1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu
Rész, fezejet
12560 1, V | szőrféreg, sertésvész, dobkór, szopornyica, szemcsés köthártyalob,
12561 3, 7 | zsolozsmája hangzott: énekelve egy szoprán és egy kontraalt női hang
12562 4, VII | értettem soha, sem egyéb szórakoztató mulatsághoz. A színház untatott,
12563 1, V | szájfájás, lépfene, métely, szőrféreg, sertésvész, dobkór, szopornyica,
12564 4, IV | apád volnék, aki derék, szorgalmas járási orvos a Mátyusföldön,
12565 4, IV | annyi is elég lesz. Aki szorgalmasan dolgozik, az keveset költ.
12566 1, III | kezdte: kénytelen volt eszét, szorgalmát kifejteni. De nehéz azoknak,
12567 1, III | hozományomon kívül, mind a saját szorgalmával, eszével és szerencséjével
12568 3, 5 | fejét,a két tenyere közé szorítá.)~„És azt az embert én hat
12569 4, VII | Szeretsz-e?”~Akkor aztán magamhoz szorítám igazán.~– Szeretlek, Eszta.
12570 1, VIII| összeöltögeti, nagylelkűen kezet szorítani: olyan élvezet ez, amilyenről
12571 4, X | voltak a kagylók fülhöz szorítása nélkül is.~És miért ne volna
12572 3, 1 | mely a folyamot szűkebbre szorította.~Hát aztán a gáton kívül
12573 4, IX | azok egyenkint mind kezet szorítottak vele, hogy leültek vele
12574 4, IX | népdalokat, azoknak is helyet szorítottunk, akkor aztán mindjárt élénkebben
12575 1, V | slendrián által a földre szoríttatni, hanem tanulmányozva a tudományos
12576 1, VIII| falak közül. A credótok szóról szóra ugyanaz, ami a római
12577 4, IX | is, ha egymáshoz közelebb szorongott. Bandit odaültettem a két
12578 4, VIII| a két piros pofája közé szorult csücsörödő szájjal.~Hát
12579 2, 1 | hajdani mocsárvilág tele van szórva tanyákkal, s a tanyák megelégedett
12580 3, 3 | Elhíreszteli róla, hogy szószegő ember, aki nem ölte meg
12581 2, 3 | akkor hozzáfogtunk a betűk szótagolásához, amiket a mehdruli alfabét
12582 1, IX | Katzenjammer: valószínűleg ettől a szótól jön „ma kutya”, a német
12583 2, 2 | a finom ezüst sodronyból szőtt páncéling, s azonfelül volt
12584 2, 3 | egyesítve Leó pápa könyörgő szózatával, rábírták a hun királyt,
12585 2, 5 | rendezhette a belső dolgait. Sztambulban az ifjútörök párt került
12586 1, V | váltótárca, giro obligo, mankó, sztornó, szuperkargó, kommandit,
12587 2, 8 | munkabeszüntetés, a bérharc (sztrájk), s miféle műszaki nehézségek
12588 4, V | a kárbol, negyediknek a szublimát, ötödiknek aztán a spiritusz.
12589 4, IV | forintot évenkint, amire szükséged lesz.~A fiú büszkén kapta
12590 1, IX | napján előre.~Igazán nagy szükségét érezte a lelkem rövid időn
12591 1, V | a jövedelme a személyes szükségleteimre elég, a fényűzés az asszony
12592 2, 1 | vízkészlet, s a lakosság szükségletén kívül még utcák és közterek
12593 2, 5 | verekedő katonákra volt szükségük, hanem vezénylő tisztekre
12594 2, 5 | hitet: mert a 453 a Krisztus születése után kezdett időszámlálás.~
12595 3, 1 | sziget; mert ennek már a születésekor megvolt a neve. Ez a Tisza
12596 3, 5 | aranyhajú hölgy:~„Éppen születésem napja volt: a tizenkilencedik,
12597 3, 4 | örömében lehetett a lánya születésnapján, hogy ilyen diadalmas nevet
12598 4, III | múzsájával), a hetvenedik születésnapját, a legmagasabb kitüntetés
12599 1, VIII| lett? Hisz az anyád francia születésű, s Franciaországban hozzászokhatott,
12600 3, 2 | magukról, hogy ők kétszer születtek a világra. Ha még azt is
12601 3, 6 | terajtad, hogy milyen régen születtél. A pofáidon semmi ránc,
12602 2, 3 | se török nem volt azoknak szülőanyja.~Tudós Dilariáni sokat járt
12603 4, IV | kifejezéssel folytatta.~– Szülőim nagyon óhajtják e házasságot.
12604 4, VII | nyáron minden festőakadémia szünetel, s a tanárok is utaznak,
12605 2, 8 | munkálatnak hosszas időközökben szünetelni kellett, a magasra fölvert
12606 2, 8 | elég munkás össze. A gépek szüneteltek. Most aztán ott van a vállalat,
12607 4, IV | csupán csak itt van. – Kis szünettel utána tette – „talán”.~Ebben
12608 4, IV | Éppen következtek a nyári szünnapok: az én festőiskolám üresen
12609 4, VII | amely ezt a bajt, ha meg nem szünteti is, de enyhíti, csillapítja.
12610 4, IX | magát bemutatni. Valósággal szüretelte a hódolatokat. – S én annak
12611 3, 6 | érti a dolgát.~Nekünk a szüretszak a legszebb évszakunk.~„Fölfelé
12612 4, VI | odafekszik a Gellérthegy szürkéskék árnyéka.~– Nos, Eszta! Mernénk
12613 2, 8 | milliókat, mint a Minotaurus a szüzeket a labirintban, a soha nem
12614 4, IV | rossz szívemnek az akarata szuggerálta annak a gyilkos fegyvernek,
12615 2, 8 | kell lenni.~S a hírlapok szuggerálták a gyanúsító nézeteiket a
12616 1, III | emberfeletti erőnek, minő szuggesztiónak, minő hipnózisnak kellene
12617 3, 5 | Énmiattam!« – Nem tagadta. – »Szűk volt kettőnknek ez a planéta!
12618 3, 1 | medrében, mely a folyamot szűkebbre szorította.~Hát aztán a
12619 2, 8 | megjutalmazom: tudom, hol kell szűkmarkúnak, hol kell bőkezűnek lenni.
12620 3, 1 | rögtönzött dobogó a fényes szultánvárossal. Itt e szigeten sziporkáztak
12621 1, V | obligo, mankó, sztornó, szuperkargó, kommandit, refakcia, differencia,
12622 1, VI | orfeumában, ahol aztán együtt szupíroztunk (kellemetes társaságban).
12623 2, 9 | kardra kihívni: hisz akkor ő szúr le engem. S végül még ki
12624 2, 9 | vékony, összeszorított ajkai, szúró szemei sűrű szemöldökkel.
12625 1, V | krumplival jóllakni, rá saját szűrte karcost inni! Igaz, hogy
12626 1, VIII| azt is a fogain keresztül szűrve: nem is várta be a desszertet,
12627 1, VIII| fölé emelni; hiszitek a Szűz Máriát, de fenséges alakját
12628 3, 4 | gondolat.~„Faciamus tria tabernacula. Tibi unum! etc.”~Ez az
12629 3, 4 | Tibi unum! etc.”~Ez az én tabernákulumom.~Egy koranyári reggel még
12630 2, 4 | akadályozta meg. A magyar táblabírák azt mondták: nem kell nekünk
12631 3, 2 | kőkoporsóra fektetett asztal táblája, a tartóival együtt jáspis.
12632 4, VII | anyakönyvvezető hivatalos tábláján.~Erre a szóra csak odarogyott
12633 3, 7 | sem a Sion hegyén kiadott táblák, sem a kódexek, sem az illemszabályok,
12634 2, 10 | Tizednapra már felváltották a táblám feliratát azzal, hogy paralysis
12635 2, 5 | ötletem támadt. Hátha ennek a táblának a két sor betűjét felváltva
12636 2, 9 | kiakasztották a feliratos táblát, „dühöngő őrült”, s aztán
12637 4, VI | annyit a Svábhegyen, hogy tablót csinálhatsz belőlük. Adsz
12638 2, 2 | művöket bevégezve a hun táborba visszatértek, a harcosok
12639 4, IV | járja a verbunkos táncot a táborhelyen.~A fiú büszke volt a munkája
12640 2, 2 | papiruszlevelekre, se halhártyára, se tabula ceraticára írva.~Ez könnyen
12641 3, 4 | hölgy, aki mindezt meg meri tagadni.~– Majd beszélek hát én
12642 3, 5 | között! Énmiattam!« – Nem tagadta. – »Szűk volt kettőnknek
12643 1, VIII| demokrata.~Az abbé mégsem tágított.~– No hát a demokrácia is
12644 3, 2 | lélegzetvétel. Fagyos minden tagja, kék vagy fakó, szederjes
12645 2, 3 | Iparmű-egyetem, a Népismei Társulat tagjaiból s a múzeum igazgatójából.
12646 2, 7 | megválasztotta első női tagjának.~Tehát a házasságkötés napján
12647 3, 2 | válik, az összezsugorodott tagok kinyúlnak, a kebel elkezd
12648 2, 8 | jogtanácsosnak, végrehajtóbizottsági tagoknak mind az ország notabilitásai
12649 4, VII | azt csak a hozzám küldött tagsági díjak nyugtáiból tudtam.
12650 3, 4 | orvosnőnek a mérőszalagot. A mell tágult. Arra az orvosnő a fülét
12651 4, VIII| szedegetni innen-onnan: a szép tájakról, a látványos nagyvárosok
12652 4, V | álmomban beszéltem „Fölséges tájék! Mért nincs nálam ecset,
12653 3, 7 | amellett elméletileg is tájékozva volt a hangok országában.
12654 4, I | legapróbb részletekig: a tájképeken láthatók voltak a falevelek,
12655 4, II | manapság „egy” színből egész tájképet festeni: spenótzöldből,
12656 3, 6 | életnek”.~A „bekelet” ősmagyar tájszó (Szinnyei József tájszótárában)
12657 3, 6 | tájszó (Szinnyei József tájszótárában) az autumnus kifejezésére,
12658 3, 4 | hogy a tetszhalott szájából tajték habzott elő, amit az orvosnő
12659 2, 2 | egyenes kard markolatát takarhassák.~A kard nem volt rozsdás:
12660 2, 2 | szemügyre vettem a királytetemet takaró arany palástot, feltűnt
12661 1, V | eredményei: „az aratás, kaszálás, takarodás, cséplés, szüretelés, pálinkafőzés,
12662 3, 8 | templomban a nagy augur előtt, takarodjék ön előlem!” s aztán szavainak
12663 3, 4 | csak az arca van kinn a takarókból, míg lassankint felváltja
12664 4, VI | Esztát is elláttam mindenféle takarókkal.~Aztán amint az alagúton
12665 3, 4 | marad a sötétszürke kaucsuk takarón, mint egy márványszobor.~
12666 4, VII | meleg plédet, mely éjszaka takaróul is szolgál; erős talpú bakancsokat
12667 4, IV | szederjesek, nagy szemeit mélán takarták szempillái. Felugrottam
12668 2, 9 | rózsákkal és gardéniákkal takarva a halott. A szemei nyitva
12669 3, 7 | zenélni. Diadalma verte a taktust egy karmesteri ezüstpálcával.~
12670 4, IX | meglepetést: a menü után még egy tál veresre főtt zalai rákot
12671 3, 5 | aki nem szereti, hogy a tálába más is belehabzsoljon.~Ezúttal
12672 2, 10 | gyermekmenhely telepén, ahol a talaj éppen csak ribiszke termesztésre
12673 3, 1 | rajta; azután a sziget laza talaján építendő palota számára
12674 3, 2 | ősfölddel vetekedő áradati talajba lettek elültetve az Indiák,
12675 3, 3 | meg tudta honosítani az új talajban. Ennek a titkát nem bírták
12676 3, 3 | dollárt. Hogy a fog az új talajhoz teljesen hozzánőjön, az
12677 3, 2 | vezettük a sziget alá, mely a talajnak egyforma természetes melegséget
12678 3, 7 | ezüsttányérokat és vert művű tálakat, amik a kárpit alá voltak
12679 3, 7 | felrakták az asztalra.~A tálakon ínyenc lakoma volt felhalmozva:
12680 4, IX | nálunk?~– Itt maradok.~– Találd magadat egészen itthon.
12681 3, 2 | teremtettek elő, mindenféle találékony furfanggal, ami ha sikerült,
12682 3, 6 | fognak rám. Annál jobb.~Találgatni fogják a titkomat. Azt nem
12683 3, 5 | azt kérdeztem, hogy hol találhatnám doktor Clost, hálámat élőszóval
12684 4, X | De te is természetesnek találhatod a megtagadó válaszát. Az
12685 1, VII | nehogy valami bolondot találjak mondani, vagy egy körmönfont
12686 2, 7 | érthetővé lesz, hogy azon idilli találkozás után, melyben Coronilla
12687 4, IV | aztán halottul jön eléje a találkozásra, „ne félj már: jó vagyok”.~–
12688 4, IX | üdvözlő csókomat, amivel találkozásunkkor adós maradt, s azt susogá:~–
12689 2, 4 | csak tüntetett.~Az első találkozásunktól kezdve testi-lelki barátok
12690 3, 5 | kivált egy nő) valakivel találkozik, azt üdvözli, s ha kérdik
12691 4, X | az emeleten. Ha egymással találkozni akartunk, látogatóba kellett
12692 3, 6 | Húsz éven át minden évben találkoztunk Füreden, s ezalatt lassankint
12693 3, 2 | tanúbizonysága.~Az újkor találmányainak egész sorozata hozzájárult
12694 2, 3 | szerencsés ötletek, új találmányok felhasználásával egy ország
12695 3, 8 | néger matrózt.~Aztán hol találnók mi fel a nagy világban mindazt
12696 3, 8 | a mentőcsónakosok csak találomra kotorásznak a csáklyáikkal
12697 4, VI | gazdaságomba. Ott teljes kényelmet találsz, majorosom családja kiszolgál.
12698 2, 5 | azték templom kiásásakor találtak hosszú lapos kőoszlopokat,
12699 3, 7 | megtudod mindjárt, hogy mit találtál el.~Az utolsó orgonaszó
12700 Elo | még „ócska emberekre” is találunk.~S mindezekre az európai
12701 2, 8 | valami veszedelmet?~Hm! Hm!~Tálán még valami egyéb bajom is
12702 3, 8 | kamarámba? Könnyű volt a talány megoldása.~Nagyon szerette
12703 2, 5 | lapot, ráírtam ugyanazzal a talánymegfejtő tollal az utalványt: „Fizettessék
12704 1, VI | borotválni.~Úgy van az ember a talánymegoldással, mint a népmonda svábja,
12705 2, 3 | tarkállott a sokaság a keleti talároktól: S mindennap volt verekedés
12706 1, III | névjegyemet. Az ezt ezüst tálcára tette, úgy vitte be a következő
12707 4, VIII| Hisz ez egy fenomenális új talentum!”~Egy hét múlva ki volt
12708 4, IV | megröhögtesse. Felváltod a talentumodat aprópénzre. Aztán fölteszed
12709 2, 8 | menyecskékkel, a felpántlikázott talicskázó leányokkal. Úgy szerettek
12710 4, X | mondja, hogy az rá nézve talizmán. Hát legyen az. Hiszen nem
12711 1, IX | képviselőház feneke a honatyák talpa alól, feloszlatták az országgyűlést.
12712 3, 7 | a csontváz magassága, a talpaitól a fejéig, s azonkívül van
12713 2, 2 | kapcsokkal volt hozzáerősítve a talpkőhöz. Azokat lefűrészeltük. De
12714 3, 4 | megadta a jelt. Mindenki talpon volt egyszerre, a mentőcsónak
12715 4, VII | takaróul is szolgál; erős talpú bakancsokat a Vezúv-mászáshoz,
12716 2, 7 | volt, az mind beállt hozzám táltosnak, ellenben a lóhúst áruló
12717 2, 7 | törvényhozásnak, hogy az ősmagyar táltosok vallása is újra föléledhessen,
12718 2, 7 | nevet adatott neki, de én a táltosommal, ősi hunnus szokás szerint,
12719 1, VII | olyan szép barna fényes hátú talyigakerék nagyságú soroksári sváb
12720 4, VII | felmarja az érzékeny bőrt, hogy tályogok, kelések támadnak utána.
12721 1, VIII| Stürmer) közé tartozott, aki a támadásnál egy rohanással szokta legázolni
12722 1, III | ezt a végrendeletet pörrel támadják meg s törekesznek megsemmisíteni?~–
12723 4, VII | hogy tályogok, kelések támadnak utána. Ezt a jégeristák
12724 3, 2 | idegrendszert zavaró bajaik támadni: búskomorság, hallucinációk,
12725 1, VII | mint a tapír, fölfelé, ha támadott, lefelé, ha neheztelt, széjjel
12726 3, 2 | sűrített és ritkított levegőt támasztó tömőkkel és szivattyúkkal
12727 3, 7 | állított imazsámoly, amelynek a támlánya egy epitaphium volt: egy
12728 3, 7 | átölelve az epitaphiumos támlányt, megcsókolták az arra hímzett
12729 2, 10 | melyet Budapest főváros tanácsa, férjének a forrásvízvezetéknél
12730 4, VII | selyeminget.~Megfogadtam a tanácsát, s egy hét múlva nyoma sem
12731 2, 9 | számok tömkelegében, akit a tanácskozás bölcs vezetéseért megéljenezett
12732 3, 5 | tanácskoznia kellett. S a tanácskozásból aztán társalgás lett. Mind
12733 3, 9 | megifjításának!~Mindennap tanácskozást tartottak fölöttem az orvosok.~
12734 3, 5 | értesítése, ami fölött velem tanácskoznia kellett. S a tanácskozásból
12735 2, 2 | termeiben, mint a főváros tanácskozójában, hogy hová helyeztessék
12736 4, VII | használ semmit. Utoljára azt tanácsolja, hogy keressek fel Bécsben
12737 3, 9 | nappal.~Az orvosaim azt tanácsolják, hogy menjek utazni, keressek
12738 1, IX | mellett teszik. Sőt azt tanácsolom, hogy vedd elő a jobbik
12739 1, II | végrendeleti ügyben óhajtja a tanácsomat kikérni.~– Tudom – felelt
12740 3, 5 | jó barátja, az én jogügyi tanácsosom ugyanazt az ajánlatot tette
12741 1, III | legvégső volt a belső titkos tanácsosságra emeltetés.~– Ebből a vagyonból,
12742 3, 4 | odatapadt az idomaihoz. Szép tanagra-figura volt.~Rám sem nézett.~Én,
12743 4, V | a ködös utca közepén, s tanakodhattam magamban, hogy jobbra vagy
12744 3, 9 | zakatol? Az orvosok is azon tanakodtak éppen.~Azok a koponyák jöttek-e
12745 4, VII | festőakadémia szünetel, s a tanárok is utaznak, fürdőznek, a
12746 4, II | zene, tornászat, szavalás, tánc, francia nyelv, rajzolás.~
12747 3, 7 | elkezdődött a tündérek és démonok tánca: elébb párosával, azután
12748 3, 7 | tartott.~Hanem a kísértetek táncának a kakasszóval vége szakadt.
12749 2, 3 | Este fáklyászene, művészi táncestély jelmezekben, fényes kivilágítás,
12750 3, 1 | megengedett hurik ének- és táncművészetét.~Konstantinápoly megbukott;
12751 3, 1 | legfelsőbb Olymp istennőit, akik táncolnak, dalolnak, kacérkodnak,
12752 4, IX | deklamálók, éneklők és táncolók, a fő- és székváros valamennyi
12753 4, IX | cigányzene mellett. Én is táncoltam. Még Stella is.~De már akkor
12754 4, IV | s úgy járja a verbunkos táncot a táborhelyen.~A fiú büszke
12755 4, IX | bazárok, illusztrált albumok, táncvigalmak, színpadi előadások terveztettek.~
12756 3, 7 | friss tempóra fordítják, tánczenének is jó. Blasphemia ez!~Ha
12757 4, II | tanár. Azoknak fizetés, tandíj!~A hajdani vademberöltőben
12758 4, II | kikelt sárkánycsirkéket tanítanak gipszszobrok rajzmásolására,
12759 4, II | aki nem vette be jól a tanítást, azt a tanító megdögönyözte.~
12760 1, V | tudománnyal, ami a pénzcsinálást tanítja, s aminek műszavait eddig
12761 4, II | be jól a tanítást, azt a tanító megdögönyözte.~Én is így
12762 3, 5 | férfiból gúnyt űztem elébb a tanítóimból, azután az udvarlóimból.
12763 4, II | többiek megválasztották tanítónak. Aki érzett magában hajlandóságot,
12764 3, 5 | sokat: olyat is, amit nem tanítottak. Minden férfiból gúnyt űztem
12765 1, III | legidősebbet gazdásznak taníttatta, a középsőt a diplomatai
12766 4, IV | mint a mester a kedves tanítványához. Én tudom, hogy mit érsz,
12767 3, 7 | zenetanár, Francesco di Feo tanítványai közt volt egy húszesztendős
12768 4, IV | amazon lett.~Délutánonkint a tanítványaimat vívni és tornászni tanítottam.
12769 4, II | megdögönyözte.~Én is így tettem a tanítványaimmal, én voltam a rajztanító.
12770 4, IX | elvette feleségül hajdani tanítványkollégáját. De hát vesz is a kezébe
12771 4, IV | kisleány, hát én elfogadlak tanítványomnak díjtalanul. Hanem nálam
12772 4, IV | bekövetkezett mind a két tanítványomra nézve. Genre-t képeztek.
12773 2, 1 | matematika, geometria, hidraulika tantárgyakból „eminens” kalkulus van följegyezve;
12774 4, II | nagydiákoknak a rendes iskolai tantárgyakon kívül még rendkívüli leckéik
12775 4, II | rajzmásolására, nem is elméleti tanterem, ahol a felkamaszodottaknak
12776 4, IV | leckeóra előtt. Mikor én a tanterembe léptem, már akkor ott találtam
12777 3, 7 | egy párt. Amelyikben a „di tanti palpiti” áriája van.~– Amit
12778 3, 5 | kedves románcát:~„Ki volt tanú?~Te szólj!~Két gólya, az
12779 3, 2 | a diadalnak legfényesebb tanúbizonysága.~Az újkor találmányainak
12780 3, 8 | hamvvedrek és koponyák a tanúim rá), most egy más férfinak
12781 2, 2 | semmi mással. De élve maradó tanúja annak, hogy az a népfaj,
12782 1, VIII| biztosította a jelenvolt tanúk hallgatását.~Szerencsére
12783 4, III | irigykedtem rájuk. Nem irtóztam a tanulástól. Haladtam a korral. – Hát
12784 4, IV | mesterekhez Münchenbe, Párizsba, tanulj ott három esztendeig. Én
12785 1, VIII| borítanak az élő lelkekre? Ki tanulja ki a titkos gyötrelmek okait,
12786 4, V | Előttünk a női test csak tanulmány.~Én arra kértem, hogy bocsássa
12787 1, III | elhelyezni: sok esze és tanulmánya volt hozzá; a legkisebbet
12788 4, IV | No, hát a vázlatait, a tanulmányait nem szedi össze, nem viszi
12789 3, 8 | jelen szokott lenni. Ezt ő tanulmánynak nevezte. Nem tagadhattam
12790 3, 8 | hiszen beletanulhatott annyi tanulmányozás után.~Meg voltam felőle
12791 2, 4 | még elébb alaposan fogom tanulmányozni.~Szerafino azonban itt maradt
12792 4, IV | ellentéte volt. Ő a gyerekéletet tanulmányozta és eszményítette.~Emiatt
12793 4, VI | mázolunk, politizálunk, tanulnánk a barmok között világbölcsességet.~
12794 2, 3 | írásnak a titkát ki nem tanulom. Mi ketten az én örmény
12795 4, IV | indulatokkal. Telelármázta a tanulótermet, ha témát adtak neki hozzá.
12796 3, 3 | angolkulccsal, se pelikánnal nem tanult (hanem csak expensnotával),
12797 3, 8 | barátom. Ha te olyan alaposan tanultad volna az archeológiát és
12798 4, II | nem végződött. De meg is tanultak azok mind rajzolni, szépen.~
12799 3, 4 | Eddig valóságos sitophobiát tanúsított: ételundort.~– Igen: a Liebig-leves,
12800 3, 1 | nagy halom bolondságról tanúskodik a száz kötet munkám, s ugyanazon
12801 2, 1 | készültem az építészetre. Tanúskodnak róla az iskolai bizonyítványaim,
12802 2, 1 | van szórva tanyákkal, s a tanyák megelégedett munkásnép ezreivel,
12803 2, 2 | Már a sír kibontása alatt tanyát ütöttek a Hernád-parton
12804 3, 1 | el, s már akkor vadkacsák tanyáztak rajta, később topolyfák
12805 2, 10 | őrült asztalára feladott tányér leveskét is felpanaszolják!
12806 3, 7 | benne: Diadalma és én. Egy tányérból ettünk, egy serlegből ittunk,
12807 4, IV | minden délben odateszi a tányérom mellé a névjegyeket, amiket
12808 3, 4 | végez mindent. A testhez tapadt ruhákat végighasogatják.
12809 2, 8 | akadályok kerültek elő, az én tapasztalataim, széles ismereteim, sőt
12810 1, VIII| megjegyzem, hogy ezek a tapasztalatok mind nem abból az időből
12811 2, 10 | igazgató orvoshoz ezzel a tapasztalatommal. Elmondtam neki a közöttünk
12812 2, 8 | emberek többé, mint azelőtt.~Tapasztalja azt az ember, hogy ha valami
12813 3, 2 | és a sors között. Magamon tapasztaltam.~A legelső feladat volt
12814 4, VI | az ollóval, a fák sebeit tapasztom kenőccsel. Amellett jól
12815 2, 9 | odakínáltam neki a kézcsuklómat, tapintsa meg az üteremet: ugye mily
12816 1, VII | úgy tudta mozgatni, mint a tapír, fölfelé, ha támadott, lefelé,
12817 2, 1 | se embert, se állatot nem táplál. Ez így volt addig, amíg
12818 4, V | velem, hogy ez az utolsó táplálék, amit e napra kapok, s ha
12819 3, 9 | szolgálatot. Nem volt már más táplálékom, mint a tej.~Mégsem engedtek
12820 3, 3 | kaucsuk csövön át a folyó táplálékot. Erős kúra! De hát mit meg
12821 3, 4 | quaker-oats iránt.~– Ezzel tápláljuk az üdülőket. Húskivonat
12822 4, IV | már tudna fizetni.~Rendes táplálkozás, munkakedv, amit előmozdított
12823 3, 6 | kertészek. Ezek csak rózsákkal táplálkoznak: befúrják magukat a feselő
12824 3, 3 | azalatt Liebig húskivonattal táplálkozni. Egy kobakforma apparátusa
12825 3, 9 | nem kívánom a bort, alig táplálkozom. Aludni sem tudok, s ha
12826 3, 5 | kaucsukcsövön keresztül táplált tejjel, tojásos levessel,
12827 3, 4 | hogy akarata ellenére is tápláltassék. Azt felelte rá, hogy majd
12828 4, IX | fidélis fickó! Ez a buta tapló egy sziporkázó lángész.
12829 4, IV | akkor fogsz kedvetlenül a taposómalom keringetéséhez. Hogy a kényszermunkának
12830 2, 2 | sisakkal volt fedve, melynek taraját fekvő arany oroszlán képezte.~
12831 4, VI | bársonyfekete houdan, bíborpiros tarajával, aztán a szürke prince Albert;
12832 1, VIII| elveszített, mikor fölcserélte egy tarajos főkötővel. Ezt kívánná visszanyerni.
12833 3, 8 | felvilágosított azonban a tárca rekeszében talált névjegy-csomag,
12834 2, 6 | novellát, a harmadikkal tárcacikket, a negyedikkel ünnepi beszédet.
12835 2, 10 | vezércikkezői, szónokai, tárcaírói, de egy jól égő havanna
12836 1, V | kell már a Magyar Hírlapnak tárcákat, a Nemzetnek politikai cikkeket
12837 2, 10 | magam ellen.~– Nem kívánom a tárcámat visszaadatni. Majd ha innen
12838 4, IV | helyi vasúton.~Kivettem a tárcámból egy bankjegyet.~Az a hamuszínű
12839 2, 10 | gyapotkendőt, s azzal megragadva a targonca két rúdját, nagy robogással
12840 2, 10 | gyapotkendőt, s azokat a targoncája saraglyájára vetve, a veres
12841 2, 10 | Talán a hordár, akinek a targoncáját elvittem, nem csapott miatta
12842 2, 10 | télen-nyáron viselte. Egy targoncán tolta a ribiszkeboros nagy
12843 2, 10 | fülét, segített neki azt a targoncáról leemelni.~A hordár azonban
12844 2, 10 | bíztam, hogy hozza el egy targoncással a vasúthoz. Azok most bizonyosan
12845 2, 9 | jól értettem.~A női háború tárgya egy olajfestmény volt, mely
12846 1, VII | reggel három óráig komolyan tárgyalni trikket, slemmet, robbert,
12847 2, 10 | összetalálkoztam, hogy őt e tárgyban engedékenységre bírjam.~–
12848 4, X | kérőzik magában. Akármi tárgyhoz kezdtem, nem folytatta.
12849 Elo | vagyis regénykéket.~Ennek a tárgynak ugyanis négyféle változata
12850 2, 3 | guatemalai tudósokat utcáinkon, tarkállott a sokaság a keleti talároktól:
12851 4, IV | dugdossák ki a fejüket. Elöl egy tarkaruhás pila, kockás kendő a fején,
12852 3, 9 | kellett hajtanom, hogy a tarkómon függélyesen működhessék
12853 2, 2 | kiugratása után fel lehetett azt tárni.~A tudósok között nagy vita
12854 2, 7 | Park-Clubban, a magam megszokott tarokkjátszmája mellett éjféleken túl, úgyhogy
12855 1, IX | még a klubban sincs. Még tarokkpartiban sem fogadnak el negyediknek.
12856 1, VII | akkor leülni a megszokott tarokkpartihoz, másfél óráig szidni a kompanistákat,
12857 2, 7 | zene bosszant, az estélyek társalgása untat, márpedig egy fiatal
12858 4, VIII| művészet kiválóságai. A társalgásban Eszta kitűnt nagy értelmisége
12859 4, IX | vacsorálni? Akkor éppen semmi társalgó nem volt mellette. Azokat
12860 1, III | ellenészrevételt a „mívelt társalkodó”-ban.)~Az özvegy folytatá
12861 3, 5 | összejöveteleinket, ahol a szellemekkel társalogtunk a vándorló ezüstforintos
12862 2, 7 | alteregóm volt, nélkülözhetetlen társam. Elébb egy dolgot meg kell
12863 3, 5 | keresse a szép hölgyek társaságát, akik értenek a pénzfogyasztáshoz.
12864 3, 5 | mindenütt. Utoljára spiritiszta társaságba keveredtem. Egy előkelő
12865 1, VI | megbélyegezve, a becsületes társaságból kitaszítva. Hát csak sírt,
12866 4, IX | felköszöntővel fordult a társasághoz.~– Ezt a poharat a mai fényes
12867 2, 8 | kamatot fog jövedelmezni a társaságnak.~A hírlapok megtették a
12868 3, 9 | hogy belevetem magamat a társaságok zajos mozgalmába; járom
12869 4, VIII| sem frekventáltuk az úri társaságokat.~Van nekünk saját világunk.
12870 2, 8 | nekem nem volt részvényes társaságom) nem vesztegetek el pénzt,
12871 2, 10 | még ilyen jól nem esett a társaságuk, mint most. Itt próbáljanak
12872 1, VI | Boldogult elődöm tizenkilenc társulatnak volt igazgatótanácsosa s
12873 1, III | perc múlva már visszajött, tárt kaput nyitva előttem.~Nagy
12874 3, 2 | a szökőkutas medencékben tárták fel óriási virágkelyheiket
12875 4, VI | Esztával is közöltem a levél tartalmát. Kíváncsi voltam, hogy milyen
12876 2, 7 | saját (csupa magyar neveket tartalmazó) naptárában a Coronilla
12877 3, 5 | feláldozni kész egyéniségét tartalmazta. Teljesen összetaláltak.
12878 2, 10 | ápoltatik, ezer forintnyi évi tartásdíjat.~(Ezért kellett hát nekem
12879 2, 2 | az igazi ősmagyar nyelven tartatott: „Laatiatuc feleim zumtukhel
12880 Elo | felesége fényűzésével lépést tarthasson, s végül aztán az előtt
12881 4, VIII| festve, az teljes joggal tarthat ítéletet afölött, akinek
12882 3, 5 | Diadalma kisasszony! Nem tarthatom meg az ön által nekem küldött
12883 3, 4 | vállpuffancs, mint két úszóhólyag, tarthatta víz fölött az öngyilkos
12884 2, 9 | méltóságos asszony még elzárva tartják.~(Amaz volt Coronilla, emez
12885 4, IX | világod!”~A vendéglős utoljára tartogatta a meglepetést: a menü után
12886 3, 2 | fektetett asztal táblája, a tartóival együtt jáspis. Csak a koponyák
12887 2, 7 | előrebocsátanom. Bosznia tartománynak Magyarországhoz csatoltatása
12888 3, 5 | nagymesteri felügyelete alatt tartottuk rejtélyes összejöveteleinket,
12889 3, 9 | bajomat enyhítsem: aszkétai tartózkodás minden testi-lelki élvezettől,
12890 4, II | hogyha egyszer leküzdik ezt a tartózkodást, valamennyi férfi író mind
12891 4, VI | lesz most minden munkától tartózkodnod, a fejedet meg nem erőltetned,
12892 1, III | kodicilláris intézkedése, amit csak tartózkodva mondok el önnek, jobb szeretném,
12893 4, IV | ezeknek énvelem?~Hiszen tartoznak nekem valamivel: én tettem
12894 4, II | hogy a feministák közé tartoztam. Én a nőt minden életpályára
12895 2, 10 | budai alagútig, ott sem tartóztatott fel senki. Azután következett
12896 3, 8 | világnak, hogy egymáshoz tartozunk, mirólunk rögtön operettet
12897 1, IX | elő a jobbik eszedet, s tarts te is velem.~– Te! Hisz
12898 2, 5 | rendeletet, hogy délig zárva tartsák a mauzóleumot a közönség
12899 3, 5 | biztattam, hogy csak pazaroljon: tartson versenyparipákat, nagy hajtóvadászatokat,
12900 2, 2 | kaukázusi írástudók használnak. Tartsuk ezt a titkot mi ketten magunknak,
12901 4, VII | ne felejtsük el, ami egy táskában elfér.~Azt hitte, hogy ezzel
12902 4, VII | Vezúv-mászáshoz, úti mindenfélés táskát, kulacsot, étkes kosarat,
12903 1, VIII| prédikációt. „Hagyd el, tata, ha meglátnád, majd másképp
12904 2, 7 | meg a két nagyobb fiú apró tatár lovacskáin, hátrább a négy
12905 1, IX | az állapotot.~– Hallod-e, táti: ezek az éjjeli jelenetek
12906 1, VI | azt kérdeztem az apámtól: „tátikám! Ha mink a házunkat eladnánk,
12907 1, III | az ajtót, hanem az ajtó tátja el magát előttem, hogy elnyeljen! –
12908 2, 4 | oroszoknak az Onega és Bielo tavakat összekötő csatornájuk, a
12909 4, VII | termete is kifejlődött, a tavalyi ruhái helyett újakat kellett
12910 3, 6 | melyik szebb évszak, a tavasz-e vagy ősz. Vagy kérdezzétek
12911 3, 6 | della vita” (Óh ifjúság, tavasza az életnek.) De én akként
12912 2, 4 | kiinduló csatorna a Balaton tavát közbefogva, a Zala folyón
12913 4, IX | szaladgáltam, mint egy hazafidíjért távgyalogló atléta; de mindannyiszor
12914 3, 5 | Olvassa el ezt.«”~„Abban a táviratban az volt, hogy az én kérőm,
12915 2, 9 | ügynököket, munkavezetőket táviratilag felidézni. Egész éjjel tartott
12916 2, 9 | található. No majd talán, ha a táviratokból olvassa a balesetet, magától
12917 3, 5 | belső zsebébe nyúlt, s egy táviratot vett elő: »Olvassa el ezt.«”~„
12918 3, 5 | számára szállítani. Ennek táviratoztam, tudakozva, hogy van-e csakugyan
12919 4, VII | még reménylek: vágyaim a távolba járnak, gyönyörködöm a szépben,
12920 4, VI | No lásd – mondám –, a távolban is megemlékezett rólad.~
12921 4, IV | csak egyszer láttam. Egy távoli rokonom; gazdag jószágbérlőnek
12922 4, V | szemem elől. Kértem, hogy távolítsák el: én akarom látni, szemlélni
12923 4, X | halljam.~Hiszen ha oly hosszú távollét után egymással ismét összetalálkoznak,
12924 3, 4 | maradt szeretője után búsul. Távollétünk alatt aztán kitört rajta
12925 3, 5 | Tehát a szellemnek nincs távolság a földön! E percben New
12926 4, IV | Azzal bókot csinált, s távozni készült.~– No, hát a vázlatait,
12927 4, VIII| meg van hatva.~A második teaestélyen már kívánja látni Eszta
12928 4, VIII| felnőttebbet. Meghívom hozzánk teaestélyre. Bemutatom Esztát neki s
12929 1, VIII| desszertet, maga után vitette a teáját a szobájába.~Mi még ott
12930 3, 4 | vizet itatnak, aztán székifű teát Hoffmann likőrjével, betakargatják
12931 1, VII | keresni a megszökésre a teatársaság elől, estére elmenni a színházba,
12932 4, IX | bábszínház és régi görög teátrum, melyben álarc alatt, szócsövön
12933 3, 5 | ketten összejöttek nálam, teázás közben összedisputáltak
12934 1, IV | új apuskám, csinálok én tebelőled olyan párbajozó, veszekedő
12935 3, 4 | alatt aztán kitört rajta a téboly, s beleugrott a kútba. Hirtelen
12936 2, 10 | mindaddig, amíg a lipótmezei tébolydában ápoltatik, ezer forintnyi
12937 2, 2 | Kénytelen voltam a modern technika eszközeihez folyamodni:
12938 4, X | megteremteni, melyben a technikája eltitkolt remeklésével megdicsőít
12939 3, 7 | sentire vim doloris,~Fac ut tecum lugeam.”~Még ezt is odaadták
12940 1, IV | eláruljuk mi a magunk haditervét teellened.~Ezzel a szemöldökével inte
12941 3, 4 | legyen. Mindenki tudta a teendőjét. A harmadik segédeszközhöz
12942 4, IV | Mert ez most azért, hogy tégedet megmentsen, föláldozta saját
12943 4, IV | Uram! ön a tanítványait tegezni szokta.~S ehhez olyan könyörgő
12944 4, VII | leánynak: „Kérdezd ezt tőlem tegezve.”~Elrejté az arcát az arcom
12945 2, 10 | magának az elsikkasztott téglából, mészből, vassínekből. Amellett
12946 3, 6 | változott, az apáé még mindig téglaszínű volt, ha egymás mellett
12947 3, 8 | nézve megközelíthetlenné tegyék. Féltem a nevetségessé tételtől.~
12948 3, 8 | szalmakoszorúját, s mirtuszkoszorút tegyen a helyébe. Ez az egyetlen
12949 4, VI | családja kiszolgál. Ott vannak tehenek, borjúk, baromfiak: azokkal
12950 1, V | számadógazda, pakulár, bális, tehenész, bivalyos, kocsis, béres,
12951 4, VI | előkerült a tyúkudvarból, tehénistállóból. Egy pajtást is hozott magával:
12952 3, 4 | elmehet ön, ahová akar, és teheti, amire elhatározza magát.
12953 4, VIII| Esztának több esze volt.~„Nem tehetjük. Ez a kép mint festmény
12954 4, VI | volt a fiatal művész nagy tehetsége mellett”. Tehát neki ez
12955 4, IV | hogy mit érsz, ismerem a tehetségedet. Azzal teneked a világhírt
12956 4, IX | pajtásaink ragyogtatták sokoldalú tehetségeiket. A regényíró hegedűművész
12957 4, II | megtanulni.~Énhozzám csak kész tehetségek jöhettek „tovább” tanulni.
12958 4, III | versenyt az új hatalmas tehetségekkel, nem irigykedtem rájuk.
12959 4, IV | öreg mester is, hogy kezdő tehetségeknek ösztöndíjat adott: nincs
12960 2, 4 | sikerét saját vállalkozó tehetségének köszönheté, s azokból eredő
12961 4, IV | meggyőződtem a fiú kiváló tehetségéről, föltettem magamban, hogy
12962 4, IV | rendelkezési alapból, amit tehetséges kezdőknek kioszthatok.~Ez
12963 1, III | akkor aztán minden lelki tehetségét arra fordítsa, hogy az örökségből
12964 1, III | és leleményes, rábeszélő tehetséggel megáldott szellemnek, aki
12965 4, IV | voltak odavetve. Rendkívüli tehetségre vallott minden.~– Hol szerezte
12966 3, 2 | nők voltak, köztük kitűnő tehetségű diplomás doktornők, kiknek
12967 4, IV | mentül jobban fejlődött a tehetségük, annál erősebben kitűnt
12968 3, 1 | Szabad ember voltam: azt tehettem, amit akarok.~A gyönyörűségek
12969 3, 9 | már más táplálékom, mint a tej.~Mégsem engedtek meghalni.~
12970 1, VII | sonka, libamájpástétom; csak tejeskávé nincs meg paprikás szalonna.
12971 1, VII | Akkor rögtön hozták a tejeskávét, egy szelet pirított kaláccsal;
12972 3, 5 | kaucsukcsövön keresztül táplált tejjel, tojásos levessel, s naponkint
12973 1, VIII| Ha a fejemet hátrafelé tekerem, sem találom ki.~– Nem akadt
12974 2, 10 | hordár blúzát, nyakam körül tekertem a tarka gyapotkendőt, s
12975 4, IV | IV.~Ez a sok tekervényes frázis pedig csak arra való
12976 2, 9 | Ott találtam két barátomat tekézve, azokat felkértem, hogy
12977 4, VI | hangja volt az.~Bámulva tekintek hátra: mi lelte ezt? – Hát
12978 1, IV | helyre lett állítva az a tekintély, aminek múlhatlanul fenn
12979 3, 7 | ember meg akarja óvni a tekintélyét, tudjon fitymálni.~– Ez
12980 1, VIII| mosolyogni, mikor a bűnösökre tekintenek.~Egyszer a jobb karomra
12981 2, 10 | elijesztőnek kellett lenni a tekintetemben. Aki csak rám nézett, megdöbbenten
12982 4, IV | valami szokatlan kifejezést a tekintetének.~Fekete ruhája egyszerű
12983 Elo | megtartotta legalább a követelő tekintetet, nevét a jótékonysági rovatokban
12984 4, IV | matézist.~Borzas hajú, szilaj tekintetű fickó volt, vastag, piros
12985 3, 9 | Hová lettek az én szelíd tekintetükről híres kék szemeim? Ezeknek
12986 4, VII | kimondhatatlan fájdalom kifejezésével tekintve a szemembe, s azt rebegé: „
12987 4, X | szívem dobogásán, odaléptem a telefonhoz, fülemhez tartottam a kagylót.~
12988 4, VI | küldje be rögtön. Amíg a telefonkagylót tartom a fülemen, nagy kacagást
12989 4, X | festőállványomhoz, amint a telefont rezegni, dödörögni hallottam.
12990 1, I | rendőrtisztek, mint a villanyos telegráf sodronyától.~– Jól van.
12991 4, IV | feltüzelt indulatokkal. Telelármázta a tanulótermet, ha témát
12992 2, 10 | gyapotkendő csavarva. Ezt ő télen-nyáron viselte. Egy targoncán tolta
12993 2, 2 | tüskebokor, égerfa, fűzfa telenőtte; forgószelek összetörték,
12994 2, 2 | lassúsággal, azalatt egy egész telep támadt azon a helyen, rögtönzött
12995 3, 2 | Aztán voltak kísérletező telepek, amik mesterséges kertészeti
12996 2, 10 | ezt a budai gyermekmenhely telepén, ahol a talaj éppen csak
12997 1, V | volt jobbágy redemptus, telepítvényes, kubikos, kukoricafeles,
12998 2, 8 | lovon ültem, s jártam egyik telepről a másikra, ahol előre ki
12999 2, 1 | folytatására is, melyben a telér a múlt században elugrott.~
13000 2, 2 | henger alakú volt, kívül telerovátkolva virágos kacskaringókkal,
13001 4, IV | borult, átölelt, zokogott, telesírta a galléromat, egyebet sem
13002 3, 5 | szivarfüsttel a pofácskáját teleszítta, azt az én szájamba át ne
13003 2, 1 | a legtermékenyebb mély televényföld tőzeggé alakul, se embert,
13004 1, VIII| folyik. Folytonos vezeklésben telik le az életem, hát csak kell
13005 4, VI | elmulatsz, van üvegház, télikert, abban gyönyörködhetsz,
13006 2, 8 | munkást, ki a szerződésen túl teljesít, azért igazságosan megfizetem:
13007 2, 9 | osztoztak e szomorú kötelesség teljesítésében. Hiszen Szerafino nekem
13008 1, III | fiaim, ha a föltételeket teljesítik, a milliós örökségüket azonnal
13009 3, 5 | változott kormány által nem teljesíttettek, a vállalkozónak kiadatni
13010 4, VI | idilljeimről.~– Megéred, hogy teljesülni fognak. Ha belekerülsz az
13011 2, 8 | képviselőket is. Csak tessék nekem teljhatalmat adni.~Megadatott neki a
13012 2, 8 | adni.~Megadatott neki a teljhatalom.~Bűvészetének kellett lenni.
13013 1, V | amíg a magam hétszilvafás telkén gazdálkodtam. Az a nagy
13014 3, 7 | a rizottót.~– Aztán meg Tell Vilmost.~– Hát mért nem
13015 4, VI | isteni tiszta levegőt!~Azt a télutói napalkonyatot sem lehetne
13016 1, VIII| s a kriptából kihozni; a temetés után lefeküdt a kriptát
13017 4, III | jól tudja, hogy ez az ő temetése. Hogy amikor kenetteljesen
13018 4, IV | Hallottam-e vagy csak álmodtam a temetési zsolozsmákat? Nem tudom.
13019 4, III | főrendiházba.~Nohát, én ezt a temetést nem engedtem magamon végrehajtani.
13020 2, 2 | könnyen érthető volt. A temetkezők örök időkre elrejtve akarták
13021 1, I | estén, mikor a Kerepesi úti temető a sok fényes lámpásával
13022 2, 2 | folyam medrébe elásták, oda temették; a sírépítő munkásokat pedig,
13023 2, 8 | megásott csatornába bele van temetve százmillió, s az egész munka
13024 2, 4 | lettünk. Nem azért, mintha a temperamentumaink találkoztak volna, hanem
13025 1, VII | atout-t.~Eglantine flegmatikus temperamentumú, passzív természetű hölgy
13026 3, 7 | az volt, csakhogy Cythere temploma. Oltárképek helyett menyegzők
13027 1, VIII| a költőit? Melyiknek a templomában fejlesztik, tökéletesítik,
13028 4, VIII| bizony a „szalonokba” csak a templomajtón keresztül lehet bejutni.~
13029 1, VIII| ott töltött; délelőtt a templomba ment, s az egész szertartás
13030 2, 7 | násznépestől a metodista templomhoz. Coronillának az volt a
13031 4, I | Nekünk nem volt szükségünk templommagasságú festőtermekre, óriási vásznakra,
13032 3, 7 | kupolateremben.~Kívülről templomnak látszott, belül is az volt,
13033 2, 1 | korinthi oszloprendszert, egész templomokat, az alaptervrajzaikkal együtt.~
13034 3, 7 | hogy ha egy kicsit sebesebb tempóban fújják, hát táncolni lehetne
13035 3, 7 | hírhedett gyászzenéje, ha friss tempóra fordítják, tánczenének is
13036 Elo | man is not an old man?” – „Ten sztari cslovek bit nye sztari
13037 3, 5 | válasz még aznap megjött a tengeralatti huzalon. „Yes! van. Levélben
13038 4, VI | hömbölyögve a halmokon, mint a tengerár; az Istenhegyi úton már
13039 3, 5 | helyett tizenötöt hányódtunk tengeren. Egészen össze voltam törve.
13040 4, IX | embereket fedezünk fel, ha a bor tengerén átvitorlázunk! Hisz ez a
13041 3, 7 | földkebel, s még sötétebb tengerfenék titokban tenyészt, s amikben
13042 4, IV | fekszik rajtad a köd, mint a tengeriszap: csak a tornyok hegye látszik
13043 2, 8 | s együtt étkezem vele a tengeriszárból rakott tűz mellett: okosan
13044 2, 4 | már a németeknek is van tengernyitó kanálisuk, az oroszoknak
13045 2, 4 | nem kell nekünk csatorna a tengerre, hisz akkor minden búzánkat,
13046 3, 8 | Kissmi Clos névjegyét, azt tenné vele, hogy megfordítaná,
13047 1, IV | Velem pedig azt kell tenned, édes papa, hogy levetesd
13048 4, X | Kitaláltam én ezt!~– Szívesen tenném, fiacskám; de az a kép nem
13049 4, V | helyzetben. Semmi mozdulatot tennie nem szabad. Különösen nem
13050 3, 4 | venni megjelent, csak azt a tényállást tudta megállapítani, hogy
13051 3, 5 | széttörött, s aztán a fejét,a két tenyere közé szorítá.)~„És azt az
13052 4, VI | közéjük, s eteti őket a tenyeréből kukoricával.~Az inasom ezalatt
13053 4, V | pofozni. Azokkal a rettenetes tenyereivel. Oly hangos volt a csattogás,
13054 4, V | arckifejezésű alak, irtóztató tenyerekkel. A hangja olyan, mint az
13055 2, 6 | csókol, annak én vagy a tenyeremet adom, vagy az egész kezemet!~
13056 2, 9 | meghajtotta magát, s eközben a tenyerének az élével odaütött a térdem
13057 3, 2 | csak éretlenül ismeri, a tenyeres banán, a szökőkutas medencékben
13058 2, 6 | VAGY A TENYERET, VAGY A KEZET!~Ki látott
13059 3, 4 | Az orvosnő ezalatt egyik tenyerét a tetszhalott keblére téve,
13060 4, IV | év alatt) mindegyik egy tenyérnyivel nagyobbra nőtt termetben
13061 2, 6 | ott látható.~Hisz egy női tenyértől kapott pofon nem gyalázat,
13062 3, 6 | Akkor a kőrisfa volt a tenyésző helyük.~Aztán mikor a rózsák
13063 3, 2 | keresztülható, gyökeresen átalakító tényező, ami egy varázsütéssel megfordítja
13064 1, VII | tulajdonságát aztán tudta uralkodó tényezővé alakítani.~Hiszen rettenetes
|