1-500 | 501-988
Rész, fezejet
501 3, 4 | a kacagás, úgy nevetett, hogy a haja egészen hátraomlott
502 3, 4 | mellemen, jól ügyelve rá, hogy a legérdekesebb képek elöl
503 3, 4 | ön itt maradni?~– Azért, hogy önön bosszút álljak.~– Rajtam?
504 3, 4 | miért?~– Először azért, hogy az életre visszahozott;
505 3, 4 | fényképekért. Ez ok arra, hogy önt a pokolba küldjem.~–
506 3, 4 | odaküldetni.~– Rosszul mondtam. Hogy önt a pokolra vigyem.~–
507 3, 4 | vagyok. Ön még nem is tudja, hogy én ki vagyok. (Ezzel ismét
508 3, 4 | öltözékkel. Azt utasítottam, hogy az öltönyöket akassza be
509 3, 4 | nyugalommal mondám neki, hogy őnagysága itt kíván maradni
510 3, 4 | formaságokat.~– Szükséges, hogy ezt előttem, élőszóval kifejezze.~–
511 3, 4 | űrlapot.~A hölgy tudta, hogy mit kell mondania.~– Nevem
512 3, 4 | villámban. Kinyilatkoztatom, hogy önként itt akarok maradni
513 3, 4 | aztán kérte a kisasszonyt, hogy írja alá a nyilatkozatot.
514 3, 4 | Megtette.~Tehát megtudtam, hogy kisasszony. Egy kisasszony,
515 3, 4 | gyógyulást jelent. Én megengedem, hogy egyék, amit megkíván, s
516 3, 5 | csengettyű pendülése jelenté, hogy az én ebédem készen van.~
517 3, 5 | kutya, aki nem szereti, hogy a tálába más is belehabzsoljon.~
518 3, 5 | kettesében” még nem jelenti azt, hogy „párosával”. „Kettesében”,
519 3, 5 | elharácsolta volna, sem az, hogy vagyonát állami közegekkel
520 3, 5 | áldozat árán; ez igaz. De hogy báróságot keresett volna,
521 3, 5 | magamat a világban. Tudtam, hogy minden ember csak azért
522 3, 5 | tud. Mindig azt kívántam, hogy bárcsak az apám csődbe jutna.
523 3, 5 | csődbe jutna. Én biztattam, hogy csak pazaroljon: tartson
524 3, 5 | Az apám arra unszolt, hogy menjek már férjhez, ha nem
525 3, 5 | Hanem az már nem igaz, hogy dévaj nők is lettek volna
526 3, 5 | én rendesen úgy éreztem, hogy az imponál jobban, aki velem
527 3, 5 | összeköttetésből az lett, hogy mind a ketten belém szerettek.
528 3, 5 | is titkolták előttem.”~„S hogy ennek a szerelemnek csak
529 3, 5 | az orvosnőt megkérdezni, hogy szabad-e ezzel a gyógyszerrel
530 3, 5 | egyetértőleg, azt határozták, hogy az ön megboldogult atyjának
531 3, 5 | pedig az aktívák éppen csak hogy fedezik a passzívákat.”~„
532 3, 5 | passzívákat.”~„Én azt feleltem rá, hogy meghajtom a fejemet a sors
533 3, 5 | fedezethez csatoltatni, hogy az atyám becsülete meg legyen
534 3, 5 | a tenyerével a poharát, hogy ne tölthessek bele: „várjunk
535 3, 5 | hetedik nap. Be kell várnom, hogy eljöjjön a válaszért.”~„
536 3, 5 | Abban a táviratban az volt, hogy az én kérőm, a jogtanácsos
537 3, 5 | ölte magát.”~„Azt éreztem, hogy a lelkem lángba gyulladt
538 3, 5 | mozdulattal mutattam neki, hogy arra az ajtó.”~„Megyek. –
539 3, 5 | feladatomat. De még hátra van, hogy mint tömeggondnok is befejezzem.
540 3, 5 | az asztal mellé, de úgy, hogy hátat fordítottam neki.”~„
541 3, 5 | biztosítékát azon okból, hogy az előföltételek a változott
542 3, 5 | ütötte poharát az enyimhez, hogy mind a kettő összetörött,
543 3, 5 | elzárkóztam a világ elől, hogy senkivel sem érintkeztem,
544 3, 5 | ugyancsak figyelmessé tett rá, hogy még ezen a földön élek.
545 3, 5 | vettem észre a tükörből, hogy a két első fogam felülről
546 3, 5 | megidézett szellememtől, hogy van-e valaki a világon,
547 3, 5 | táviratoztam, tudakozva, hogy van-e csakugyan New Yorkban
548 3, 5 | hivővé lettem. Alig vártam, hogy a levél megérkezzék az Újvilágból.
549 3, 5 | levele. Elébb azt írta meg, hogy mi a bushel búzának az ára
550 3, 5 | dollár. Szükséges azonban, hogy az operációt kívánó egyéniség
551 3, 5 | s a doktornak elküldje, hogy az azután a rendelkezésére
552 3, 5 | két hétre volt szükségem, hogy ismét erőre kapjak. Ezalatt
553 3, 5 | Kíváncsi voltam megtudni, hogy miféle minéműségű emberi
554 3, 5 | viselni hivatva leszek. Hogy néger matróz egy keletindiai
555 3, 5 | tudatta velem az asszisztens, hogy felét a díjnak előre meg
556 3, 5 | velem foglalkozni kész, és hogy egy hétre való fehérneművel
557 3, 5 | beküldött egy szobaleányt, hogy öltöztessen fel.” „A hölgy
558 3, 5 | amely megnyugtatott afelől, hogy a műtét a legjobban sikerült.”~„
559 3, 5 | Azután azt kérdeztem, hogy hol találhatnám doktor Clost,
560 3, 5 | miss ridegen kijelenté, hogy a doktor maga a pácienseire
561 3, 5 | fogaimat.” – Nagyon helyes, hogy nem ismerjük egymást. Én
562 3, 5 | visszaszármaztatom. Engedje meg, hogy az ön bájos alkatrészének
563 3, 5 | óvilágba; de ön tudni fogja, hogy azzal becsületemet veszteném. –
564 3, 5 | falhoz vágta a poharat, hogy széttörött, s aztán a fejét,
565 3, 5 | a csillagokban. És azt, hogy ő él, tudta minden ember,
566 3, 5 | az áhítattól: engedték, hogy idézzem a légben bolyongó
567 3, 5 | Duna fenekén?”~(Láttam, hogy az én páciensem recidivázik.
568 3, 5 | levelének: »Figyelmeztetem önt, hogy a benövesztett fogakat kímélni
569 3, 5 | amikor valakinek megengedi, hogy az ajkát megcsókolja.«„~(
570 3, 5 | Milyen szép száj! Kár, hogy félelem megcsókolni.”~–
571 3, 5 | az az ember. S mondhatom, hogy doktor Kissmi Clos derék
572 3, 5 | A doktornő.”~„Halló!”~„Hogy sikerült az alkoholkúra?”~„
573 3, 5 | azután nem tagadhattam meg, hogy mikor a szivarfüsttel a
574 3, 6 | festőket: azok már csak tudják, hogy mi a szép, nem a legeszményibb
575 3, 6 | látszik meg még terajtad, hogy milyen régen születtél.
576 3, 6 | regényem elején azt mondtam, hogy addig nem vén ember az öreg
577 3, 6 | cantharides.” Énekében elmondja, hogy ezek a kitépett szárnyú
578 3, 6 | Még azzal is elárulják, hogy ők Cythere szárnyas szolgái,
579 3, 6 | Cythere szárnyas szolgái, hogy a rózsát, a szerelemistennő
580 3, 7 | Ő” meg én.~Rendes dolog, hogy vénségére az ember pietista
581 3, 7 | meg egyszerre, s megbánja, hogy ilyen hosszú ideig nem vétkezett,
582 3, 7 | Aki hallotta, azt hihette, hogy az ott egy kápolna. A nyitott
583 3, 7 | kifelé görbülő ág; úgy, hogy az koronának nézett ki.
584 3, 7 | Pertransivit gladius.”~Lehet, hogy csak a klasszikus latin
585 3, 7 | tudós. Elmondja előttem, hogy e magasztos strófákat Jacopone
586 3, 7 | elkészült.~Ekkor fölfedezték, hogy Ince pápa versének még egy
587 3, 7 | is odaadták Pergolesenek, hogy zenésítse meg.~S a halálos
588 3, 7 | mestere unszolva kérte, hogy ne gyötörje tovább magát,
589 3, 7 | fájdalmad erejét, engedd, hogy veled gyászoljak!”, míg
590 3, 7 | Pater Martini, azt mondták, hogy Pergolese Stabat Materének
591 3, 7 | gyászzsolozsmába.”~– Hát az igaz, hogy én nem értek hozzá.~Odafenn
592 3, 7 | fitymálni.~– Ez olyan szép, hogy az ember el tudna rajta
593 3, 7 | Hányszor mondtam már?~Igaz, hogy sokszor mondta.~Mikor a
594 3, 7 | figyelmeztetett Diadalma, hogy az „allegro maestoso”.~Tudom
595 3, 7 | maestoso”.~Tudom is én, hogy mi az.~Ezt már teljes kórusban
596 3, 7 | van.~– Amit úgy híttak, hogy „aria dei rizzi”, mert Rossini
597 3, 7 | hangzik ez a zsolozsma, hogy ha egy kicsit sebesebb tempóban
598 3, 7 | nevetett.~– Úgy látom én, hogy te csak teszed magadat ostobának.
599 3, 7 | majd megtudod mindjárt, hogy mit találtál el.~Az utolsó
600 3, 7 | asztalon levő ércszarkofágra, hogy az nagyot kondult.~Erre
601 3, 7 | ekkor bevált az a mondásom, hogy Rossini hírhedett gyászzenéje,
602 3, 7 | volt már tökéletesítve, hogy az X sugarak láthatókká
603 3, 7 | az érdekességüket éppen, hogy pokolra vannak ítélve.~Az
604 3, 7 | a gyönyört eksztázissá, hogy dacolunk a hatalmakkal,
605 3, 7 | spiritisztákat! Akik azt hiszik, hogy lehet test nélkül is élni.
606 3, 8 | THESEUS VISSZATÉRT VOLNA~Hogy ki volt Theseus, Ariadne
607 3, 8 | kikölcsönző kisasszonynak, hogy mármost kössön belőle harisnyát,
608 3, 8 | megerősítik azon gyanúmat, hogy Theseus nemcsak ezt mulasztotta
609 3, 8 | azt a témát vetve föl, hogy ugyan mi történt volna akkor,
610 3, 8 | közül? Erősen gyanakszom, hogy azt a sisakos gigerlit választotta
611 3, 8 | elsajátítottuk, akkor tudnod kellene, hogy Ariadnénak az említett eshetőségben
612 3, 8 | asszonyság. Én jól emlékezem, hogy mit írtam alá az anyakönyvvezetőnél,
613 3, 8 | sem a Kálvin téri augurra, hogy az én Diadalmámat hozzájuk
614 3, 8 | s megvalljuk a világnak, hogy egymáshoz tartozunk, mirólunk
615 3, 8 | legszelídebb bonmot az lesz rólunk, hogy én bigámiát követtem el:
616 3, 8 | Megtörténik ugyan hébe-hóba, hogy a mentők egy férfialakot
617 3, 8 | erős életszervezete van, hogy még félórai víz alatt bujdokolás
618 3, 8 | adok neki annyi pénzt, hogy megélhessen. A nimfák ligetébe
619 3, 8 | végett fel kell jegyeznem, hogy Diadalma addig nem szokott
620 3, 8 | izma duzzadt az erőtől.~De hogy került ez ide, az én halottébresztő
621 3, 8 | Diadalmát. Mikor megtudta, hogy imádottja (az ő fatális
622 3, 8 | budapesti rendőrség révén, hogy ama bizonyos Zentay Diadalma
623 3, 8 | megérkezve aztán megtudta, hogy az én intézetemnek szabadalma
624 3, 8 | visszakövetelni Plutótól. Igaz, hogy Theseus is vissza akarta
625 3, 8 | az csak akarta.~Meglehet, hogy nem is tetszhalott, csak
626 3, 8 | csak tetteti magát. Lehet, hogy jól tud úszni, búvárként
627 3, 8 | búvárként a víz alatt úszni, hogy eszméleténél van, s azok
628 3, 8 | rettegtem ezt az embert.~Tudtam, hogy mi lesz a következése, ha
629 3, 8 | Úgy kívántam magamban, hogy az orvosnő, aki a levetkőztetett
630 3, 8 | Diadalma sohasem tudná meg, hogy imádója itt volt.~Az orvosnő
631 3, 8 | villanycsengettyűvel Diadalmának, hogy megkezdheti a zenéltetést.~
632 3, 8 | mikor az orvosnő elrendeli, hogy hozzák elő a befújtató gépet.~
633 3, 8 | hideg testére, s nem hagyta, hogy élenyfújtatóval szivattyúzzák
634 3, 8 | rendelkezést érvényesíté, hogy mármost hagyják magára mindannyian
635 3, 8 | voltam felőle győződve, hogy ez tiszta komédia volt.
636 3, 8 | azt el kellett ismernem, hogy jól játszotta. (Próba nélkül.)~
637 3, 8 | szerepemet, mikor azt látom, hogy az a nő, aki testestül-lelkestül
638 3, 8 | való.~Elgondoltam magamban, hogy hiszen annak, hogy ez így
639 3, 8 | magamban, hogy hiszen annak, hogy ez így bekövetkezett, én
640 3, 8 | ezt a mesebeli tündérnőt, hogy egész lelkemet, egész életművezetemet
641 3, 8 | névjegyét, azt tenné vele, hogy megfordítaná, ráírná rózsaszín
642 3, 8 | neki a tisztelet glóriáját, hogy annak a sugarai másokra
643 3, 8 | a Duna mély fenekéről, hogy őt magáévá tegye; hogy levegye
644 3, 8 | hogy őt magáévá tegye; hogy levegye fejéről a gúny szalmakoszorúját,
645 3, 9 | próbálkozott megkérdezni tőlem, hogy hol jártam egy álló esztendeig.
646 3, 9 | hozzá voltam már szokva, hogy a gyönyört enni kell, mint
647 3, 9 | oszlopait.~Majd azt gondolom ki, hogy belevetem magamat a társaságok
648 3, 9 | állhattam.~Későn veszem észre, hogy minden ember olyan furcsán
649 3, 9 | bámulnak rajtam? Talán azt, hogy fennhangon beszélek magamban,
650 3, 9 | tesz. Alig múlik egy este, hogy valakit fel ne pofoznék.
651 3, 9 | pofoznék. Sőt az is megesett, hogy az opera lépcsőjén lejövet
652 3, 9 | El nem tudom gondolni, hogy mit néznek rajtam?~Tükör
653 3, 9 | patinával. Úgy gondolom, hogy egy kis kínai kármint sem
654 3, 9 | biztattak az ismerőseim, hogy az arcom élénkpiros. Ezt
655 3, 9 | üregeikből.~Eszembe jutott, hogy voltak nekem híres nevezetes
656 3, 9 | Azt is kezdtem észrevenni, hogy a lábaim felmondják a szolgálatot.
657 3, 9 | még olyan járásom volt, hogy aki hátulról meglátott,
658 3, 9 | orvosaim azt tanácsolják, hogy menjek utazni, keressek
659 3, 9 | nézett, s aztán elmondta, hogy milyen bajokban szenvedek,
660 3, 9 | bajokban szenvedek, anélkül hogy tőlem kérdezte volna. Azt
661 3, 9 | volna. Azt is elmondta, hogy mi által jutottam ezekhez
662 3, 9 | vigasztalja ön magát azzal, hogy ez csak a milliomosok betegsége.~
663 3, 9 | amihez pénz kell, sok pénz, hogy az ember megszerezze.~Végül
664 3, 9 | Végül utasításokat adott, hogy milyen életmódot kövessek
665 3, 9 | életmódot kövessek ezentúl, hogy a bajomat enyhítsem: aszkétai
666 3, 9 | legjobban féltem saját magamtól. Hogy egy rossz pillanatában a
667 3, 9 | orvosaimnak rimánkodtam, hogy adják a kezembe az egész
668 3, 9 | Nem azért ápoltak már, hogy meggyógyítsanak, hanem hogy
669 3, 9 | hogy meggyógyítsanak, hanem hogy az életemet mesterségesen
670 3, 9 | vasrács volt az ablakokon.~S hogy esetleg össze ne zúzhassam
671 3, 9 | vizsgált.~Én arra kértem, hogy engedjen már meghalnom.~
672 3, 9 | egész őszintén megmondá, hogy arról szó sincs. Szívós
673 3, 9 | királynégyilkost arra ítélni, hogy őrüljön meg!~Aztán megvigasztalt
674 3, 9 | benne.~Az orvos megmondá, hogy az fájdalmas műtét.~Mit
675 3, 9 | őszintén megmondta az orvos, hogy ebbe a műtétbe bele is halhatok.~„
676 3, 9 | elébb a csontba benyomul, hogy a cső forgását biztosítsa.
677 3, 9 | is meg kellett hajtanom, hogy a tarkómon függélyesen működhessék
678 3, 9 | A híres doktor kérdezte, hogy mit nevetek.~„Azt nevetem,
679 3, 9 | mit nevetek.~„Azt nevetem, hogy az én koponyámat a fúrt
680 4, I | karzatra felfutni, onnan nézni, hogy mi lett belőle? – s azt
681 4, I | lett belőle? – s azt látni, hogy lehetetlen óriások vannak
682 4, I | a festői rendszeremnek, hogy az én kis keretű képeim
683 4, I | munkáról mindig tudja a szerző, hogy rossz, a megfestettről mindig
684 4, I | megfestettről mindig azt hiszi, hogy jó.~Az írón is megesik,
685 4, I | sokfelé lekötötte az ígéretét, hogy egyszerre két, három, négyféle
686 4, II | ott az a rendszer dívott, hogy a kis- és nagydiákoknak
687 4, II | nélkül!)~Nem kérdeztem, hogy jártak-e az akadémiába?
688 4, II | áttekintéséből ítéltem meg, hogy érdemes-e velük tovább bajlódni,
689 4, II | Azt mondanom sem kell, hogy a feministák közé tartoztam.
690 4, II | emlékezetes mondást hallottam, hogy „minden asszonynak van még
691 4, II | a kontyán is egy szeme, hogy hátrafelé is lát”. Ejh,
692 4, II | de igaz. Hát még hallani hogy tudnak! Két füllel kétfelől
693 4, II | tartja a nőket hátrányban, hogy szégyenlenek olyan őszinték
694 4, II | igazságot.~Magától értetődik, hogy a leánytanítványokkal is
695 4, III | kérdeztek csak egyszer tőlem?~Hogy hát „meddig nem vén ember
696 4, III | nem engedtem azt mondani, hogy bevégzett pálya.~Néha már
697 4, III | Néha már úgy látszott, hogy hanyatlásnak indulok. Egy-egy
698 4, III | ünnepelt nagyon jól tudja, hogy ez az ő temetése. Hogy amikor
699 4, III | hogy ez az ő temetése. Hogy amikor kenetteljesen magasztalják,
700 4, III | nem éreztem a keserűséget, hogy az új geszt sudarai az én
701 4, III | korral. – Hát ezt teszi az, hogy „öreg ember nem vén ember.”~
702 4, IV | pedig csak arra való volt, hogy valamiképp feneket kerítsek
703 4, IV | azonban úgy hívom őket, hogy Eszta és Bandi; mert így
704 4, IV | Nem az a kérdés, hanem hogy tud-e rajzolni?~Magával
705 4, IV | testvér! Ez megmagyarázza, hogy miért jár a legnagyobbik
706 4, IV | sertéshizlalónál. Észrevettem, hogy cipői sárosak.~– Csak nem
707 4, IV | azokkal a nagy szemeivel. Hogy tudtak azok a szemek szépen
708 4, IV | Aztán az nem jó lesz, hogy gyalog járj be Kőbányáról,
709 4, IV | hozzám az Esztával.~Persze hogy az iskolából szökött meg.
710 4, IV | tehetségéről, föltettem magamban, hogy rendes életmódhoz szoktatom.
711 4, IV | szoktatom. Felajánlottam neki, hogy vacsoráljon velem együtt.
712 4, IV | A Bandinak is jobb volt, hogy nem szokott az elzüllesztő
713 4, IV | Én gyönyörködtem benne, hogy ő hogy eszik.~Aztán mikor
714 4, IV | gyönyörködtem benne, hogy ő hogy eszik.~Aztán mikor szállása
715 4, IV | lenni: amit ők úgy mondanak, hogy „természetes”.~Eszta egészen
716 4, IV | felbosszantotta Bandit, hogy az a fogaival tépte szét
717 4, IV | gyerek.~Föltette azt magában, hogy nyugodt képet fog megteremteni:
718 4, IV | Esztának az volt a megjegyzése, hogy az alak igen jó, kifejezésteljes,
719 4, IV | amiből kitalálhatta az ember, hogy szeretik egymást.~Idő jártával
720 4, IV | összemérkőzött Esztával, s megesett, hogy a leány vívótőre maradt
721 4, IV | ketten megegyeztek, abban, hogy elkezdtek hozzám gyermekiesen
722 4, IV | de azt tudhatnák rólam, hogy én semmit sem utálok úgy,
723 4, IV | nem kívánok egyebet, mint hogy felejtsen el. Nem szeretem,
724 4, IV | megharap.~Nem mondom ezzel, hogy nem volna nekem is kellemes
725 4, IV | volna nekem is kellemes az, hogy szeretnek; de aki szeret,
726 4, IV | szeret, szeressen azért, hogy én „én” vagyok.~Vajon miért
727 4, IV | felkötnivalót a nyakravalóján, hogy utolsónak maradt az eltávozók
728 4, IV | gyerekféle! Azt gondolja, hogy azért, mert szakálla, bajusza
729 4, IV | mestered. Tudom én jól, hogy mi jár az eszedben. Ha elkészülsz
730 4, IV | az első dolgod lesz az, hogy megházasodol. Akkor aztán
731 4, IV | Aztán fölteszed magadban, hogy az igazi művészetednek is
732 4, IV | képet, de nem jutsz hozzá, hogy befejezd, mert mikor legjobb
733 4, IV | volnál, odaizen a szerkesztő, hogy rajzolj Kukorica Miskát,
734 4, IV | képed, akkor veszed észre, hogy annak a figurái mind torzképek,
735 4, IV | pörlekedést, alig várod, hogy levágd a keserves robotmunkát,
736 4, IV | taposómalom keringetéséhez. Hogy a kényszermunkának megfelelj,
737 4, IV | tanítványához. Én tudom, hogy mit érsz, ismerem a tehetségedet.
738 4, IV | belőled.~Azt mondta rá, hogy engedjem neki ezt a dolgot
739 4, IV | kérni.~Kíváncsi voltam rá, hogy mit fog tenni?~Ha nem fogadja
740 4, IV | is szeretnek rágondolni, hogy festőnő voltam; ha pedig
741 4, IV | olyanformát suttogott hozzám, hogy „Isten önnel”, s ezzel elsietett.
742 4, IV | leányt. Mert ez most azért, hogy tégedet megmentsen, föláldozta
743 4, IV | Én aztán még biztattam, hogy nem is olyan rendkívüli
744 4, IV | már más öreg mester is, hogy kezdő tehetségeknek ösztöndíjat
745 4, IV | annyit mégis megtett a Bandi, hogy lealkudta a háromezer forintot
746 4, IV | ládáját, s úgy elpályázott, hogy még csak egy búcsúlakomát
747 4, IV | azon vettem észre magamat, hogy nem megy a munka. Hiányzik
748 4, IV | használt.~Két hónapja múlt már, hogy elmentek, s azóta egy levelet
749 4, IV | Hiszen tudom én azt jól, hogy egy hímnemű festőnek micsoda
750 4, IV | magának azt a fáradságot, hogy valami tudósítást küldjön
751 4, IV | Azon vettem észre magamat, hogy előkeresem az itthagyott
752 4, IV | vonást. Nem állhattam meg, hogy egy félbemaradt pasztell
753 4, IV | életjelt adni magáról avégett, hogy a hollétét tudassa velem:
754 4, IV | nem tudás-e ez a fickónál, hogy a p. f.-et elcseréli a p.
755 4, IV | betakartam a shirtingfoszlánnyal, hogy pajkos kölykek ne mulassanak
756 4, IV | hagynom. Kicsi híja volt, hogy el nem patkoltam. A háziorvosom
757 4, IV | csak később mondta meg, hogy egy kis mellhártyagyulladáson
758 4, IV | szigorúan meghagyatott neki, hogy senkit se eresszen be hozzám:
759 4, IV | Fél évnél több múlt már, hogy nem hallottam felőle. Mondtam,
760 4, IV | hallottam felőle. Mondtam, hogy bocsássa be.~Elijedtem,
761 4, IV | fölkelt halott vagyok.~– Hogy kerülsz ide?~– Hát mint
762 4, IV | rémség. Hét hónapja múlt, hogy öntől búcsút vettem itt.~–
763 4, IV | S nem veszi ön észre, hogy ez a ruha most sincs elviselve?
764 4, IV | elhatározással keltem útra, hogy meglátogatom bácskai rokonainkat,
765 4, IV | megnyugodnom abban a végzetben, hogy nejévé legyek, sírig tartó
766 4, IV | annak a gyilkos fegyvernek, hogy a csövét a legkedvesebb
767 4, IV | szenvedéseimre emlékezem. Nézze ön, hogy elment a hajam!~Azzal levette
768 4, IV | menekülni attól a rögeszmétől, hogy annak a szerencsétlen ifjúnak
769 4, IV | házbeliek mindent elkövettek, hogy megnyugtassanak; maga a
770 4, IV | megcsókolt, s azt rebegte, hogy drága jó fia helyett engemet
771 4, IV | mind csak azon rimánkodtam, hogy adják nekem a kezembe azt
772 4, IV | sötét szobákon mezítláb, hogy megkaphassam azt a fegyvert.
773 4, IV | Kénytelen vagyok vele, hogy önnel megértessem a mostani
774 4, IV | nem vettek tudomást arról, hogy a leányuk idegen háznál
775 4, IV | háznál betegen fekszik, s hogy a vőlegénye meghalt?~– Majd
776 4, IV | felnyitni. De hallottam, hogy mit beszélnek, a legtöbb
777 4, IV | tanultam a betegségem alatt, hogy egyes ismert szavakból következtetni
778 4, IV | A háziorvos azt mondta, hogy a thermometrum normális
779 4, IV | azzal kényszerítettek, hogy szemeimet felnyissam, s
780 4, IV | viselkedjem. Kikérdeztek, hogy nem vettem-e észre korábban
781 4, IV | agyam hátulján? Én mondtam, hogy igen, gyakran akadályozott
782 4, IV | még. Azon kacagtam fel, hogy no hát megtudtam, hol lakik
783 4, V | Ez az indokolása annak, hogy most itt vagyok önnél. Végig
784 4, V | pesti orvos magára vállalta, hogy egyenesen elszállít abba
785 4, V | egyúttal tudatta velem, hogy ez az utolsó táplálék, amit
786 4, V | első szava az volt hozzám, hogy nyissam fel a számat, a
787 4, V | a fogaimat akarja látni, hogy ha hamis fog van közöttük,
788 4, V | rövidesen tudatta velem, hogy holnap reggel kilenc órakor
789 4, V | Én azt kérdeztem tőle, hogy veszélyes-e ez a műtét?~–
790 4, V | ápolónőnek.~Én kitaláltam, hogy ez a spanyolfal arra való,
791 4, V | a spanyolfal arra való, hogy a segédek által hozott sebészeti
792 4, V | eltakarja a szemem elől. Kértem, hogy távolítsák el: én akarom
793 4, V | nézve. A tanár azt mondta, hogy vessem le az ingemet.~Én
794 4, V | tanulmány.~Én arra kértem, hogy bocsássa be hozzám az anyámat,
795 4, V | morzsolva a szót, de úgy, hogy én hallhattam, „hanem, hogy
796 4, V | hogy én hallhattam, „hanem, hogy nem öljük-e meg, azt nem
797 4, V | segédei a kefékkel dörzsöltek, hogy a bőröm alól serkedt a vér.~–
798 4, V | biztatásomra, azt mondta, hogy ennek a neve „kéjgáz”. Nem
799 4, V | hittem az első percben, hogy megfulladok tőle. Később
800 4, V | elnyomott a kényszerített álom. Hogy azután mi történt velem,
801 4, V | beszélte el nekem később, hogy a műtét nagy feladattal
802 4, V | Mért nincs nálam ecset, hogy lefesthetném?” De én magam
803 4, V | öntése, az következett, hogy fölébresszenek. Nehezen
804 4, V | hangos volt a csattogás, hogy az anyám a harmadik szobában
805 4, V | legelső gondolatom az volt, hogy a kezeimmel a keblemet betakarjam.
806 4, V | betakarjam. Egész boldog voltam, hogy az ingem már rám volt adva:
807 4, V | Később azt is megtudtam, hogy mi volt a kacagás oka.~Az
808 4, V | műtőorvosoknál az a hagyományos hit, hogy a műtéthez szükséges sebészeti
809 4, V | kissé féloldalt fordította, hogy a sebet ne nyomja, aztán
810 4, V | uralkodni. Belenyugodtam, hogy múmiává lettem:várom a koporsóban
811 4, V | megkönnyült. Azt éreztem, hogy repülök. Nem volt semmi
812 4, V | voltam. Mégis azt suttogtam, hogy várhatok még egy napig. „
813 4, V | amikor az következett volna, hogy délután lebontsák a fejemről
814 4, V | hozzám, amire az volt írva, hogy „sürgős”, s pénz volt benne.
815 4, V | pénz volt benne. Azt hitte, hogy ennek az átvételi elismerését
816 4, V | eszével úgy okoskodott, hogy egy levél, amelyben pénzt
817 4, V | Az atyám tudatta velem, hogy az országos sertésvész miatt
818 4, V | ezt a pénzt útiköltségül, hogy amint felgyógyulok, utazzam
819 4, V | Tehát most derül ki, hogy a sertésvész nagyobb baj,
820 4, V | poklokat! Istennek könyörögtem, hogy engedjen már meghalnom,
821 4, V | orvosok azt határozták, hogy le kell bontani a fejemről
822 4, V | ébredtem. Akkor vettem észre, hogy a fejem könnyű pólyával
823 4, V | felszabadultam; szabad beszélnem – és hogy tiszta ing van rajtam.~A
824 4, V | levest hozatott tojással, s hogy azt megihassam a csészéből,
825 4, V | ő mély, dörmögő hangján, hogy most már minden veszélyen
826 4, V | hálát adtam az Istennek, hogy megszabadított attól a kínzó
827 4, V | tanárnak is. Azt mondták, hogy ez a veszélyes műtét tíz
828 4, V | tanakodhattam magamban, hogy jobbra vagy balra induljak-e
829 4, V | És aztán arra gondoltam, hogy ha én most megállok, semmi
830 4, V | észrevett a kocsivezető, hogy a sínek közt állok, vagy
831 4, V | És aztán eszembe jutott, hogy van még a kietlen világban
832 4, VI | lesz.~– Hát én azt mondom, hogy teneked legjobb lesz most
833 4, VI | kapsz annyit a Svábhegyen, hogy tablót csinálhatsz belőlük.
834 4, VI | rögtön kiizentem a gazdának, hogy fogasson be a hintóba a
835 4, VI | lelte ezt? – Hát persze hogy volt oka a derültség kitörésére.
836 4, VI | derültség kitörésére. Meglátta, hogy a régi festőtámlányán egy
837 4, VI | jó fiú tehát azt hiszi, hogy én most boldog háziasszony
838 4, VI | címzetét.~– Sőt, önt is kérem, hogy ne írjon neki rólam semmit.
839 4, VI | idilljeimről.~– Megéred, hogy teljesülni fognak. Ha belekerülsz
840 4, VI | a szándékkal mentem ki, hogy majd hozok magammal egy
841 4, VI | most a legelső dolgunk, hogy neked valami gúnyát, a legszükségesebbet
842 4, VI | fehérneműs, konfekciós boltokhoz, hogy összevásároljak a számára
843 4, VI | Olyan sűrű a köd a városban, hogy a kocsik egymásba ütődnek;
844 4, VI | kocsisra ráparancsolnak, hogy gyújtsa meg a lámpásait.~
845 4, VI | Pedig feltettem magamban, hogy kikísérem a leányt a hegyre,
846 4, VI | sejtenék azt a pestiek, hogy mit bírnak a budai hegyekben!
847 4, VI | Te mindent meggyógyító! Hogy téged még nem ismer a civilizált
848 4, VI | jobb is volna. Ahelyett hogy irkafirkálunk, mázolunk,
849 4, VI | voltak fűtve. Kérdeztem tőle; hogy hát az orvosságos ládikómat
850 4, VI | Láttam az ostoba pofájáról, hogy mit gondol: „Minek a Svábhegyen
851 4, VI | orvosságos ládikóért! Mármost hogy ebédelek én meg szomatóze
852 4, VI | nélkül?~Azt nem is kérdeztem, hogy mi lesz az ebéd? A majorosné
853 4, VI | konyháján. Csak tudja tán, hogy én halálos beteg vagyok;
854 4, VI | halálos beteg vagyok; s hogy az a velem jött leány most
855 4, VI | amellett olyan meleg van, hogy a prémes bekecs lekívánkozik
856 4, VI | törleszkedik.~Egyszer eszembe jut, hogy köhögni is kellene már;
857 4, VI | háznál, amit úgy hínak, hogy appetitórium. Van jó szilvórium,
858 4, VI | Amellett észre se vettem, hogy magam is milyen kegyetlenül
859 4, VI | faágakon. Abból aztán az lett, hogy a cseppfolyóvá alakult hókristály
860 4, VI | estére kristálykertem támadt. Hogy lehetne ezt itt hagyni!
861 4, VI | ma!~Kinek jutna eszébe, hogy még tegnap halott voltam,
862 4, VI | megjelenésére volt szükségem, hogy ezt megtudjam. Ha ez oda
863 4, VI | bolondabb dolgokat. Alig várom, hogy elmondjam Esztának, ő is
864 4, VI | rendes állapotszámba megy, hogy egy úr meg egy kisasszony,
865 4, VI | házban?~Tudni kell azt, hogy a Svábhegyen nincs kolera,
866 4, VI | dolgozni nem szabad.~Azaz hogy fát nyesni, fűrészelni,
867 4, VI | eldughatni fejünket úgy, hogy újságot ne lásson. A leveleim
868 4, VI | összeg.~Azt írja a fiú, hogy miután egy párizsi előkelő
869 4, VI | tartalmát. Kíváncsi voltam, hogy milyen hatással lesz rá?
870 4, VI | azt határoztam magamban, hogy ezzel a pénzsegéllyel mármost
871 4, VI | szép sikeréhez. Kértem, hogy a Salonban kitüntetett festményének
872 4, VI | példányban. Találja ki, hogy miért kettőben? Ami pedig
873 4, VI | kényszerített mecénásságról, s hogy ő nem olyan cigány, mint
874 4, VII | Egyszer csak azt veszem észre, hogy a mellem, a vállperecem,
875 4, VII | Utoljára azt tanácsolja, hogy keressek fel Bécsben egy
876 4, VII | sömöre.~Ki van rám mondva, hogy „vén” vagyok. Nem „öreg”,
877 4, VII | mert ez azt parancsolja, hogy „élj és szenvedj!”, ne örülj
878 4, VII | magaddal hordod azt a tudatot, hogy tovább élsz már, mint kellene,
879 4, VII | ha az ördög elvinne, mint hogy te hordod az ördögöt a hátadon?~
880 4, VII | aziránt is megnyugtatott, hogy bizony olyan baj ez, amely
881 4, VII | azt olvassuk a lapokban, hogy egy hetven évet meghaladt,
882 4, VII | szenvedéseinek, bizonyosra vehetjük, hogy az a halálos kísértő az
883 4, VII | a gyógyszert. Kérdezte, hogy mi az? Mondtam neki, hogy
884 4, VII | hogy mi az? Mondtam neki, hogy arzenikum. Ijedten mereszté
885 4, VII | mondá Eszta –, hanem az, hogy jéger-inget visel. Erről
886 4, VII | Számtalan eset van rá, hogy a gyapjúing úgy felmarja
887 4, VII | felmarja az érzékeny bőrt, hogy tályogok, kelések támadnak
888 4, VII | egyéb gyógykezelés, mint hogy vesse le a gyapjúinget,
889 4, VII | tartozom.~Neki köszönhettem, hogy visszanyertem ezt az egész
890 4, VII | ezt az egész szép világot, hogy a tavasz megint virágokat
891 4, VII | virágokat hoz a számomra, hogy a lelkem éppen úgy megszabadult
892 4, VII | elmentek már (ki fel, ki le), hogy kaszinók is vannak a világon,
893 4, VII | levázolni, s aztán úgy találtam, hogy az ő képe jobban sikerül,
894 4, VII | függélyesen süt az emberre, hogy nem látja az árnyékát.~Egy
895 4, VII | egyszerre elküldeni?~– Azért, hogy legyen belőled valami. Ugyanazt
896 4, VII | még érdemes vagyok arra, hogy éljek! A szívdobbanásomnak
897 4, VII | Csak ekkor tudtam meg, hogy milyen szép énekhangja van,
898 4, VII | tud. Ugyan hol szerezte? S hogy tudta úgy elrejtegetni?
899 4, VII | táskában elfér.~Azt hitte, hogy ezzel minden rendben van.
900 4, VII | sértett valami gondolat.~Az, hogy nem fél tőlem. Hát igazán
901 4, VII | biztosíték az ősz szakáll, hogy azt félelem nélkül megcibálhatja
902 4, VII | megvásárolni.~Mondtam neki, hogy ma ünnep van, minden bolt
903 4, VII | újságok nem fogják kiírni, hogy „ön” – hogy „te” – hogy „
904 4, VII | fogják kiírni, hogy „ön” – hogy „te” – hogy „mink” Olaszországba
905 4, VII | hogy „ön” – hogy „te” – hogy „mink” Olaszországba utazunk.~(
906 4, VIII| olvastam a vidéki hírek között, hogy egy bácskai földesúr leánya
907 4, VIII| az ember visszakerül úgy, hogy látott mindent, volt mindenütt.~
908 4, VIII| élvezettől. Azzal biztatott, hogy ő is szerez magának olyan
909 4, VIII| nyelvmester. Dicsekedett vele, hogy mennyi szót tud már.~A Lídón
910 4, VIII| engedélyt is kellett kijárnom, hogy a határon áteresszék.)~Hát
911 4, VIII| divatszabta ízlés érvényesülése. Hogy a szép öltözetek bemutathatók
912 4, VIII| olyan időben, amikor tudjuk, hogy nem fogadnak: a kapusnál
913 4, VIII| No, ez mind jó arra, hogy az asszony a paliszander
914 4, VIII| tulajdonosai nagyon késnek vele, hogy ránk nyissák az ajtót.~A
915 4, VIII| esketésre nem gondoltunk. Hogy miért nem, annak is oka
916 4, VIII| leültetni. De hát csak azért, hogy ott a többi asszonyok fixírozzák:
917 4, VIII| kér belőlük választást, hogy az illusztrált lapjában
918 4, VIII| arcképét kéri Esztának, hogy azt a lapja élén kiadja.
919 4, VIII| kiadja. Eszta megmondja, hogy neki nincs arcképe, se festve,
920 4, VIII| tegye azt.~Én sejtettem, hogy miért ellenkezik Eszta.~
921 4, VIII| Meggyőződhetett róla mindenki, hogy ez nem közönséges lélek.~
922 4, VIII| lépésnél meggyőződhettek róla, hogy a közeledés lehetetlen.
923 4, VIII| Az anyjukat úgy hítták, hogy a „a kis mama”, Esztát pedig „
924 4, IX | nézve is kötelező volt, hogy valamiféle jelmezben jöjjön
925 4, IX | lett megválasztva Stella. (Hogy miért nevezem most egyszerre
926 4, IX | után oly epekedve vágyott. Hogy odanyomtatták a nevét az
927 4, IX | legfényesebbjei közé.~Megérte hát, hogy saját szalonjában összegyűjtve
928 4, IX | társaság legbüszkébb delnőit, hogy azok egyenkint mind kezet
929 4, IX | kezet szorítottak vele, hogy leültek vele egy asztalhoz,
930 4, IX | leültek vele egy asztalhoz, hogy egy kegyelmes főúrnő elnöklete
931 4, IX | amire azt lehetett mondani, hogy megvirradt, olyan fényt
932 4, IX | és mégis olyan fenséges! Hogy tudta fogadni a hódolatokat
933 4, IX | Stellához, megkérdezni, hogy nincs-e még szüksége a burnuszára,
934 4, IX | örültem. – S azt hiszem, hogy ő is örült.~Éjfél felé lehetett
935 4, IX | Stellához, megkérdeni tőle, hogy nem akar-e még vacsorálni?
936 4, IX | bizottságtól, s eljött Párizsból, hogy az én ünnepélyemben részt
937 4, IX | ünnepélyemben részt vegyen.~Hogy megriadt, hogy elképedt,
938 4, IX | részt vegyen.~Hogy megriadt, hogy elképedt, hogy összerezzent,
939 4, IX | megriadt, hogy elképedt, hogy összerezzent, mikor Esztát
940 4, IX | mindeddig nem tudta azt, hogy Eszta az én feleségem. De
941 4, IX | Nagyon szép volt tőled, hogy eljöttél a mi ünnepélyünkre.”
942 4, IX | ünnepélyünkre.” Éreztem, hogy a megszorított keze hideg
943 4, IX | a karomba, mintha félne, hogy elmarad tőlem.~A villanyvilágított
944 4, IX | azokból megtudta volna, hogy egykori mestere elvette
945 4, IX | volt arra a nyilatkozatra, hogy hasonlót a valóságos Frères
946 4, IX | futamodott az étkező társaságban, hogy Bandi megérkezett, a nagy
947 4, IX | két asztalt toltunk össze, hogy a megszaporodott társaság
948 4, IX | Akkor az írónő észrevette, hogy tizenhárman vagyunk, nosza
949 4, IX | népszerű asztalszokás.~S hogy csakugyan az, ezt Bandi
950 4, IX | korhelylevest penderít, hogy a kínai császár sem kap
951 4, IX | Prédikációt tartott a cimboráknak, hogy micsoda természetellenes
952 4, IX | de bír annyi önuralommal, hogy amikor legjobban esik a
953 4, IX | arra jól emlékezett már, hogy őt a szállásáról az esztétikus
954 4, IX | cimbora aztán, megértve, hogy miről van szó, hogy a Bandi
955 4, IX | megértve, hogy miről van szó, hogy a Bandi vendégfogadójának
956 4, IX | jellemerejében?~Vagy azt akartam, hogy elbukjék? Alkalmat készültem
957 4, IX | készültem neki adni rá, hogy törje meg a hűséget, s szabadítsa
958 4, IX | tiszta szívvel megegyeznek, hogy sorsukat különválasztják –
959 4, IX | végzetes szó ki volt mondva.~Hogy milyen hatása volt, azt
960 4, IX | kapust pedig utasította, hogy a reggeli lapból keresse
961 4, IX | Eszta kimentette magát, hogy nem jöhet délben az asztalhoz:
962 4, IX | egyszerre felhordattam, hogy az inas ne zavarjon bennünket.~
963 4, IX | felhasználtam az alkalmat, hogy elmondjam Bandinak mindazt,
964 4, IX | Esztával történt azóta, hogy őt utoljára látta: a neki
965 4, IX | kétségbeesését, egész odáig, hogy miként lett az én feleségemmé.~
966 4, IX | találkoztam, neki is elmondtam, hogy Bandi értesülve van már
967 4, X | lakásunk úgy volt berendezve, hogy a nőm lakosztálya a földszinten
968 4, X | másra is jó volt, arra, hogy az ember minden hangos beszédet
969 4, X | hártya annyit mégis elárul, hogy beszélnek, azt is ki lehet
970 4, X | azt is ki lehet venni, hogy férfi és női hang változik.~
971 4, X | Átmentem a másik szobámba, hogy azt se halljam.~Hiszen ha
972 4, X | hallgatózom is, de kitalálom, hogy mi. Nem is olyan nehéz a
973 4, X | Meglátszott rajta a szándék, hogy Esztát akarja vele tűzbe
974 4, X | elhallgatott, látszott rajta, hogy valamit kérőzik magában.
975 4, X | városba, az inasnak megmondta, hogy ne várják a vacsorával,
976 4, X | mást fogok tőle kérni. Azt, hogy engedje nekem magát az arcot
977 4, X | infámis képtől. Azt mondja, hogy az rá nézve talizmán. Hát
978 4, X | ambícióból. Engem sért az, hogy ilyen iromba képet festettem,
979 4, X | Mármost hát arra kérlek, hogy engedd meg, hadd fessem
980 4, X | Majd megmutatom aztán, hogy mit tudok!~(Megmutatod,
981 4, X | mit tudok!~(Megmutatod, hogy mit tudsz? Értem én azt,
982 4, X | kereste minden sikerét, hogy a mindennapit, a közönségest
983 4, X | teremtést! Tudom ám én, hogy mi ennek a neve! – Ez a
984 4, X | didergés vett elő. Éreztem, hogy válság előtt állok. Ha Eszta
985 4, X | tökéletesítve volt már, hogy a hangosabb szavak kivehetők
986 4, X | szabad nekem kihallgatnom, hogy mit beszélnek az én nőm
987 4, X | ismertem.~– Ismétlem önnek, hogy ha kedves ön előtt az életem,
988 Ut | ember lenni.~Válassza ön ki, hogy melyiket találja ajánlatosabbnak?~
1-500 | 501-988 |