Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
10 1
80 1
a 6438
à 1
a-dós-sá-got 1
abba 8
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6438 a
2912 az
1938 hogy
1572 nem
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6438

                                                             bold = Main text
     Rész,  fezejet                                          grey = Comment text
1 1 | vének volnánk, bár megérnők a bölcsesség éveit, ne hívnának 2 1 | úgy, mint azelőtt; megárt a harag, megárt a mulatság, 3 1 | megárt a harag, megárt a mulatság, vesződünk a hipochondriával, 4 1 | megárt a mulatság, vesződünk a hipochondriával, ezzel a 5 1 | a hipochondriával, ezzel a kellemetlen prókátorral, 6 1 | kellemetlen prókátorral, kit a halál küldött a nyakunkra, 7 1 | prókátorral, kit a halál küldött a nyakunkra, hogy egy gonosz 8 1 | lehetnénk! Pedig eljön az is: a vénség gyermekkora. Mindennap 9 1 | lefoglalva. Ott ültek delenként a főváros ismerős táblabírái, 10 1 | szorítottak egy kis helyet ennél a kerek asztalnál; akkor még 11 1 | fogva mindig híve maradtam a kerek asztalnak.~Pár év 12 1 | már könnyebben elfértünk a kerek asztal mellett, később 13 1 | ismerős arcok eltünedeztek, a hangos viták elhallgattak; 14 1 | akadtam néha-néha egyre a régi ismerők közül, kitől 15 1 | régi ismerők közül, kitől a többiek felől sorban kérdezősködhetém. 16 1 | érzéssel veszem kezembe a tollat, mint aki arra gondol, 17 1 | ideje lesz már megírni azt a testamentumot.~      ~Mik 18 1 | Mik voltak hát azok a táblabírák? Jelent ez a 19 1 | a táblabírák? Jelent ez a szó valami egyebet is, mint 20 1 | valami egyebet is, mint a puszta csúfolódást? Igazán 21 1 | idő, mikor az ember ezt a címet a neve mögé írta, 22 1 | mikor az ember ezt a címet a neve mögé írta, anélkül, 23 1 | is, mint hogy átaludták a munkaidőt, ragaszkodtak 24 1 | munkaidőt, ragaszkodtak a maradáshoz, tartóztatták 25 1 | maradáshoz, tartóztatták a sietőket, s éltek a gondtalan 26 1 | tartóztatták a sietőket, s éltek a gondtalan uraságnak? Ki 27 1 | hát megmondani, mik voltak a táblabírák? Ezek a bebalzsamozatlan 28 1 | voltak a táblabírák? Ezek a bebalzsamozatlan múmiái 29 1 | szerencsés szigetei, mint a mesés hyperboraeok országa?…~… 30 1 | sajátságos világ volt!~Még akkor a gondviselésnek nem volt 31 1 | ügyekkel; sok volt rábízva a magányosokra, egy szív, 32 1 | erős kéz sokat ért akkor a világban.~Ha közvész, ha 33 1 | tűzvész, ragály rémíté a népet, kiknek szívét szólítá 34 1 | kiknek szívét szólítá fel a könyörület áldozatokra? 35 1 | áldozatokra? Kikhez fordult a közfélelem vigasztalásért?~ 36 1 | közfélelem vigasztalásért?~A régi táblabírákhoz.~Ha 37 1 | lételéért, ki pazarlá erejét a tettek legfáradságosabb 38 1 | legfáradságosabb mezején?~A régi táblabírák.~Bölcsességgel – 39 1 | becsülettel ki igazgatta a közügyeket, ki ügyelt az 40 1 | szentségére, ki torolta meg a magánsérelmeket?~A régi 41 1 | torolta meg a magánsérelmeket?~A régi táblabírák.~Ki őrizte 42 1 | táblabírák.~Ki őrizte meg a nép szűz erkölcseit, mívelődési 43 1 | tudományok, erények utain?~A öreg táblabírák.~És végre 44 1 | azok, kiknek köszönheti a magyar, hogy a nyolcszáz 45 1 | köszönheti a magyar, hogy a nyolcszáz évi viszontagság 46 1 | alatt el nem olvadt, mint a völgybe gördült hófuvatag, 47 1 | megerősödött?~Mind, mind ezek a kitréfált, kinevetett, elpusztult, 48 1 | nyugalomra tett ódon táblabírák.~A táblabíró volt az ország 49 1 | mindezekre külön ember születik: a régi táblabírák az emlékezetből 50 1 | gúnyos példaszóvá vált a táblabíró elnevezés. Így 51 1 | táblabíró elnevezés. Így nevezi a közvélemény azokat, kiket 52 1 | sem dii, akiknek tetszik a táblabírák fölött elménckedni.~ 53 1 | fölött elménckedni.~Azért, ki arégi táblabírákcíme 54 1 | vesztegetve; mert hiszen arégi táblabíráksokkal 55 2, I | I. A HALÁL ÉS A NEMTŐ~Ne várjatok 56 2, I | I. A HALÁL ÉS A NEMTŐ~Ne várjatok valami 57 2, I | katasztrófa sem történt, csak a burgonya rothadt meg. Három 58 2, I | Éhhalál van.~Nem azon angyalai a halálnak küzdenek az emberekkel, 59 2, I | küzdenek az emberekkel, kik a csatamezőn véres arccal, 60 2, I | regényeket sikerül írni a költőknek; nem is azok a 61 2, I | a költőknek; nem is azok a csontkezű, denevérszárnyú 62 2, I | denevérszárnyú démonai a halálnak, kik a ragályos 63 2, I | démonai a halálnak, kik a ragályos légben repkednek: 64 2, I | hurcoltatja magát napokig, míg a kínzott lerogyik alatta, 65 2, I | attól, ki fetrengve kéri a halált; a gyorsan ölő, könyörületes 66 2, I | fetrengve kéri a halált; a gyorsan ölő, könyörületes 67 2, I | segédszereit, hogy megismerhesd azt a kellemes érzést, amit étvágynak 68 2, I | nézz egy pillanatra ebbe a camera lucidába, melynek 69 2, I | van már, itt még tartós a tél. A mezőket ugyan nem 70 2, I | már, itt még tartós a tél. A mezőket ugyan nem lepi , 71 2, I | olyan fakó, aszott színű; a völgyvágányok keskeny tisztásain 72 2, I | egy sárga szalag vonul el a fenyőerdők között.~Akárhová 73 2, I | lát egyebet, mint ezeket a barátságtalan fákat, mik 74 2, I | mennek aludni ősz idején a többi növényekkel, nem hirdetik 75 2, I | hirdetik új zöldüléssel a tavaszt, érzéketlenek természet 76 2, I | bajai iránt.~Egyik hegy után a másik emelkedik, valamennyi 77 2, I | fenyőkkel benőve, néhol a meztelen sziklaoldal látszik 78 2, I | sziklaoldal látszik elő, másutt a mély hegyszakadék, mit a 79 2, I | a mély hegyszakadék, mit a zabolátlan folyam tép magának 80 2, I | nagy hóolvadáskor.~Ugyanez a folyam meglátszik alább 81 2, I | átgázolható sekély ér, de a völgysíkon szétterített 82 2, I | meghordja kovacsdarabokkal a vetéseket, kaszálókat ölnyi 83 2, I | ölnyi magasra.~Ilyenkor a mellette épült Kallósfalva 84 2, I | házai az eszterhajig úsznak a vízben, s a lakosok, ha 85 2, I | eszterhajig úsznak a vízben, s a lakosok, ha jókor nem menekültek, 86 2, I | ha jókor nem menekültek, a háztetőkre szorulva várják 87 2, I | háztetőkre szorulva várják a veszély végét vagy végveszélyüket.~ 88 2, I | vagy végveszélyüket.~S ez a csapás minden másod-, harmadévben 89 2, I | harmadévben elő szokott fordulni; a jámbor gazda sohasem tudja, 90 2, I | hogy ki fogja learatni a vetését, azért nem is igen 91 2, I | vele.~Pedig hajdan ez volt a legjobb módú falvak egyike, 92 2, I | módú falvak egyike, míg a földesuraság haszonbérlője 93 2, I | haszonbérlője el nem kezdte a nagy erdőket oktalanul pusztítani 94 2, I | hamuzsír-termelés végett; azóta a folyamár új medret mosott 95 2, I | medret mosott magának, s a partot mindig tovább szaggatja. 96 2, I | már harmadszor épült újra, a szorongatott lakosok elhagyták 97 2, I | lépéssel mindig odább mentek; a meder közepén most is meglátszik 98 2, I | közepén most is meglátszik még a régi templom romja, melynek 99 2, I | áradat. Akkor kőből volt a templom, most már csak fából 100 2, I | fából van, rongyos az is, s a szomszéd faluból jár bele 101 2, I | szomszéd faluból jár bele a pap vasárnaponként imádkozni.~ 102 2, I | vasárnaponként imádkozni.~A hegyi út a meredek oldalban 103 2, I | vasárnaponként imádkozni.~A hegyi út a meredek oldalban kanyarodik 104 2, I | mészkemence, mely körül elszórták a használhatlan követ.~Majd 105 2, I | gyökerei keresztülnyúlongnak a döcögős ösvényen, s megy 106 2, I | csodarossz írással, hogy ezen a helyen ölték meg, ezt meg 107 2, I | helyen ölték meg, ezt meg ezt a szegény drótos tótot kilenc 108 2, I | néhol akkora kövek hevernek a közepén, mint egy fél ház; 109 2, I | nemigen járnak erre, s azoknak a hosszú, csörömpölő szekereknek, 110 2, I | csörömpölő szekereknek, miken a deszkákat szállítják, ez 111 2, I | sem járnak rajta; állnak a fűrészmalmok; nincsen munka, 112 2, I | hosszú hegyi út egyik falutól a másikig vándorló néppel 113 2, I | fázva, dideregve jön alá a hegyek közül; sápadt, kiapadt 114 2, I | ki nem bírta már tovább a járást, s az emberi fáradtságtól 115 2, I | gyermekeik hátaikra kötve; a többi, aki járni tud, sírva-ríva 116 2, I | eltűnt, már nyomban jön a másik; szegény háziasszonyok 117 2, I | vagy ez már az utolsó. A kisgyermekek úgy zokognak, 118 2, I | egyik menekvő nyomába lép a másik, ugyanazon nyomor 119 2, I | nyomor százféle változatban; a legérzékenyebb szenvedés 120 2, I | félőrülten tántorogják be a végeszakadatlan utat, közönyösen 121 2, I | könyörgéseire, nem emelve kalapot a szentek jelvényei előtt, 122 2, I | miatt…~Késő este, mikor már a vándorok utolsó karavánjait 123 2, I | utolsó karavánjait is elfödék a fenyők árnyékai, mikor az 124 2, I | egy öregember cammog alá a hegyi úton, hosszú, száraz, 125 2, I | öles férfi, ki amint megáll a tisztáson, ahol az alkonyodó 126 2, I | az alkonyodó nap rásüthet a fenyők közül, úgy tűnik 127 2, I | keresztülvetve, fejéről levette a széles karimájú kalapot, 128 2, I | homlokát engedi süttetni a nappal; egy redő sincs rajta.~ 129 2, I | boldog kedély, mikor még a szemeken keresztül nem beszél 130 2, I | szemeken keresztül nem beszél a lélek, mikor még a szenvedésnek, 131 2, I | beszél a lélek, mikor még a szenvedésnek, bánatnak, 132 2, I | aggodalomnak nincsen szava a pillantásban.~A vén szemei 133 2, I | nincsen szava a pillantásban.~A vén szemei a kerek világot 134 2, I | pillantásban.~A vén szemei a kerek világot nézik, messze 135 2, I | és olyan üres e látvány! A gyermek azt a hóvirágot 136 2, I | e látvány! A gyermek azt a hóvirágot nézi, mely lábai 137 2, I | mely lábai előtt kikelt a harasztból, elsietett hírnöke 138 2, I | harasztból, elsietett hírnöke a tavasznak, talán ő abban 139 2, I | félszázad alatt elfelejtesse a másik félszázadot! A gyermek 140 2, I | elfelejtesse a másik félszázadot! A gyermek talán unokáinak 141 2, I | unokái közül való, talán a legutolsó valamennyi közül.~– 142 2, I | az öregember, amint onnan a hegyoldalról a világot nézi – 143 2, I | amint onnan a hegyoldalról a világot nézinézd csak, 144 2, I | veres az ég: az egész ég le a föld színéig milyen veres… 145 2, I | színéig milyen veresMég a felhők is mind – a föld 146 2, I | Még a felhők is minda föld meg olyan fekete. Sohasem 147 2, I | Sohasem értem még ezt meg.~A gyermek nem felelt semmit, 148 2, I | iparkodott rajta könnyíteni a menésben; a köveket, amik 149 2, I | rajta könnyíteni a menésben; a köveket, amik útjában voltak, 150 2, I | egyre dünnyögte magában: „És a fák is milyen veresek, és 151 2, I | fák is milyen veresek, és a kövek mind, mind. Sohasem 152 2, I | idegen világ az, melyből ez a véres homály jön a jámbor 153 2, I | melyből ez a véres homály jön a jámbor szemei elé; a hetes 154 2, I | jön a jámbor szemei elé; a hetes ínség szomorú hallucinációja 155 2, I | szomorú hallucinációja ez a veres szín, mely körüle 156 2, I | körüle eget, földet befest.~A vénember erős, izmos férfi 157 2, I | esztendőben megjárta az utat a Kárpátoktól a bánáti rónáig, 158 2, I | megjárta az utat a Kárpátoktól a bánáti rónáig, gyalog, egy 159 2, I | rónáig, gyalog, egy kaszával a vállán. Egész évig abból 160 2, I | olyan jól tudott máskor; a gyermeknek kell azt előtte 161 2, I | jön ez?~Nem is igen nézte a jámbor, hová térdelt le; 162 2, I | hová térdelt le; amint a szentképet meglátták szemei, 163 2, I | maradt, kezeit összetéve; míg a gyermek elmondá az üdvözletet 164 2, I | elmondá az üdvözletet és a miatyánkot.~Pedig ott útban 165 2, I | Pedig ott útban fognak lenni a jámborok, s ha szekér talál 166 2, I | valami csörömpölés már régóta a hegyi úton, s az út magasán 167 2, I | az utazó jármű, mely ezt a zajt költi.~Egy toldott-foldott 168 2, I | csézából van kölcsönözve, a derekát parasztkontár csinálta 169 2, I | része zöldre van festve, a saráglya egészen új, abba 170 2, I | kötéllel leszorítva. Öt van a szekér elé fogva: a két 171 2, I | van a szekér elé fogva: a két első kisegítő előfogat, 172 2, I | alákonyult füllel engedik magukat a lejtőn nagy kényelmesen 173 2, I | csepűkantár rángatására. A három hátulsó a birtokosé 174 2, I | rángatására. A három hátulsó a birtokosé lesz, azokat is 175 2, I | mustrált katonaló, melynek csak a két első lába pókos; a másik 176 2, I | csak a két első lába pókos; a másik két marokkal kisebb, 177 2, I | csökönyös, mokány paripa, a hátán látszó túr fehér foltjai 178 2, I | látszó túr fehér foltjai s a hámcsiszolás eleven sebei 179 2, I | gondját szokták viselni; a lógós még csak harmadfű 180 2, I | keresztül szokott hágni.~A kocsiülésen ketten ülnek; 181 2, I | alszik, vagy káromkodik; a másik az előfogatos szotyák, 182 2, I | kevélységében meg is fordította a pipaszárát, azt a végét 183 2, I | fordította a pipaszárát, azt a végét szíva, amit máskor 184 2, I | végét szíva, amit máskor a pipába szokás dugni.~A bőrülésen 185 2, I | máskor a pipába szokás dugni.~A bőrülésen foglal helyet 186 2, I | magára valami idegent. Ami a nagy előbőrös sipka miatt 187 2, I | sovány orrában van valami a kos jelleméből, sokkal több 188 2, I | jelleméből, sokkal több a sasok profiljából, meghódíthatlan, 189 2, I | tökéletes lakat idomot képeznek.~A szekér nagy zörögve jött 190 2, I | szekér nagy zörögve jött alá a zökkenős úton, a rúd pofozta 191 2, I | jött alá a zökkenős úton, a rúd pofozta a lovakat jobbról-balról, 192 2, I | zökkenős úton, a rúd pofozta a lovakat jobbról-balról, 193 2, I | lovakat jobbról-balról, a kocsis nyűtte az ostort 194 2, I | ostort rajtuk, és káromolta a gazdájukat és ezt a köves 195 2, I | káromolta a gazdájukat és ezt a köves utat, és a rossz hámot 196 2, I | és ezt a köves utat, és a rossz hámot és az elszakadt 197 2, I | láncot és még azt is, aki a lovat, szekeret kigondolta.~ 198 2, I | az út közepén, aki éppen a kerékvágásba térdepelt le.~ 199 2, I | kerékvágásba térdepelt le.~A kocsis jól látta az embert, 200 2, I | felugrik, ha látja, hogy a lovak közel járnak hozzá. 201 2, I | látott sem lovat, sem embert.~A lakat képű úr felemelkedett 202 2, I | Majd elmegy, ha nem akar a lovak alá jutnimordult 203 2, I | durcásan, s csak azért is a lovak közé csapott.~– De 204 2, I | az úr maga – feleselt a kocsis.~– Tudod, hogy én 205 2, I | Tudod, hogy én nem értek a nyelvén.~– Majd megérti, 206 2, I | nyelvén.~– Majd megérti, ha a nyaka közé szedek ezzel 207 2, I | szólt nagyot káromkodva a fickó, s kieresztve hosszú 208 2, I | amint sebesen közeledének a térdeplő agg felé.~A gyermek 209 2, I | közeledének a térdeplő agg felé.~A gyermek és az öreg ekkor 210 2, I | az öreg ekkor ijedtek fel a zajra, s az ősz férfi, kinek 211 2, I | magasra; talán az éghez?~A lovaknak több becsületérzésük 212 2, I | pillanatban rögtön félrekapták a szekeret, ki a döcögős útfélre, 213 2, I | félrekapták a szekeret, ki a döcögős útfélre, s a kocsisnak 214 2, I | ki a döcögős útfélre, s a kocsisnak nem maradt ideje 215 2, I | kocsisnak nem maradt ideje a vén embert üthetni, ha fel 216 2, I | üthetni, ha fel nem akart a szekérrel borulni, mely 217 2, I | egy lábnyomnyira haladt el a térdeplők mellett.~A lakat 218 2, I | el a térdeplők mellett.~A lakat képű úr egészen dühbe 219 2, I | kellene, ugye? Most sem tudsz a lábadon állani. Semmirevaló 220 2, I | korán megtanítja koldulni a kölykeit; gonoszabb az útonálló 221 2, I | gonoszabb az útonálló rablónál.~A szekér rohanó döcögése nem 222 2, I | legördültek az út völgyeletébe a meredekről; maguk sem tudták, 223 2, I | más végre tartogatja őket a sors.~Amint odalenn megállapodtak, 224 2, I | odalenn megállapodtak, fenn a szentkép előtt még akkor 225 2, I | megint ottan! – fenyegetőzék a kocsis tépett istrángjait 226 2, I | már térdeiről felállani.~A gyermek bevezette őt az 227 2, I | olyan messzire, ahonnan még a szentképet lehetett látni, 228 2, I | gyalogfenyő-bokor mellé, mely őt a naptól eltakarta, a kisleánykát 229 2, I | mely őt a naptól eltakarta, a kisleánykát odaültette maga 230 2, I | lefekszem ide, behunyom a szememet és aludni fogok 231 2, I | nagyon sokáig fogok aludni. A tarisznyám fenekén van még 232 2, I | itt van, ezt vedd ki, tedd a kebledbe, és menj vele, 233 2, I | arrafelé tarts, amerről a napot kelni látod; ahol 234 2, I | napot kelni látod; ahol a hegyek elvégződnek, ottan 235 2, I | azok majd pártodat fogják.~A gyermek hallgatta okosan, 236 2, I | kevesebb, mint ahány ujj van a kezeden. A nagyapádnak még 237 2, I | ahány ujj van a kezeden. A nagyapádnak még volt azonkívül 238 2, I | Tudod ugye, hogy én vagyok a szépapád? És ha kérdik tőled, 239 2, I | ne felejtsd, kisleánykám.~A gyermek fejével intett némán.~– 240 2, I | azt az imádságot szépen.~A gyermek letérdepelt és imádkozott 241 2, I | csókolj meg még egyszer.~A gyermek lehajolt szépapjához, 242 2, I | kisleánykám.~És azzal végigfeküdt a száraz haraszton az öregember, 243 2, I | ujjak hegyeit, ahogy szokták a halottak, kiket a terítőre 244 2, I | szokták a halottak, kiket a terítőre tesznek.~A gyermek 245 2, I | kiket a terítőre tesznek.~A gyermek csak nézte egy ideig, 246 2, I | hullottak nagy könnycseppjei a kezében tartott száraz zabkenyérre.~ 247 2, I | száraz zabkenyérre.~Még azt a kenyeret édesanyja sütötte 248 2, I | metszette meg, emlékezik arra a darabkára is ott, ez a szépapjának 249 2, I | arra a darabkára is ott, ez a szépapjának jutott, az öreg 250 2, I | úgy tele volt egyszerre a szíve, nem nézhette azt 251 2, I | szíve, nem nézhette azt a darab kenyérkét. Visszadugta 252 2, I | némelyik kettőt is vitt a karján, harmadikat a hátára 253 2, I | vitt a karján, harmadikat a hátára kötve.~Egy rongyos 254 2, I | halt meg az úton, mint ez a kisleány; az odament hozzá 255 2, I | miért sír.~Alig lehetett a lányka feleletét érteni 256 2, I | lányka feleletét érteni a zokogástól; hogy a szépapa 257 2, I | érteni a zokogástól; hogy a szépapa lefeküdt aludni, 258 2, I | felébredni többet, s hogy a nagyapa és az édesapa és 259 2, I | nagyapa és az édesapa és a testvérek mind aludni mentek, 260 2, I | azt mondta, hogy menjek a emberekhez.~– No, hát 261 2, I | No, hát akkor add ide a kezedet, s gyere velünk.~ 262 2, I | kezedet, s gyere velünk.~A jámborok közakarattal felfogadták 263 2, I | kevesebb úgysem tesz már sokat; a rongyos asszony megengedte 264 2, I | neki, hogy kapaszkodjék a kötényébe, s szaladjon mellette. 265 2, I | Így ügettek tovább.~Ahol a hegyi út az országútba belevág, 266 2, I | mely egyenesen visz felfelé a kapaszkodó lejtőn, három 267 2, I | három úri hintó jött szembe a bujdosó csapattal, melyeknek 268 2, I | utazói gyalog ballagtak a meredek úton a hintók után.~ 269 2, I | ballagtak a meredek úton a hintók után.~Ez még régi 270 2, I | gonosz az út, kiszáll az utas a hintóból, hogy könnyítsen 271 2, I | hintóból, hogy könnyítsen a lovon. A paraszt azt mondja: „ 272 2, I | hogy könnyítsen a lovon. A paraszt azt mondja: „Miért 273 2, I | Miért nem lett püspök?”, de a jóravaló ember szánja a 274 2, I | a jóravaló ember szánja a nemes állatot, és inkább 275 2, I | állatot, és inkább gyalogol.~A három hintó tulajdonosa 276 2, I | melynek teljes vonásaiból a lélekjósággal párosult erő 277 2, I | rövid bajusza erős, mint a serte, melyet beszéd közben 278 2, I | leráncolt szemöldei alól.~Az a másik úr mellette jobbfelől 279 2, I | fehér szemöldökkel; még a szemei is megsárgultak már 280 2, I | megsárgultak már az öregségtől és a lépbajoktól; termetét az 281 2, I | aranyér kétrétbe görnyeszté, s a jobb válla menés közben 282 2, I | ültek íróasztal mellett.~A harmadik egy szobor szépségű 283 2, I | most hamvadzik még csak a férfikor pelyhe, kinek dús 284 2, I | szál sem hullott még ki a gond miatt, szép kék szemei 285 2, I | még csukva is beszédesek.~A feljövetelnél az a meggörbült 286 2, I | beszédesek.~A feljövetelnél az a meggörbült öreg úr látszik 287 2, I | egyszerre összetalálkozik a három utazó a vándor karavánnal.~ 288 2, I | összetalálkozik a három utazó a vándor karavánnal.~A nyomorult 289 2, I | utazó a vándor karavánnal.~A nyomorult bujdosók, amint 290 2, I | egy betevő falatért.~Az a ragyásképű úr odalép közéjük, 291 2, I | ahol boldogabb világ van.~A termetes úr ellátta magát 292 2, I | valami csekélységet.~Mikor a kis árva lányra kerül a 293 2, I | a kis árva lányra kerül a sor, annak rendkívüli szépsége 294 2, I | szép gyermek. Melyiteké ez a leányka?~A rongyos asszony 295 2, I | Melyiteké ez a leányka?~A rongyos asszony előállt, 296 2, I | elvesznie. Hagyd itt azt a gyermeket, én felneveltetem.~ 297 2, I | gyermeket, én felneveltetem.~A rongyos asszonynak nem kellett 298 2, I | másodszor mondani. Amint a kérdés tétetett, a lányka 299 2, I | Amint a kérdés tétetett, a lányka keze ott volt a táblabíróéban.~– 300 2, I | a lányka keze ott volt a táblabíróéban.~– Csókolj 301 2, I | Csókolj kezet szépen, Marina.~A gyermek remegve fogadott 302 2, I | félj, kisleánybiztatá a tekintetes úr –, ezután 303 2, I | tekintetes úr –, ezután én leszek a te apád.~És erre nem sok 304 2, I | sok gondolkozás kellett a derék úrnak, ő azt szokta 305 2, I | ami legelőször eszébe jut.~A többi vándorlók oly irigyen 306 2, I | vándorlók oly irigyen néztek a pártul fogott leánykára.~ 307 2, I | leánykára.~Hát még amidőn a tekintetes úr tárcájába 308 2, I | bankjegyet elővett, s azt a lányka vélt szülőjének adta; 309 2, I | arra értették azt, hogy a tekintetes úr megvette a 310 2, I | a tekintetes úr megvette a hanák asszonytól a leányt, 311 2, I | megvette a hanák asszonytól a leányt, s rögtön körülfogták 312 2, I | leányt, s rögtön körülfogták a három idegen urat.~– Ah, 313 2, I | adom két húszasért. Én mind a hármat odaadom két forintért!…~ 314 2, I | odaadom két forintért!…~A kis bozontos porontyok, 315 2, I | kis bozontos porontyok, a szőke molyhos hajú, mosdatlan 316 2, I | olyanforma sorstól, amelyet a fiatal csirkék érnek meg, 317 2, I | csirkék érnek meg, kiket a faluzó tyúkászok ilyenformán 318 2, I | hallatlan embervásár felett a civilizált Európa közepén; 319 2, I | pedig ezek valódi tények: a szegény éhen holt nép városról 320 2, I | bizonyosan nem nagy ár. A nevét sem kérdezte annak, 321 2, I | porontyaikat odahurcolni a három úr köré, összevissza 322 2, I | fél kenyérért!”~Legtöbben a tisztes öreg urat fogták 323 2, I | csaknem az ölébe rakták a kis gyerkőcöket, s erővel 324 2, I | gyerkőcöket, s erővel húzták a kezeit, hogy nyúljon utánuk.~ 325 2, I | utánuk.~Ez sokat levont a jelenet tragikumából. A 326 2, I | a jelenet tragikumából. A öreg úrnak hárpia felesége 327 2, I | síró-rívó portékát vigyen haza a házhoz, hogy a családi béke 328 2, I | vigyen haza a házhoz, hogy a családi béke tökéletesen 329 2, I | táblabíró nagyon komolyan vette a dolgot.~– emberekmonda 330 2, I | vásárlani jöttünk, hanem a tekintetes vármegye küldöttei 331 2, I | Azért állapodjatok meg a legközelebbi faluban, Tobozon, 332 2, I | elláttassanak, mi addig a szomszéd Kallósfalvát tekintjük 333 2, I | Kallósfalvát tekintjük meg, ahol a nyomor, mint mondatik, legnagyobb 334 2, I | visszatérünk Tobozra, amidőn a tekintetes vármegye rendeleteit 335 2, I | az ragadt meg leginkább a bujdosók érzékeiben, hogy 336 2, I | evésre; sokan meg sem várták a beszéd végét, hanem rohamlépésekkel 337 2, I | eszébe jutott kezet csókolni a uraknak, azután vette 338 2, I | az elébb elsietők után.~A öreg úr egészen el volt 339 2, I | egészen el volt fulladva ebben a nagy beszédben, s még most 340 2, I | is különösen csóválgatta a fejét; joviális társa mosolyogva 341 2, I | képzeltem embernél. Eladná a gyermekeit!~– Egy anekdota 342 2, I | Egyszer szolgabíró koromban a járásomban utazva, valami 343 2, I | utazva, valami faluvégen a szegkovácscigány putrijából 344 2, I | félmeztelen purdé szaladt a kocsim elé, ősi szokás szerint 345 2, I | útról, neki az ároknak, a kocsi feldűlt, én fejtetőre 346 2, I | feldűlt, én fejtetőre bele a pocsótálba. El lehet képzelni, 347 2, I | nekik, hogy kifordíttatom a bőrüket. A nagy zajra előszaladt 348 2, I | kifordíttatom a bőrüket. A nagy zajra előszaladt a 349 2, I | A nagy zajra előszaladt a vén cigány, s mikor legjobban 350 2, I | legjobban szidom, fenyegetem a kölykeit, odahozza a kocsiból 351 2, I | fenyegetem a kölykeit, odahozza a kocsiból kiesett puskámat, 352 2, I | kiesett puskámat, s odaadja a kezembe: „Ugyan, lőjön agyon 353 2, I | agyon belőlük vagy ötöt a tekintetes úr!”~– Hasonló 354 2, I | öregebb táblabíró. (Haj, ennek a régi táblabíró-világnak 355 2, I | elanekdotáztunk, s az volt a legvígabb mulatság.) – Hát 356 2, I | s róka helyett meglőtte a hajtó cigány fiát; hogy 357 2, I | cigánynak, s az elhallgatott a dologgal. Elfogyott azonban 358 2, I | dologgal. Elfogyott azonban a száz forint, s egyszer csak 359 2, I | anekdotázást félbeszakítá a legifjabb útitárs, ki az 360 2, I | Optimista, idealista…~– Hát a mi kislányunk mit csinál? – 361 2, I | kérdé az anekdotás úr, amint a hegytetőn ismét összejöttek 362 2, I | hegytetőn ismét összejöttek a hintókkal.~A kocsis mellett 363 2, I | összejöttek a hintókkal.~A kocsis mellett ült a gyermek, 364 2, I | hintókkal.~A kocsis mellett ült a gyermek, s a kezében tartott 365 2, I | mellett ült a gyermek, s a kezében tartott egy cukros 366 2, I | cukros kétszersültet, melyet a hajdú adott neki, s melybe 367 2, I | sem harapott.~– Nem éhes a kisleánykérdé a táblabíró 368 2, I | éhes a kisleánykérdé a táblabíró úr –, vagy nem 369 2, I | Úgy járt talán vele, mint a palóc a disznósajttal, mikor 370 2, I | talán vele, mint a palóc a disznósajttal, mikor legelőször 371 2, I | csodálkozott, hogy fér bele a német szájába ez a nagy 372 2, I | bele a német szájába ez a nagy hurka.~A kisleány nagyon 373 2, I | szájába ez a nagy hurka.~A kisleány nagyon szomorú 374 2, I | szomorú anekdotát mondott erre a víg adomára.~– Majd ha odaérünk, 375 2, I | Majd ha odaérünk, ahol a nagyapa alszik, ott leszállok, 376 2, I | felébresztem, azután neki adom ezt a jót.~– Hát hol alszik a 377 2, I | a jót.~– Hát hol alszik a te nagyapád? – kérdé a pártfogó 378 2, I | alszik a te nagyapád? – kérdé a pártfogó úr elkomolyodva.~– 379 2, I | pártfogó úr elkomolyodva.~– Ott a szentképen túlaz Istennél.~– 380 2, I | lehet többé felkölteni.~A gyermek maga is gondolt 381 2, I | gondolt ilyesmit, mert erre a szóra elfakadt sírva.~A 382 2, I | a szóra elfakadt sírva.~A úr vigasztalni akarta.~– 383 2, I | temették el, csak úgy lefeküdt a harasztba, a bokor mellé, 384 2, I | úgy lefeküdt a harasztba, a bokor mellé, s azt mondta, 385 2, I | adta, de én visszadugtam a tarisznyájába, ha fölébred, 386 2, I | kisleányom?~– Még akkor fenn volt a nap.~– Megismernéd azt a 387 2, I | a nap.~– Megismernéd azt a helyet, ahol nagyapád lefeküdt?~– 388 2, I | odatalálok, ott fekszik a szentkép mögött; mikor elhagytam, 389 2, I | mögött; mikor elhagytam, a szénégető helyén felvettem 390 2, I | azzal mindenütt megjegyeztem a fák derekait; hogyha messze-messze 391 2, I | is visszatalálnék hozzá.~A három úr rögtön felült hintajaiba, 392 2, I | táblabíró maga mellé ülteté a kisleánykát, ki parányi, 393 2, I | reszkető kezeivel mutogatá a szénnel írott kereszteket, 394 2, I | kereszteket, miket itt-amott a fák oldalára jegyzett.~Egyszerre 395 2, I | örömteljesen repesni: „Amott a szentkép!” Még nem látta, 396 2, I | szentkép!” Még nem látta, de a fáról ráismert, amibe az 397 2, I | amibe az be volt vésve.~A hintókat megállíták azon 398 2, I | hintókat megállíták azon a helyen; a gyermek legelső 399 2, I | megállíták azon a helyen; a gyermek legelső volt leugrani, 400 2, I | gyermek legelső volt leugrani, a táblabíró megfogta a lányka 401 2, I | leugrani, a táblabíró megfogta a lányka kezét, s az vezette 402 2, I | lányka kezét, s az vezette őt a fenyőbokrokon keresztül, 403 2, I | fenyőbokrokon keresztül, a többiek követték.~Ott feküdt 404 2, I | Ott feküdt az öreg férfi a hallgató bokrok között, 405 2, I | illesztve mellén, ahogy a ravatalokra szokták faragni 406 2, I | ravatalokra szokták faragni a hullák szobrait. Éppen olyan 407 2, I | olyan mozdulatlan, mint azok a szobrok a ravatalon, mint 408 2, I | mozdulatlan, mint azok a szobrok a ravatalon, mint azok a hullák 409 2, I | szobrok a ravatalon, mint azok a hullák a ravatal alatt.~ 410 2, I | ravatalon, mint azok a hullák a ravatal alatt.~A kisgyermek 411 2, I | hullák a ravatal alatt.~A kisgyermek eleinte félénk 412 2, I | hallani, akkor kezdett el a gyermek keservesen sírni, 413 2, I | anekdotás táblabíró odahajolt a fekvőhöz, megtapintá üterét, 414 2, I | üterét, rátartotta fülét a mellére.~– Ez az ember nincs 415 2, I | tapogatott, ismét hallgatózott. A táblabíró orvos is tud lenni.~– 416 2, I | lenni.~– Nincs meghalva.~A hajdúk ott álltak, és nézték 417 2, I | hajdúk ott álltak, és nézték a másik két úrral együtt; 418 2, I | másik két úrral együtt; a táblabíró körülnézett, rájuk 419 2, I | kendtek mit állnak itt, mint a fanyelű kép, ahelyett, hogy 420 2, I | Miben hozzam?~– Hozz a kalpagodban, azért csináltatta 421 2, I | kalpagodban, azért csináltatta a vármegye kanta formára. 422 2, I | téríti.~– De hol vesszük azt a kalán levest? – szólt aggódva 423 2, I | levest? – szólt aggódva a legifjabb úr.~– Maga nem 424 2, I | tudom én. Te másik! Nyargalj a kocsimhoz, vedd ki az ülés 425 2, I | vedd ki az ülés alól azt a kis négyszegletes ládát – 426 2, I | járjon az eszed! Nehogy a borotválkozó eszközt hozd 427 2, I | mindjárt lesz itt leves.~A három hajdú sebesen követte 428 2, I | három hajdú sebesen követte a parancsszót, maguk az urak 429 2, I | fejealját raktak az öregnek; a víz néhány perc alatt előkerült 430 2, I | perc alatt előkerült és a cinedény s a tömött hólyag.~ 431 2, I | előkerült és a cinedény s a tömött hólyag.~A másik két 432 2, I | cinedény s a tömött hólyag.~A másik két úr csodálkozva 433 2, I | kérdezé, mi lehet az, midőn a kinyitott hólyag barna, 434 2, I | feleségeikkel fél esztendőre a leveshez való rántást, azt 435 2, I | azután akárhová veri őket a szél, csak egy kis forró 436 2, I | együgyű magyar találmánynak.~A táblabíró szakács is tud 437 2, I | tud lenni, ha megszorul.~A cinedény Papin-féle légmentesen 438 2, I | mellett öt perc alatt felforr a víz; amit a színpadi bűvészek 439 2, I | alatt felforr a víz; amit a színpadi bűvészek mutatványain 440 2, I | bűvészek mutatványain bámulunk, a puszta erdő közepén, egy 441 2, I | közepén, egy parancsszavára a táblabírónak, éltető levesillat 442 2, I | levesillat gőzölgött.~Most a három úr hozzáfogott, hogy 443 2, I | három úr hozzáfogott, hogy a félholtat etesse.~Egyik 444 2, I | félholtat etesse.~Egyik tartotta a fejét, másik iparkodott 445 2, I | csontkalánt szájába illeszteni, a harmadik a tálat fogta.~ 446 2, I | szájába illeszteni, a harmadik a tálat fogta.~Én Istenem, 447 2, I | senkitől, ha kineveti őket.~A hajdúk ezalatt az öreg lábait 448 2, I | dörzsölték vizes flanellel, a kisgyermek szíve táját csókolgatá, 449 2, I | valóban nemsokára elkezdtek a félholt arcvonásai lágyulni, 450 2, I | arcvonásai lágyulni, szelídülni, a halál hideg szigorúsága 451 2, I | meg fogsz szabadulni.”~A kisleány sírt és közben 452 2, I | forró levest ne töltsön a torkába! – szólt az anekdotás 453 2, I | táblabíró, ki nem szerette a szentimentális jeleneteket, 454 2, I | anekdotát. – Tudjátok azt a palócról, aki hallotta, 455 2, I | felment Budára és leült a várkapuban, s ott elkezdett 456 2, I | éhséggel küzdeni, hanem odabenn a törököknek, akkor már annyira 457 2, I | már annyira odavolt, hogy a kezét sem tudta mozdítani. 458 2, I | kezét sem tudta mozdítani. A magyarok vezére azután maga 459 2, I | kettő fogja, egy pedig rakja a szájába az ételt. „Jaj! – 460 2, I | fogjon és kettő rakja!”~A többi uraknak lehetetlen 461 2, I | lehetetlen volt magukat a táblabíró úr anekdotái miatt 462 2, I | szomorúságát elrontani, s a legérzékenyebben kezdődő 463 2, I | ő adomái vetettek véget a legingerültebb vitáknak 464 2, I | legingerültebb vitáknak a közgyűléseken, az ő adomái 465 2, I | az ő adomái fejtették meg a legbonyolultabb jogkérdéseket, 466 2, I | jogkérdéseket, azok engesztelték ki a haragvó feleket egymással, 467 2, I | egymással, azok paralizálták a legsúlyosabb dikciókat, 468 2, I | azok deríték föl még magát a halált is.~– Azonban mi 469 2, I | generális, aki elvesztette a sereget, de megmentette 470 2, I | sereget, de megmentette a zászlót. Az én hintóm forduljon 471 2, I | az öreget emeljétek bele; a hajdú meg a kisleány üljenek 472 2, I | emeljétek bele; a hajdú meg a kisleány üljenek mellé. 473 2, I | léptetve vigyétek Tobozra a kastélyba. Mi pedig siessünk 474 2, I | Az öreg szlávot felemelte a két hajdú, a vén ember alig 475 2, I | szlávot felemelte a két hajdú, a vén ember alig tudta mozdítani 476 2, I | ember alig tudta mozdítani a száját, mégis megemlékezett 477 2, I | száját, mégis megemlékezett a becsületről.~– Marina! – 478 2, I | becsületről.~– Marina! – susogá a leánykánakcsókolj kezet 479 2, I | csókolj kezet helyettem a nagyságos pán vicispánnak.~ 480 2, I | ember csak kezével mutatta a választ, tenyerét közel 481 2, I | választ, tenyerét közel vive a földhöz, mintegy azt értetve, „ 482 2, I | mikor még ilyen kicsiny volt a nagyságos úr, azóta ismerem”.~ 483 2, I | nagyságos úr, azóta ismerem”.~A megyefőnök is kezdett valamire 484 2, I | már hetvenéves.~Úgy van. A szegény öreg didergett az 485 2, I | úti köpenyét, s magának a gallérját tartva meg, a 486 2, I | a gallérját tartva meg, a bélelt részét ráteríté az 487 2, I | Maga helyezé el hintajába. A kocsizsebben volt egy kis 488 2, I | lepecsételt palack, azokból a kedves, karcsú nyakú üvegcsékből, 489 2, I | alispán kiszakítá belőle a dugót, s a vén ember ajkához 490 2, I | kiszakítá belőle a dugót, s a vén ember ajkához tartá 491 2, I | Bizonyosan ez is úgy járt, mint a debreceni vén kofa, akiről 492 2, I | kofa, akiről elfelejtkezett a halál, hogy még ő is itt 493 2, I | halál, hogy még ő is itt van a világonmonda az alispán, 494 2, I | ismét tréfára fordítva a dolgot, nehogy az elérzékenyülés 495 2, I | komédia, és ő becsülte bár a komédiásokat a színpadon, 496 2, I | becsülte bár a komédiásokat a színpadon, de gyűlölte a 497 2, I | a színpadon, de gyűlölte a közéletben, s restellte 498 2, I | hogy szívével, arcával a világ előtt alakoskodást 499 2, I | felülmúl; itt csak úgy bír a szekér lejutni, ha mind 500 2, I | szekér lejutni, ha mind a négy kerekét megkötik; az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6438

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License