Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezrei 1
ezreinek 1
ezreivel 1
ezt 166
eztán 1
ezüst 9
ezüst- 1
Frequency    [«  »]
214 mint
209 ha
178 minden
166 ezt
160 ki
156 nagy
155 aki
Jókai Mór
Öreg ember nem vén ember

IntraText - Concordances

ezt

    Rész,  fezejet
1 Elo | kivitelben érvényesítették ezt a mondást: „Öreg ember nem 2 Elo | most, kegyednek válaszul, ezt a képzelt regényt, vagyis 3 1, I | az ekvipázsán. Képzelje ezt a malőrt, ha képviselő úr 4 1, II | Eglantine-t. Ő hajlandó .~S ezt mondva, leült kínálatlanul 5 1, II | portetemnek. S megszoktuk ezt a gyarló testet félteni 6 1, III | aszerelemaz. De hát ezt csak a rím kedvéért teszi: 7 1, III | adtam át a névjegyemet. Az ezt ezüst tálcára tette, úgy 8 1, III | cédrus lehel ki magából. Ezt a latájner nem utánozhatja.~ 9 1, III | kegyelmes asszonyomnak a fiai ezt a végrendeletet pörrel támadják 10 1, III | én megboldogultam pedig ezt a hármat iszonyodta legjobban: 11 1, III | a harmadik könnyelmű.~(Ő ezt „egyéniségnek” nevezi!)~– 12 1, III | világához lekösse.~– Miután ezt a csodát a saját édesatyjuk 13 1, III | nevelőintézetek, az akadémiák elvégzik ezt a munkát. Őtet magát az 14 1, III | kormányozhatóságát vélte föltalálhatni.~– Ezt akarta elérni a végrendeletével, 15 1, V | álltak szavuknak a fiúk? Ezt majd később tudjuk meg. 16 1, V | az ő jövedelme.~Csakhogy ezt a kártyaváramat elfújta 17 1, V | tekintélyes összeget képvisel. Aki ezt az összeget beseperni hivatott, 18 1, V | holdas gazdaságnál!~Ha én ezt úgy hexameterbe tudnám szedni, 19 1, VI | kassza”.~Hova lesz hát?~Ezt is kitanultam idő jártával.~ 20 1, VI | odaírni mint kiállítót. Ezt ugyan úgy híják közönséges 21 1, VI | kulcsok. Ne magyarázzuk ezt bővebben. Nem kell a saisi 22 1, VI | akit keres.~Nekem is igazán ezt a címet kellett volna keresnem „ 23 1, VI | engedheti el magának, hogy ezt a szenvedélyt ápolja nagymértékben.~ 24 1, VI | hanem „csaljunk együtt”, ezt már lehet.~Rájöttem, hogy 25 1, VII | a megboldogultja. Hanem ezt a tulajdonságát aztán tudta 26 1, VII | megszólalásra nem bírja. Ezt a tulajdonságot vitte tökéletességre 27 1, VII | kenyeret törni kell, ahogy ezt Márk evangélista megírta 28 1, VII | szépen, miss, legyen szíves ezt megtörni és kiosztani közöttünk!” 29 1, VIII| De hiszen bejelentette ő ezt nekem előre, az első nászvacsora 30 1, VIII| elszoktatni, hanem ő fogja ezt velem megkedveltetni.~Nem 31 1, VIII| Számos regényemben leírtam ezt körülményesen, hogy a tisztelt 32 1, VIII| helyesebbekkel fölcserélni.~– De ezt a saját leveleimen gyakran 33 1, VIII| postán ki szokták igazítani ezt a címzést „nagyságos”-ra.~– 34 1, VIII| éltedben lenéztél, kicsúfoltál. Ezt mondják el a római hitűek 35 1, VIII| fölcserélte egy tarajos főkötővel. Ezt kívánná visszanyerni. Ez 36 1, IX | hétnél tovább nem állta ki ezt az állapotot.~– Hallod-e, 37 1, IX | embernek való mulatságok. Ezt az egyet kifelejtette Dante 38 1, IX | volt. De hiszen megmondta ő ezt nekem a lakodalmam napján 39 1, IX | melyik szép leánytól kaptam ezt a piros szegfűt a gomblyukamba. 40 2, 1 | tértem át. Hiszen megírtam én ezt már valahol, hogy siheder 41 2, 1 | kiszáradt.~Én előre látva ezt az átalakulást, idején 42 2, 1 | kőépítményre akadtak.~Mikor én ezt a ciklopsi kőrakást megláttam, 43 2, 2 | ilyen nehézzé.~Hogyan tudták ezt a terhet idehozni tizennégy 44 2, 2 | egyesültek abban a nézetben, hogy ezt a kincset tőlem mint annak 45 2, 2 | átreszelni a koporsót.~Mikor ezt felbontottuk, előtűnt a 46 2, 2 | írástudók használnak. Tartsuk ezt a titkot mi ketten magunknak, 47 2, 3 | írást helyesen megfejti, s ezt a jutalomhirdetést a világ 48 2, 4 | a kreol barátomnak, hogy ezt a feladványt még elébb alaposan 49 2, 5 | ez egy világgal fölér! S ezt a világot ez a sárgaszemű 50 2, 5 | csekklapot, s a túlsó oldalára ezt írta: „Fizettessék a Magyar 51 2, 7 | főgondnokot választani.) Ezt a méltóságot én el is fogadtam, 52 2, 7 | sohasem olvastam semmit) ezt írta nagy elragadtatással: „ 53 2, 7 | előkelőbb cím a „père”.~Ezt nem osztogathatják az uralkodók.~ 54 2, 8 | fenntartja a közlekedést. Ezt könnyű volt megérteni.~Micsoda 55 2, 9 | erősködött, hogy Szerafino ezt az ő számára festette, s 56 2, 9 | az ő rendeletére küldte ezt a festőművész egyenesen 57 2, 9 | menni, ahová hívjátok. Én ezt bizonyosan tudom. Mert dacára 58 2, 9 | mintha azt mondaná: „Hát te ezt csak ma tudtad meg? Hát 59 2, 9 | voltam felőle győződve, hogy ezt a pokoli cselszövényt az 60 2, 10 | embernek a koponyáját kifúrják.~Ezt én szerencsésen átugrottam 61 2, 10 | fölül a második feliratot, s ezt a harmadikat akasztotta 62 2, 10 | valószínűleg hallotta már ezt az adomát többször is, de 63 2, 10 | nádcukorral szelídítve. Ezt szoktam én felhordatni, 64 2, 10 | Csakhogy én nem tudom, hogy ezt valahol Budapesten árulnák. 65 2, 10 | kisegítéssel.~– Ott készítik ezt a budai gyermekmenhely telepén, 66 2, 10 | veressárga gyapotkendő csavarva. Ezt ő télen-nyáron viselte. 67 2, 10 | közelebbről kezdem vizsgálni: ezt a feliratot találom az arckép 68 2, 10 | vesztegetni. Legjobban követelték ezt azok a celebritások, akik 69 2, 10 | kormány helytelen érzelgése ezt megakadályozta. Azokat átrakták 70 2, 10 | ez.)~Bizonyosan olvasta ezt a füzetet az igazgató orvos 71 3, 1 | hogy megtoldja az életét. S ezt nem írják ki az újságba.~ 72 3, 1 | mikor nagy népszínműköltőnk ezt az emlékezetes mondatát 73 3, 1 | de ingyen.~És én láttam ezt a szigetet megszületni, 74 3, 1 | egymás kedvéért elhagyják ezt a rossz világot, egymáshoz 75 3, 1 | ápoltjai.~Az öngyilkosságnak ezt a nemét többnyire fiatal 76 3, 1 | vízből, s nem fulladhat meg, ezt sokszor megpróbálják, akik 77 3, 1 | intézményt, aminek a népajk ezt a gyűjtőcímet adta: „A paradicsom 78 3, 2 | vágyódástól.~Mi szeretteti meg ezt a földi világot legjobban 79 3, 2 | hullaégető kemencéhez vezet.~Ezt hívja a népnyelv „pokol”- 80 3, 2 | szörnyeteg mormogását.~Mikor ezt az apokaliptikus ordítást 81 3, 3 | helyezendő a súly.~Ha az emberezta világot elhagyja, hát 82 3, 3 | úrhölgyek ajkai között is (ahogy ezt sok év előtt az én kedves 83 3, 3 | nincs foguk hozzá.~Aki ezt a kettőt ki tudta egyenlíteni, 84 3, 4 | rokonszenvből: hogy ha én ezt a bolygót úgy kisajátíthatnám 85 3, 4 | vékony aranylánc, medállal. Ezt a hölgyet nem a nyomor üldözte 86 3, 4 | a szájába tódult, ahogy ezt a mentő is bizonyítá, aki 87 3, 4 | kérdezték, hogy levágják-e ezt a hajat? Útban volt a működésnél.~ 88 3, 4 | összeszorított fogsorok szétnyílnak. Ezt a pillanatot lesi az orvosnő, 89 3, 4 | az élet és halál fölött. Ezt a műtétet maga az orvosnő 90 3, 4 | intézetet, fölvehették.~Ezt nem vagyonvesztés vitte 91 3, 4 | öngyilkosságba.~De mintha ezt a nevet hallottam volna 92 3, 4 | évben férjhez is ment.~Hátha ezt a kúrát meg lehetne ismételni?~ 93 3, 4 | ha talán érdekelné önt ezt megtekinteni.~Azzal odagöngyölítettem 94 3, 4 | az intézetünkben. Tudassa ezt a rendőrséggel.~Az orvosnő 95 3, 4 | formaságokat.~– Szükséges, hogy ezt előttem, élőszóval kifejezze.~– 96 3, 5 | ketten belém szerettek. Ezt nem is titkolták előttem.”~„ 97 3, 5 | egy iskolamester árvája. Ezt a két udvarlómat tehát nem 98 3, 5 | táviratot vett elő: »Olvassa el ezt.«”~„Abban a táviratban az 99 3, 5 | nagyot bámultam . Hát ön ezt tudta?”~„Azzal a másik ügyiratot 100 3, 5 | kancsóban „Pommery sec”-et. Ezt szeretik az asszonyok. Konty 101 3, 5 | homlokát és szemét.)~„És ezt is tudja rólam minden ember! 102 3, 6 | GIOVENTÙ! – AUTUNNO DELLA VITA!~Ezt ugyan a koszorús költő így 103 3, 6 | kikelet”-hez. Én jobb szeretem ezt a szót, mint az „őszt”; 104 3, 7 | Luigi di Palazzo gyülekezete ezt bízta meg a Stabat Mater 105 3, 7 | Fac ut tecum lugeam.”~Még ezt is odaadták Pergolesenek, 106 3, 7 | szólalt meg az orgona.~– Ezt hallgasd meg: ez Haydn „ 107 3, 7 | Haydn „Stabat Mater”-e.~Ezt már négyen énekelték, vonó- 108 3, 7 | Tudom is én, hogy mi az.~Ezt már teljes kórusban énekelték, 109 3, 7 | gordonka, klarinét, cimbalom.~– Ezt már értem. Hisz ez valóságos 110 3, 7 | ráismerek a pesarói hattyúra. Ezt csak az én kedvencem csinálhatta: 111 3, 7 | örökkévalóság?” Ki tudja ezt megoldani?~Senki sem tudott 112 3, 7 | szőnyeggel volna behúzva. Ezt összegyűjtik, cefrének erjesztik, 113 3, 8 | labirintból visszatért, ezt a vezérlő pamukot újból 114 3, 8 | gyanúmat, hogy Theseus nemcsak ezt mulasztotta el, sőt amidőn 115 3, 8 | levő Minotaurus-irhára. Ezt tette volna Ariadne.~Ez 116 3, 8 | hanem az emberek.~Érzi ezt a hideg szélfuvallatát a 117 3, 8 | is jelen szokott lenni. Ezt ő tanulmánynak nevezte. 118 3, 8 | Nem tagadhattam meg tőle ezt a mulatságot. Ez olyan volt 119 3, 8 | intézetében életre hozatott. Ezt megtudva, rögtön átutazott 120 3, 8 | juthat. Ezért választotta ezt a rendkívüli utat. Ő is 121 3, 8 | keresztül a kedveséhez.~Ezt Orpheus óta nem produkálta 122 3, 8 | elhatározásában.~Bámultam és rettegtem ezt az embert.~Tudtam, hogy 123 3, 8 | mi lesz a következése, ha ezt életre hozzák? Diadalma 124 3, 8 | száján keresztül, ahogy ezt a kezdetleges élesztési 125 3, 8 | fölélesztett szájába.~S nekem ezt mind végig kellett néznem!~ 126 3, 8 | valósággal úgy szerettem ezt a mesebeli tündérnőt, hogy 127 3, 8 | változtatták.~De hát én ezt elmulasztottam. Bálványomból 128 3, 9 | hogy az arcom élénkpiros. Ezt meg kell tartani.~Egyszer 129 3, 9 | Hisz ez neménvagyok! Ezt az embert én nem ismerem. 130 3, 9 | fűrészfogakkal van ellátva; ezt egy gép hozza sebes körforgásba, 131 4, II | legkedvezőbb világítást: ezt nem szabad elpánizálni!~ 132 4, II | azok mind rajzolni, szépen.~Ezt a rendszert alkalmaztam 133 4, II | hogyha egyszer leküzdik ezt a tartózkodást, valamennyi 134 4, III | főrendiházba.~Nohát, én ezt a temetést nem engedtem 135 4, III | Haladtam a korral. – Hát ezt teszi az, hogyöreg ember 136 4, IV | kifejezésteljes, csakhogy ezt kellene aláírni: „az osgyáni 137 4, IV | befejezetlen vázlatot.~– No, ezt a curriculum vitaet szépen 138 4, IV | mondta , hogy engedjem neki ezt a dolgot holnapig meggondolni. 139 4, IV | voltam; ha pedig hazaviszem ezt a sok tarka papirost, a 140 4, IV | Te fiú! Meg ne szóld ezt a leányt. Mert ez most azért, 141 4, IV | kimennem. Levegő? Hát lehet ezt levegőnek nevezni?~Óh, te 142 4, IV | elfulladt a szava, mikor ezt elmondta.~Nekem is a hideg 143 4, IV | őrülésig fokozódnak.~Mikor ezt megértettem, elkezdtem fennhangon 144 4, V | beszédét.~– És te kiálltad ezt a műtétet?~– Arcomon láthatja, 145 4, V | anyámat. Ő végezte velem ezt a rettenetes toalettet; 146 4, V | együtt elutazik; nekem küldi ezt a pénzt útiköltségül, hogy 147 4, VI | tekintek hátra: mi lelte ezt? – Hát persze hogy volt 148 4, VI | kristálykertem támadt. Hogy lehetne ezt itt hagyni! Meg ezt az isteni 149 4, VI | lehetne ezt itt hagyni! Meg ezt az isteni tiszta levegőt!~ 150 4, VI | Nos, Eszta! Mernénk mi ezt lefesteni?~Dehogy jut eszébe 151 4, VI | megjelenésére volt szükségem, hogy ezt megtudjam. Ha ez oda nem 152 4, VI | összesen 8 márka, 50 pfennig. Ezt le fogja húzni a kölcsönből. 153 4, VII | azzal a gyógyszerrel, amely ezt a bajt, ha meg nem szünteti 154 4, VII | kelések támadnak utána. Ezt a jégeristák nagyon jónak 155 4, VII | köszönhettem, hogy visszanyertem ezt az egész szép világot, hogy 156 4, VII | ön már engem?”~S amikor ezt mondta, a kezemet az ajkához 157 4, VII | súgtam a leánynak: „Kérdezd ezt tőlem tegezve.”~Elrejté 158 4, VII | térdeimet és zokogott.~… Hát már ezt így hozták a csillagok.~ 159 4, VIII| olasz konyhát. Majd fogja ő ezt otthon produkálni.~Rómában 160 4, VIII| keresztül lehet bejutni.~Ezt nem lehet erőltetni. No 161 4, VIII| lapjában közölhesse. Eszta ezt természetesen megtagadja. 162 4, VIII| Micsoda eredeti gondolat! Ezt neki mint külön színnyomású 163 4, IX | ez az „r”-es hónapokban. Ezt általános üdvriadal fogadta. 164 4, IX | asztalszokás.~S hogy csakugyan az, ezt Bandi bizonyította be, rákezdve 165 4, IX | fordult a társasághoz.~– Ezt a poharat a mai fényes éjszaka 166 4, X | azt a képet.~Kitaláltam én ezt!~– Szívesen tenném, fiacskám;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License