Rész, fezejet
1 Elo | kivitelben érvényesítették ezt a mondást: „Öreg ember nem
2 Elo | most, kegyednek válaszul, ezt a képzelt regényt, vagyis
3 1, I | az ekvipázsán. Képzelje ezt a malőrt, ha képviselő úr
4 1, II | Eglantine-t. Ő hajlandó rá.~S ezt mondva, leült kínálatlanul
5 1, II | portetemnek. S megszoktuk ezt a gyarló testet félteni
6 1, III | a „szerelem” az. De hát ezt csak a rím kedvéért teszi:
7 1, III | adtam át a névjegyemet. Az ezt ezüst tálcára tette, úgy
8 1, III | cédrus lehel ki magából. Ezt a latájner nem utánozhatja.~
9 1, III | kegyelmes asszonyomnak a fiai ezt a végrendeletet pörrel támadják
10 1, III | én megboldogultam pedig ezt a hármat iszonyodta legjobban:
11 1, III | a harmadik könnyelmű.~(Ő ezt „egyéniségnek” nevezi!)~–
12 1, III | világához lekösse.~– Miután ezt a csodát a saját édesatyjuk
13 1, III | nevelőintézetek, az akadémiák elvégzik ezt a munkát. Őtet magát az
14 1, III | kormányozhatóságát vélte föltalálhatni.~– Ezt akarta elérni a végrendeletével,
15 1, V | álltak szavuknak a fiúk? Ezt majd később tudjuk meg.
16 1, V | az ő jövedelme.~Csakhogy ezt a kártyaváramat elfújta
17 1, V | tekintélyes összeget képvisel. Aki ezt az összeget beseperni hivatott,
18 1, V | holdas gazdaságnál!~Ha én ezt úgy hexameterbe tudnám szedni,
19 1, VI | kassza”.~Hova lesz hát?~Ezt is kitanultam idő jártával.~
20 1, VI | odaírni mint kiállítót. Ezt ugyan úgy híják közönséges
21 1, VI | kulcsok. Ne magyarázzuk ezt bővebben. Nem kell a saisi
22 1, VI | akit keres.~Nekem is igazán ezt a címet kellett volna keresnem „
23 1, VI | engedheti el magának, hogy ezt a szenvedélyt ápolja nagymértékben.~
24 1, VI | hanem „csaljunk együtt”, ezt már lehet.~Rájöttem, hogy
25 1, VII | a megboldogultja. Hanem ezt a tulajdonságát aztán tudta
26 1, VII | megszólalásra nem bírja. Ezt a tulajdonságot vitte tökéletességre
27 1, VII | kenyeret törni kell, ahogy ezt Márk evangélista megírta
28 1, VII | szépen, miss, legyen szíves ezt megtörni és kiosztani közöttünk!”
29 1, VIII| De hiszen bejelentette ő ezt nekem előre, az első nászvacsora
30 1, VIII| elszoktatni, hanem ő fogja ezt velem megkedveltetni.~Nem
31 1, VIII| Számos regényemben leírtam ezt körülményesen, hogy a tisztelt
32 1, VIII| helyesebbekkel fölcserélni.~– De ezt a saját leveleimen gyakran
33 1, VIII| postán ki szokták igazítani ezt a címzést „nagyságos”-ra.~–
34 1, VIII| éltedben lenéztél, kicsúfoltál. Ezt mondják el a római hitűek
35 1, VIII| fölcserélte egy tarajos főkötővel. Ezt kívánná visszanyerni. Ez
36 1, IX | hétnél tovább nem állta ki ezt az állapotot.~– Hallod-e,
37 1, IX | embernek való mulatságok. Ezt az egyet kifelejtette Dante
38 1, IX | volt. De hiszen megmondta ő ezt nekem a lakodalmam napján
39 1, IX | melyik szép leánytól kaptam ezt a piros szegfűt a gomblyukamba.
40 2, 1 | tértem át. Hiszen megírtam én ezt már valahol, hogy siheder
41 2, 1 | kiszáradt.~Én előre látva ezt az átalakulást, jó idején
42 2, 1 | kőépítményre akadtak.~Mikor én ezt a ciklopsi kőrakást megláttam,
43 2, 2 | ilyen nehézzé.~Hogyan tudták ezt a terhet idehozni tizennégy
44 2, 2 | egyesültek abban a nézetben, hogy ezt a kincset tőlem mint annak
45 2, 2 | átreszelni a koporsót.~Mikor ezt felbontottuk, előtűnt a
46 2, 2 | írástudók használnak. Tartsuk ezt a titkot mi ketten magunknak,
47 2, 3 | írást helyesen megfejti, s ezt a jutalomhirdetést a világ
48 2, 4 | a kreol barátomnak, hogy ezt a feladványt még elébb alaposan
49 2, 5 | ez egy világgal fölér! S ezt a világot ez a sárgaszemű
50 2, 5 | csekklapot, s a túlsó oldalára ezt írta: „Fizettessék a Magyar
51 2, 7 | főgondnokot választani.) Ezt a méltóságot én el is fogadtam,
52 2, 7 | sohasem olvastam semmit) ezt írta nagy elragadtatással: „
53 2, 7 | előkelőbb cím a „père”.~Ezt nem osztogathatják az uralkodók.~
54 2, 8 | fenntartja a közlekedést. Ezt könnyű volt megérteni.~Micsoda
55 2, 9 | erősködött, hogy Szerafino ezt az ő számára festette, s
56 2, 9 | az ő rendeletére küldte ezt a festőművész egyenesen
57 2, 9 | menni, ahová hívjátok. Én ezt bizonyosan tudom. Mert dacára
58 2, 9 | mintha azt mondaná: „Hát te ezt csak ma tudtad meg? Hát
59 2, 9 | voltam felőle győződve, hogy ezt a pokoli cselszövényt az
60 2, 10 | embernek a koponyáját kifúrják.~Ezt én szerencsésen átugrottam
61 2, 10 | fölül a második feliratot, s ezt a harmadikat akasztotta
62 2, 10 | valószínűleg hallotta már ezt az adomát többször is, de
63 2, 10 | nádcukorral szelídítve. Ezt szoktam én felhordatni,
64 2, 10 | Csakhogy én nem tudom, hogy ezt valahol Budapesten árulnák.
65 2, 10 | kisegítéssel.~– Ott készítik ezt a budai gyermekmenhely telepén,
66 2, 10 | veressárga gyapotkendő csavarva. Ezt ő télen-nyáron viselte.
67 2, 10 | közelebbről kezdem vizsgálni: ezt a feliratot találom az arckép
68 2, 10 | vesztegetni. Legjobban követelték ezt azok a celebritások, akik
69 2, 10 | kormány helytelen érzelgése ezt megakadályozta. Azokat átrakták
70 2, 10 | ez.)~Bizonyosan olvasta ezt a füzetet az igazgató orvos
71 3, 1 | hogy megtoldja az életét. S ezt nem írják ki az újságba.~
72 3, 1 | mikor nagy népszínműköltőnk ezt az emlékezetes mondatát
73 3, 1 | de ingyen.~És én láttam ezt a szigetet megszületni,
74 3, 1 | egymás kedvéért elhagyják ezt a rossz világot, egymáshoz
75 3, 1 | ápoltjai.~Az öngyilkosságnak ezt a nemét többnyire fiatal
76 3, 1 | vízből, s nem fulladhat meg, ezt sokszor megpróbálják, akik
77 3, 1 | intézményt, aminek a népajk ezt a gyűjtőcímet adta: „A paradicsom
78 3, 2 | vágyódástól.~Mi szeretteti meg ezt a földi világot legjobban
79 3, 2 | hullaégető kemencéhez vezet.~Ezt hívja a népnyelv „pokol”-
80 3, 2 | szörnyeteg mormogását.~Mikor ezt az apokaliptikus ordítást
81 3, 3 | helyezendő a súly.~Ha az ember „ezt” a világot elhagyja, hát
82 3, 3 | úrhölgyek ajkai között is (ahogy ezt sok év előtt az én kedves
83 3, 3 | nincs jó foguk hozzá.~Aki ezt a kettőt ki tudta egyenlíteni,
84 3, 4 | rokonszenvből: hogy ha én ezt a bolygót úgy kisajátíthatnám
85 3, 4 | vékony aranylánc, medállal. Ezt a hölgyet nem a nyomor üldözte
86 3, 4 | a szájába tódult, ahogy ezt a mentő is bizonyítá, aki
87 3, 4 | kérdezték, hogy levágják-e ezt a hajat? Útban volt a működésnél.~
88 3, 4 | összeszorított fogsorok szétnyílnak. Ezt a pillanatot lesi az orvosnő,
89 3, 4 | az élet és halál fölött. Ezt a műtétet maga az orvosnő
90 3, 4 | intézetet, fölvehették.~Ezt nem vagyonvesztés vitte
91 3, 4 | öngyilkosságba.~De mintha ezt a nevet hallottam volna
92 3, 4 | évben férjhez is ment.~Hátha ezt a kúrát meg lehetne ismételni?~
93 3, 4 | ha talán érdekelné önt ezt megtekinteni.~Azzal odagöngyölítettem
94 3, 4 | az intézetünkben. Tudassa ezt a rendőrséggel.~Az orvosnő
95 3, 4 | formaságokat.~– Szükséges, hogy ezt előttem, élőszóval kifejezze.~–
96 3, 5 | ketten belém szerettek. Ezt nem is titkolták előttem.”~„
97 3, 5 | egy iskolamester árvája. Ezt a két udvarlómat tehát nem
98 3, 5 | táviratot vett elő: »Olvassa el ezt.«”~„Abban a táviratban az
99 3, 5 | nagyot bámultam rá. Hát ön ezt tudta?”~„Azzal a másik ügyiratot
100 3, 5 | kancsóban „Pommery sec”-et. Ezt szeretik az asszonyok. Konty
101 3, 5 | homlokát és szemét.)~„És ezt is tudja rólam minden ember!
102 3, 6 | GIOVENTÙ! – AUTUNNO DELLA VITA!~Ezt ugyan a koszorús költő így
103 3, 6 | kikelet”-hez. Én jobb szeretem ezt a szót, mint az „őszt”;
104 3, 7 | Luigi di Palazzo gyülekezete ezt bízta meg a Stabat Mater
105 3, 7 | Fac ut tecum lugeam.”~Még ezt is odaadták Pergolesenek,
106 3, 7 | szólalt meg az orgona.~– Ezt hallgasd meg: ez Haydn „
107 3, 7 | Haydn „Stabat Mater”-e.~Ezt már négyen énekelték, vonó-
108 3, 7 | Tudom is én, hogy mi az.~Ezt már teljes kórusban énekelték,
109 3, 7 | gordonka, klarinét, cimbalom.~– Ezt már értem. Hisz ez valóságos
110 3, 7 | ráismerek a pesarói hattyúra. Ezt csak az én kedvencem csinálhatta:
111 3, 7 | örökkévalóság?” Ki tudja ezt megoldani?~Senki sem tudott
112 3, 7 | szőnyeggel volna behúzva. Ezt összegyűjtik, cefrének erjesztik,
113 3, 8 | labirintból visszatért, ezt a vezérlő pamukot újból
114 3, 8 | gyanúmat, hogy Theseus nemcsak ezt mulasztotta el, sőt amidőn
115 3, 8 | levő Minotaurus-irhára. Ezt tette volna Ariadne.~Ez
116 3, 8 | hanem az emberek.~Érzi ezt a hideg szélfuvallatát a
117 3, 8 | is jelen szokott lenni. Ezt ő tanulmánynak nevezte.
118 3, 8 | Nem tagadhattam meg tőle ezt a mulatságot. Ez olyan volt
119 3, 8 | intézetében életre hozatott. Ezt megtudva, rögtön átutazott
120 3, 8 | juthat. Ezért választotta ezt a rendkívüli utat. Ő is
121 3, 8 | keresztül a kedveséhez.~Ezt Orpheus óta nem produkálta
122 3, 8 | elhatározásában.~Bámultam és rettegtem ezt az embert.~Tudtam, hogy
123 3, 8 | mi lesz a következése, ha ezt életre hozzák? Diadalma
124 3, 8 | száján keresztül, ahogy ezt a kezdetleges élesztési
125 3, 8 | fölélesztett szájába.~S nekem ezt mind végig kellett néznem!~
126 3, 8 | valósággal úgy szerettem ezt a mesebeli tündérnőt, hogy
127 3, 8 | változtatták.~De hát én ezt elmulasztottam. Bálványomból
128 3, 9 | hogy az arcom élénkpiros. Ezt meg kell tartani.~Egyszer
129 3, 9 | Hisz ez nem „én” vagyok! Ezt az embert én nem ismerem.
130 3, 9 | fűrészfogakkal van ellátva; ezt egy gép hozza sebes körforgásba,
131 4, II | legkedvezőbb világítást: ezt nem szabad elpánizálni!~
132 4, II | azok mind rajzolni, szépen.~Ezt a rendszert alkalmaztam
133 4, II | hogyha egyszer leküzdik ezt a tartózkodást, valamennyi
134 4, III | főrendiházba.~Nohát, én ezt a temetést nem engedtem
135 4, III | Haladtam a korral. – Hát ezt teszi az, hogy „öreg ember
136 4, IV | kifejezésteljes, csakhogy ezt kellene aláírni: „az osgyáni
137 4, IV | befejezetlen vázlatot.~– No, ezt a curriculum vitaet szépen
138 4, IV | mondta rá, hogy engedjem neki ezt a dolgot holnapig meggondolni.
139 4, IV | voltam; ha pedig hazaviszem ezt a sok tarka papirost, a
140 4, IV | Te fiú! Meg ne szóld ezt a leányt. Mert ez most azért,
141 4, IV | kimennem. Levegő? Hát lehet ezt levegőnek nevezni?~Óh, te
142 4, IV | elfulladt a szava, mikor ezt elmondta.~Nekem is a hideg
143 4, IV | őrülésig fokozódnak.~Mikor ezt megértettem, elkezdtem fennhangon
144 4, V | beszédét.~– És te kiálltad ezt a műtétet?~– Arcomon láthatja,
145 4, V | anyámat. Ő végezte velem ezt a rettenetes toalettet;
146 4, V | együtt elutazik; nekem küldi ezt a pénzt útiköltségül, hogy
147 4, VI | tekintek hátra: mi lelte ezt? – Hát persze hogy volt
148 4, VI | kristálykertem támadt. Hogy lehetne ezt itt hagyni! Meg ezt az isteni
149 4, VI | lehetne ezt itt hagyni! Meg ezt az isteni tiszta levegőt!~
150 4, VI | Nos, Eszta! Mernénk mi ezt lefesteni?~Dehogy jut eszébe
151 4, VI | megjelenésére volt szükségem, hogy ezt megtudjam. Ha ez oda nem
152 4, VI | összesen 8 márka, 50 pfennig. Ezt le fogja húzni a kölcsönből.
153 4, VII | azzal a gyógyszerrel, amely ezt a bajt, ha meg nem szünteti
154 4, VII | kelések támadnak utána. Ezt a jégeristák nagyon jónak
155 4, VII | köszönhettem, hogy visszanyertem ezt az egész szép világot, hogy
156 4, VII | ön már engem?”~S amikor ezt mondta, a kezemet az ajkához
157 4, VII | súgtam a leánynak: „Kérdezd ezt tőlem tegezve.”~Elrejté
158 4, VII | térdeimet és zokogott.~… Hát már ezt így hozták a csillagok.~
159 4, VIII| olasz konyhát. Majd fogja ő ezt otthon produkálni.~Rómában
160 4, VIII| keresztül lehet bejutni.~Ezt nem lehet erőltetni. No
161 4, VIII| lapjában közölhesse. Eszta ezt természetesen megtagadja.
162 4, VIII| Micsoda eredeti gondolat! Ezt neki mint külön színnyomású
163 4, IX | ez az „r”-es hónapokban. Ezt általános üdvriadal fogadta.
164 4, IX | asztalszokás.~S hogy csakugyan az, ezt Bandi bizonyította be, rákezdve
165 4, IX | fordult a társasághoz.~– Ezt a poharat a mai fényes éjszaka
166 4, X | azt a képet.~Kitaláltam én ezt!~– Szívesen tenném, fiacskám;
|