Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Öreg ember nem vén ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

      Rész,  fezejet
14565 1, VI | külön vagont csatoltak a vonathoz, mely Bécsbe szállítja. 14566 4, VI | alatt ráértem az Esztára vonatkozó tervemet kifundálni.~– Gondoljunk 14567 2, 9 | szerencsétlenségnek. Ugyanazzal a vonattal érkezett meg, amely Szerafino 14568 3, 7 | Ezt már négyen énekelték, vonó- és fúvóhangszer mellett. 14569 2, 10 | ápoltja megugrott, vállat vont , s azt mondta: „Hadd 14570 3, 1 | Promontorig egy hosszú kőgátat vontak végig a Duna medrében, mely 14571 3, 4 | te nekem tetszel!~Vállat vontam.~– Sajnálom, hogy az udvariasságot 14572 2, 2 | az úgy érthető meg, hogy vontató bivalyok seregét fogták 14573 3, 5 | nekem. Engedtek magányba vonulnom, engedtek futóbolonddá lennem. 14574 1, VIII| kit haraggal, állandóul vonz a szíve: a császárvárosba, 14575 1, VI | apály a pénztárban.~„Mundus vult decipi” (a világ kívánja, 14576 3, 8 | a kirurgiai műtétből. A wagneri zene dobütései és trombitarivallásai 14577 1, VIII| Hajdanonta is találkoztam a Hôtel Wandl étkezőasztalánál derék pesti 14578 1, VII | mulattatni, vacsora után leülni a whist-asztalhoz, s reggel három óráig komolyan 14579 3, 4 | derék berlini csillagász, Witt, a bolygó feltalálója „Hungariának” 14580 3, 7 | menyegzőhöz, aminőt leír Xenophón: táncoló nimfákkal, étel-ital 14581 1, VII | Márk evangélista megírta XIV. rész 22. versében, s ahogy 14582 2, 8 | neveztem. „Honni soit, qui mal y pense” (Az új helyesírás 14583 1, VI | ellenfél azonbanCaptain Yellowcím alatt volt ismeretes.~ 14584 3, 5 | a tengeralatti huzalon. „Yes! van. Levélben többet.” – 14585 1, III | parfüm-légköre: heliotrop, ylang-ylang, Ixa fleur. Ennek az egynek 14586 3, 5 | pénzzel terhelt levelet New Yorkból. Ezer dollár volt benne. 14587 1, V | vasút, a hadügyérrel kötött zab- és rozsszállítmányok mit 14588 3, 4 | üdülőket. Húskivonat és zabdara.~– De az én gyomromnak semmi 14589 1, V | vesződik ordináré búza- és zabvetéssel, hanem termeszt rizst, csergedező 14590 3, 2 | hogy odakinn esik, jég zajlik, zivatar tombol. Az ő hazájukban 14591 3, 8 | Télen át, mikor a Duna zajlott, vagy be volt fagyva, pihent 14592 3, 9 | belevetem magamat a társaságok zajos mozgalmába; járom a klubokat, 14593 3, 5 | városra, keresve a legnagyobb zajt. Egész éjszakákat átvirrasztottam, 14594 2, 4 | Balaton tavát közbefogva, a Zala folyón keresztül haladna 14595 4, IX | még egy tál veresre főtt zalai rákot hoztak, ritkaság ez 14596 3, 2 | vadfát, hogy nekünk édes, zamatos gyümölcsöt teremjen: késsel 14597 2, 2 | melyek hóolvadás, nagy záporok alkalmával egész tömegét 14598 1, III | megboldogult a végrendeleti záradékban egyenesen kötelességemül 14599 4, IX | ingerlő strófáit ez a refrén zárja be: „nous mangerons des 14600 3, 5 | volt, nagy veszteséggel záródó vállalatai voltak. Ha a 14601 2, 2 | hogy a munkások, amidőn a zárókövet beillesztették, elébb tüzet 14602 1, VIII| tud ordítani, csókolta a zárt ajkait, a csukott szemeit, 14603 2, 2 | azt a megkövesült cölöpgát zárta le.~Mikor már olyan nagy 14604 4, VIII| magammal vinni, s az első sor zártszékbe leültetni. De hát csak azért, 14605 3, 1 | magát azért, mert nem kapott zártszéket Stavenhagen hangversenyére. 14606 2, 10 | akarta venni a másiktól a zászlóját.~Azokon keresztültörtettem. 14607 3, 3 | kitűzték a halálhírére a fekete zászlót. Megkapta, ami minden gentlemannek 14608 2, 2 | sisakkal, vállára vetett zászlóval, baljával elfogott ellenségét 14609 2, 2 | a gátnál mind fennakadt: zátonyt képezett, a zátonyból sziget 14610 2, 8 | helyettesíteni, a szocialista zavargások, melyek miatt a munkálatnak 14611 2, 5 | is megkönnyebbült a sok zavargó elemtől.~A jenkiknek azonban 14612 4, IX | felhordattam, hogy az inas ne zavarjon bennünket.~Akkor aztán, 14613 3, 2 | megmentetteknek szoktak idegrendszert zavaró bajaik támadni: búskomorság, 14614 2, 10 | folyamodni, s a képzelem még zavaróbban hat az idegekre, mint a 14615 3, 9 | Folyton kápráztak. Egy zegzugos szivárványcsillag, hasonlatos 14616 3, 7 | osztrigából, kaviár, gyömbér és zellervegyülékkel, a fűszerek ámbráját illatozva 14617 3, 7 | halottaimat: kit éneklésre, kit zenélésre. Ezzel egészen új életet 14618 3, 7 | mélabús zsolozsmát énekelni és zenélni. Diadalma verte a taktust 14619 3, 8 | Diadalmának, hogy megkezdheti a zenéltetést.~Az üvegfuvola megszólalt. 14620 3, 7 | értek magam is; hanem a zeneművészetet bámulom, annak meghódolok. 14621 3, 7 | bízta meg a Stabat Mater zenésítésével. Fizetett neki érte tíz 14622 3, 7 | odaadták Pergolesenek, hogy zenésítse meg.~S a halálos beteg ifjú 14623 3, 7 | aranyért; de már akkor a fiatal zenész szerelmes volt a halál kínjába: „ 14624 3, 7 | voltak az énekesek, emezek a zenészek. A fehér csoport jobbról, 14625 3, 8 | műhelybe. Diadalma összehívta a zenésznőit, s elhelyezte őket a mellékszobában, 14626 1, IX | aludni; de azt legalább zeneszó mellett teszik. Sőt azt 14627 3, 7 | teremteni hozzá.~A híres zenetanár, Francesco di Feo tanítványai 14628 3, 7 | canephorákkal, hymenacákat éneklő és zenével kísérő menádokkal, kik Bacchus 14629 3, 7 | tiszteletem azok iránt, kik a zenevilágban jártasok. Diadalma kitűnően 14630 3, 7 | karéjban; egy része dalolt és zenézett, a többi lejtett, ugrált, 14631 4, VI | idekinn a hegyen négy fokot a zérus fölött. Tizenkét fok különbség. 14632 3, 5 | Lermontoff démonát látnám Zichy Mihály rajzónjától megörökítve. » 14633 3, 2 | odakinn esik, jég zajlik, zivatar tombol. Az ő hazájukban 14634 3, 7 | benne a kánikula villámos zivatarai.~Ez a dacolás a törvényekkel, 14635 1, IV | egyenruhát, megszabadíts a zivataros katonaélettől, a lovagias 14636 3, 6 | keverve a rikító rézrozsda zöldjével. A természet művész-ecsete 14637 1, VII | az excellens malacpörkölt zöldpaprikával, a nyárson sült liba pörcös 14638 3, 1 | év múlva már derék liget zöldült rajta, melynek jótékony 14639 3, 7 | tigrislábú ornamentrészlet, zománcolt acélból, az alakok fején 14640 4, IV | idomokkal; a hamuszín arc zománcot kapott, vonásai szabályosakká 14641 2, 2 | emlékeztek erre a királyi zomotorra? A történetírók némi útmutatást 14642 3, 8 | s az általam már jelzett zónáit gyapjúval betakarták. Én 14643 2, 3 | búcsújárás a föld minden zónájáról Budapestre! Láttunk kínai, 14644 4, VI | ajtócsapkodása, szomszédnők zongorakínzása, mozdonyok fütyülése; a 14645 3, 7 | Diadalma kitűnően játszott zongorán és az orgonán. És amellett 14646 4, IV | fején, a földre terített zsákon ül, a térdhajlásai alá szorítva 14647 2, 9 | ott térdepel a ravatal zsámolyán.~Mit térdepelnek az én fiaim 14648 2, 8 | alvállalkozóknak, hogy azok hogy zsarolják ki a munkásokat, hogy támad 14649 4, VII | írószerszámot, turista-tapaszt, zsebbe dugható ivópoharat.~(Mintha 14650 3, 5 | eljönni.« Azzal a belső zsebébe nyúlt, s egy táviratot vett 14651 3, 5 | kabátját, kiszedett a belső zsebéből egy csomó paksamétát, azokat 14652 4, VII | patkánymérges fiolával a zsebedben!~Itt lehet már kartávolságnyira 14653 1, VII | aztán becsuktam, megint a zsebembe tettem.~Még alaposabb kifogása 14654 2, 5 | pályadíjat.~Azzal kivettem a zsebemből a csekk-könyvemet, s kiszakítva 14655 2, 10 | törekedett, hogy a saját zsebét megtömje. Ugyanazon csoport 14656 2, 10 | szemüvegeit kezdte törülgetni a zsebkendőjével, s aztán egyszerre csak 14657 1, V | kubikos, kukoricafeles, zsellér, korcsmáros, regálebérlő, 14658 4, IV | akire a feleséged egész nap zsémbel. Ha sír a gyerek, lecsapod 14659 4, VIII| híresztelve Eszta mint illusztráló zseni a lapokban, mutatványok 14660 4, IV | ott hált nálam a pamlagon. Zseniális fickó volt: compositeur-nek 14661 1, VI | pénzügyi műveletekhez hivatott zsenijét, hogy váltókat állított 14662 1, I | rókaprémes a bekecse, fekete zsett gyöngysor a karperece, az 14663 4, V | fájdalmam megszűnt, csendes zsibongásba ment át: mély álom lepett 14664 1, V | eresszék át a vámon; ideát a zsidók kedvében járnom, odaát a 14665 1, V | kedvében járnom, odaát a zsidókat szidnom; egész nap a börzetudósításokat 14666 1, V | hogy a látóhatáron egy zsidónak a fejét perspektívával fel 14667 1, VIII| Lázárral, a szegénnyel, a zsidóval, akit éltedben lenéztél, 14668 3, 7 | eltűnt a bőr, a hús, a lágy zsigerek, a szív, legtovább ellentállt 14669 3, 9 | rajtam, mindegyik más meg más zsigeremben kereste a baj gócpontját. 14670 3, 4 | feloldottak; a vállfűző zsinórjait elvagdalták, az is atlaszból 14671 3, 7 | PergoleseStabat Mater”-ének zsolozsmája hangzott: énekelve egy szoprán 14672 3, 7 | PergoleseStabat Materzsolozsmájának története, ahogy azt nekem 14673 4, IV | csak álmodtam a temetési zsolozsmákat? Nem tudom. Eszméleten kívül 14674 3, 7 | vánkosára, s elkezdték a mélabús zsolozsmát énekelni és zenélni. Diadalma 14675 2, 7 | mellett, miként Árpád és Zsolt idejében, miként Vatha és 14676 1, VI | tolakodik be hozzám a bankó, zsugori vagyok; a pénztárnokom kétségbe 14677 4, VIII| alakítani magunk körül. Zsúrjainkon megjelentek az irodalom 14678 3, 8 | képezte.~Már ez a sajátságos zsuzsu is megdöbbentett.~A tárcájában 14679 2, 9 | Rajtam az összevarrt ujjú zubbony.~S hogy még jobban megbizonyodjam 14680 2, 9 | rám húzták a kényszerítő zubbonyt, azzal aztán bevittek egy 14681 2, 10 | közeledett nagy énekléssel a Zugliget felől. Közéjük keveredtem, 14682 4, X | membránája egész délelőtt zúgott, rezgett.~Ebéd után megint 14683 2, 9 | Nekem egy összeomló világ zuhant a fejemre! Hát ez az én 14684 2, 10 | önmegtagadás kell. Hagytam magam zuhanyoltatni, dörzsöltetni, villanyoztatni.~ 14685 3, 2 | Ugyanaz a hőforrás mint zuhatagban aláomló patak, folytonos 14686 2, 10 | Fizetek!~S már hallom a vizet zuhogni…~      ~Igen. A szolgám 14687 2, 2 | tartatott: „Laatiatuc feleim zumtukhel mic wogmuc: vasben, ezustben, 14688 2, 9 | páciens a koponyáját be ne zúzhassa rajtuk, lefektettek egy 14689 3, 9 | S hogy esetleg össze ne zúzhassam a fejemet a falon, kipárnázták 14690 2, 8 | hallottam: „Einundzwanzig, zweiundzwanzig”, s aztán végződik azon,


1600-analo | anana-becsu | bedug-bunfe | bunok-derul | des-elete | eletf-ember | emele-fedez | fedo-firka | firma-gombo | gondj-harco | haris-hozat | hozed-ivopo | ivose-kekul | kelen-kincs | kinem-konda | kondu-legor | legok-marva | masbo-megta | megte-munka | murem-odaad | odabb-oszt | oszta-prima | princ-rukko | rulet-szarn | szarv-szony | szopo-tenye | teper-udulo | udve-vedoi | vedol-vonas | vonat-zweiu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License