Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Öreg ember nem vén ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

      Rész,  fezejet
8037 2, 9 | megéljenezett ezelőtt nyolc órával a legokosabb emberek gyülekezete! Hogy 8038 2, 2 | mellett kardoskodtak; a legokosabbak Óbudát mint a hajdani Etelevár 8039 2, 1 | terméketlen mocsárterületet a legolcsóbb áron, s mikor aztán a kiszáradt 8040 3, 2 | Indiák, Japán, Kína és Afrika legpompásabb fái és virágai: a növénycsodák, 8041 4, IV | gyűjtöd, s lesz belőled író (a legsilányabb fajtából). De más is lesz 8042 2, 6 | naplójában. A tisztelt Ház legsnájdigabb minisztere egy ilyen kázussal 8043 2, 9 | kihívjuk őt a te nevedben.~– Legsúlyosabb föltételek mellett.~– Addig 8044 3, 6 | Sőt, maguk a rózsák is legszebben nyílnak az év késő hónapjaiban. 8045 3, 8 | utazzuk körül a földet. A legszelídebb bonmot az lesz rólunk, hogy 8046 2, 8 | az ázsióját az emberi kor legszélsőbb határáig.~Én magam a vagyonom 8047 4, VI | kórházból kikerült lábadozót a legszükségesebbekkel, ha már magamra vállaltam.~ 8048 4, VI | hogy neked valami gúnyát, a legszükségesebbet beszerezzünk.~Bérkocsit 8049 4, IX | kápráztatta a nézőket.~A legtarkább társaság került össze, mely 8050 2, 1 | Százezer meg százezer hold, a legtermékenyebb mély televényföld tőzeggé 8051 2, 5 | látogatási célja; ebből a legtermészetesebben keletkező kérdésül az vettetett 8052 3, 2 | végighangzik. Ez az emésztő kürtő a legtökéletesebben ismerteti meg a halandókkal 8053 1, III | kitüntetései, melyek között legvégső volt a belső titkos tanácsosságra 8054 2, 10 | meg, hogy nem fog nálam legvégsőre kerülni a sor, a trepanálásra. 8055 1, VIII| Menekültem az exorcizálás elől.~Legveszedelmesebb az ilyen pap, aki nem fanatizmusból, 8056 4, I | amatőrök kabinetjeiben; egy legyezőn.~Oh, mily boldog voltam 8057 2, 8 | ötleteim segítettek azokat legyőzni. A munkásnép kedvét fokozta 8058 3, 8 | hasonlított a Minotaurus legyőzőjéhez. Soha tökéletesebb szépségű 8059 4, VI | azok jól ismernek. No hát legyünk parasztok! Bizony jobb is 8060 3, 4 | szesznek a gyomor helyett a légzőcsőbe téved: az a halál!~Mély 8061 4, IV | lábadozó beteg, akinek a légzőszerveivel volt valami összekülönbözése, 8062 2, 2 | volt.~A tudósokat nagyon lehangolta ez a csalatkozás.~Én azonban, 8063 4, X | nap elkallódott a szokott lehangoltság fanyalgó unalmaskodásaival.~ 8064 3, 7 | A nyitott csapóajtón át lehangzott ide alá az ének.~A kripta 8065 3, 4 | öltönydarabjait, melyeket önről lehasogattak, most újra össze vannak 8066 1, III | tölgy, paliszander és cédrus lehel ki magából. Ezt a latájner 8067 1, IV | alkotott bolond, az csak én lehetek.~Megírtam én azt már valahol, 8068 2, 1 | Budapest fővárosát, technikai lehetetlenségek leküzdésével. Amióta ez 8069 2, 5 | szélesek, domborúak, dereka lehetetlenségig karcsú, keble fenyegető, 8070 3, 4 | öngyilkossági szándékuk okait nem lehett kikürtölni.~Egy déli lapban 8071 2, 10 | természetben van, hogy sohasem lehetünk a sorsunkkal megelégedve, 8072 3, 7 | szoktak, mikor a kortina lehull, s a rendező nem dirigál 8073 2, 8 | hamis utcára: naplopót, léhűtőt nem tartok magam körül; 8074 3, 4 | szokott módon: oldozgatással, lehúzogatással, olló végez mindent. A testhez 8075 3, 7 | elragadtatásomat, a fejemnél fogva lehúzott magához: „no csak fel ne 8076 2, 9 | mind a négyen. Annak is lehúzták a függönyeit azzal az indoklással, 8077 3, 4 | hogy a testet a víz alá lehúzza. Az öngyilkos gondolhatott 8078 3, 7 | görög menyegzőhöz, aminőt leír Xenophón: táncoló nimfákkal, 8079 2, 3 | igazgatójából. Az egész leletnek a leírása teljes négy órát vett igénybe, 8080 1, IX | Dante Alighieri a pokol leírásából. Én más élvezetet keresek. 8081 3, 2 | a kettőt.~A palotának a leírására majd rákerül a sor a maga 8082 4, V | engedhetnéd el nekem ennek a leírását?~– Nem, uram. Ez az indokolása 8083 3, 5 | a vándorló ezüstpénzzel leíratták a nevét és lakcímét, játékot 8084 2, 2 | pompája pedig éppenséggel leírhatatlan.~A vasútnál az egyházi és 8085 1, VII | élethosszító paprikás halászlé s a leírhatlan tepertyűs, kapros túrós 8086 2, 2 | ősemberek! Ahogy Priscus Rhetor leírja a hun király étkezését, 8087 1, III | itt az következnék, hogy leírjam apróra azt a háromemeletes 8088 3, 5 | töltöttem neki.)~„Szívesen leírnám ön előtt a csodadoktort 8089 4, I | mindig gyönyörködünk benne. A leírt munkáról mindig tudja a 8090 3, 4 | mentőintézetében.~Az orvosnő leírta a mondottakat, s aztán kérte 8091 4, I | után felfrissülünk. Amit leírtunk, bánjuk elolvasni; amit 8092 3, 5 | ezután el kell mondanom.”~(Én leizentem a pincemesterhez a beszélőcsövön, 8093 3, 6 | ördögből! Hajdan másvilági lejáratú váltókra kölcsönzött, ma 8094 3, 9 | hogy az opera lépcsőjén lejövet egy úrhölgynek a felém fordított 8095 Elo | mikor a Múzeum lépcsőjén lejövök a főrendiház ülése után, 8096 3, 7 | dalolt és zenézett, a többi lejtett, ugrált, keringelt; szilaj 8097 4, IV | műtárlatokon, te azokat is lekarikírozod, abban találod az elégtételedet. 8098 1, VIII| párbajvívóját, aki mindenkit lekaszabolt, egy szegény tót hivatalnokocska, 8099 2, 8 | elkezdték a számadatokat lekintornázni, a milliókon kezdve a törtszámú 8100 4, VI | van, hogy a prémes bekecs lekívánkozik rólam, egy szál kabátban 8101 1, III | vállalkozások világához lekösse.~– Miután ezt a csodát a 8102 4, VII | méregcseppekre, amiknek lekötötted magadat. El vagy te már 8103 2, 10 | kell hozzá, hogy ez a lepra lekopjon rólunk.~(És ez a lepra, 8104 2, 1 | technikai lehetetlenségek leküzdésével. Amióta ez a vízvezeték 8105 4, II | írók; de hogyha egyszer leküzdik ezt a tartózkodást, valamennyi 8106 2, 3 | elháríthatlannak látszó akadályokat leküzdve, szerencsés ötletek, új 8107 3, 7 | variációja a strófának utolsó lélegzését vitte fel az égbe.~Ez volt 8108 3, 4 | tetszhalott mellére tette. Lélegzésvétel hallható. – Aztán egy szívdobbanás.~ 8109 4, II | mint a készülő művére. A lélegzete lehet a tüdejeé; de már 8110 3, 7 | megtalálja a kezem, érzem a lélegzetének a melegét, hallom a kacagását, 8111 4, IV | valami összekülönbözése, egy lélegzetet vesz ebből a lomha buszból, 8112 3, 8 | tüdejébe, hanem saját meleg lélegzetét fuvallta bele a száján keresztül, 8113 3, 4 | életrehozott vízbefúltaknál. S a lélekbetegség kitartó. Egészen nem is 8114 1, III | azt, amit a régi apa fiai lélekidomításában elmulasztott, hogy azokat 8115 1, III | Azonkívül pedig erélyes és leleményes, rábeszélő tehetséggel megáldott 8116 2, 9 | legjózanabb ésszel, belátással, leleményességgel hoztam határozatokat egy 8117 2, 3 | igazgatójából. Az egész leletnek a leírása teljes négy órát 8118 1, VI | oldala volt az ájtatosság. Lelje meg érte jutalmát az égben! 8119 2, 9 | Büszkeségem?~Az őrültség lelke szállt belém! Most mindjárt 8120 4, VII | megrezzent a szemérem húrja a lelkében!)~– De bizonyosan ki fogják 8121 3, 7 | gyönyöröket többé.~Én nem járok a lelkek világában. Az én fantáziám 8122 3, 4 | földtekéről elkívánkozott lelkekkel együtt, akiknek a testét 8123 4, VIII| amiből a tengeri nyúlé.~A lelkeknek is van közös együttélésük. 8124 4, IX | megkönnyebbülést éreztem a lelkemen, olyanformát, mint amikor 8125 1, III | de a fiainak nem tudott a lelkére beszélni. Azt hitte, hogy 8126 1, IX | nemzedéke örökölte azt a lelkesedést, amit én ötven év előtt 8127 1, VI | adva a pénztárnoknak, s az lelkesen be lett töltve.~A legnagyobb 8128 2, 7 | enyim! Enyim testestül, lelkestül, mielőtt pap, táltos, anyakönyvvezető 8129 4, IX | elnyújtózva. Felráncigálta, lelket vert bele.~A szépítélő cimbora 8130 1, IX | Az embernek a gyomra és a lelkiismerete versenyt háborog. Amazt 8131 1, VII | megfekszi, mintha rossz lelkiismeretet nyeltem volna le mustárban 8132 1, VIII| kell, ha meghalt, azt a lelkipásztor, a rektor úgy agybafőbe 8133 Elo | kísértetét, az ártatlan lelkű, angyali türelmű áldozatot, 8134 1, II | hamis fogak jöttek: csak a lelkünk maradt igazinak. Észre sem 8135 3, 2 | ellen diadalhoz szoktatja a lelkünket. A kertész a legbüszkébb 8136 2, 2 | kézíjával a rárohanó párducot lelövi; paripája szárnyas oroszlán, 8137 4, IV | Hiányzik a kedv. Hát mi lelt engem?~Az a két üres szék, 8138 4, VI | Bámulva tekintek hátra: mi lelte ezt? – Hát persze hogy volt 8139 2, 5 | palást két szegélyéről voltak lemásolva.~Azzal félrevonultam, hogy 8140 2, 10 | várhattam, hogy ebéd után lemehessek a kapus szobájába, arra 8141 4, VI | Az ablakom redőnyéből egy lemez hiányzik, azon át rózsaszín 8142 2, 5 | nyaka mámorító, s a feje lemintázhatatlan: olyan tökéletes volt rajta 8143 2, 10 | rögtön be kellett adni a lemondását.~A parlament szigorú eljárást 8144 4, V | egyik segédorvos szivaccsal lemosta a testemet elöl, hátul, 8145 1, VII | oldalassal, kolbásszal, a lencse disznófülével, farkával, 8146 3, 8 | közönyösen irányítá felé a gép lencséjét. De egy perc múlva bámulatra 8147 3, 7 | művészeket ócsárolom, a hősöket lenézem, a költészettől csömörlök, 8148 1, V | Ezek a mestermű képek engem lenéznek! Gondolom, hogy mikor a 8149 1, VIII| zsidóval, akit éltedben lenéztél, kicsúfoltál. Ezt mondják 8150 2, 2 | ezrei képeztek sorfalat, a lengő lobogóktól repülni készült 8151 3, 5 | miféle minéműségű emberi lény az, akinek alkatrészét viselni 8152 1, VIII| hitbuzgóságot.~Kezdtem tőle félni.~A lényege a téregető apostolkodásnak 8153 3, 2 | hogy ezeket a kivételes lényeket az élethez visszaszoktassa, 8154 3, 2 | fűrésszel csonkítjuk, ágait lenyessük, hajtásait lecsipkedjük; 8155 1, VIII| fiait, leányait kegyetlenül lenyilazták; de egy keresztyén katolikus 8156 2, 9 | borbély az ollóval, s tövig lenyírta az ősz hajamat. Szép hosszú 8157 3, 4 | sikeréhez; selyemharisnya mind lenyiszálva hámoztatik le a testről, 8158 4, V | amik alatt ez végbement, lenyomják az örökkévalóságot! – Amint 8159 2, 2 | vetve a válláról sarkáig lenyúló palást aranyszövetből, elöl 8160 2, 3 | tiltó szavukat egyesítve Leó pápa könyörgő szózatával, 8161 4, IV | Aztán megtorlásul ő is leócsárolta Esztának a gyerekképeit. 8162 2, 10 | azonban elébb nekivetkőzött, leölté a fakó blúzát, letekerte 8163 2, 2 | a harcosok egytől egyig leölték, hogy hírmondó se maradjon, 8164 3, 4 | Azzal odalépett hozzám, s leoldá a vállamról az átkötött 8165 4, VI | harmadik, öt, hat egyszerre! A Leonidák éjszakája van ma!~Kinek 8166 3, 2 | agaricus muscariusaiból lepárolnak. Várjunk még.~Elébb nézzünk 8167 1, VIII| térdelt az oltár előtti lépcső márványán.~Az éjszakái annál 8168 2, 9 | azonban mind ott hevertek a lépcsőcsarnokban.~Kérdeztem, hogy miért nem 8169 2, 10 | kapu alatt.~Amint ezek a lépcsőfeljáraton eltűntek, én hirtelen ledobtam 8170 1, VIII| szobrát, ami a palotánk lépcsőházát ékesíti, haldokló leányát 8171 1, III | nem én lépegetek fel a lépcsőkön, hanem a grádicsfokok szaladnak 8172 2, 7 | jobb és én a bal oldali lépcsőn mentünk a magunk lakosztályába.~ 8173 1, I | a fehér márványlépcsőkön lépdelt alá Eglantine. Fekete volt 8174 2, 9 | lefoglalni; a pénztárakat lepecsételni, a vidéki ügynököket, munkavezetőket 8175 3, 4 | asztala szürke rugógyanta lepedővel volt borítva (camptulicon).~ 8176 1, III | nem én a ház elé; nem én lépegetek fel a lépcsőkön, hanem a 8177 4, V | válság. A kritikus napok leperegtek, hét hosszú nap. Ezalatt 8178 2, 9 | lépésnyi távolból, öt-öt lépés közeledéssel. Ebben már 8179 1, III | férjhez menjek, s házasságra lépésem után is korlátlan birtokosa 8180 4, IV | Akkor aztán nyakig estél a lépesmézbe, csak úsznod kell benne. 8181 2, 9 | léggyel, serkentővel. Húsz lépésnyi távolból, öt-öt lépés közeledéssel. 8182 4, V | villanyoskocsi. Alig tíz lépésnyire tőlem. Talán észrevett a 8183 Elo | a felesége fényűzésével lépést tarthasson, s végül aztán 8184 4, V | zsibongásba ment át: mély álom lepett meg, melyből késő estig 8185 1, V | körömfájás, szájfájás, lépfene, métely, szőrféreg, sertésvész, 8186 4, IX | nem volt Budapesten? – Nem lepik meg a nagy változások? Talán 8187 2, 9 | előbb az orvosa és a segédei lépnek be: a párbaj föltételeiben 8188 3, 3 | fogtechnikussal szerződésre lépni, akivel aztán az ötletét 8189 2, 8 | vezérigazgató azzal a hírrel lepte meg az igazgatótanácsot, 8190 3, 9 | meg epileptikus rohamok leptek meg, előzetes fejfájással. 8191 1, I | támaszkodva, méltóságos léptekkel eltávozott. Csak később 8192 4, IV | előtt. Mikor én a tanterembe léptem, már akkor ott találtam 8193 4, IV | Minden csontot tisztára lerágogatott. Én gyönyörködtem benne, 8194 4, IV | curriculum vitaet szépen lerajzolta ön, mondhatom.~– Minden 8195 3, 1 | Ilyenkor az áradat sok iszapot lerak: az iszapból zátony lesz, 8196 3, 7 | fal mentében hosszú sorban lerakott koporsókat. Volt ott vánkos 8197 4, X | csirketolvaj suhancnak a kabátját lerántja. A modern festészet remekei.~ 8198 3, 5 | sajátszerűen mosolygott. Mintha Lermontoff démonát látnám Zichy Mihály 8199 2, 1 | Ezek a vizek a hegyvápákból lerohanva, folyásukat a síkságnak 8200 2, 10 | nap építettek, azt másnap lerombolták. Gondolni sem lehet , 8201 3, 6 | chansonette-et szentelt: „Les cantharides.” Énekében elmondja, 8202 3, 4 | szétnyílnak. Ezt a pillanatot lesi az orvosnő, hogy hirtelen 8203 2, 8 | a sziklai láz, mely ott leskelődik a Karszt hegyszakadékai 8204 1, VIII| alak szemébe nézni, s onnal lesni: ki, hogy hova akar vágni, 8205 4, VI | utána jött a verandáig. Azt lesóskenyerezte alaposan.~No, de egyféle 8206 3, 4 | ott volt az előszobában, leste a kísérletem eredményét.~ 8207 4, VII | megnyúlt az arca, a szempilláit lesütötte.~Kis idő múlva azt kérdezte 8208 2, 9 | Nyughatatlankodtam.~– Vajon ott lesz-e Szerafino?~– Minden bizonnyal 8209 2, 7 | azontúl minden esztendőben leszállt az áldás a házamra. Felváltva, 8210 3, 5 | találni, úgyhogy utoljára leszedettem az ajtókat a lakásomról. 8211 1, VII | szokás szerint) a késhegyet leszoptam, a hátam mögött álló inasnak 8212 3, 5 | cheer”-t. A hölgy azonban letakarta a tenyerével a poharát, 8213 2, 10 | arcomra ebben a kurtára letarolt koldusszakállas pofában. 8214 2, 9 | voltam. A gyilkos azt is letarolta.~És hát miért kellett mindennek 8215 1, I | felügyelő rendőrtiszttel, az letartóztatta, bekísértette az őrszobába. 8216 2, 10 | nekivetkőzött, leölté a fakó blúzát, letekerte a nyakáról a gyapotkendőt, 8217 4, X | szédítő vágy a mélységbe letekintőnek a halálos leugrásra.~Eh, 8218 4, VIII| elszörnyedéssel.~Így könnyebben letelik az idő (a mézeshetek ideje), 8219 3, 4 | náthaláz lefolyása, melynek leteltével az orvosnő jelentette nálam, 8220 3, 7 | ravatalos asztal mellett.~Elébb letérdepeltek az imazsámolyra sorban, 8221 3, 4 | ezerkoronás. Az ilyen összegek letéteménybe szoktak helyeztetni. Tulajdonosaik, 8222 1, VIII| látogatása helyett, a kapusnál letett levélkében tudósított, hogy 8223 1, VIII| szolgálatra képtelenné téve, letette a tiszti rangját. Én eleget 8224 2, 10 | vaskoporsóba, s azzal együtt letették örök nyugodalmuk helyére, 8225 3, 5 | nem épített vasútért van letéve, a kormány elkobozza, akkor 8226 4, V | Láttam is eleget. Egész létezésem egy folytonos álom volt. 8227 4, IV | is ennek a kinövésnek a létezését az agyam hátulján? Én mondtam, 8228 2, 10 | létezhető, vagy soha nem létezett emberek és állatok országaiból. 8229 2, 10 | képekkel, mulatságos adatokkal, létezhető, vagy soha nem létezett 8230 3, 7 | egy második strófája is létezik:~„Eia mater, fons amoris,~ 8231 1, VI | kezéről. Nem mertem őket ettől letiltani, mert féltem, hogy felmondanak.~ 8232 4, VI | visszaszármaztatja. Majd a két elsőt is letörleszti, amiket kölcsönnek tekint, 8233 1, IX | alkotását megsemmisíti, nevemet letörli, munkáim emészti.~És mindezt 8234 4, IV | amint az ujjaik hegyével letörlik a nemtetsző vonást. Nem 8235 4, V | a tanár, mire az ápolónő letörülgetett felületesen.~Akkor a tanár 8236 3, 4 | amit az orvosnő szivaccsal letörült.~Szó nélkül történt minden, 8237 3, 4 | egészen a lélegző gégéig letolta, jobb kezével erősen befogva 8238 2, 7 | szertartásos egybekelésnek is létre lehetett jönni.~Ez a három 8239 4, X | ugyanez a minden magasztost letréfáló festő előáll egy eszményi 8240 2, 1 | szolgált.~Maga a nagy létrehozása is sok ezer munkásnak adott 8241 2, 4 | ha mi, összetett erővel létrehoznánk a világ legnagyobb csodáját, 8242 2, 1 | hegyek áttörésével kellett létrehoznom, majd völgyek áthidalásával, 8243 2, 3 | túlszárnyalta az általam létrehozott tisza-dunai csatornának 8244 2, 8 | nagy tisza-dunai csatornát létrehoztam.~Az ám! Csakhogy akkor még 8245 2, 1 | Amióta ez a vízvezeték létrejött, a fővárosban megszűntek 8246 2, 9 | Azoknak egyikébe engem leültetett a doktor.~– Itt van-e már 8247 4, VIII| s az első sor zártszékbe leültetni. De hát csak azért, hogy 8248 3, 7 | rettenetes farkával a mammutot is leütni a lábáról.~Ilyen iguanodon 8249 3, 1 | borotva, a kötél, a magasból leugrás, olvasott embereknél a méreg; 8250 4, X | mélységbe letekintőnek a halálos leugrásra.~Eh, hisz senki sem tudja 8251 2, 10 | embernek mindjárt a bajuszát levágatni.~Felhívok minden becsületes 8252 4, IV | pörlekedést, alig várod, hogy levágd a keserves robotmunkát, 8253 4, VI | prince Albert; de valamennyit levágja az igazi magyar kakas, gyönyörű 8254 2, 10 | elkövet, hogy a bajuszát levágják?~Már most addig, amíg a 8255 3, 4 | ápolók tőlem kérdezték, hogy levágják-e ezt a hajat? Útban volt 8256 3, 4 | debreceni kúrám valamennyit levágná!~A doktornő fontoskodó képpel 8257 3, 7 | többiek sorába. Ha elalszol, levágom a fejedet! Hányszor mondtam 8258 2, 9 | kecskeszakállam volt, azt is levágta. A bajuszomat megcsavargatva 8259 4, VII | részletet a természetből levázolni, s aztán úgy találtam, hogy 8260 2, 9 | egy lábnyira felugrik a levegőbe.)~A másik barátom ezalatt 8261 4, IV | mulatóid, műkiállításaid; de levegőd nincsen. Télvíz idején úgy 8262 3, 2 | mámorító volt a paradicsomkert levegője, amit enyhített a harmathullató 8263 3, 2 | közé vegyülni, az a környék levegőjét megrontaná. A nagy kürtőben 8264 4, IV | kimennem. Levegő? Hát lehet ezt levegőnek nevezni?~Óh, te bámulatos 8265 4, IV | jégeringgel.~Tiltva volt a levegőre kimennem. Levegő? Hát lehet 8266 3, 9 | emberektől, a napsugártól, a levegőtől, a friss víztől; de legjobban 8267 3, 9 | menjek utazni, keressek levegőváltozást. Az még idegesebbé tesz. 8268 3, 8 | hogy őt magáévá tegye; hogy levegye fejéről a gúny szalmakoszorúját, 8269 1, IX | elárverezték. Hátrahagyott levelében minden vagyonát a legkisebb 8270 4, IV | megnyugtathatták őket rokonaim levelei.~– Ugyan mi nagyobb bajuk 8271 3, 4 | fehér hunyor és kapotnyak leveleiből készült (Helleborus és asarum), 8272 4, VI | hogy újságot ne lásson. A leveleim is ott rekednek a pesti 8273 1, VIII| fölcserélni.~– De ezt a saját leveleimen gyakran észleltem. Atekintetes” 8274 1, VIII| rájuk figyelmes?~– Én? A nőm leveleire? Micsoda föltevés?~– No, 8275 1, VIII| újságriporterek, se névtelen levelek.~S ahol az ember végre jóllakhatik 8276 3, 5 | utóirata is volt a doktor levelének: »Figyelmeztetem önt, hogy 8277 4, IV | Mintha csak az öregem levelét olvasná itt a zsebemben! 8278 1, VIII| régi ismerősei, akikkel levelezésben áll, azt szokták írni, hogy „ 8279 1, VIII| helyett, a kapusnál letett levélkében tudósított, hogy nem jöhet 8280 3, 5 | virágcsokor, a jelképes levélkék, verses mondatokkal. Ezúttal 8281 4, III | geszt sudarai az én pálmafám levélkoronáján túlnőttek volna. Felvettem 8282 4, VI | el van intézve. Erről a levélről nem szóltam Esztának.~ 8283 1, II | hogy üljön le.~Attól a levéltől pedig nem lettem okosabb.~– 8284 3, 2 | enyhített a harmathullató levelű fák folytonos csepegése.~ 8285 2, 5 | tőrbeejtők! Sok szép magyar leventét elcsábítottak nem Venus, 8286 1, VI | rizikóit. A „favoritot” leverte egy „outsider”.~Én csak 8287 1, VII | késheggyel sót tettem a levesembe, s azután (szokás szerint) 8288 2, 10 | asztalára feladott tányér leveskét is felpanaszolják! Azt hiszem, 8289 1, III | földbirtokosnak, a prelátus levesse a soutane-t, s felvegye 8290 3, 5 | táplált tejjel, tojásos levessel, s naponkint háromszor beecsetelte 8291 4, V | hozzám: megdicsért; azután levest hozatott tojással, s hogy 8292 1, IV | tenned, édes papa, hogy levetesd velem az egyenruhát, megszabadíts 8293 2, 10 | legelső feladatom az volt, levetetni a fekhelyem fölül azt a 8294 2, 10 | az izenetemet. És aztán levétette az ágyam fölül a második 8295 3, 8 | hogy az orvosnő, aki a levetkőztetett alakot hallócsővel kémleli, 8296 3, 8 | amíg a kihalászott testet levetkőztették, s az általam már jelzett 8297 2, 3 | az uralkodó család tagjai levett föveggel járultak Magyarország 8298 4, IV | hogy elment a hajam!~Azzal levette a fejéről azt a fekete fátyolkendőt, 8299 2, 1 | mely a Bükk hegységből levezetett tiszta forrásvízzel látja 8300 4, V | nélkül a közelgő dübörgését a leviatánnak. Csak fél perc kell még. 8301 3, 9 | szememből a szándékomat, s levittek az emeletről a földszintre, 8302 1, IV | Annak a szónak: „van”, levonattak a következményei. Még akkor 8303 4, VII | végzet! Így hozta a sors. – Levontam belőle a következményeket.~ 8304 4, IV | a nagy fekete szempillák lezárták a csillogó kék szemeket, 8305 1, VII | zöldpaprikával, a nyárson sült liba pörcös öntött salátával; 8306 4, IV | vesszőborítóval, melynek pálcái között libák, gúnárok dugdossák ki a 8307 1, VII | tojás, szalámi, sonka, libamájpástétom; csak tejeskávé nincs meg 8308 4, X | padlásablakban; „Páris ítélete”: egy libapásztor fiú, akinek a kezéből az 8309 3, 8 | emelte. A rómaiak Ariadnét „Liberanév alatt mint Bacchus 8310 3, 8 | tisztelték, s imádatára „Liberaliacím alatt ünnepeket rendeztek. 8311 3, 8 | asszony volt, amint a nevét Liberára változtatták.~De hát én 8312 2, 7 | állapotában van, amelyben a római lictoroknak kötelességük volt az utcán 8313 4, VIII| hogy mennyi szót tud már.~A Lídón megtanítottam úszni, Nápolyban 8314 3, 3 | biztosítva volt, s azalatt Liebig húskivonattal táplálkozni. 8315 3, 4 | tanúsított: ételundort.~– Igen: a Liebig-leves, meg a quaker-oats iránt.~– 8316 4, VII | Münchenbe. Ajánlani foglak Liezen-Mayer tanárnak, aki festőnőnek 8317 4, VIII| nyissák az ajtót.~A high life körül van palánkolva.~Megtaláljuk 8318 3, 1 | harminc év múlva már derék liget zöldült rajta, melynek jótékony 8319 3, 2 | nem csendül meg ebben a ligetben. Csak a gerlicék nevetése 8320 3, 8 | hogy megélhessen. A nimfák ligetébe ugyan be nem eresztem. Hisz 8321 1, IV | feladattal tud megküzdeni egy liguriánus, a dragonyos virtusát is 8322 3, 9 | az én koponyámat a fúrt lik miatt nem fogják használhatni 8323 3, 9 | koponyámat kifúrják, s a likon keresztül eltávolítják az 8324 3, 4 | aztán székifű teát Hoffmann likőrjével, betakargatják meleg pokrócokkal; 8325 3, 6 | karcsú aranyzöld bogárkák a lila bokor zöld lombján, amiknek 8326 3, 6 | orgonafák nyílnak, a szép lilaszín virágfürtökkel együtt megjelennek 8327 3, 4 | Csak a combján látszottak lilaszínű foltok; a vízbefúlás jelenségei.~ 8328 3, 4 | hosszú szalagot, s ahogy a Lipótrend nagykeresztesei szokták 8329 4, IV | szalámit vagy egy döböz liptai túrót.~Én, amint meggyőződtem 8330 3, 5 | termelést összekötötte műmalom lisztiparával, cukorgyártással, szeszfőzéssel, 8331 1, VII | asszony! Ahogy a népies litánia mondja: „A kétszer megfőzött 8332 2, 8 | összeütközés ébreszti föl.~Egész litániája volt a balsiker okainak 8333 1, VIII| szertartások: Ne beszéljünk a liturgiáról. Ámbár az is a költészetet 8334 1, VII | nagyon ragaszkodott miss Lizzie-hez.~A hitvallásuk különböző 8335 1, VII | kiátkozott a gyülekezetből.~Miss Lizzie-nek hívták.~Az anglikán egyházhoz 8336 1, VII | mártírjai? – kérdezé miss Lizzie-től az abbé. – De még manapság 8337 4, IX | magyar lap, mint a Pester Lloyd. Bandi pedig nem olvas németül: 8338 2, 9 | barátom. – Ellenfeled is jól , s meglehet, hogy ő fektet 8339 1, IX | én ötven év előtt lángra lobbantottam.~Ötven év előtt!~Az ám, 8340 1, IX | fölébredtem.~Igen. A kandallómban lobog a tűz, ropognak a bükkfahasábok.~ 8341 2, 5 | elcsábítottak nem Venus, hanem Mars lobogói alá.~S valamennyi csábító 8342 2, 2 | képeztek sorfalat, a lengő lobogóktól repülni készült a város.~ 8343 1, VI | pedig kultuszt csinált a lóbul.~Elragadtatással beszélt 8344 3, 5 | a bushel búzának az ára loco New York. Azután áttért 8345 2, 1 | kívül még utcák és közterek locsolására, kertöntözésre is bőven 8346 2, 9 | Kurta dzsek volt rajta lóden szövetből. (Ilyen alkalomra 8347 1, V | szemcsés köthártyalob, lódoktor, ispitály, patika”; no meg 8348 1, V | nyúlra ráduplázok, az a lövés után még jobban tud szaladni, 8349 2, 9 | Remekül sikerült minden lövésem. Utoljára kártyalapokat 8350 Elo | vagy maga lője, vagy mással lövesse főbe magát.~A harmadik esetnél 8351 2, 10 | én nem engedek golyókat lövetni a testembe, tőröket fúratni 8352 2, 9 | ebben az órában. A budai lövöldében; csak az orvos megérkeztét 8353 4, X | férfihang így szólt:~– Akkor én lövöm magamat főbe.~Megint a 8354 2, 9 | Készséggel követtek a vívó- és lövőterembe, ahol délután nem szokott 8355 3, 8 | vak düh helyett elővett a logika.~Hiszen ha a logikát úgy 8356 3, 7 | másvilágban.~S miért ne? Amilyen logikával átmehetünk holtunk után 8357 4, IX | a színpadon játszottak: Lohengrinek és Krimhildák.~És aztán 8358 1, VI | tökéletesen nem értek a lóhoz.~Még a színeiket csak meg 8359 2, 7 | hozzám táltosnak, ellenben a lóhúst áruló mészárosokat kádároknak 8360 Elo | előtt áll, hogy vagy maga lője, vagy mással lövesse főbe 8361 3, 6 | ismertek már Ovidius Naso és Lollia Paulina idejében is? Akkor 8362 3, 1 | varjúk, kányák fészkeltek a lomb közt, földi kutyák, vízi 8363 2, 1 | termesztettek, mely jobb volt a lombardiainál. Mint hajózási csatorna 8364 3, 6 | bogárkák a lila bokor zöld lombján, amiknek Béranger egy egész 8365 3, 6 | amikor a dér már megtépte a lombokat, a fák arannyal vannak fedve, 8366 4, IV | lélegzetet vesz ebből a lomha buszból, melyben legegészségesebb 8367 2, 4 | minden nagyvárosa, maga London, csatornákkal van összekötve 8368 2, 9 | Ide nézzetek! Így szokott lőni az öreg! Pisztolyt választottatok?~– 8369 2, 2 | nehéz munka volt, dinamitot, lőport nem volt szabad alkalmaznunk, 8370 3, 3 | én kedves öcsém, Hegedüs Lóránt az aranyfogú chicagói hölgyektől 8371 1, II | felelt szellemes látogatónőm, lornyettjén át megboldogult nőm Volumnia 8372 2, 5 | Mintha villanyszikrával lőttek volna az agyamba! Olyan 8373 2, 9 | a coeur-lovagnak a fejét lőttem ki a kártyából.~Mire a barátim 8374 2, 7 | két nagyobb fiú apró tatár lovacskáin, hátrább a négy lovászlegény, 8375 2, 4 | eszményképe volt egy kreol lovagnak. Magas, délceg, daliás alak, 8376 4, VIII| ellenhódítók is. Daliás lovagok, az „ellenállhatatlan” melléknévvel. 8377 2, 2 | tündéralak: pettyes párducon lovagol, de a párducnak ifjú férfi 8378 3, 9 | szivárványcsillag, hasonlatos a máltai lovagrend keresztjéhez, táncolt a 8379 4, IX | látványnak és mulatságnak való: lovagvár, felvonóhíddal, páncélos 8380 1, VI | szállítja. Igazán derék lovak voltak, hosszú lábuk, hosszú 8381 1, VI | publikumtól, aki annyit ért a lovakhoz, mint a tyúk az ábécéhez, 8382 4, IV | Házam viskó, borom vinkó, lovam turcsi; de az enyim.~A vakáció 8383 2, 9 | alkalmával keresztülbukott a lován, s fejtetőre esve; kitörte 8384 2, 7 | lovacskáin, hátrább a négy lovászlegény, hát az egész izgalmat keltett. 8385 1, VI | Azok a bécsi és budapesti lóversenyek! Aki érti a maga dolgát, 8386 4, VI | beleugrálnak a vizes dézsába, ott lubickolnak; fogadott anyjuk, a kotlóstyúk 8387 3, 4 | a fürdőből kilép, kissé lúdbőrösen. Nyári volt az idő, langyos 8388 1, VIII| véresen sütött bifsztektől is lúdbőrzik a háta.~Azért azonban, hogy 8389 3, 4 | hozásra az volt, hogy egy lúdtoll pihéjével folyó ammóniákot 8390 4, III | van odáig. S bennem még lüktet az életkedv.~Abizony, 8391 2, 6 | felcsattanó hangon. (Huh! hogy lüktettek az orrcimpái!) – Aki nekem 8392 3, 7 | vim doloris,~Fac ut tecum lugeam.”~Még ezt is odaadták Pergolesenek, 8393 3, 7 | idegzetű, egzaltált fiú. A San Luigi di Palazzo gyülekezete ezt 8394 4, IV | is lesz belőled: korhely, lump, aki versenyt dorbézol magához 8395 4, IX | meg sem látszott rajta a lumpolás, mire visszakerült.~Hanem 8396 1, IV | csinálok belőled olyan korhely lumpot, amilyen még nem volt.~Ezen 8397 1, VII | paprikás szalonna. Ez alunch”.~Hát még aztán a „diner”!~ 8398 3, 1 | francia közmondás: „Bonjour lunette: adieu fillette!” ( napot, 8399 3, 7 | nevezz szamárnak, „asinus ad lyram”; de énnekem úgy hangzik 8400 2, 9 | akiknek a feje át volt lyukasztva.~– Ide nézzetek! Így szokott 8401 3, 9 | rajta.~Azt! azt! fúrjanak lyukat a fejembe, s húzzák ki azon 8402 1, IX | otthon az éjszakai danse macabre, vettem a kalapomat, botomat, 8403 1, IX | fogadott, hogymi hír a Kék Macskában?” Ha pedig bementem a terembe, 8404 2, 5 | sárgák. Nem olyanok, mint a macskafajok, a párduc, a tigris szemének 8405 1, IX | jönma kutya”, a német macskául, a magyar kutyául érzi magát). 8406 1, VIII| titulatura, csakmonsieur és madame”.~– Különböztessünk csak. 8407 1, VI | papirosra a plajbásszal madarakat és virágokat rajzol, amíg 8408 4, I | szőlőfürtön a bogyók hamva, a madarakon a tollazat zománca, az arcképeken 8409 3, 7 | Diadalma, hogy az „allegro maestoso”.~Tudom is én, hogy mi az.~ 8410 Elo | oroszlánnyomokat követni, s magába az oroszlánba is belekötni.~ 8411 1, III | paliszander és cédrus lehel ki magából. Ezt a latájner nem utánozhatja.~ 8412 4, IV | küzd a kétfelé vált ész magamagával.~Bolond az ilyen gyerekféle! 8413 3, 8 | neki, mért nem tettem őt a magamévá? Egy látogatásba került 8414 3, 8 | jól konzervált) öregúr (magamforma), mellet verő nagy szakállal, 8415 4, IX | volt, azt észrevehettem magán a meghívott vendégemen.~ 8416 2, 3 | pontozatokról sem, amik a magánhangzókat jelzik.~Mikor ezzel teljesen 8417 1, VIII| fenséges alakját kitiltjátok a magánházaitokból is.~– Mi nem pompázhatunk, 8418 2, 10 | elkobozást. Ezek az elnök magántulajdonát képezték. A tömeggondnokság 8419 3, 1 | rajta, melynek jótékony magányát nyaratszaka szabadságszerető 8420 3, 5 | mondta meg nekem. Engedtek magányba vonulnom, engedtek futóbolonddá 8421 4, IX | kísértő rémet nyugodalmas magányomba! Olyan nagy volt-e a bizalmam 8422 4, VI | lakjanak nappal és éjjel egy magányos házban?~Tudni kell azt, 8423 3, 2 | egymást, hallgatagok, a magányt keresik, egy kacagó hang 8424 2, 4 | színvonala három méterrel magasabb a Dunáénál és az Adriai-tengerénél, 8425 1, VIII| kivel pörlekedjék ott a magasban?~Anyai fájdalma valóságos 8426 3, 1 | pisztoly, a borotva, a kötél, a magasból leugrás, olvasott embereknél 8427 1, VIII| kitanulták, s egészen a helyzet magaslatán állnak. A feleségnek nincs 8428 3, 7 | imádja.~Hét méter a csontváz magassága, a talpaitól a fejéig, s 8429 4, II | művészetben! Itt meg csimborasszói magasságban állnak a szakállas nem fölött.~ 8430 2, 4 | kerülni, s csak az 500 méter magasságú hegyvápákon át vezetni a 8431 2, 4 | feldicsérte.~Akkor aztán, hogy a magasztalás pókfonalával megfogott, 8432 3, 9 | Nőktül kegyelt, férfiaktól magasztalt alakok. Azoknak voltak ilyen 8433 4, X | irányzat fölött. Bandi hevesen magasztalta mind a kettőt. Meglátszott 8434 3, 7 | Elmondja előttem, hogy e magasztos strófákat Jacopone szerezte, 8435 4, X | mikor ugyanez a minden magasztost letréfáló festő előáll egy 8436 1, III | önnek, jobb szeretném, ha magátul kitalálná.~– Ha csak egy 8437 1, IX | ablaktáblán keresztül is a máglya ropogását, mely életemnek 8438 1, IX | összes munkáimból, s azon a máglyán fogja megolvasztani az ércbül 8439 1, IX | Petőfi-szoborra néznek, máglyát fog rakni az összes munkáimból, 8440 1, V | rozsda, üszög, köd, ragya, magszorító forróság”, aztán a pokolszülte 8441 2, 8 | A hírlapok megtették a magukét.~Százmillióra volt az alaptőke 8442 4, X | Ezúttal én hagytam őket magukra: dolgozószobámba mentem 8443 4, IX | bennünket.~Akkor aztán, egyedül magunkban lévén, felhasználtam az 8444 3, 4 | cseléd, kit Pestről hoztunk magunkkal, néhány nap óta csendes 8445 3, 3 | volt, aki értett a szavak magyarázásához.~Az volt a kötelezettség: „ 8446 2, 3 | mehdruli írás? Annak valószínű magyarázata az, hogy a sok asszonyai 8447 3, 5 | alatt. Ennek is igyekeztem a magyarázatát megtalálni. A társas életben 8448 3, 5 | Ezer dollár volt benne. Magyarázatul szolgált ez a levél. Könyv 8449 4, VIII| költő remekművét fogják magyarázni.~S az illusztráló művész 8450 2, 5 | neki a mehdruli jegyeket magyarázó latin betűk sorozatát, amik 8451 2, 10 | hozzám, s az egész úton azt magyarázta, hogy milyen világ lesz 8452 1, VII | igazhivők Angliában.~Én magyaráztam neki, hogy igenis, azok 8453 3, 9 | meg akarom azt magamnak magyaráztatni.~Kitűnő, remek egy szerszám!~ 8454 2, 7 | hítták.~Ekképp meg levén magyarázva a helyzet, érthetővé lesz, 8455 1, VI | Menyországi kulcsok. Ne magyarázzuk ezt bővebben. Nem kell a 8456 3, 6 | azősz”.~No, minálunk, magyaroknál sokkal szebb az az évszak, 8457 2, 7 | előrebocsátanom. Bosznia tartománynak Magyarországhoz csatoltatása következtében 8458 2, 4 | krőzusi kincseket szerezne, Magyarországnak nemzetközi állást egyszerre 8459 3, 4 | abderitákká süllyedtek, a magyart az egész világ ignorálja; 8460 3, 2 | nekünk kell a természet édes magzatait ekevassal, ásóval, kapával 8461 1, V | a levegőben függve, de a Mahomed koporsója nélkül, mezítláb.~ 8462 3, 2 | aztán összesöpörték egy majolika vederbe, melyet a többiek 8463 1, VI | azután rendesen találkoztam a majorescómmal; természetesen a Ronacher 8464 1, V | bivalyos, kocsis, béres, majoros, csikós, gulyás, kondás, 8465 4, VI | hogy mi lesz az ebéd? A majorosné főzi a maga konyháján. Csak 8466 4, VI | teljes kényelmet találsz, majorosom családja kiszolgál. Ott 8467 4, VI | rögtön otthon találta magát a majorságban. Milyen kedve támadt, amint 8468 4, VIII| ketten egy káposztalevelet majszolnak, s mikor az orruk összeér, 8469 3, 6 | Virágot meg hónapos retket.~Május a hernyók hónapja, szeptember 8470 3, 6 | szeptember a pillangóké. Májusban vannak fülemülék, de szeptemberben 8471 3, 4 | intézetünknek szabadalma van a makacs öngyilkosok számára megfigyelő 8472 3, 8 | ébredt fel, az már csakugyan makacsul ragaszkodott a másvilághoz.~ 8473 4, VIII| hideg albergókban, lakomázni makarónit, kalamajót, hazajönni tősgyökeres 8474 4, II | előállításához, mire prédálta Makart az aszfaltot, amivel olyan 8475 2, 2 | három- és ötlevelű fák, makkok, tulipánok.~A világ minden 8476 3, 7 | szereket is. Ott van a hasis, a mákony, a morfium.~Csakhogy ezektől 8477 1, IX | éjszaka után következik a makutyiság (Katzenjammer: valószínűleg 8478 2, 8 | neveztem. „Honni soit, qui mal y pense” (Az új helyesírás 8479 1, V | rám! A „tintás ujjú!” A malachit kalamárisba bele sem merem 8480 1, VII | bélpecsenye, az excellens malacpörkölt zöldpaprikával, a nyárson 8481 1, VIII| mégy. Rám ne vesztegesd a malasztot. Én nemcsak poéta vagyok, 8482 2, 10 | előkerülnek, vegye át tőlük a málháimat. Ennek is adtam egy koronát. 8483 1, I | ekvipázsán. Képzelje ezt a malőrt, ha képviselő úr nem segít 8484 3, 9 | szivárványcsillag, hasonlatos a máltai lovagrend keresztjéhez, 8485 1, V | piros festő krappot, fekete mályvát, a borát gallizírozza és 8486 1, VI | Benjáminom nem mulasztá el a mamája nevét is odaírni mint kiállítót. 8487 1, I | közül egyik sincs itt a mamájukkal a mai estén?~– Gátolva vannak 8488 1, VIII| találom ki.~– Nem akadt néha a mamának egy-egy levele a kezedbe?~– 8489 3, 7 | a rettenetes farkával a mammutot is leütni a lábáról.~Ilyen 8490 1, II | szépség. A szabadságkorszak mámora szédített bennünket egymáshoz, 8491 3, 1 | akar venni az élvezetek mámorából, megtalálja azt Budapesten 8492 2, 7 | ez az igazi!~A szerelem mámorának meg kell előzni a hideg 8493 3, 7 | azoknak, akik már elkábultak a mámortól, elterültek a márványon; 8494 4, V | megszomjazom, kérhetek citromvizet, mandulatejet.~Mikor magamra hagyott, 8495 4, IX | a refrén zárja be: „nous mangerons des écrevisses”.~Mindenki 8496 1, V | váltótárca, giro obligo, mankó, sztornó, szuperkargó, kommandit, 8497 4, IX | tiroli népénekesek és spanyol manolák. Villanyfény azoknak, akik 8498 1, VIII| mikor az embernek hiányzik a mára való betevő százezer forintja!~ 8499 3, 9 | sincs egy napnál tovább maradásom. Minden ember, maga az időjárás 8500 4, IX | keresd te a vendéglődet, maradj nálunk, légy a mi vendégünk, 8501 1, III | után is korlátlan birtokosa maradjak az egész hagyatékának: s 8502 3, 8 | nekünk Naxosz szigetén kell maradnunk, mert amint mi a paradicsomunk 8503 2, 2 | rokon semmi mással. De élve maradó tanúja annak, hogy az a 8504 2, 10 | orosz bojároknak! S a drága maradványokat elrejteni egy dohos pincébe 8505 2, 2 | ki a rómaiak a Csetátye Mare aranytermő üregét.~Pedig 8506 3, 2 | hamvvedert megtöltő fakó, márgaszínű por. A többi füstté lett: 8507 3, 1 | van hat: sőt hetedfél, a margitszigetivel együtt.~No hát ezek anaïades 8508 1, VIII| emelni; hiszitek a Szűz Máriát, de fenséges alakját kitiltjátok 8509 4, IV | megteremteni: lefestette Máriust Carthago romjain.~Amire 8510 1, VII | kenyeret törni kell, ahogy ezt Márk evangélista megírta XIV. 8511 4, VI | rákent festék: összesen 8 márka, 50 pfennig. Ezt le fogja 8512 3, 5 | New York, Portorico market.” – Feljegyeztem magamnak. 8513 3, 5 | New Yorkban a Portorico marketen egy Clos Kissmi nevű fogorvos. – 8514 3, 4 | ezalatt gyakorlott kézzel markolászta a tetszhalott altestét, 8515 2, 2 | kezei a hosszú egyenes kard markolatát takarhassák.~A kard nem 8516 2, 10 | kárpótlást kapjanak.~A főbűnös (mármint én) szibaritai berendezésű 8517 1, V | szedni, miként Vergilius Maro, hogy mi mindennegotium” 8518 1, III | sajátszerű illatot, amit a mór maroken, a tölgy, paliszander és 8519 4, V | A tanár mindenikből tele marokkal mosta le az arcomat, míg 8520 3, 1 | a méreg; élemedett nők a marólúghoz folyamodnak; a fiatal leányoké 8521 3, 5 | ön a többi najádoknak is Marsalát.”~„Azonnal.”~A feketekávét 8522 2, 10 | velük együtt énekeltem a Marseillaise-t.~Mindig nagyon szerettem 8523 3, 3 | belügyminisztériumnál, azzal elutazott Marseille-be; onnan írt a határidő napján 8524 3, 5 | én kérőm, a jogtanácsos a marseille-i kikötőben a tengerbe ölte 8525 3, 7 | egyházatyák, többek közt Pater Martini, azt mondták, hogy Pergolese 8526 4, X | az rabja a becsületének – mártírja a szívének.~      ~Többet 8527 4, IV | művészetét, jövendőjét, a szíve mártírjává tette magát.~– Megölt!~– 8528 1, VII | hithűségért kiszenvedett mártírok legendáival. Gyönyörű dolgok 8529 4, VIII| akarja írni, piros tintába mártja a tollát. Az illusztráló 8530 4, VIII| híres pápai professzor, Márton Ferenc, a nagy grammatikus.~ 8531 4, V | valami kis ezüstcsészébe mártotta az ujja hegyét, s valami 8532 1, VIII| térdelt az oltár előtti lépcső márványán.~Az éjszakái annál rettenetesebbek 8533 3, 7 | nagy római szarkofág fekete márványból, domborművű angyalalakokkal, 8534 1, I | ciprusbokrok sűrűjéből a fehér márványlépcsőkön lépdelt alá Eglantine. Fekete 8535 1, VIII| szív lángja életet ád a márványnak, hangot ád az örök hallgatásra 8536 3, 7 | a mámortól, elterültek a márványon; onnan ihatták a bort.~Az 8537 4, IX | részt vett a díszítésben: márványszobrokat emeltek (vattából és gipszből),


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License