Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Öreg ember nem vén ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

      Rész,  fezejet
10557 4, II | istenasszonya, négy polgári iskolai osztály végzéséről szóló bizonyítvány 10558 4, IX | számítolt: a társadalom minden osztálya összekerült. Gyorsan ismerkedtek, 10559 3, 2 | ápoltattak a palota egy osztályában.~Az orvosok mind nők voltak, 10560 4, IX | leereszkedőek voltak, nem volt osztálykülönbség: grófnék voltak a pezsgős 10561 2, 10 | mondtam neki, hogy első osztályon szoktam utazni, s leültem 10562 2, 10 | ünnepély neszére. Jelvények osztattak ki, süvegek a férfiaknak, 10563 3, 4 | Talán az én szerény ebédemet oszthatná meg a kisasszony? Itt van 10564 2, 9 | a másik három férfi nem osztja a nevetésemet. Pedig ez 10565 3, 7 | táncoló nimfákkal, étel-ital osztó canephorákkal, hymenacákat 10566 2, 7 | előkelőbb cím a „père”.~Ezt nem osztogathatják az uralkodók.~És azontúl 10567 1, VIII| kizárólag római katolikusoknak osztogatják, én pedig kálvinista vagyok.~– 10568 2, 2 | királyi apa halála után osztozkodó harcot kezdett egymás ellen; 10569 1, VI | a mama pénztára fedezi. Osztoznak benne a zsokék, Isten éltesse 10570 2, 10 | pokol háromfejű Cerberusa osztozott ezen a pénzen. Törvényhozók, 10571 2, 9 | Szerafino özvegye, ők ketten osztoztak e szomorú kötelesség teljesítésében. 10572 1, VI | ügyek természeténél fogva az Osztrák-Magyar Monarchia második fővárosában, 10573 4, VIII| Esztát neki s őt Esztának. Az osztriga és az árticsóka között élénk 10574 3, 7 | szarvasgomba pástétom, miskuláncia osztrigából, kaviár, gyömbér és zellervegyülékkel, 10575 3, 6 | férfiakat, akiknek sohasem őszült meg a szakálluk. Sőt, volt 10576 4, IX | kedvezményeket nyújtott, az őszutói derült nap éjszakáját átmelegítette 10577 3, 8 | A vén szerelemféltő nem Othello már, hanem doktor Bartolo.~ 10578 3, 5 | dévaj nők is lettek volna ottan. Ezzel a híreszteléssel 10579 2, 10 | csak minden válasz nélkül otthagyott a faképnél.~Csodálatos, 10580 3, 8 | gigerlit választotta volna, s otthagyta volna az öregét az üres 10581 3, 4 | az izzadás. Egy ápolónőt otthagytak mellette, a többi eltávozott.~ 10582 2, 10 | valami mást doktor úrnak. Az otthoni könyvtáramban van egy vaskos 10583 4, V | balra induljak-e el rajta? Otthonom nincs sehol. Nem vár rám 10584 4, VII | Erinnys körmeinek a nyoma ottmarad a bőrünkön. Egyszer csak 10585 1, IV | belső szobájába vonult; én ottmaradtam a fiúkkal az asztalnál puncsozni.~ 10586 2, 1 | özönével hemzsegett az ottrekedt hal. S a vízfenék még gazdagabban 10587 1, VI | favoritot” leverte egyoutsider”.~Én csak azt nem bírtam 10588 3, 5 | tanácsos. Azért legyen ön óvatos, amikor valakinek megengedi, 10589 2, 2 | magammal, de fölösleges volt az óvatosság; mert a sírbolt belsejében 10590 3, 6 | küldöttek, akiket ismertek már Ovidius Naso és Lollia Paulina idejében 10591 3, 5 | szívesen követném önt az óvilágba; de ön tudni fogja, hogy 10592 3, 3 | nimbuszba burkolta magát.~S az óvilágban senki sem kérdezősködött 10593 3, 7 | Ha az ember meg akarja óvni a tekintélyét, tudjon fitymálni.~– 10594 3, 4 | időközönkint félbehagyta az oxigén befújtatást, s a mérőszalaggal 10595 3, 8 | igyekeznek feltüntetni, egyetlen őzbőr szmokinggal a vállán: hanem 10596 2, 5 | párt került uralomra, az ozmánok a parlamenti életet próbálgatták 10597 3, 5 | kijelenté, hogy a doktor maga a pácienseire nézve láthatatlan. Azokkal 10598 3, 9 | jogosítva a hozzá folyamodó páciensekkel szemben, azt mondá: vigasztalja 10599 3, 5 | fenekén?”~(Láttam, hogy az én páciensem recidivázik. Ennek nem elég 10600 3, 8 | hagyják magára mindannyian a pácienst, akinek csak nyugalomra 10601 3, 4 | fontoskodó képpel jött elém.~– Páciensünk alkotmányos kezd lenni.~ 10602 1, VII | kibocsátott, az mind vitriolba pácolt skorpió volt. Az orrát úgy 10603 1, VII | nyeltem volna le mustárban pácolva. Rosszul is nézek ki. Minden 10604 3, 2 | virágra, a bülbül énekelt, a pacsirta harcolt a levegőben a nagyságra 10605 2, 10 | pompás termében, a vádlottak padján, száz meg száz kíváncsi 10606 4, X | macska meg egy veres kandúr a padlásablakban; „Páris ítélete”: egy libapásztor 10607 3, 7 | az asztalról, szétáradt a padlón. Annál jobb azoknak, akik 10608 3, 7 | volt idelenn, a falak, a padlózat közepén egy hosszú asztal, 10609 3, 7 | mit mond a szíved.~„Io Paean!”~ 10610 3, 2 | carica papayával együtt: pagonnyá nőtt a füge, narancs, gránátalma, 10611 2, 10 | ült a kapu bejáratát őriző páholyban. A kapu őrizetlen nem marad 10612 Elo | palotája van és fogata, páholyt tart az operában, valaha 10613 2, 7 | ehhez fogható dicsőség.~Apair”-nél előkelőbb cím a „père”.~ 10614 1, V | szipoly, cecidomia, filoxéra, pajor, drótféreg” meg a sátán 10615 4, IX | előadás. Művész és író pajtásaink ragyogtatták sokoldalú tehetségeiket. 10616 4, IV | búcsúlakomát sem tartott a pajtásaival.~(Ez heroikus kúra volt; 10617 4, VI | tyúkudvarból, tehénistállóból. Egy pajtást is hozott magával: egy kéthetes 10618 4, I | felkapaszkodni a művésznek, pajzs terjedelmű palétával a bal 10619 3, 5 | belső zsebéből egy csomó paksamétát, azokat kiterítette az asztalra. 10620 1, V | kancalista, számadógazda, pakulár, bális, tehenész, bivalyos, 10621 1, V | szénkénegezőgép, öntözőgép, palackdugaszoló!” Következik a kenyérfogyasztó 10622 2, 10 | megérkeznek a ribiszkeboros palackok, engem kihívjanak a megtekintésükre, 10623 2, 10 | készletben elég, akár száz palackra való.~– Nem, az sok lesz.~– 10624 4, VIII| ajtót.~A high life körül van palánkolva.~Megtaláljuk az exkluzív 10625 2, 3 | Hogyan került a hun király palástjára a mehdruli írás? Annak valószínű 10626 3, 7 | egzaltált fiú. A San Luigi di Palazzo gyülekezete ezt bízta meg 10627 3, 7 | összevissza, míg a karmesteri pálca egy tiltó mozdulata el nem 10628 4, IV | vesszőborítóval, melynek pálcái között libák, gúnárok dugdossák 10629 3, 7 | ércszarkofágra ütött ezüst pálcájával, erre a fantomok felkapták 10630 3, 7 | Egyszer aztán ráütött erősen a pálcával az asztalon levő ércszarkofágra, 10631 3, 7 | vagyok.~Az én ideáljaim a paleontológiában vannak.~Azok igazán megvannak: 10632 4, I | művésznek, pajzs terjedelmű palétával a bal kezében, egész puzdrájával 10633 3, 3 | keserű, fekete, butító, a pálinka nem oltja a szomjat, étel 10634 1, V | takarodás, cséplés, szüretelés, pálinkafőzés, krumpliszedés, kukoricatörés, 10635 3, 4 | adtak a bolond leánynak pálinkát, s attól a pálinkától úgy 10636 3, 4 | leánynak pálinkát, s attól a pálinkától úgy elmúlt róla az őrültség, 10637 4, II | segélyével, hogyan fésüli meg Pállik a bégetésig élethű juhait 10638 2, 9 | észre: eltakartak a sűrű pálma- és ciprusbokrok, melyek 10639 3, 5 | erre a paradicsomnak minden pálmafája alól felcsendült a visszhang, 10640 4, III | az új geszt sudarai az én pálmafám levélkoronáján túlnőttek 10641 3, 2 | meghonosultak. Ott díszlettek a pálmák gyümölcstermő példányai: 10642 3, 4 | a szobáját elhagyja, s a pálmakertbe kilépjen, csak ül a karszékben, 10643 3, 2 | csak a németországi kész pálmakerteket vettük mintául.~A kertészet 10644 3, 2 | hát nem kegyetlenség-e a pálmakertet, a palotát és hullaégető 10645 3, 2 | hajnalt és alkonyatot, a pálmáknak nem volt szabad megtudni, 10646 1, V | egyszerre átestem egy pompás palotába, aminek berendezésében előkelő 10647 2, 10 | megelégedve, még ha a lipótmezei palotában gondoskodnak is a kényelmünkről.~ 10648 2, 9 | fekszik a ravatalon a te saját palotádban.~A vér a fejembe ment: nem 10649 3, 4 | állandó lakásom a Tisza-sziget palotájában. Egészen elzárkóztam a külvilágtól. 10650 4, VIII| Ez is minőség. A híres palotákban, képtárakban, templomokban 10651 3, 2 | elválasztotta a kettőt.~A palotának a leírására majd rákerül 10652 1, VIII| Igen: Niobé szobrát, ami a palotánk lépcsőházát ékesíti, haldokló 10653 4, IV | szép Pestem! Vannak neked palotasoraid, lánchidaid, színházaid, 10654 3, 7 | Amelyikben adi tanti palpiti” áriája van.~– Amit úgy 10655 2, 5 | nyújtom át önnek a kitűzött pályadíjat.~Azzal kivettem a zsebemből 10656 2, 10 | hátramaradtam tőlük, s bementem a pályaház vendéglőjébe. A vendéglős 10657 2, 10 | megsemmisíteni.~Elhagytam a pályaházat, lementem a Vérmezőre. Ott 10658 1, III | három fiút a választott pályáikról az apjuk által eléjük szabottra 10659 2, 10 | árverezni, mert azokra is pályázott több külföldi embertani 10660 4, I | az ecseteknek, s kenni, pamacsolni jóhiszemben, s mikor megvan 10661 3, 7 | födelét ha fölnyitották, pamlag lett belőle: fekete bársonnyal 10662 4, IV | nem volt, ott hált nálam a pamlagon. Zseniális fickó volt: compositeur-nek 10663 3, 8 | visszatért, ezt a vezérlő pamukot újból felgombolyította-e, 10664 3, 1 | elvesztette a vagyonát, az jajgat, panaszkodik; elöli magát, s azt kiírják 10665 1, VI | miniszteri titkár gyakran panaszkodott, hogy az orfeumi díváját 10666 2, 2 | ülő király alak, láncszemű páncélban, tollas sisakkal, vállára 10667 2, 2 | finom ezüst sodronyból szőtt páncéling, s azonfelül volt még vetve 10668 3, 6 | amiknek szárnya aranyzöld, páncélja rézbíbor, amiket rózsabogaraknak 10669 4, IX | lovagvár, felvonóhíddal, páncélos őrökkel, alföldi csárda 10670 4, III | imponálni kell. Minerva páncélt visel!~Hosszú kész pálya 10671 2, 10 | mulattatni. Többek között, hogy a pánszláv pap hogyan prédikált Szent 10672 3, 7 | Bacchus szekerét karcsú pantherák. Simulj hozzám közelebb, 10673 3, 2 | legyen a paradicsomnak, tarka papagájok, aranyfácánok, kolibrik 10674 3, 1 | adieu fillette!” ( napot, pápaszem: isten hozzád, lányka!)~ 10675 4, IV | ezekkel a hamis műfogakkal és pápaszemekkel még mindig ifjú művésznemzedéket 10676 2, 9 | nagyító üveggel ellátott pápaszemet, azt az orrára helyezte, 10677 3, 2 | kenyérfával (theobroma), a carica papayával együtt: pagonnyá nőtt a 10678 4, IV | finom fehér kezeit, amint a papíron végigfutnak, amint az ujjaik 10679 1, VII | betűkkel barázdázni való papiros. A reggelit „á la fourchette”- 10680 2, 10 | élvezet minden nyomtatott papirosnál.~Majd hogy kezet nem csókoltam 10681 1, VII | szilvóriumot, aztán ültem a papirosos asztalhoz, dolgoztam arra 10682 4, IV | hazaviszem ezt a sok tarka papirost, a gyerekek mind összetépik. 10683 2, 2 | található a koporsóban. Se papiruszlevelekre, se halhártyára, se tabula 10684 1, IV | Én kálvinista voltam, ő pápista (védnöknője a rózsafüzér-egyletnek). 10685 1, VIII| foglalkozik a római hit papjain kívül az emberi szívek rejtett 10686 1, III | diplomatának nevelt beállt papnak, most pápai prelátus; a 10687 4, IV | rajzolj Kukorica Miskát, Paprika Jancsit. Mikor aztán nagy 10688 1, VII | ujjnyi fagyos szalonnát paprikával, hegyibe egy kupica szilvóriumot, 10689 3, 4 | szalagtekercset, s rátaposott a papucsaival, utoljára felkapta, s a 10690 1, VI | sajnálkozni, hogy szegény pára! Fuccs a száz forint. A 10691 3, 3 | boldognak fogja magát érezni, s parádét csap vele. Ugyanazt a frissen 10692 2, 3 | életemben iszonyodtam mindenféle parádétól, hanem még inkább annál 10693 3, 6 | Azt őrzi a naïades-noyées paradicsoma.~… A regényem elején azt 10694 Elo | felejthetetlen életpárját a teremtő paradicsomának átengedte, a gyászév letelte 10695 3, 7 | egészen új életet hozott a paradicsomba. A kvartettek közelebb hozták 10696 3, 8 | annak jönni. A logikát a paradicsomból sem lehet kizárni.~ 10697 3, 7 | túlföldi gyönyört.~De az én paradicsomi muchomórom ébren nyújtja 10698 3, 2 | illatától mámorító volt a paradicsomkert levegője, amit enyhített 10699 1, IV | mindenki tudja, hogy nem a paradicsommadár tolla a legdrágább toll 10700 3, 8 | én külön planétámat, kis paradicsomomat, s visszatérnem a világba. 10701 3, 2 | szobából, s maga előtt látja a paradicsomot.~S e paradicsomnak nincs 10702 3, 5 | kinyitva egy ablakot, mely a paradicsomra nyílt, elkezdé csengő meleg 10703 3, 8 | maradnunk, mert amint mi a paradicsomunk ajtaján kilépünk, s megvalljuk 10704 1, VII | hanem 7) svábhegyi karcos, parádival! Nem tudják a nagyurak, 10705 3, 4 | orvosnő, hogy hirtelen egy parafacsapot dugjon a foga közé; mert 10706 3, 8 | ennek nem volt szükséges parafadugót ékelni a fogai közé, sem 10707 3, 4 | a nyelvet.~Most azután a parafától fenntartott nyíláson keresztül 10708 4, I | szép női testet. A biblia parancsa: „Ne vétkezzél a te szemeiddel” – 10709 4, V | Azt a spanyolfalat ide! – parancsolá a tanár az ápolónőnek.~Én 10710 4, VII | halálítéletnél, mert ez azt parancsolja, hogyélj és szenvedj!”, 10711 3, 4 | volt a működésnél.~Én rájuk parancsoltam, hogy hagyják meg: terítsék 10712 2, 10 | király napján ( levén parancsolva) az első magyar királyról:~„ 10713 4, IV | saját kocsiján utazik. Így a paraszt is lehet úr. Magamat is 10714 1, VIII| munkabért? Hisz annak a jámbor parasztnak az a tíz krajcár akár ide, 10715 3, 2 | aláomló patak, folytonos páratelt üde meleget árasztott a 10716 2, 7 | újszülöttet a kerteskő (oltár) parázstüze fölé tartva, a nagy király 10717 2, 9 | hogy ha minket a hírhedett párbaj-orvos kíséretében valami ácsorgó 10718 3, 3 | becsületbíróság megtagadja a párbajképességet.~Az amerikai párbajnál mind 10719 2, 9 | eredménye, akkor folytatása a párbajnak tőrrel.~– Jótállok az eredményről. 10720 1, VIII| állandó rovatot a végbement párbajok számára, részletesen elszámlálva, 10721 2, 9 | hogy ő lesz az orvosom a párbajomnál.~Kézszorítás után odakínáltam 10722 1, VIII| Hogy nem én fogom őt a párbajozásról elszoktatni, hanem ő fogja 10723 1, IV | lovagias hóbortoktól: a párbajozástól, a tiszttársaim szép feleségeinek 10724 1, IV | csinálok én tebelőled olyan párbajozó, veszekedő asszonyhőst, 10725 1, VIII| hogy be volt kötve a feje: párbajozott, sebet kapott a homlokára, 10726 2, 9 | ez elég alkalmas hely a párbajvívásra. Semmi más bútorzat benne, 10727 1, VIII| egyszer a főváros rettegett párbajvívóját, aki mindenkit lekaszabolt, 10728 2, 10 | Elmondtam neki a közöttünk folyt párbeszédet. Aztán nagy elragadtatással 10729 2, 5 | olyanok, mint a macskafajok, a párduc, a tigris szemének topázsárgája, 10730 2, 2 | pettyes párducon lovagol, de a párducnak ifjú férfi arca van. Ugyanazok 10731 2, 2 | Ugyanaz a tündéralak: pettyes párducon lovagol, de a párducnak 10732 2, 2 | hátrafordulva kézíjával a rárohanó párducot lelövi; paripája szárnyas 10733 1, III | keresztüljöttem, megvolt a maga saját parfüm-légköre: heliotrop, ylang-ylang, 10734 1, VI | felmondanak.~A versenyre nevezett paripáit hetekkel előre úgy ápolták, 10735 2, 2 | rárohanó párducot lelövi; paripája szárnyas oroszlán, szakállas 10736 2, 7 | járón én magam, erős orosz paripámon, aztán Szerafino táncoló 10737 3, 6 | mondani akkor, ha telivér paripán ülve meglát hazatérni a 10738 4, X | kandúr a padlásablakban; „Páris ítélete”: egy libapásztor 10739 4, VI | a tanítványom sikerének. Párizs a legfelsőbb tribunál. Aki 10740 3, 1 | bizony nem kell az embernek Párizsig utazni, ha villanyfürdőt 10741 1, II | életéből kölcsön, hogy a párjáét meghosszabbítsa. Aztán a 10742 2, 9 | a kocsimhoz, hajtattam a Park-Clubba. Ott találtam két barátomat 10743 2, 7 | pedig azalatt ülhettem a Park-Clubban, a magam megszokott tarokkjátszmája 10744 2, 2 | kellett fölfeszíteni, egyik párkányán kapcsok voltak, a másikon 10745 2, 9 | hintettél nekik az ablakod párkányára?”~Végre megálltunk egy kapu 10746 4, II | tornázni, szavalni, táncolni, parlírozni, rajzolni ingyen.~Azazhogy 10747 3, 2 | arcukat elrejtik az ágyuk párnái közé. És a paradicsom élőmadarai 10748 2, 9 | amelynek a falai ki vannak párnázva, hogy a páciens a koponyáját 10749 2, 7 | nyeregből hajtó fullajtárokkal, parókás kocsisokkal, benn Coronilla 10750 1, V | útcsinálás, patronátus, parókia, iskola, kisdedóvó, finánc!”, 10751 3, 1 | amit légyölő galócából pároltat le az állami egyedáruság – 10752 4, VIII| nagy grammatikus.~Hisz a páros életnek a gyönyörei a lelkes 10753 4, VIII| Azokat sorba látogatjuk, párosan, olyan időben, amikor tudjuk, 10754 1, VIII| egészen modern világnézetekkel párosítja a hitbuzgóságot.~Kezdtem 10755 3, 9 | amikben természetellenes párosodást erőltet a kéj a gyötrelemmel: 10756 3, 2 | ennek a megalkotásához; párosulva az istenadományokkal, amelyeket 10757 4, IV | normális grádust mutat és a paroxizmus mégis permanens: a pulzus 10758 3, 8 | nekünk belehalnunk a kéj paroxizmusába.~A philtrák segítenek.~Itt 10759 2, 2 | rakattam le a sírkupolától a part mentéig, a gőzgép aztán 10760 1, IX | honatyatársaim a szabadelvű pártban.~Kezdtem meggyűlölni a szabadelvűséget.~ 10761 4, IV | felejtsen el. Nem szeretem, ha a pártfogoltam kezet csókol, jobb szeretem, 10762 2, 10 | kétszáznak volt beírva.~Minden Partieführer (akit a magyar munkás népszerűen „ 10763 2, 10 | magyar munkás népszerűen „partiféreg”-nek nevezett el) házat 10764 2, 10 | valamennyi villanylámpa a partokon, a hidakon, a Gellérthegyen. 10765 1, IX | új választások. Azelőtt a pártom kandidált, és meg is választott. 10766 2, 10 | egyik lába már a doveri partot éri. Ugyanazon arc: az én 10767 1, IX | Most nem volt szükségem a pártra többé. Ahol pénz van; ott 10768 2, 10 | lett téve. Vádolva lettek a pártvezérek, maguk a kormány tagjai. 10769 2, 9 | ezalatt elvégezte velem a párvívás toalettjét. Pisztolypárbajnál 10770 Elo | Un homme vieux n’est pas un homme vieux?” – „An old 10771 3, 8 | mindenki. Legenda lesz a paskvillból!~Így kellett annak jönni. 10772 3, 7 | Pergolese Stabat Materének passage-ai inkább egy opera comique-ba 10773 3, 5 | kedvezőtlen időjárás; a passzátszelek idejében volt ez. Tizenkét 10774 1, V | Hanem aki valóságos igazi passzionátus nagy gazda, az nem engedi 10775 1, VII | flegmatikus temperamentumú, passzív természetű hölgy volt. Úgy 10776 3, 5 | éppen csak hogy fedezik a passzívákat.”~„Én azt feleltem , hogy 10777 3, 7 | tengeri rák, szarvasgomba pástétom, miskuláncia osztrigából, 10778 4, VIII| megtanítottam rizottót, pasticciót csinálni. Imádta az olasz 10779 3, 4 | szarvasgombával, nápolyi pastichi.~– Meg vagyok vele elégedve.~– 10780 3, 5 | amellett igen jóízűen evett a pastichiból, s ivott piros bort.)~„ 10781 3, 8 | úgy lehetne az embereknek pastill alakban beadogatni, mint 10782 4, IV | meg, hogy egy félbemaradt pasztell színvázlatát ki ne egészítsem. 10783 4, VII | ez a kedv is elhagyott. A pasztelljeim nem akartak engedelmeskedni.~ 10784 4, VI | A parasztok, a pusztai pásztorok, azok jól ismernek. No hát 10785 1, V | uraság! Saját termesztette paszullyal, krumplival jóllakni, 10786 1, V | országban kiütött a hasított patájú barmok között a körömfájás, 10787 3, 2 | mint zuhatagban aláomló patak, folytonos páratelt üde 10788 2, 1 | a Kánya vize és a többi patakok az én aquaeductom csatornájába 10789 3, 7 | egyházatyák, többek közt Pater Martini, azt mondták, hogy 10790 1, V | Paterna rura bobus exercet suis.”~ 10791 1, V | köthártyalob, lódoktor, ispitály, patika”; no meg a mindenféle adónemek: „ 10792 4, IV | szaladsz a doktorhoz, a patikába, a dajka mosást végez, az 10793 2, 2 | arany a századok során át patinát kapott, valami veres zománca 10794 3, 9 | komornyikom látja el szőke patinával. Úgy gondolom, hogy egy 10795 4, VII | csinálj szerelmes históriát a patkánymérges fiolával a zsebedben!~Itt 10796 3, 1 | közt, földi kutyák, vízi patkányok a fák tövében; tíz, húsz, 10797 3, 9 | szérumát. (Pedig nem is patkányokon, házinyulakon kísérleteztek 10798 4, IV | Kicsi híja volt, hogy el nem patkoltam. A háziorvosom csak később 10799 1, V | nem engedi magát az ősi patriárkális slendrián által a földre 10800 1, V | biztosítás, útcsinálás, patronátus, parókia, iskola, kisdedóvó, 10801 4, X | leveleket írni az ünnepély patronesse-eihez.~Bandi utánam jött.~– Eszta 10802 2, 10 | kiáltottam: „pudi nacht Pauli!”~Mikor olyan messzire elhajtottam, 10803 3, 6 | már Ovidius Naso és Lollia Paulina idejében is? Akkor a kőrisfa 10804 3, 4 | vagyonát elvesztette az éjjel a páva-szigeti rulettbarlangban.~Ez nem 10805 4, IX | grófnék voltak a pezsgős pavillonban a Hébék, s riporterek a 10806 4, IX | csarnokaiból. Valóságos pazarlása a gyönyörnek.~Nem kellett 10807 2, 5 | istennő vezére volt, ki őket a pazarlásig menő anyagi segélyeszközökkel 10808 3, 5 | földbirtokot, a pompát, a pazarlást, az úri kedvteléseket látták; 10809 3, 5 | Én biztattam, hogy csak pazaroljon: tartson versenyparipákat, 10810 4, IV | a sok jóságot, amit rám pazarolt. Emlékezzék rám néha, ahogy 10811 3, 6 | szeretem a kökörcsint, a pázsitos mező utolsó rózsaszín virágát.~ 10812 3, 7 | híres gyászzsolozsmáját „pro peccatis suae gentis”, aminél arra 10813 2, 4 | közötti vízi út, a rigai és peipusi csatornák, hogy a kínai 10814 2, 10 | tudott szökni, de ez a példa rám nézve már elkésett. 10815 2, 5 | elődömnek, Archimedesnek a példája, aki feladványát, mely abból 10816 2, 6 | nem Ixion, hanem Actaeon példáját választottam, minden következményeivel 10817 1, V | elméletét, követi a külföldi példákat és experimentál. Nem vesződik 10818 Elo | volt nekem hírneves férfiak példaképeit fölemlíteni, akik bátrak 10819 4, X | oda, hivatkozva a hírneves példákra: „Rómeó és Júlia”: egy fehér 10820 1, VIII| sokallja az árát, kitér a példálózás elől. Tőr a szívben.~Brilliánt 10821 4, VI | fényképmásolatát küldje meg nekem két példányban. Találja ki, hogy miért 10822 4, IX | elpazarolni. Vegyenek róla példát. Ő még képes volna újrakezdeni 10823 3, 3 | húzni se angolkulccsal, se pelikánnal nem tanult (hanem csak expensnotával), 10824 4, IX | csárdásné olyan korhelylevest penderít, hogy a kínai császár sem 10825 3, 5 | ÖNGYILKOSSÁGRA~A villanyos csengettyű pendülése jelenté, hogy az én ebédem 10826 2, 2 | szárazok, semmi nyirok, semmi penész nyoma. Nagyon jól el volt 10827 4, IX | közül is csak a cimbalmos pengette még a szerszámát. Amitől 10828 4, IV | hímnemű festőnek micsoda penitencia egy levelet megírni; a Bandin 10829 1, V | a szára nemes korall, a pennája arany, gyémántheggyel.~De 10830 2, 8 | Honni soit, qui mal y pense” (Az új helyesírás szerint: 10831 1, II | Mikor? Holnap? – „Ne! Holnap péntek.” – No hát szombaton. Délelőtt? – „ 10832 1, V | rejtelmes tudománnyal, ami a pénzcsinálást tanítja, s aminek műszavait 10833 1, VIII| alapítvány közérdekű célra, pénzed van hozzá: amiért jutalmul 10834 3, 3 | lebonyolította az ügyeit; beszedte a pénzeit, kifizette az adósságait, 10835 2, 10 | a pénzen. Törvényhozók, pénzemberek, újságírók.~A botrány olyan 10836 2, 8 | megérni. És aztán a saját pénzemre vállalkozván (nekem nem 10837 4, IV | előnyös ajánlatot tettek. Egy pénzes emberekből álló konzorcium 10838 4, VI | hatalmazva. – Nem lehet, mert pénzeslevél.~No, ezért hát mégis csak 10839 4, VI | a tetőre. Ámbár az Eszta pénzeslevele emlékeztetett az ezzel járó 10840 3, 5 | de az nem igaz, mintha a pénzével uzsoráskodott volna, s eladósodott 10841 3, 5 | társaságát, akik értenek a pénzfogyasztáshoz. Meg is fogadta. Olyan mulatságok 10842 2, 8 | gyanúsításra is vetemedtek, hogy a pénzkezelésben óriási visszaéléseknek kell 10843 4, VI | ennek igazán örültem, nem a pénznek, hanem a tanítványom sikerének. 10844 1, VIII| betevő százezer forintja!~A pénzpiacon déroute van (bomlás), differenciákat 10845 4, VI | határoztam magamban, hogy ezzel a pénzsegéllyel mármost Esztát fogom kiküldeni 10846 1, VI | fel neki, hogy az eddigi pénzszerzési metódus helyett kövessen 10847 1, VI | nyereményeit a turfon a mama pénztára fedezi. Osztoznak benne 10848 1, VI | Neki más kulcsa volt a mama pénztárához. Menyországi kulcsok. Ne 10849 2, 9 | könyveket lefoglalni; a pénztárakat lepecsételni, a vidéki ügynököket, 10850 2, 10 | fel, később aztán tetemes pénztárhiányt.~Az elfogott pénztárnok, 10851 1, VI | carte blanche volt adva a pénztárnoknak, s az lelkesen be lett töltve.~ 10852 1, VI | bankó, zsugori vagyok; a pénztárnokom kétségbe van esve: a pénztárban 10853 3, 1 | aegipánjainak, meg a nagyszámú pénztársikkasztóknak. (A szép orchideák a korhadt 10854 1, VI | kifizetett összegnek a saját pénztárunkban maradt.~Tehát már uzsorás 10855 1, VI | azzal bizonyította be a pénzügyi műveletekhez hivatott zsenijét, 10856 3, 5 | bontotta ki. Ez pedig a pénzügyminiszter átirata, melyben az ön atyjának 10857 1, VI | most már hát csak volt elég pénzünk!~Disztingváljunk!~Pénz volt 10858 2, 8 | hegedűszóval, mint az elsőé.~A pénzvilág meg volt rökönyödve. A hírlapok 10859 4, IX | felekezeti egyenlőség mellett), a pénzvilágnak, a kereskedelemnek, az iparnak, 10860 4, IV | festőasztalomhoz egy miniatűr képen pepecselni, melyet elefántcsont lapra 10861 4, IV | mosást végez, az asszony pépet főz. Aztán ahány esztendő, 10862 3, 4 | volt emelve. Az egyetlen peplum lenge szövete odatapadt 10863 3, 4 | kisasszony bort kíván inni.~– Pepszin-bort vagy kína-bort?~– Nem, nem! – 10864 1, VIII| egy francia excellence-t per monsieur szólítani, majd 10865 3, 3 | kétségbeesésből öngyilkos lesz, ha perbe száll a teremtővel, s visszadobja 10866 3, 8 | folytonosító géppel.~A műtét első perceiben kevés feladata van a fényképezőnek: 10867 2, 7 | pair”-nél előkelőbb cím apère”.~Ezt nem osztogathatják 10868 4, VI | sötétlila égalj karmazsinnal peremezve, túl rajta a sárga réteg; 10869 4, V | szidott engemet, az egész pereputtyomat. „El van rontva az egész 10870 2, 5 | hozzájuk valamit.~Ez volt a pergamenre írva:~«ESTENDVNEGZAZVTWENHARMA»~ 10871 2, 3 | után rajzoltuk le hosszú pergamenszeletekre; nem feledkezve meg a felül 10872 3, 7 | lugeam.”~Még ezt is odaadták Pergolesenek, hogy zenésítse meg.~S a 10873 4, IV | mutat és a paroxizmus mégis permanens: a pulzus nincs alterálva, 10874 1, V | Norton-kút, tűzifecskendő, permetezőgép, szénkénegezőgép, öntözőgép, 10875 1, V | virágoskertje: „aranka, szerbtövis, peronoszpóra, dematofora, aszottas”; 10876 1, V | látóhatáron egy zsidónak a fejét perspektívával fel lehessen fedezni! Ha 10877 1, IV | koccintottunk. Egyszerre pertu lettem mind a hárommal.~ 10878 3, 7 | opera. Ebben ráismerek a pesarói hattyúra. Ezt csak az én 10879 2, 4 | mint olvasott ember, hogy a pest-fiumei hajókázó csatorna II. József 10880 4, IV | nevezni?~Óh, te bámulatos szép Pestem! Vannak neked palotasoraid, 10881 4, IX | Párizsba más magyar lap, mint a Pester Lloyd. Bandi pedig nem olvas 10882 4, VI | a nap. Ha sejtenék azt a pestiek, hogy mit bírnak a budai 10883 4, VI | rendes ember nem utazikPesttől Budáig. Van ott külön szer 10884 2, 3 | a netaláni skrupulusok péterfillérekkel kegyesen kiengeszteltetvén.~ 10885 1, V | a borát gallizírozza és petiotírozza; míg egyszer aztán kiszalad 10886 2, 7 | volt, mint amelyről valami Petőfi nevű versíró valami Jókai 10887 1, IX | ablakai alatt, melyek a Petőfi-szoborra néznek, máglyát fog rakni 10888 2, 2 | tart. Ugyanaz a tündéralak: pettyes párducon lovagol, de a párducnak 10889 4, IX | aztán mindjárt élénkebben pezsdült meg a társalgás. A borok 10890 4, IX | osztálykülönbség: grófnék voltak a pezsgős pavillonban a Hébék, s riporterek 10891 4, IX | felugrott a helyéről s a pezsgőspoharat magasra emelve, harsány 10892 3, 5 | most kérem önt: adasson pezsgőt, még nincs elég mámor a 10893 4, VI | festék: összesen 8 márka, 50 pfennig. Ezt le fogja húzni a kölcsönből. 10894 3, 8 | belehalnunk a kéj paroxizmusába.~A philtrák segítenek.~Itt én vagyok 10895 1, III | ilyen mesebeli alak, ilyen Phoenix madár valahol?~… „Van”.~ 10896 1, VIII| amidőn a csábításról vádolt Phrynét a görög areopág vénei előtt 10897 3, 9 | magamban, s a hangversenyek piánóiba beleénekelek?~Ez ingerültté 10898 2, 3 | utalványoztam neki húszezer piasztert. El is ment vele. Soha nem 10899 4, II | szól, nem nektek, piktorok, pictrixek: ti csak dolgozzatok; a 10900 3, 7 | hogy vénségére az ember pietista lesz. Egész életében keresve 10901 3, 4 | gépiesen igyekezett azt lélegző pihegésbe hozni.~A segédnő időközönkint 10902 4, I | zománca, az arcképeken az arc pihéje.~Amellett nagyobb alkotásaim 10903 3, 4 | az volt, hogy egy lúdtoll pihéjével folyó ammóniákot vezettek 10904 1, I | nyájam; a tőkepénzem: ha ez pihen, az rám nézve olyan, mint 10905 2, 10 | naponkinti tizenhat órai pihenésre lettem utasítva. Ha szocialista 10906 4, V | már az álomlátványomra.~– Pihenjen meg, Eszta. Várjon, adok 10907 4, VII | fürdőznek, a nyaralóikban pihennek?~Erre aztán meg kellett 10908 2, 10 | kényelmünkről.~Az ember nemcsak pihenni szeret, de pihenés közben 10909 4, IX | munkára a pihent munkásoknak, pihenőre a kifáradtaknak.~S mi becsületesen 10910 1, VIII| absolvo!”~Volt benne valami pikantéria. Hogy a mostohafiú absolválja 10911 3, 2 | éjben világító fulgura. A pikkelyes armadilla mint megszokott 10912 1, VII | igazolja.~Énrám különös pikkje volt, amióta a házhoz kerültem. 10913 4, IX | hát vesz is a kezébe egy piktor hírlapot! Nem olvas az abból 10914 4, II | gépkovácsoknak szól, nem nektek, piktorok, pictrixek: ti csak dolgozzatok; 10915 4, IX | odakerült az asztalunkhoz egy piktortársam, a gitárjával, aki remekül 10916 4, IV | fejüket. Elöl egy tarkaruhás pila, kockás kendő a fején, a 10917 4, IV | tömi bele a kukoricát.~A pilának az arca Esztának a híven 10918 1, VIII| könny törik meg Eglantine pillái alatt.~Már csakugyan kell 10919 3, 9 | magamtól. Hogy egy rossz pillanatában a kínoknak meg fogom ölni 10920 4, VI | A művész éppen azokat a pillanatokat nem tudja megrögzíteni, 10921 3, 4 | fogsorok szétnyílnak. Ezt a pillanatot lesi az orvosnő, hogy hirtelen 10922 Elo | után, mindig megállok egy pillanatra az előtt a művészi szobor 10923 3, 6 | hernyók hónapja, szeptember a pillangóké. Májusban vannak fülemülék, 10924 4, IV | S ehhez olyan könyörgő pillantást vetett rám azokkal a nagy 10925 2, 10 | maradványokat elrejteni egy dohos pincébe az örök feledékenység sötétjébe!~ 10926 2, 10 | nyugodalmuk helyére, a múzeum pincéjébe.~Belőlem kitört a sírás.~ 10927 1, V | gulyás, kondás, csősz, pincemester, vincellér, bébillér, spirituszfőző, 10928 3, 5 | mondanom.”~(Én leizentem a pincemesterhez a beszélőcsövön, s felküldettem 10929 4, IV | otthon tartottam konyhát, pincét: nem jártam vendéglőbe. 10930 2, 9 | forognak, a szemöldökök piócákká alakulnak, az arc vörös 10931 3, 5 | két cigány dohányozik egy pipából. Hát most én vagyok a másik.)~ 10932 3, 2 | gyönyörködik a konkolyban, pipacsban, búzavirágban, amiket mi 10933 4, II | festeni: spenótzöldből, pipacsvörösből, vagy sáfránsárgából), hogyan 10934 1, VII | a tejeskávét, egy szelet pirított kaláccsal; utána egy ujjnyi 10935 2, 9 | hangjait hallatni. Csak az a pirosképű doktor mosolygott, mintha 10936 3, 6 | istennői vérével festette pirosra, ahogy azt halhatatlan költőnk, 10937 3, 2 | a bőr fakó színe halvány pírra válik, az összezsugorodott 10938 3, 7 | s gyönyörködöm az arca pirulásában.~Oh, mint nevetem a spiritisztákat! 10939 4, X | hallgatódzik!” – Igaz! pfuj! Piruljon önmaga előtt.~De hiszen 10940 3, 1 | Férfiaknál kedveltebb a pisztoly, a borotva, a kötél, a magasból 10941 4, VII | tisztes, agg férfiú egy pisztolylövéssel vetett véget a szenvedéseinek, 10942 2, 9 | velem a párvívás toalettjét. Pisztolypárbajnál nem szabad semmi fehérnek 10943 2, 9 | Így szokott lőni az öreg! Pisztolyt választottatok?~– Szokás 10944 2, 9 | Egyikök kiment s behozta a pisztolytokot. Meg voltam vele elégedve. 10945 4, IV | sír a gyerek, lecsapod a plajbászt, s szaladsz a doktorhoz, 10946 1, V | differencia, prémium, maszematte, plajte, et cetera graeca et hebraeica! 10947 3, 5 | Szűk volt kettőnknek ez a planéta! Egyikünknek el kellett 10948 3, 4 | nem mondhatom. Van az ön planétáján bor?~(Bor? Ez kitalálja 10949 3, 8 | volna hagynom az én külön planétámat, kis paradicsomomat, s visszatérnem 10950 3, 2 | virágai: a növénycsodák, a plánták arisztokratái, amik ott 10951 4, VII | utazósüveget nekem. meleg plédet, mely éjszaka takaróul is 10952 4, VIII| hölgy itten?”~S a bohémvilág pletykanyelve még ráspolyosabb, mint az 10953 4, VIII| lett Esztának, összejártak, pletykáztak. A barátné hol egy, hol 10954 2, 2 | fogfájást, azoknak a fogait nem plombálták. (Manapság már a gyermekeket 10955 4, V | csészéből, felültetett, ő maga póckolta oda a vánkost a hátamhoz, 10956 2, 5 | mert azok odaát (a nagy pocsétán túl) mentül kevesebb pénzt 10957 1, VIII| meg vele: közelebbről. A pódiumról ismertem már: ének-táncosnő 10958 1, VII | zöldpaprikával, a nyárson sült liba pörcös öntött salátával; hát még 10959 3, 9 | másodperceket. Egy másik a sebesen pörgő gép mélyedési fokait számlálta, 10960 2, 7 | megtüzesített késsel is meg akarta pörköltetni, de szerencsére a sage femme ( 10961 4, IV | gyereksírást, sápítozást, pörlekedést, alig várod, hogy levágd 10962 1, VIII| katolikus asszony kivel pörlekedjék ott a magasban?~Anyai fájdalma 10963 4, IV | Az egész úton a szívemmel pöröltem. Nem hagyott megnyugodnom 10964 1, III | fiai ezt a végrendeletet pörrel támadják meg s törekesznek 10965 1, V | szokták e két sort idézni a poéták. De elhallgatják a közbeeső 10966 2, 10 | letarolt koldusszakállas pofában. Ilyennek nem látott engem 10967 3, 5 | mikor a szivarfüsttel a pofácskáját teleszítta, azt az én szájamba 10968 3, 6 | milyen régen születtél. A pofáidon semmi ránc, a homlokod is 10969 4, VIII| poronty, azzal a két piros pofája közé szorult csücsörödő 10970 2, 4 | ujjnak a nyoma ott volt a pofáján. Amellett pedig egészen 10971 4, VI | kérdésemre. Láttam az ostoba pofájáról, hogy mit gondol: „Minek 10972 4, X | Potifárné”: egy borvirágos pofájú kofa, aki a csirketolvaj 10973 2, 6 | odatartsam a haragvó Juno elé a pofámat: „Itt van istennőm, töltsd 10974 3, 8 | szederjes foltokkal a két pofán, hamuszín ajkakkal, felfelé 10975 2, 4 | Maga fölemlegette, hogy a pofonokból, amiket női kezektől kapott, 10976 2, 6 | koldultam volna arról az egy pofonról. Ami valósággal meg volt 10977 2, 6 | még soha szép asszonytól pofont nem kapott, az emelje fel 10978 2, 9 | helytáll, s nem engedi magát pofonveretni.~Az én két barátom egymásra 10979 3, 9 | este, hogy valakit fel ne pofoznék. Sőt az is megesett, hogy 10980 4, V | tanár elkezdte a két arcomat pofozni. Azokkal a rettenetes tenyereivel. 10981 1, VII | hebreusok, akiknek a kenyere pogácsa és katakönyöke alakú volt, 10982 3, 5 | Ez a fordulat meglepett, poharamat fölemeltem: e nemeslelkű 10983 2, 10 | spirituózumnak nem szabad pohárba töltetni – mondá ki akaratát 10984 2, 4 | aztán, hogy a magasztalás pókfonalával megfogott, elkezdte a nagyravágyásomat 10985 4, V | agyamban. Én kiszenvedtem a poklokat! Istennek könyörögtem, hogy 10986 3, 2 | Most égetnek a szigeti pokolban egy naïade-noyée-t, aki 10987 3, 9 | harapása! Enyhülés az a magam pokolkínjai közepett.~Azt is őszintén 10988 1, V | magszorító forróság”, aztán a pokolszülte légiói az apró ördögöknek: „ 10989 3, 2 | megvettem őket a haláltól, a pokoltól, az én paradicsomom számára.~( 10990 3, 8 | megszabadíthatja őt a gúnyhahota égő pokoltüzéből, aki, ha visszavezeti őt 10991 3, 4 | likőrjével, betakargatják meleg pokrócokkal; fázik, didereg, a hideg 10992 3, 9 | szegény ember, a közönséges polgár meg nem kaphat; amihez pénz 10993 4, IX | is élvezhetnők a mohamedi poligámia előnyeit!~No, de valamennyi 10994 4, IX | indiai archipeiagusban, mint Polinéziában! Milyen új embereket fedezünk 10995 2, 1 | jártam végig az akadémiákat, politechnikumokatmint kész mester tértem 10996 3, 5 | társadalmi kérdések, napi politika, művészet, irodalom felett, 10997 2, 5 | ereje le volt kötve ázsiai politikája által, s ugyanott Anglia, 10998 4, IV | kritikát is, sőt még a napi politikára sem reflektált. Egymáshoz 10999 1, VIII| nemcsak poéta vagyok, hanem politikus is, s nemcsak eretnek, de 11000 4, VI | irkafirkálunk, mázolunk, politizálunk, tanulnánk a barmok között 11001 4, V | észre, hogy a fejem könnyű pólyával van bekötve, az állkötőmtől 11002 3, 5 | felküldettem egy kancsóban „Pommery sec”-et. Ezt szeretik az 11003 2, 9 | felállítását s az egész temetkezési pompa rendezését, énrám nehezebb 11004 2, 2 | A fővárosba bevonulás pompája pedig éppenséggel leírhatatlan.~ 11005 1, VIII| bemutatja a maga istennői pompájában: az öreg areopáviánok egyhangúlag 11006 2, 9 | volna, hogy a temetkezési pompának ne az én palotámban legyen 11007 1, VIII| magánházaitokból is.~– Mi nem pompázhatunk, mert szegények vagyunk.~– 11008 3, 6 | ametiszt, csokoládszín pompázik a bokrokon, keverve a rikító 11009 4, IV | mind elhagynak, képeik ott pompáznak a műtárlatokon, te azokat 11010 3, 7 | leghíresebb mesterek művei után: Pompeji-beli utánzatok; tréfásak, amiknek 11011 1, VIII| vereshajú hölgy Pompilia.~Pompiliának van egy huszártiszt jegyese, 11012 1, VIII| engedvén, nőül vette a szép Pompiliát. Ebből keletkezett azután 11013 2, 9 | hogy semmi célbavehető pont ne maradjon.~– Mikor lesz 11014 2, 5 | fölvette a trigonometriai pontjai közé. Gazdasági viszonyaink 11015 2, 1 | rajzaim, amik tisztakezű pontossággal ábrázolják a dóriai, jóniai, 11016 2, 3 | felül és alul helyezett pontozatokról sem, amik a magánhangzókat 11017 3, 7 | az koronának nézett ki. Por- és csontmaradványai az elveszetteknek.~ 11018 4, VIII| három vagy négy miniatűr porcelánbabái, fiúk, leánykák. Az asszonyka 11019 1, VIII| visszaadni, a fedetlenül hagyott porcikáját momentfelvevő tekintettel 11020 2, 2 | levegő) nem volt érezhető. A porond, a falak egészen szárazok, 11021 2, 10 | száz kíváncsi szem által porrá égettetve.~De hát azért 11022 3, 4 | keresztül finoman összetört port fújnak a félholt orrlikaiba, 11023 2, 10 | hegyibük tevé, s azután a portással együtt igyekezett a palackos 11024 2, 10 | Előkerestem valahonnan a vasúti portást, s kértem, hogy adja ki 11025 3, 7 | a léleknek az élet, ha a portetem nem érzi a földi gyönyöröket 11026 1, II | növekedő gyarlóságaihoz a portetemnek. S megszoktuk ezt a gyarló 11027 4, VI | fogaskerekű, annálfogva nem jön posta. Nem kell újságot olvasni. 11028 1, VIII| címzésen igazítás van. A postahivatalban valami hiperkorrekt hivatalnok 11029 4, IV | ősz kezdetére esik, egy postai szállítmány érkezett a számomra: 11030 1, VIII| a kezedbe?~– De igen. A postakihordó velem szokta aláíratni a 11031 1, VIII| augur vagyok! No, hát a postán ki szokták igazítani ezt 11032 4, VI | előhívnak a kertemből: a postás keres. Visszakiabálok: írja 11033 1, II | hanem egy levelet.~– Ah! Hát postillon d’amour?~– No csak olvassa 11034 3, 7 | hosszú asztal, bakacsin posztóval földig letakarva.~Az asztal 11035 1, V | adónemek: „államadó, községadó, pótadó, úrbérváltság, szőlődézsmaváltság, 11036 4, X | igyekszik kivenni. „József és Potifárné”: egy borvirágos pofájú 11037 4, VIII| legtöbb házaspárnak bizony pótlék kell, s azt össze kell szedegetni 11038 4, VIII| Mindennek van surrogatuma (pótléka), kávénak, dajkatejnek. 11039 4, IV | Mikor aztán nagy kínnal, potyogtatva készen áll a képed, akkor 11040 3, 8 | ráírná rózsaszín irónnal: „pour acquit”, beletakarná egy 11041 2, 6 | istennőt?~Kettőt tudunk, akik pozitíve láttak. Az egyik volt Ixion, 11042 2, 3 | perzsa, se szanszkrit, se prákrit, se arab, se török nem volt 11043 4, IV | forint fixummal, aztán meg a praxisával, s aki ebből tisztességesen 11044 3, 4 | Értem. Ez is előfordul a praxisunkban. A vízből kimentett öngyilkos 11045 3, 1 | kacérkodnak, hagytam a prédáló örökösöknek, a szerencsés 11046 4, II | az előállításához, mire prédálta Makart az aszfaltot, amivel 11047 1, VIII| mondjátok: „nem lesz belőle prédikációs halott”. Mert a nagyságos, 11048 2, 10 | hogy a pánszláv pap hogyan prédikált Szent István király napján ( 11049 4, IV | Nincs semmi asszonyi predikatum mellette? – Fél évnél több 11050 2, 2 | forgott, hogy ez a név mint predikátum az én nevemhez csatoltassék.~ 11051 4, VIII| archeológiát, architektúrát prelegáltam neki. Gyorsan megfogamzott 11052 3, 7 | a kupolateremben egy új prelúdiumhoz szólalt meg az orgona.~– 11053 4, VI | olyan meleg van, hogy a prémes bekecs lekívánkozik rólam, 11054 1, V | refakcia, differencia, prémium, maszematte, plajte, et 11055 3, 8 | látogatásokat, s ha a komornyik prezentálná neki az ezüsttálcán doktor 11056 4, VIII| bajadér jelmezt, mint az a primadonna, s ha azt felveszi, úgy 11057 1, VI | előre úgy ápolták, mint egy primadonnát: annak az ivóvizét megfőzték, 11058 3, 6 | így énekelte: „Oh Gioventù primavera della vita” (Óh ifjúság,


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License