1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6438
bold = Main text
Rész, fezejet grey = Comment text
1 1 | vének volnánk, bár megérnők a bölcsesség éveit, ne hívnának
2 1 | úgy, mint azelőtt; megárt a harag, megárt a mulatság,
3 1 | megárt a harag, megárt a mulatság, vesződünk a hipochondriával,
4 1 | megárt a mulatság, vesződünk a hipochondriával, ezzel a
5 1 | a hipochondriával, ezzel a kellemetlen prókátorral,
6 1 | kellemetlen prókátorral, kit a halál küldött a nyakunkra,
7 1 | prókátorral, kit a halál küldött a nyakunkra, hogy egy gonosz
8 1 | lehetnénk! Pedig eljön az is: a vénség gyermekkora. Mindennap
9 1 | lefoglalva. Ott ültek delenként a főváros ismerős táblabírái,
10 1 | szorítottak egy kis helyet ennél a kerek asztalnál; akkor még
11 1 | fogva mindig híve maradtam a kerek asztalnak.~Pár év
12 1 | már könnyebben elfértünk a kerek asztal mellett, később
13 1 | ismerős arcok eltünedeztek, a hangos viták elhallgattak;
14 1 | akadtam néha-néha egyre a régi ismerők közül, kitől
15 1 | régi ismerők közül, kitől a többiek felől sorban kérdezősködhetém.
16 1 | érzéssel veszem kezembe a tollat, mint aki arra gondol,
17 1 | ideje lesz már megírni azt a testamentumot.~ ~Mik
18 1 | Mik voltak hát azok a táblabírák? Jelent ez a
19 1 | a táblabírák? Jelent ez a szó valami egyebet is, mint
20 1 | valami egyebet is, mint a puszta csúfolódást? Igazán
21 1 | idő, mikor az ember ezt a címet a neve mögé írta,
22 1 | mikor az ember ezt a címet a neve mögé írta, anélkül,
23 1 | is, mint hogy átaludták a munkaidőt, ragaszkodtak
24 1 | munkaidőt, ragaszkodtak a maradáshoz, tartóztatták
25 1 | maradáshoz, tartóztatták a sietőket, s éltek a gondtalan
26 1 | tartóztatták a sietőket, s éltek a gondtalan uraságnak? Ki
27 1 | hát megmondani, mik voltak a táblabírák? Ezek a bebalzsamozatlan
28 1 | voltak a táblabírák? Ezek a bebalzsamozatlan múmiái
29 1 | szerencsés szigetei, mint a mesés hyperboraeok országa?…~…
30 1 | sajátságos világ volt!~Még akkor a gondviselésnek nem volt
31 1 | ügyekkel; sok volt rábízva a magányosokra, egy jó szív,
32 1 | erős kéz sokat ért akkor a világban.~Ha közvész, ha
33 1 | tűzvész, ragály rémíté a népet, kiknek szívét szólítá
34 1 | kiknek szívét szólítá fel a könyörület áldozatokra?
35 1 | áldozatokra? Kikhez fordult a közfélelem vigasztalásért?~
36 1 | közfélelem vigasztalásért?~A régi jó táblabírákhoz.~Ha
37 1 | lételéért, ki pazarlá erejét a tettek legfáradságosabb
38 1 | legfáradságosabb mezején?~A régi jó táblabírák.~Bölcsességgel –
39 1 | becsülettel ki igazgatta a közügyeket, ki ügyelt az
40 1 | szentségére, ki torolta meg a magánsérelmeket?~A régi
41 1 | torolta meg a magánsérelmeket?~A régi jó táblabírák.~Ki őrizte
42 1 | táblabírák.~Ki őrizte meg a nép szűz erkölcseit, mívelődési
43 1 | tudományok, erények utain?~A jó öreg táblabírák.~És végre
44 1 | azok, kiknek köszönheti a magyar, hogy a nyolcszáz
45 1 | köszönheti a magyar, hogy a nyolcszáz évi viszontagság
46 1 | alatt el nem olvadt, mint a völgybe gördült hófuvatag,
47 1 | megerősödött?~Mind, mind ezek a kitréfált, kinevetett, elpusztult,
48 1 | nyugalomra tett ódon táblabírák.~A táblabíró volt az ország
49 1 | mindezekre külön ember születik: a jó régi táblabírák az emlékezetből
50 1 | gúnyos példaszóvá vált a táblabíró elnevezés. Így
51 1 | táblabíró elnevezés. Így nevezi a közvélemény azokat, kiket
52 1 | sem dii, akiknek tetszik a táblabírák fölött elménckedni.~
53 1 | fölött elménckedni.~Azért, ki a „régi jó táblabírák” címe
54 1 | vesztegetve; mert hiszen a „régi jó táblabírák” sokkal
55 2, I | I. A HALÁL ÉS A NEMTŐ~Ne várjatok
56 2, I | I. A HALÁL ÉS A NEMTŐ~Ne várjatok valami
57 2, I | katasztrófa sem történt, csak a burgonya rothadt meg. Három
58 2, I | Éhhalál van.~Nem azon angyalai a halálnak küzdenek az emberekkel,
59 2, I | küzdenek az emberekkel, kik a csatamezőn véres arccal,
60 2, I | regényeket sikerül írni a költőknek; nem is azok a
61 2, I | a költőknek; nem is azok a csontkezű, denevérszárnyú
62 2, I | denevérszárnyú démonai a halálnak, kik a ragályos
63 2, I | démonai a halálnak, kik a ragályos légben repkednek:
64 2, I | hurcoltatja magát napokig, míg a kínzott lerogyik alatta,
65 2, I | attól, ki fetrengve kéri a halált; a gyorsan ölő, könyörületes
66 2, I | fetrengve kéri a halált; a gyorsan ölő, könyörületes
67 2, I | segédszereit, hogy megismerhesd azt a kellemes érzést, amit étvágynak
68 2, I | nézz egy pillanatra ebbe a camera lucidába, melynek
69 2, I | van már, itt még tartós a tél. A mezőket ugyan nem
70 2, I | már, itt még tartós a tél. A mezőket ugyan nem lepi hó,
71 2, I | olyan fakó, aszott színű; a völgyvágányok keskeny tisztásain
72 2, I | egy sárga szalag vonul el a fenyőerdők között.~Akárhová
73 2, I | lát egyebet, mint ezeket a barátságtalan fákat, mik
74 2, I | mennek aludni ősz idején a többi növényekkel, nem hirdetik
75 2, I | hirdetik új zöldüléssel a tavaszt, érzéketlenek természet
76 2, I | bajai iránt.~Egyik hegy után a másik emelkedik, valamennyi
77 2, I | fenyőkkel benőve, néhol a meztelen sziklaoldal látszik
78 2, I | sziklaoldal látszik elő, másutt a mély hegyszakadék, mit a
79 2, I | a mély hegyszakadék, mit a zabolátlan folyam tép magának
80 2, I | nagy hóolvadáskor.~Ugyanez a folyam meglátszik alább
81 2, I | átgázolható sekély ér, de a völgysíkon szétterített
82 2, I | meghordja kovacsdarabokkal a vetéseket, kaszálókat ölnyi
83 2, I | ölnyi magasra.~Ilyenkor a mellette épült Kallósfalva
84 2, I | házai az eszterhajig úsznak a vízben, s a lakosok, ha
85 2, I | eszterhajig úsznak a vízben, s a lakosok, ha jókor nem menekültek,
86 2, I | ha jókor nem menekültek, a háztetőkre szorulva várják
87 2, I | háztetőkre szorulva várják a veszély végét vagy végveszélyüket.~
88 2, I | vagy végveszélyüket.~S ez a csapás minden másod-, harmadévben
89 2, I | harmadévben elő szokott fordulni; a jámbor gazda sohasem tudja,
90 2, I | hogy ki fogja learatni a vetését, azért nem is igen
91 2, I | vele.~Pedig hajdan ez volt a legjobb módú falvak egyike,
92 2, I | módú falvak egyike, míg a földesuraság haszonbérlője
93 2, I | haszonbérlője el nem kezdte a nagy erdőket oktalanul pusztítani
94 2, I | hamuzsír-termelés végett; azóta a folyamár új medret mosott
95 2, I | medret mosott magának, s a partot mindig tovább szaggatja.
96 2, I | már harmadszor épült újra, a szorongatott lakosok elhagyták
97 2, I | lépéssel mindig odább mentek; a meder közepén most is meglátszik
98 2, I | közepén most is meglátszik még a régi templom romja, melynek
99 2, I | áradat. Akkor kőből volt a templom, most már csak fából
100 2, I | fából van, rongyos az is, s a szomszéd faluból jár bele
101 2, I | szomszéd faluból jár bele a pap vasárnaponként imádkozni.~
102 2, I | vasárnaponként imádkozni.~A hegyi út a meredek oldalban
103 2, I | vasárnaponként imádkozni.~A hegyi út a meredek oldalban kanyarodik
104 2, I | mészkemence, mely körül elszórták a használhatlan követ.~Majd
105 2, I | gyökerei keresztülnyúlongnak a döcögős ösvényen, s megy
106 2, I | csodarossz írással, hogy ezen a helyen ölték meg, ezt meg
107 2, I | helyen ölték meg, ezt meg ezt a szegény drótos tótot kilenc
108 2, I | néhol akkora kövek hevernek a közepén, mint egy fél ház;
109 2, I | nemigen járnak erre, s azoknak a hosszú, csörömpölő szekereknek,
110 2, I | csörömpölő szekereknek, miken a deszkákat szállítják, ez
111 2, I | sem járnak rajta; állnak a fűrészmalmok; nincsen munka,
112 2, I | hosszú hegyi út egyik falutól a másikig vándorló néppel
113 2, I | fázva, dideregve jön alá a hegyek közül; sápadt, kiapadt
114 2, I | ki nem bírta már tovább a járást, s az emberi fáradtságtól
115 2, I | gyermekeik hátaikra kötve; a többi, aki járni tud, sírva-ríva
116 2, I | eltűnt, már nyomban jön a másik; szegény háziasszonyok
117 2, I | vagy ez már az utolsó. A kisgyermekek úgy zokognak,
118 2, I | egyik menekvő nyomába lép a másik, ugyanazon nyomor
119 2, I | nyomor százféle változatban; a legérzékenyebb szenvedés
120 2, I | félőrülten tántorogják be a végeszakadatlan utat, közönyösen
121 2, I | könyörgéseire, nem emelve kalapot a szentek jelvényei előtt,
122 2, I | miatt…~Késő este, mikor már a vándorok utolsó karavánjait
123 2, I | utolsó karavánjait is elfödék a fenyők árnyékai, mikor az
124 2, I | egy öregember cammog alá a hegyi úton, hosszú, száraz,
125 2, I | öles férfi, ki amint megáll a tisztáson, ahol az alkonyodó
126 2, I | az alkonyodó nap rásüthet a fenyők közül, úgy tűnik
127 2, I | keresztülvetve, fejéről levette a széles karimájú kalapot,
128 2, I | homlokát engedi süttetni a nappal; egy redő sincs rajta.~
129 2, I | boldog kedély, mikor még a szemeken keresztül nem beszél
130 2, I | szemeken keresztül nem beszél a lélek, mikor még a szenvedésnek,
131 2, I | beszél a lélek, mikor még a szenvedésnek, bánatnak,
132 2, I | aggodalomnak nincsen szava a pillantásban.~A vén szemei
133 2, I | nincsen szava a pillantásban.~A vén szemei a kerek világot
134 2, I | pillantásban.~A vén szemei a kerek világot nézik, messze
135 2, I | és olyan üres e látvány! A gyermek azt a hóvirágot
136 2, I | e látvány! A gyermek azt a hóvirágot nézi, mely lábai
137 2, I | mely lábai előtt kikelt a harasztból, elsietett hírnöke
138 2, I | harasztból, elsietett hírnöke a tavasznak, talán ő abban
139 2, I | félszázad alatt elfelejtesse a másik félszázadot! A gyermek
140 2, I | elfelejtesse a másik félszázadot! A gyermek talán unokáinak
141 2, I | unokái közül való, talán a legutolsó valamennyi közül.~–
142 2, I | az öregember, amint onnan a hegyoldalról a világot nézi –
143 2, I | amint onnan a hegyoldalról a világot nézi – nézd csak,
144 2, I | veres az ég: az egész ég le a föld színéig milyen veres…
145 2, I | színéig milyen veres… Még a felhők is mind – a föld
146 2, I | Még a felhők is mind – a föld meg olyan fekete. Sohasem
147 2, I | Sohasem értem még ezt meg.~A gyermek nem felelt semmit,
148 2, I | iparkodott rajta könnyíteni a menésben; a köveket, amik
149 2, I | rajta könnyíteni a menésben; a köveket, amik útjában voltak,
150 2, I | egyre dünnyögte magában: „És a fák is milyen veresek, és
151 2, I | fák is milyen veresek, és a kövek mind, mind. Sohasem
152 2, I | idegen világ az, melyből ez a véres homály jön a jámbor
153 2, I | melyből ez a véres homály jön a jámbor szemei elé; a hetes
154 2, I | jön a jámbor szemei elé; a hetes ínség szomorú hallucinációja
155 2, I | szomorú hallucinációja ez a veres szín, mely körüle
156 2, I | körüle eget, földet befest.~A vénember erős, izmos férfi
157 2, I | esztendőben megjárta az utat a Kárpátoktól a bánáti rónáig,
158 2, I | megjárta az utat a Kárpátoktól a bánáti rónáig, gyalog, egy
159 2, I | rónáig, gyalog, egy kaszával a vállán. Egész évig abból
160 2, I | olyan jól tudott máskor; a gyermeknek kell azt előtte
161 2, I | jön ez?~Nem is igen nézte a jámbor, hová térdelt le;
162 2, I | hová térdelt le; amint a szentképet meglátták szemei,
163 2, I | maradt, kezeit összetéve; míg a gyermek elmondá az üdvözletet
164 2, I | elmondá az üdvözletet és a miatyánkot.~Pedig ott útban
165 2, I | Pedig ott útban fognak lenni a jámborok, s ha szekér talál
166 2, I | valami csörömpölés már régóta a hegyi úton, s az út magasán
167 2, I | az utazó jármű, mely ezt a zajt költi.~Egy toldott-foldott
168 2, I | csézából van kölcsönözve, a derekát parasztkontár csinálta
169 2, I | része zöldre van festve, a saráglya egészen új, abba
170 2, I | kötéllel leszorítva. Öt ló van a szekér elé fogva: a két
171 2, I | van a szekér elé fogva: a két első kisegítő előfogat,
172 2, I | alákonyult füllel engedik magukat a lejtőn nagy kényelmesen
173 2, I | csepűkantár rángatására. A három hátulsó ló a birtokosé
174 2, I | rángatására. A három hátulsó ló a birtokosé lesz, azokat is
175 2, I | mustrált katonaló, melynek csak a két első lába pókos; a másik
176 2, I | csak a két első lába pókos; a másik két marokkal kisebb,
177 2, I | csökönyös, mokány paripa, a hátán látszó túr fehér foltjai
178 2, I | látszó túr fehér foltjai s a hámcsiszolás eleven sebei
179 2, I | gondját szokták viselni; a lógós még csak harmadfű
180 2, I | keresztül szokott hágni.~A kocsiülésen ketten ülnek;
181 2, I | alszik, vagy káromkodik; a másik az előfogatos szotyák,
182 2, I | kevélységében meg is fordította a pipaszárát, azt a végét
183 2, I | fordította a pipaszárát, azt a végét szíva, amit máskor
184 2, I | végét szíva, amit máskor a pipába szokás dugni.~A bőrülésen
185 2, I | máskor a pipába szokás dugni.~A bőrülésen foglal helyet
186 2, I | magára valami idegent. Ami a nagy előbőrös sipka miatt
187 2, I | sovány orrában van valami a kos jelleméből, sokkal több
188 2, I | jelleméből, sokkal több a sasok profiljából, meghódíthatlan,
189 2, I | tökéletes lakat idomot képeznek.~A szekér nagy zörögve jött
190 2, I | szekér nagy zörögve jött alá a zökkenős úton, a rúd pofozta
191 2, I | jött alá a zökkenős úton, a rúd pofozta a lovakat jobbról-balról,
192 2, I | zökkenős úton, a rúd pofozta a lovakat jobbról-balról,
193 2, I | lovakat jobbról-balról, a kocsis nyűtte az ostort
194 2, I | ostort rajtuk, és káromolta a gazdájukat és ezt a köves
195 2, I | káromolta a gazdájukat és ezt a köves utat, és a rossz hámot
196 2, I | és ezt a köves utat, és a rossz hámot és az elszakadt
197 2, I | láncot és még azt is, aki a lovat, szekeret kigondolta.~
198 2, I | az út közepén, aki éppen a kerékvágásba térdepelt le.~
199 2, I | kerékvágásba térdepelt le.~A kocsis jól látta az embert,
200 2, I | felugrik, ha látja, hogy a lovak közel járnak hozzá.
201 2, I | látott sem lovat, sem embert.~A lakat képű úr felemelkedett
202 2, I | Majd elmegy, ha nem akar a lovak alá jutni – mordult
203 2, I | durcásan, s csak azért is a lovak közé csapott.~– De
204 2, I | rá az úr maga – feleselt a kocsis.~– Tudod, hogy én
205 2, I | Tudod, hogy én nem értek a nyelvén.~– Majd megérti,
206 2, I | nyelvén.~– Majd megérti, ha a nyaka közé szedek ezzel
207 2, I | szólt nagyot káromkodva a fickó, s kieresztve hosszú
208 2, I | amint sebesen közeledének a térdeplő agg felé.~A gyermek
209 2, I | közeledének a térdeplő agg felé.~A gyermek és az öreg ekkor
210 2, I | az öreg ekkor ijedtek fel a zajra, s az ősz férfi, kinek
211 2, I | magasra; talán az éghez?~A lovaknak több becsületérzésük
212 2, I | pillanatban rögtön félrekapták a szekeret, ki a döcögős útfélre,
213 2, I | félrekapták a szekeret, ki a döcögős útfélre, s a kocsisnak
214 2, I | ki a döcögős útfélre, s a kocsisnak nem maradt ideje
215 2, I | kocsisnak nem maradt ideje a vén embert üthetni, ha fel
216 2, I | üthetni, ha fel nem akart a szekérrel borulni, mely
217 2, I | egy lábnyomnyira haladt el a térdeplők mellett.~A lakat
218 2, I | el a térdeplők mellett.~A lakat képű úr egészen dühbe
219 2, I | kellene, ugye? Most sem tudsz a lábadon állani. Semmirevaló
220 2, I | korán megtanítja koldulni a kölykeit; gonoszabb az útonálló
221 2, I | gonoszabb az útonálló rablónál.~A szekér rohanó döcögése nem
222 2, I | legördültek az út völgyeletébe a meredekről; maguk sem tudták,
223 2, I | más végre tartogatja őket a sors.~Amint odalenn megállapodtak,
224 2, I | odalenn megállapodtak, fenn a szentkép előtt még akkor
225 2, I | megint ottan! – fenyegetőzék a kocsis tépett istrángjait
226 2, I | már térdeiről felállani.~A gyermek bevezette őt az
227 2, I | olyan messzire, ahonnan még a szentképet lehetett látni,
228 2, I | gyalogfenyő-bokor mellé, mely őt a naptól eltakarta, a kisleánykát
229 2, I | mely őt a naptól eltakarta, a kisleánykát odaültette maga
230 2, I | lefekszem ide, behunyom a szememet és aludni fogok
231 2, I | nagyon sokáig fogok aludni. A tarisznyám fenekén van még
232 2, I | itt van, ezt vedd ki, tedd a kebledbe, és menj vele,
233 2, I | arrafelé tarts, amerről a napot kelni látod; ahol
234 2, I | napot kelni látod; ahol a hegyek elvégződnek, ottan
235 2, I | azok majd pártodat fogják.~A gyermek hallgatta okosan,
236 2, I | kevesebb, mint ahány ujj van a kezeden. A nagyapádnak még
237 2, I | ahány ujj van a kezeden. A nagyapádnak még volt azonkívül
238 2, I | Tudod ugye, hogy én vagyok a szépapád? És ha kérdik tőled,
239 2, I | ne felejtsd, kisleánykám.~A gyermek fejével intett némán.~–
240 2, I | azt az imádságot szépen.~A gyermek letérdepelt és imádkozott
241 2, I | csókolj meg még egyszer.~A gyermek lehajolt szépapjához,
242 2, I | kisleánykám.~És azzal végigfeküdt a száraz haraszton az öregember,
243 2, I | ujjak hegyeit, ahogy szokták a halottak, kiket a terítőre
244 2, I | szokták a halottak, kiket a terítőre tesznek.~A gyermek
245 2, I | kiket a terítőre tesznek.~A gyermek csak nézte egy ideig,
246 2, I | hullottak nagy könnycseppjei a kezében tartott száraz zabkenyérre.~
247 2, I | száraz zabkenyérre.~Még azt a kenyeret édesanyja sütötte
248 2, I | metszette meg, emlékezik arra a darabkára is ott, ez a szépapjának
249 2, I | arra a darabkára is ott, ez a szépapjának jutott, az öreg
250 2, I | úgy tele volt egyszerre a szíve, nem nézhette azt
251 2, I | szíve, nem nézhette azt a darab kenyérkét. Visszadugta
252 2, I | némelyik kettőt is vitt a karján, harmadikat a hátára
253 2, I | vitt a karján, harmadikat a hátára kötve.~Egy rongyos
254 2, I | halt meg az úton, mint ez a kisleány; az odament hozzá
255 2, I | miért sír.~Alig lehetett a lányka feleletét érteni
256 2, I | lányka feleletét érteni a zokogástól; hogy a szépapa
257 2, I | érteni a zokogástól; hogy a szépapa lefeküdt aludni,
258 2, I | felébredni többet, s hogy a nagyapa és az édesapa és
259 2, I | nagyapa és az édesapa és a testvérek mind aludni mentek,
260 2, I | azt mondta, hogy menjek a jó emberekhez.~– No, hát
261 2, I | No, hát akkor add ide a kezedet, s gyere velünk.~
262 2, I | kezedet, s gyere velünk.~A jámborok közakarattal felfogadták
263 2, I | kevesebb úgysem tesz már sokat; a rongyos asszony megengedte
264 2, I | neki, hogy kapaszkodjék a kötényébe, s szaladjon mellette.
265 2, I | Így ügettek tovább.~Ahol a hegyi út az országútba belevág,
266 2, I | mely egyenesen visz felfelé a kapaszkodó lejtőn, három
267 2, I | három úri hintó jött szembe a bujdosó csapattal, melyeknek
268 2, I | utazói gyalog ballagtak a meredek úton a hintók után.~
269 2, I | ballagtak a meredek úton a hintók után.~Ez még régi
270 2, I | gonosz az út, kiszáll az utas a hintóból, hogy könnyítsen
271 2, I | hintóból, hogy könnyítsen a lovon. A paraszt azt mondja: „
272 2, I | hogy könnyítsen a lovon. A paraszt azt mondja: „Miért
273 2, I | Miért nem lett püspök?”, de a jóravaló ember szánja a
274 2, I | a jóravaló ember szánja a nemes állatot, és inkább
275 2, I | állatot, és inkább gyalogol.~A három hintó tulajdonosa
276 2, I | melynek teljes vonásaiból a lélekjósággal párosult erő
277 2, I | rövid bajusza erős, mint a serte, melyet beszéd közben
278 2, I | leráncolt szemöldei alól.~Az a másik úr mellette jobbfelől
279 2, I | fehér szemöldökkel; még a szemei is megsárgultak már
280 2, I | megsárgultak már az öregségtől és a lépbajoktól; termetét az
281 2, I | aranyér kétrétbe görnyeszté, s a jobb válla menés közben
282 2, I | ültek íróasztal mellett.~A harmadik egy szobor szépségű
283 2, I | most hamvadzik még csak a férfikor pelyhe, kinek dús
284 2, I | szál sem hullott még ki a gond miatt, szép kék szemei
285 2, I | még csukva is beszédesek.~A feljövetelnél az a meggörbült
286 2, I | beszédesek.~A feljövetelnél az a meggörbült öreg úr látszik
287 2, I | egyszerre összetalálkozik a három utazó a vándor karavánnal.~
288 2, I | összetalálkozik a három utazó a vándor karavánnal.~A nyomorult
289 2, I | utazó a vándor karavánnal.~A nyomorult bujdosók, amint
290 2, I | egy betevő falatért.~Az a ragyásképű úr odalép közéjük,
291 2, I | ahol boldogabb világ van.~A termetes úr ellátta magát
292 2, I | valami csekélységet.~Mikor a kis árva lányra kerül a
293 2, I | a kis árva lányra kerül a sor, annak rendkívüli szépsége
294 2, I | szép gyermek. Melyiteké ez a leányka?~A rongyos asszony
295 2, I | Melyiteké ez a leányka?~A rongyos asszony előállt,
296 2, I | elvesznie. Hagyd itt azt a gyermeket, én felneveltetem.~
297 2, I | gyermeket, én felneveltetem.~A rongyos asszonynak nem kellett
298 2, I | másodszor mondani. Amint a kérdés tétetett, a lányka
299 2, I | Amint a kérdés tétetett, a lányka keze ott volt a táblabíróéban.~–
300 2, I | a lányka keze ott volt a táblabíróéban.~– Csókolj
301 2, I | Csókolj kezet szépen, Marina.~A gyermek remegve fogadott
302 2, I | félj, kisleány – biztatá a tekintetes úr –, ezután
303 2, I | tekintetes úr –, ezután én leszek a te apád.~És erre nem sok
304 2, I | sok gondolkozás kellett a derék úrnak, ő azt szokta
305 2, I | ami legelőször eszébe jut.~A többi vándorlók oly irigyen
306 2, I | vándorlók oly irigyen néztek a pártul fogott leánykára.~
307 2, I | leánykára.~Hát még amidőn a tekintetes úr tárcájába
308 2, I | bankjegyet elővett, s azt a lányka vélt szülőjének adta;
309 2, I | arra értették azt, hogy a tekintetes úr megvette a
310 2, I | a tekintetes úr megvette a hanák asszonytól a leányt,
311 2, I | megvette a hanák asszonytól a leányt, s rögtön körülfogták
312 2, I | leányt, s rögtön körülfogták a három idegen urat.~– Ah,
313 2, I | adom két húszasért. Én mind a hármat odaadom két forintért!…~
314 2, I | odaadom két forintért!…~A kis bozontos porontyok,
315 2, I | kis bozontos porontyok, a szőke molyhos hajú, mosdatlan
316 2, I | olyanforma sorstól, amelyet a fiatal csirkék érnek meg,
317 2, I | csirkék érnek meg, kiket a faluzó tyúkászok ilyenformán
318 2, I | hallatlan embervásár felett a civilizált Európa közepén;
319 2, I | pedig ezek valódi tények: a szegény éhen holt nép városról
320 2, I | bizonyosan nem nagy ár. A nevét sem kérdezte annak,
321 2, I | porontyaikat odahurcolni a három úr köré, összevissza
322 2, I | fél kenyérért!”~Legtöbben a tisztes öreg urat fogták
323 2, I | csaknem az ölébe rakták a kis gyerkőcöket, s erővel
324 2, I | gyerkőcöket, s erővel húzták a kezeit, hogy nyúljon utánuk.~
325 2, I | utánuk.~Ez sokat levont a jelenet tragikumából. A
326 2, I | a jelenet tragikumából. A jó öreg úrnak hárpia felesége
327 2, I | síró-rívó portékát vigyen haza a házhoz, hogy a családi béke
328 2, I | vigyen haza a házhoz, hogy a családi béke tökéletesen
329 2, I | táblabíró nagyon komolyan vette a dolgot.~– Jó emberek – monda
330 2, I | vásárlani jöttünk, hanem a tekintetes vármegye küldöttei
331 2, I | Azért állapodjatok meg a legközelebbi faluban, Tobozon,
332 2, I | elláttassanak, mi addig a szomszéd Kallósfalvát tekintjük
333 2, I | Kallósfalvát tekintjük meg, ahol a nyomor, mint mondatik, legnagyobb
334 2, I | visszatérünk Tobozra, amidőn a tekintetes vármegye rendeleteit
335 2, I | az ragadt meg leginkább a bujdosók érzékeiben, hogy
336 2, I | evésre; sokan meg sem várták a beszéd végét, hanem rohamlépésekkel
337 2, I | eszébe jutott kezet csókolni a jó uraknak, azután vette
338 2, I | az elébb elsietők után.~A jó öreg úr egészen el volt
339 2, I | egészen el volt fulladva ebben a nagy beszédben, s még most
340 2, I | is különösen csóválgatta a fejét; joviális társa mosolyogva
341 2, I | képzeltem embernél. Eladná a gyermekeit!~– Egy jó anekdota
342 2, I | Egyszer szolgabíró koromban a járásomban utazva, valami
343 2, I | utazva, valami faluvégen a szegkovácscigány putrijából
344 2, I | félmeztelen purdé szaladt a kocsim elé, ősi szokás szerint
345 2, I | útról, neki az ároknak, a kocsi feldűlt, én fejtetőre
346 2, I | feldűlt, én fejtetőre bele a pocsótálba. El lehet képzelni,
347 2, I | nekik, hogy kifordíttatom a bőrüket. A nagy zajra előszaladt
348 2, I | kifordíttatom a bőrüket. A nagy zajra előszaladt a
349 2, I | A nagy zajra előszaladt a vén cigány, s mikor legjobban
350 2, I | legjobban szidom, fenyegetem a kölykeit, odahozza a kocsiból
351 2, I | fenyegetem a kölykeit, odahozza a kocsiból kiesett puskámat,
352 2, I | kiesett puskámat, s odaadja a kezembe: „Ugyan, lőjön agyon
353 2, I | agyon belőlük vagy ötöt a tekintetes úr!”~– Hasonló
354 2, I | öregebb táblabíró. (Haj, ennek a régi táblabíró-világnak
355 2, I | elanekdotáztunk, s az volt a legvígabb mulatság.) – Hát
356 2, I | s róka helyett meglőtte a hajtó cigány fiát; hogy
357 2, I | cigánynak, s az elhallgatott a dologgal. Elfogyott azonban
358 2, I | dologgal. Elfogyott azonban a száz forint, s egyszer csak
359 2, I | anekdotázást félbeszakítá a legifjabb útitárs, ki az
360 2, I | Optimista, idealista…~– Hát a mi kislányunk mit csinál? –
361 2, I | kérdé az anekdotás úr, amint a hegytetőn ismét összejöttek
362 2, I | hegytetőn ismét összejöttek a hintókkal.~A kocsis mellett
363 2, I | összejöttek a hintókkal.~A kocsis mellett ült a gyermek,
364 2, I | hintókkal.~A kocsis mellett ült a gyermek, s a kezében tartott
365 2, I | mellett ült a gyermek, s a kezében tartott egy cukros
366 2, I | cukros kétszersültet, melyet a hajdú adott neki, s melybe
367 2, I | sem harapott.~– Nem éhes a kisleány – kérdé a táblabíró
368 2, I | éhes a kisleány – kérdé a táblabíró úr –, vagy nem
369 2, I | Úgy járt talán vele, mint a palóc a disznósajttal, mikor
370 2, I | talán vele, mint a palóc a disznósajttal, mikor legelőször
371 2, I | csodálkozott, hogy fér bele a német szájába ez a nagy
372 2, I | bele a német szájába ez a nagy hurka.~A kisleány nagyon
373 2, I | szájába ez a nagy hurka.~A kisleány nagyon szomorú
374 2, I | szomorú anekdotát mondott erre a víg adomára.~– Majd ha odaérünk,
375 2, I | Majd ha odaérünk, ahol a nagyapa alszik, ott leszállok,
376 2, I | felébresztem, azután neki adom ezt a jót.~– Hát hol alszik a
377 2, I | a jót.~– Hát hol alszik a te nagyapád? – kérdé a pártfogó
378 2, I | alszik a te nagyapád? – kérdé a pártfogó úr elkomolyodva.~–
379 2, I | pártfogó úr elkomolyodva.~– Ott a szentképen túl – az Istennél.~–
380 2, I | lehet többé felkölteni.~A gyermek maga is gondolt
381 2, I | gondolt ilyesmit, mert erre a szóra elfakadt sírva.~A
382 2, I | a szóra elfakadt sírva.~A jó úr vigasztalni akarta.~–
383 2, I | temették el, csak úgy lefeküdt a harasztba, a bokor mellé,
384 2, I | úgy lefeküdt a harasztba, a bokor mellé, s azt mondta,
385 2, I | adta, de én visszadugtam a tarisznyájába, ha fölébred,
386 2, I | kisleányom?~– Még akkor fenn volt a nap.~– Megismernéd azt a
387 2, I | a nap.~– Megismernéd azt a helyet, ahol nagyapád lefeküdt?~–
388 2, I | odatalálok, ott fekszik a szentkép mögött; mikor elhagytam,
389 2, I | mögött; mikor elhagytam, a szénégető helyén felvettem
390 2, I | azzal mindenütt megjegyeztem a fák derekait; hogyha messze-messze
391 2, I | is visszatalálnék hozzá.~A három úr rögtön felült hintajaiba,
392 2, I | táblabíró maga mellé ülteté a kisleánykát, ki parányi,
393 2, I | reszkető kezeivel mutogatá a szénnel írott kereszteket,
394 2, I | kereszteket, miket itt-amott a fák oldalára jegyzett.~Egyszerre
395 2, I | örömteljesen repesni: „Amott a szentkép!” Még nem látta,
396 2, I | szentkép!” Még nem látta, de a fáról ráismert, amibe az
397 2, I | amibe az be volt vésve.~A hintókat megállíták azon
398 2, I | hintókat megállíták azon a helyen; a gyermek legelső
399 2, I | megállíták azon a helyen; a gyermek legelső volt leugrani,
400 2, I | gyermek legelső volt leugrani, a táblabíró megfogta a lányka
401 2, I | leugrani, a táblabíró megfogta a lányka kezét, s az vezette
402 2, I | lányka kezét, s az vezette őt a fenyőbokrokon keresztül,
403 2, I | fenyőbokrokon keresztül, a többiek követték.~Ott feküdt
404 2, I | Ott feküdt az öreg férfi a hallgató bokrok között,
405 2, I | illesztve mellén, ahogy a ravatalokra szokták faragni
406 2, I | ravatalokra szokták faragni a hullák szobrait. Éppen olyan
407 2, I | olyan mozdulatlan, mint azok a szobrok a ravatalon, mint
408 2, I | mozdulatlan, mint azok a szobrok a ravatalon, mint azok a hullák
409 2, I | szobrok a ravatalon, mint azok a hullák a ravatal alatt.~
410 2, I | ravatalon, mint azok a hullák a ravatal alatt.~A kisgyermek
411 2, I | hullák a ravatal alatt.~A kisgyermek eleinte félénk
412 2, I | hallani, akkor kezdett el a gyermek keservesen sírni,
413 2, I | anekdotás táblabíró odahajolt a fekvőhöz, megtapintá üterét,
414 2, I | üterét, rátartotta fülét a mellére.~– Ez az ember nincs
415 2, I | tapogatott, ismét hallgatózott. A táblabíró orvos is tud lenni.~–
416 2, I | lenni.~– Nincs meghalva.~A hajdúk ott álltak, és nézték
417 2, I | hajdúk ott álltak, és nézték a másik két úrral együtt;
418 2, I | másik két úrral együtt; a táblabíró körülnézett, rájuk
419 2, I | kendtek mit állnak itt, mint a fanyelű kép, ahelyett, hogy
420 2, I | Miben hozzam?~– Hozz a kalpagodban, azért csináltatta
421 2, I | kalpagodban, azért csináltatta a vármegye kanta formára.
422 2, I | téríti.~– De hol vesszük azt a kalán levest? – szólt aggódva
423 2, I | levest? – szólt aggódva a legifjabb úr.~– Maga nem
424 2, I | tudom én. Te másik! Nyargalj a kocsimhoz, vedd ki az ülés
425 2, I | vedd ki az ülés alól azt a kis négyszegletes ládát –
426 2, I | járjon az eszed! Nehogy a borotválkozó eszközt hozd
427 2, I | mindjárt lesz itt leves.~A három hajdú sebesen követte
428 2, I | három hajdú sebesen követte a parancsszót, maguk az urak
429 2, I | fejealját raktak az öregnek; a víz néhány perc alatt előkerült
430 2, I | perc alatt előkerült és a cinedény s a tömött hólyag.~
431 2, I | előkerült és a cinedény s a tömött hólyag.~A másik két
432 2, I | cinedény s a tömött hólyag.~A másik két úr csodálkozva
433 2, I | kérdezé, mi lehet az, midőn a kinyitott hólyag barna,
434 2, I | feleségeikkel fél esztendőre a leveshez való rántást, azt
435 2, I | azután akárhová veri őket a szél, csak egy kis forró
436 2, I | együgyű magyar találmánynak.~A táblabíró szakács is tud
437 2, I | tud lenni, ha megszorul.~A cinedény Papin-féle légmentesen
438 2, I | mellett öt perc alatt felforr a víz; amit a színpadi bűvészek
439 2, I | alatt felforr a víz; amit a színpadi bűvészek mutatványain
440 2, I | bűvészek mutatványain bámulunk, a puszta erdő közepén, egy
441 2, I | közepén, egy parancsszavára a táblabírónak, éltető levesillat
442 2, I | levesillat gőzölgött.~Most a három úr hozzáfogott, hogy
443 2, I | három úr hozzáfogott, hogy a félholtat etesse.~Egyik
444 2, I | félholtat etesse.~Egyik tartotta a fejét, másik iparkodott
445 2, I | csontkalánt szájába illeszteni, a harmadik a tálat fogta.~
446 2, I | szájába illeszteni, a harmadik a tálat fogta.~Én Istenem,
447 2, I | senkitől, ha kineveti őket.~A hajdúk ezalatt az öreg lábait
448 2, I | dörzsölték vizes flanellel, a kisgyermek szíve táját csókolgatá,
449 2, I | valóban nemsokára elkezdtek a félholt arcvonásai lágyulni,
450 2, I | arcvonásai lágyulni, szelídülni, a halál hideg szigorúsága
451 2, I | meg fogsz szabadulni.”~A kisleány sírt és közben
452 2, I | forró levest ne töltsön a torkába! – szólt az anekdotás
453 2, I | táblabíró, ki nem szerette a szentimentális jeleneteket,
454 2, I | anekdotát. – Tudjátok azt a palócról, aki hallotta,
455 2, I | felment Budára és leült a várkapuban, s ott elkezdett
456 2, I | éhséggel küzdeni, hanem odabenn a törököknek, akkor már annyira
457 2, I | már annyira odavolt, hogy a kezét sem tudta mozdítani.
458 2, I | kezét sem tudta mozdítani. A magyarok vezére azután maga
459 2, I | kettő fogja, egy pedig rakja a szájába az ételt. „Jaj! –
460 2, I | fogjon és kettő rakja!”~A többi uraknak lehetetlen
461 2, I | lehetetlen volt magukat a táblabíró úr anekdotái miatt
462 2, I | szomorúságát elrontani, s a legérzékenyebben kezdődő
463 2, I | ő adomái vetettek véget a legingerültebb vitáknak
464 2, I | legingerültebb vitáknak a közgyűléseken, az ő adomái
465 2, I | az ő adomái fejtették meg a legbonyolultabb jogkérdéseket,
466 2, I | jogkérdéseket, azok engesztelték ki a haragvó feleket egymással,
467 2, I | egymással, azok paralizálták a legsúlyosabb dikciókat,
468 2, I | azok deríték föl még magát a halált is.~– Azonban mi
469 2, I | generális, aki elvesztette a sereget, de megmentette
470 2, I | sereget, de megmentette a zászlót. Az én hintóm forduljon
471 2, I | az öreget emeljétek bele; a hajdú meg a kisleány üljenek
472 2, I | emeljétek bele; a hajdú meg a kisleány üljenek mellé.
473 2, I | léptetve vigyétek Tobozra a kastélyba. Mi pedig siessünk
474 2, I | Az öreg szlávot felemelte a két hajdú, a vén ember alig
475 2, I | szlávot felemelte a két hajdú, a vén ember alig tudta mozdítani
476 2, I | ember alig tudta mozdítani a száját, mégis megemlékezett
477 2, I | száját, mégis megemlékezett a becsületről.~– Marina! –
478 2, I | becsületről.~– Marina! – susogá a leánykának – csókolj kezet
479 2, I | csókolj kezet helyettem a nagyságos pán vicispánnak.~
480 2, I | ember csak kezével mutatta a választ, tenyerét közel
481 2, I | választ, tenyerét közel vive a földhöz, mintegy azt értetve, „
482 2, I | mikor még ilyen kicsiny volt a nagyságos úr, azóta ismerem”.~
483 2, I | nagyságos úr, azóta ismerem”.~A megyefőnök is kezdett valamire
484 2, I | már hetvenéves.~Úgy van. A szegény öreg didergett az
485 2, I | úti köpenyét, s magának a gallérját tartva meg, a
486 2, I | a gallérját tartva meg, a bélelt részét ráteríté az
487 2, I | Maga helyezé el hintajába. A kocsizsebben volt egy kis
488 2, I | lepecsételt palack, azokból a kedves, karcsú nyakú üvegcsékből,
489 2, I | alispán kiszakítá belőle a dugót, s a vén ember ajkához
490 2, I | kiszakítá belőle a dugót, s a vén ember ajkához tartá
491 2, I | Bizonyosan ez is úgy járt, mint a debreceni vén kofa, akiről
492 2, I | kofa, akiről elfelejtkezett a halál, hogy még ő is itt
493 2, I | halál, hogy még ő is itt van a világon – monda az alispán,
494 2, I | ismét tréfára fordítva a dolgot, nehogy az elérzékenyülés
495 2, I | komédia, és ő becsülte bár a komédiásokat a színpadon,
496 2, I | becsülte bár a komédiásokat a színpadon, de gyűlölte a
497 2, I | a színpadon, de gyűlölte a közéletben, s restellte
498 2, I | hogy szívével, arcával a világ előtt alakoskodást
499 2, I | felülmúl; itt csak úgy bír a szekér lejutni, ha mind
500 2, I | szekér lejutni, ha mind a négy kerekét megkötik; az
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6438 |