 9 | asszony azon veszett össze, hogy melyiküknek a tulajdona
296 2, 9 | Szerafino özvegye azt állította, hogy ez őtet illeti meg, ő a
297 2, 9 | ellenben amellett erősködött, hogy Szerafino ezt az ő számára
298 2, 9 | koporsóhoz, s kényszeríté őket, hogy a halottnak a kezét megcsókolják.~
299 2, 9 | Coronilla megérthette, hogy mi vár reá, ha erővel akarja
300 2, 9 | vagy te veszett bolond! Hogy úgy tégy, mint a beduinok,
301 2, 9 | vagy és gentleman. Tudod, hogy mi a kötelességed.~Egészen
302 2, 9 | tekézve, azokat felkértem, hogy jöjjenek velem egy becsületbeli
303 2, 9 | nekik hidegen, nyugodtan, hogy férji becsületemben meg
304 2, 9 | életre-halálra.~Elvállalták, hogy segédeim lesznek.~Az egyik
305 2, 9 | eztán azt kérdezte tőlem, hogy ki az az úr, akit nevemben
306 2, 9 | Hát hiszen tudom én, hogy hol van Szerafino! Onnan
307 2, 9 | De én nem engedem neki, hogy meghaljon! Én akarom őt
308 2, 9 | volna, úgy számolni le, hogy mikor az emberre kisül a
309 2, 9 | A barátaim csitítottak, hogy ne kiabáljak olyan nagyon,
310 2, 9 | kiabáljak olyan nagyon, hogy a szomszéd szobákban is
311 2, 9 | tudom. Mert dacára annak, hogy engem hallatlanul meggyalázott,
312 2, 9 | mégis el kell róla ismernem, hogy ő bátor, lovagias férfi,
313 2, 9 | kezemet, s azt mondták, hogy csak gyakoroljam magamat
314 2, 9 | helyesebbik eszem. Átláttam, hogy ez egészen hebehurgya szándék
315 2, 9 | Ellenfeled is jól lő, s meglehet, hogy ő fektet téged hasra, vagy
316 2, 9 | vagy felugrat.~(Tudvalevő, hogy akit mellbe lőnek, az nem
317 2, 9 | a kabátot begombolják, hogy semmi célbavehető pont ne
318 2, 9 | ontani.~Nagyon örültem, hogy ő lesz az orvosom a párbajomnál.~
319 2, 9 | nem látnám-e szükségesnek, hogy ily végzetes pillanat előtt
320 2, 9 | nevettem rá! Bántott ellenben, hogy az a másik három férfi nem
321 2, 9 | függönyeit azzal az indoklással, hogy ha minket a hírhedett párbaj-orvos
322 2, 9 | akartam emelni a függönyt, hogy kitekintsek, de a barátom
323 2, 9 | a térdem fölötti inamra, hogy én attól egyszerre felkaptam
324 2, 9 | mormogá a fogai között, hogy „paralysis progressiva”.~
325 2, 9 | Csak ekkor tudtam meg, hogy hová kerültem.~– Hisz ez
326 2, 9 | falai ki vannak párnázva, hogy a páciens a koponyáját be
327 2, 9 | ráértem végiggondolni, hogy mi történt velem?~Párbajt
328 2, 9 | voltam felőle győződve, hogy ezt a pokoli cselszövényt
329 2, 9 | koholta ki ellenem. Azért, hogy a szeretőjét megmentse a
330 2, 9 | megmentse a bosszúmtól.~Hogy engem őrültnek nyilvánítanak!
331 2, 9 | legokosabb emberek gyülekezete! Hogy én őrült legyek?~Pedig hát
332 2, 9 | összevarrt ujjú zubbony.~S hogy még jobban megbizonyodjam
333 2, 9 | erre a kérdésemre.~Azért, hogy egyszer egy világszép asszonynak
334 2, 10 | biztatással örvendeztetett meg, hogy nem fog nálam legvégsőre
335 2, 10 | táblám feliratát azzal, hogy paralysis progressiva.~Ez,
336 2, 10 | szabadalomban részesültem, hogy magamban, minden kísérő
337 2, 10 | vívmánya a humánus kornak, hogy most az őrülteket gyöngéden
338 2, 10 | Nem azért került-e ön ide, hogy egy halottat kihívott párbajra?~–
339 2, 10 | párbajra?~– De igen.~– No hát. Hogy ne rettegek én öntől, aki
340 2, 10 | fogva nem hiszek abban, hogy nekem a megholt ellenfelemet
341 2, 10 | eltagadni. Az ember nem macska, hogy a szemfeketéjét tetszése
342 2, 10 | orvos ráismer.~Azt ígérte, hogy majd tudatni fogja barátaimmal
343 2, 10 | emberi természetben van, hogy sohasem lehetünk a sorsunkkal
344 2, 10 | Márpedig itt az a rendszer, hogy akik ennek a háznak az ápoltjai
345 2, 10 | orvossal összetalálkoztam, hogy őt e tárgyban engedékenységre
346 2, 10 | iránt, különösen azért, hogy egy szép asszony elől idejekorán
347 2, 10 | a faképnél.~Csodálatos, hogy egy ilyen okos ember nem
348 2, 10 | Most már megengedem önnek, hogy naponkint elszívhat egy
349 2, 10 | azt is a kapus szobájában, hogy a többi betegek észre ne
350 2, 10 | nyomtatott papirosnál.~Majd hogy kezet nem csókoltam a doktornak
351 2, 10 | ezért.~Alig is várhattam, hogy ebéd után lemehessek a kapus
352 2, 10 | akkor az orvos rávett, hogy azok helyett az erős szivarok
353 2, 10 | falinaptár, amiből én kitanultam, hogy nemsokára következik egy
354 2, 10 | mulattatni. Többek között, hogy a pánszláv pap hogyan prédikált
355 2, 10 | azért mégis jólesett neki, hogy egy idegbeteg szenvedője
356 2, 10 | Erről aztán áttértem arra, hogy most nemsokára be fog következni
357 2, 10 | gyógyulását előmozdítaná.~Tudom, hogy ez némi költségbe fog kerülni,
358 2, 10 | sajátomból fedezni, úgy tudom, hogy idejövetelemmel valami összeget
359 2, 10 | van jól őrizve.~Vigyáztam, hogy gyanút ne költsek magam
360 2, 10 | vele, s azt hitték utána, hogy igazi bort ittak.~– Ez egészen
361 2, 10 | Csakhogy én nem tudom, hogy ezt valahol Budapesten árulnák.
362 2, 10 | Azt kikötöttem magamnak, hogy amikor megérkeznek a ribiszkeboros
363 2, 10 | Délben jelentették nekem, hogy megérkezett a budai ribiszkebor
364 2, 10 | olyan messzire elhajtottam, hogy az újra átöltözésemet egy
365 2, 10 | mikor hírül vitték neki, hogy a hírneves ápoltja megugrott,
366 2, 10 | tovább. Senki sem ismert rám.~Hogy is ismerhetett volna? A
367 2, 10 | egész úton azt magyarázta, hogy milyen jó világ lesz akkor,
368 2, 10 | aztán figyelmeztetett rá, hogy a harmadik osztályú utazók
369 2, 10 | nyugodtan mondtam neki, hogy első osztályon szoktam utazni,
370 2, 10 | vendéglőst arra a szívességre, hogy váltasson a számomra első
371 2, 10 | nem történhetik az meg, hogy egy hűtelen asszony a bosszúállást
372 2, 10 | házába csukathassa.~Gondolom, hogy hírhedett ügy lesz még ebből
373 2, 10 | erőszakos becsukatásomból.~De hogy az igazgatótársaim nem reklamáltak
374 2, 10 | nem reklamáltak miattam, hogy annyi régi jó barátom a
375 2, 10 | esett.~Hiszen meglehet, hogy volt benne egy kis bolondság,
376 2, 10 | benne egy kis bolondság, hogy valaki egy halottat párbajra
377 2, 10 | valami bolondságot elkövet, hogy a bajuszát levágják?~Már
378 2, 10 | sem mondhatom a nevemet, hogy kinek hínak.~A vendéglős
379 2, 10 | alul széles, felül hegyes. Hogy kerül ez a Fliegende Blätterbe?
380 2, 10 | vasúti portást, s kértem, hogy adja ki nekem azt a füzetet.
381 2, 10 | alkalmatlankodott még azzal a kérdéssel, hogy nincs-e valami feladni való
382 2, 10 | azt a mesét gondoltam ki, hogy a bőröndjeimet, köpenyemet
383 2, 10 | köpenyemet az inasomra bíztam, hogy hozza el egy targoncással
384 2, 10 | Az elfogott pénztárnok, hogy magát kimentse, az el nem
385 2, 10 | följegyezve, bizonyítá, hogy azok az összegek általa
386 2, 10 | botrány olyan magasra nőtt, hogy a parlament működése lehetetlenné
387 2, 10 | olyan elővigyázók voltak, hogy írott elismervényt nem adtak
388 2, 10 | találják. A közönség azt hiszi, hogy a rendőrség is meg van vesztegetve.~(
389 2, 10 | élclap képe azt hirdeti, hogy a hajszolt vezérügynök már
390 2, 10 | napfényre hozott adatok.~Hogy a külföldi szakférfiak által
391 2, 10 | bízva, csak azon törekedett, hogy a saját zsebét megtömje.
392 2, 10 | Gondolni sem lehet rá, hogy azt valaki folytassa és
393 2, 10 | Egy század kell hozzá, hogy ez a lepra lekopjon rólunk.~(
394 2, 10 | mindenütt lefoglaltattak, hogy azokból a részvényesek valami
395 2, 10 | Attila-koporsóimat is eladták! Hogy óriási vagyonomat, amit
396 2, 10 | És mindez miért?~Azért, hogy egyszer egy világszép asszonynak
397 2, 10 | füzetben.~Nem lett eltitkolva, hogy az ő őrült fényűzése kergette
398 2, 10 | elkobozták, azon az alapon, hogy Szerafino váltóit ő forgatta
399 2, 10 | orvos is.~Szinte látom, hogy von vállat, hogy csinál
400 2, 10 | látom, hogy von vállat, hogy csinál közönyös arcot, mikor
401 2, 10 | felügyelők ijedten jelentik neki, hogy megszöktem. „Hagyjátok futni,
402 2, 10 | hidegvérrel rendelkezik, hogy melyik sötétzárkába csukjanak,
403 2, 10 | visszakérezkedni~Eszembe jutott, hogy hiszen voltam én férfi hetven
404 2, 10 | halvány reménység biztatott, hogy majd talán valamelyike a
405 2, 10 | dulakodóknak olyat üt a fejemre, hogy azzal egyszerre fel leszek
406 2, 10 | meg a vízvezeték csapját, hogy nekem a reggeli kávémhoz
407 2, 10 | vagyok.~Jaj de szeretem, hogy még mindig én vagyok.~„János,
408 3, 1 | nem ujjongat, s azon van, hogy megtoldja az életét. S ezt
409 3, 1 | imitt-amott.~Az a hiba, hogy későn, nagyon későn; amikor
410 3, 1 | De előbb jön az a kérdés, hogy mi az a „Naïades noyées”?~
411 3, 1 | körülbelül annyit tesz, hogy „vízbefúló vízitündérek” –
412 3, 1 | Neptunus.~A gát olyan alacsony, hogy minden kisebb áradás keresztülcsaphat
413 3, 1 | vették igénybe. (Kérdés, hogy lakos-e az, akinek lakása
414 3, 1 | vele mit csinálni.~Ahhoz, hogy erre a szigetre valaki építkezzék,
415 3, 1 | magas kőburkolatú töltéssel, hogy a megáradt Duna minden esztendőben
416 3, 1 | a bolondság.~Kitalálni, hogy mire legyen alkalmas egy
417 3, 1 | az egyszerű módszerrel, hogy az amerikai olvasóközönség
418 3, 1 | képez a hírlapjainkban, hogy a dunai hidak valamelyikéről
419 3, 1 | összebeszéltek, jó barátnék, hogy egymás kedvéért elhagyják
420 3, 1 | vízből, oly gyorsasággal, hogy azok még többnyire életre
421 3, 1 | sikerül: aminek az az oka, hogy a szegekkel kivert csizmasark
422 3, 1 | jutalmat, amíg végre rájöttek, hogy a kiszabadított öngyilkosok
423 3, 1 | nemcsak arra volt engedélyem, hogy az öngyilkosjelölteket a
424 3, 1 | életre hozassam; hanem az is, hogy az esetleg megholtat eltakaríttassam,
425 3, 1 | valami módon gondoskodjam, hogy annak ne legyen hajlandósága
426 3, 1 | nekem arra is engedély adva, hogy a szigeti palotám két oldalán
427 3, 2 | apáca semmi szín alatt. Hogy miért nem? Majd annak is
428 3, 2 | intézménynek a feladata, hogy az öngyilkosságot megkísérlett
429 3, 2 | az ő kedvencét, a vadfát, hogy nekünk édes, zamatos gyümölcsöt
430 3, 2 | adott. Nem kellett félnünk, hogy emberi hanyagság, ügyetlenség
431 3, 2 | nem volt szabad megtudni, hogy odakinn hó esik, jég zajlik,
432 3, 2 | hazájukban örök derült az ég.~S hogy elevensége is legyen a paradicsomnak,
433 3, 2 | halál, aztán következik, hogy az emberi tudomány ebbe
434 3, 2 | mind elmondhatják magukról, hogy ők kétszer születtek a világra.
435 3, 2 | azt is el tudnák mondani, hogy mit láttak odaát, a rettenetes
436 3, 2 | napfényben!~Az a sajátságuk, hogy valamennyien mind kerülik
437 3, 2 | tudomány mindent megtett, hogy ezeket a kivételes lényeket
438 3, 2 | Én azonban úgy éreztem, hogy ebből az egész intézményből
439 3, 2 | Addig be kell érnem azzal, hogy ezeket a megszabadított
440 3, 2 | szerencsétlen alakokat láthatom úgy, hogy ők nem láthatnak engem.
441 3, 2 | Annyiban talál is az elnevezés, hogy itt is elégetik az odajutottakat,
442 3, 3 | amerikai párbajra következik, hogy két összegabalyodott ember
443 3, 3 | csukják be.~Elhíreszteli róla, hogy szószegő ember, aki nem
444 3, 3 | annyi visszahatása sincs, hogy a szavát be nem váltó féltől
445 3, 3 | a gyávaságát. Bevallja, hogy nincs bátorsága férfiasan
446 3, 3 | szerelem istennője.) Én tudom, hogy milyen szép volt. Nincs
447 3, 3 | senkit kárhoztatni azért, hogy miatta megőrült. Mind a
448 3, 3 | egymás között a versengést, hogy sorsot húztak. Amelyik veszít:
449 3, 3 | a győztes ellenfelének, hogy ő a mai napon a tengerbe
450 3, 3 | Yorkban aztán szétnézett, hogy micsoda mesterséghez kezdjen,
451 3, 3 | első megfigyelésnél rájött, hogy Észak-Amerikában minden
452 3, 3 | van.~Elhatározta magát, hogy fogtechnikus lesz.~Nem kell
453 3, 3 | ami angolul azt teszi, hogy „Csókolj meg, Kolozs”.~Észak-Amerikában
454 3, 3 | fogtechnika, amit bizonyít az, hogy a műfogainkat mind Amerikából
455 3, 3 | Ennek az oka pedig az, hogy ott minden ember jeges vizet
456 3, 3 | emberre esik egy fogorvos.~Hogy ennyi versenytárs között
457 3, 3 | széttekintésnél feltűnt neki, hogy a néger dandyk és dámák,
458 3, 3 | tehette.~Ez az ötlet az volt, hogy nem hamis fogakat kell a
459 3, 3 | megfizeti az ötszáz dollárt. Hogy a fog az új talajhoz teljesen
460 3, 3 | Shocking!~Maga sem bánta, hogy ha csak a nevének a hátulján
461 3, 3 | világból. Akként tűnt el, hogy nimbuszba burkolta magát.~
462 3, 3 | legmagasabb vágyát képezi.~ ~Hogy mi oka volt ennek az epizódnak
463 3, 4 | el nemes rokonszenvből: hogy ha én ezt a bolygót úgy
464 3, 4 | egymás után, ami azt jelenté, hogy a Ferenc József-hídnál történt
465 3, 4 | csak „tárgy” volt; lehet, hogy „egyén” lesz belőle.~A mentők
466 3, 4 | lehetett egy kiló. Ez elég, hogy a testet a víz alá lehúzza.
467 3, 4 | ápolók tőlem kérdezték, hogy levágják-e ezt a hajat?
468 3, 4 | Én rájuk parancsoltam, hogy hagyják meg: terítsék széjjel
469 3, 4 | az vitatta el az életet, hogy a rózsapiros szín helyét
470 3, 4 | életre hozásra az volt, hogy egy lúdtoll pihéjével folyó
471 3, 4 | volt egyéb eredménye, mint hogy a tetszhalott szájából tajték
472 3, 4 | csendnek kellett lenni, hogy a tetszhalott legkisebb
473 3, 4 | tetszhalott nő altestét, hogy a dohányfüstöt a belekben
474 3, 4 | az életnek: haskorgás.~(Hogy ilyen úton tér vissza a
475 3, 4 | pillanatot lesi az orvosnő, hogy hirtelen egy parafacsapot
476 3, 4 | újságban már benne volt a hír, hogy egy elegáns öltözetű fiatal
477 3, 4 | nyakán viselt medáliát, hogy talán abban találok valami
478 3, 4 | tényállást tudta megállapítani, hogy a hídon őrködő 238. számú
479 3, 4 | kiváltságai közé tartozott, hogy a hatóságnak nem szabad
480 3, 4 | megmenekültek, kényükre van bízva, hogy visszatérjenek-e a világba,
481 3, 4 | lapban aztán azt olvastam, hogy egy széles körökben ismeretes
482 3, 4 | szállásáról eltűnt. Azt hiszik, hogy azonos a Dunába ugrott hölggyel,
483 3, 4 | kísérletének okául azt rebesgetik, hogy egész vagyonát elvesztette
484 3, 4 | a lánya születésnapján, hogy ilyen diadalmas nevet választott
485 3, 4 | orvosnő jelentette nálam, hogy az ápolt hölgy már elhagyta
486 3, 4 | semmi módon rá nem bírható, hogy a szobáját elhagyja, s a
487 3, 4 | hölgylakóit az intézetnek, hogy bizalmaskodjanak vele, rájuk
488 3, 4 | közepén Debrecenben voltunk. Hogy miért voltunk ott? Azt már
489 3, 4 | a meglepetés várt reánk, hogy a szobalányunkat akkor húzták
490 3, 4 | búskomorságot láttatott, azt hittük, hogy talán az otthon maradt szeretője
491 3, 4 | elmúlt róla az őrültség, hogy egypár hét múlva visszatért
492 3, 4 | jogaira.~– Azt vitatja, hogy neki joga van a sorsa fölött
493 3, 4 | akadályozni.~– Nem mondta ön neki, hogy intézetünknek szabadalma
494 3, 4 | afelől is felvilágosítottam, hogy ha netalán a tápszerek megvonása
495 3, 4 | arról is gondoskodunk, hogy akarata ellenére is tápláltassék.
496 3, 4 | tápláltassék. Azt felelte rá, hogy majd meglássuk, ki győzi
497 3, 4 | esetek közé tartozott az, hogy én magam avatkozzam az életmentés
498 3, 4 | Úrnőm! Értesültem róla, hogy ön már felépült. Sietek
499 3, 4 | felrakhatja. És azután, anélkül hogy a nevét előttünk fölfedezné,
500 3, 4 | Vállat vontam.~– Sajnálom, hogy az udvariasságot nem adhatom
1-500 | 501-988 |