bold = Main text
Rész, fezejet grey = Comment text
1 1 | poéták, tudósok; nyájas, jó, derült arcok, kiknek még
2 1 | rábízva a magányosokra, egy jó szív, egy bölcs fő, egy
3 1 | közfélelem vigasztalásért?~A régi jó táblabírákhoz.~Ha ércakarattal,
4 1 | legfáradságosabb mezején?~A régi jó táblabírák.~Bölcsességgel –
5 1 | magánsérelmeket?~A régi jó táblabírák.~Ki őrizte meg
6 1 | tudományok, erények utain?~A jó öreg táblabírák.~És végre
7 1 | külön ember születik: a jó régi táblabírák az emlékezetből
8 1 | elménckedni.~Azért, ki a „régi jó táblabírák” címe alatt mulatságos
9 1 | vesztegetve; mert hiszen a „régi jó táblabírák” sokkal szegényebbek,
10 2, I | deszkákat szállítják, ez is elég jó.~Most még ezek sem járnak
11 2, I | elvégződnek, ottan laknak jó emberek, azok majd pártodat
12 2, I | Tégedet magadat hagytak itten jó emberek oltalmára, jó Isten
13 2, I | itten jó emberek oltalmára, jó Isten gondviselésére. El
14 2, I | azt mondta, hogy menjek a jó emberekhez.~– No, hát akkor
15 2, I | összevissza kiabálva: „Ez jó lesz kocsisnak, ez jó lesz
16 2, I | Ez jó lesz kocsisnak, ez jó lesz pásztornak, ennek bocskorkája
17 2, I | jelenet tragikumából. A jó öreg úrnak hárpia felesége
18 2, I | komolyan vette a dolgot.~– Jó emberek – monda két kezével
19 2, I | jutott kezet csókolni a jó uraknak, azután vette ki-ki
20 2, I | az elébb elsietők után.~A jó öreg úr egészen el volt
21 2, I | Eladná a gyermekeit!~– Egy jó anekdota jut erről eszembe. (
22 2, I | táblabíró-világnak egyik jó oldala volt az anekdotamondás,
23 2, I | szentképen túl – az Istennél.~– Jó leánykám, aki az Istennél
24 2, I | szóra elfakadt sírva.~A jó úr vigasztalni akarta.~–
25 2, I | el az úton, majd találok jó emberekre, ő addig aludni
26 2, I | suttogott fülébe: „Nagyapám, jó apám, kelj fel, jó urak
27 2, I | Nagyapám, jó apám, kelj fel, jó urak vannak itt; nézd, ennivalót
28 2, I | részvéttel biztatá: „Ne félj, jó öreg, meg fogsz szabadulni.”~
29 2, I | otthon jobb is. Ide ez is jó volt.~– Mi bajuk ezeknek
30 2, I | az alispán, eldugva kezét jó mélyen nagy felöltönye zsebjeibe,
31 2, I | pallosa sajtvágó késnek is jó?~Az agyaras erre is nevetett,
32 2, I | szállított, kap vinkulum fejében jó huszonöt botot. Igaz-e ez,
33 2, I | marháinknak nem lehetett a jó legelőre járni, máig sincs
34 2, I | halavány volt.~Ilyenkor nem jó volt annak közel állani
35 2, I | meg az áldott tehénkére: a jó riska, az áldott riska,
36 2, I | szép, kedves, édes riska! A jó riska egyet-egyet nyalt
37 2, I | asszony, hallgass… Nem jó zúgolódni az Isten ellen,
38 2, I | szükséget?~– Óh, nekünk jó dolgunk van. Mindennapra
39 2, I | még a mi kenyerünk nagyon jó, a gyerekek sokat ennének
40 2, I | háza, gazdasága, földje. A jó, szorgalmas, takarékos nép
41 2, I | eladta a szeszgyárnak, mert jó árat adott érte; magának
42 2, I | eseteiben teendőkről.~Ah, jó uraim, ily fényűzési cikk
43 2, I | jöttök, ugye? Hanem most jó volna az ingyenáldás! Pusztuljatok
44 2, I(7) | Magyar ember mindig ismerte a jó appetitust, kivált a régibb
45 2, II | rossz élceit és a gazda jó borát, s az országot ért
46 2, II | sompolyodott be, s annyi jó estét kívánt a nagyságos
47 2, II | félpatkó elvész; pedig az igazi jó cselédnek az a kötelessége,
48 2, II | lenni, mint én? Hanem hiszen jó, hogy visszajöttél, ugyan
49 2, II | Gondoljon ki maga valamit.~– Nem jó volna őket…? – Tovább nem
50 2, II | sem adott valami különös jó vacsorát.~– De ha olyan
51 2, II | függeszteni, mintha attól kérne jó gondolatokat, az pedig úgy
52 2, II | rézördög karjai közé, és jó kedvvel dörzsölé kezét.
53 2, III | cselédedet koplaltasd; hanem ha jó alkalom nyílik, indítványozz
54 2, III | Krénfy úrnak pedig az a jó szokása volt, hogy ha tetteinek
55 2, III | következni; kedvezőtlen esetben jó volt nem vezetni nyomra
56 2, III | otthon fogadni el őket. Jó lett volna tudni, hogy melyik
57 2, III | ez az Illés gróf, milyen jó volna ennek hosszas ideig
58 2, III | leghatározottabban hivé jó szándékát bebizonyítani
59 2, IV | valóban láthatjátok, hogy jó világ van, tejben, vajban
60 2, IV | megjegyezhesse, miszerint nem jó a nyitott ablaknál állni,
61 2, IV | gyönyörűségnek találja, s egymásnak jó étvágyat kíván.~Illés grófnak
62 2, IV | gróf azonban mindezt igen jó tréfának tartja. Igazi jenki
63 2, IV | Cynthiától.~– Én?… nem.~– Úgy jó volna, ha sietne, mert ön
64 2, IV | kijátszhatni. Te így okoskodtál, jó leányka: amíg az én bolond
65 2, V | maradtak rajta. Cynthiának jó étvágya van ma, gondolá
66 2, V | nyugalommal szólt az emberhez.~– Jó barátom; nem mondhatná meg
67 2, V | kell kétségbeesni mindjárt, jó az Isten.~– Hát mit csináljunk? –
68 2, V | úgy morogsz rám, hiszen jó ember vagyok én… Fölvette
69 2, V | nekik a pénzét… Hm, hm… Jó szelindek, ne szaglálj engem.
70 2, V | elérzékenyült hangon.~– Elfáradt, jó öreg, ugye? – viszonza a
71 2, V | előtt. Kezébe tettem le jó híremet, ön engem semmivé
72 2, V | anyám hagyott rám. Szegény jó anyám. Nem szép tőlem, hogy
73 2, V | tintatartója felett, egy jó tollat keresett ki számára,
74 2, V | tör elő: amilyennel nem jó éjszaka ily magányos házban
75 2, V | vegye ön ezt jutalmul, jó öreg – szólt Cynthia, lecsatolva,
76 2, V | Tudja: megteszem én azt egy jó szóért –, semmi másért.
77 2, V | Akik már meghaltak, azok jó emberek.~Cynthia semmi túlságos
78 2, V | követ és susogá:~– Köszönöm jó tanácsodat, anyám, édesanyám.~
79 2, V | aki még holta után is ad jó tanácsokat a leányának.~
80 2, V | fölkeresni.~– Vártalak. Jó jelnek tartom, hogy siettél.
81 2, VI | volt a legjobb gazdáknak. Jó karban tartott vagyona megért
82 2, VI | el a nevét leírni.~Ez a jó fiú mindazon fázisokon keresztülment,
83 2, VI | senkivel sem beszélt, egy jó szóra kiosztotta azt a legelső
84 2, VI | magának pártfogót, akit a jó magyar nők ezen megtisztelő
85 2, VI | nevetett legtöbbet, pedig a jó lélek egy hangot sem hallott
86 2, VI | Kívánjunk egymásnak csendes jó éjszakát.~Fenyéry még erre
87 2, VII | nála élet-halál kérdések.~A jó urak ezt a sok, regénybe
88 2, VII | találkoznánk egymással, egy jó reggellel elvégzi a dolgot,
89 2, VII | szolgálhatok vele.” Meglehet, hogy jó hivatalnok, de felesége
90 2, VII | adnak ezen a világon.~A jó táblabírák ezt megfontolták
91 2, VII | Dobokyné csípős élccel „jó éjt” kívánt a távozónak,
92 2, VII | kötelesség!”, és eszerint a jó hazafiak és honleányok neveinek
93 2, VII | akarsz enni. A nyúlnak is jó húsa van, de nem adja oda,
94 2, VII | lesznek. A nép tartsa fenn a jó rendet egymás között. A
95 2, VII | csókolták, hogy – adja vissza jó pénzért azt, amit tőlük
96 2, VII | megérdemelte azt, s ha egy jó szóval megmenthetném, azt
97 2, VII | azt az olcsó életet elég jó árért adom most oda.~– Figyelmeztetek
98 2, VII | kínjában kacagni, olyan jó volt Fenyérynek ez az elméncsége.~–
99 2, VIII | tudom, hogy kegyednek igen jó áldott szíve van, s a szegény
100 2, IX | piros?”~Fenyérynek elég jó tapintata volt átlátni,
101 2, IX | eléldegélek egyik-másik atyámfia, jó barátom, hajdani kenyerespajtásom
102 2, IX | karját megfogva, monda:~– Jó, hogy jön.~A fiatal férfi
103 2, IX | tudá, mi történik vele.~Jó, hogy jön! Ki értené ezt?
104 2, IX | mert tudja, hogy vannak jó barátai, tudja, hogy akik
105 2, IX | szeretem. És meg is lehet, hogy jó férj és nő lett volna belőlünk.
106 2, X | lenni. Mai világban csak jó emlékezőtehetség kell hozzá,
107 2, X | megfelelő stylus curialis, jó két talp, mely nem fárad
108 2, X | Az igazi ügyvéd kezében jó eszköz volt minden világi
109 2, X | hogy a birtokosoknak csak jó reggelt is kívánna, helyet
110 3, I | erős szíve legyen; pedig a jó lélek csak saját magát akarta
111 3, I | két oldalról segített a jó urak számára meleggé tenni
112 3, I | vizet forralt a teának; jó meleg szobára várta Leonorát.~
113 3, I | sikertelenül. Mától fogva igen jó reményeim vannak.~– Hogyan? –
114 3, I | egész birodalomban, elveszti jó hírnevét, a világ becsülését,
115 3, I | emberéletben megtörténhetik; óh, mi jó volt felébredni! Nem jó
116 3, I | jó volt felébredni! Nem jó az az álom odaát, nem jó
117 3, I | jó az az álom odaát, nem jó az ott. Ne keressük azt
118 3, I | dolgokat, amiket önnek, kedves jó Irénem, nem jó volna meghallani.
119 3, I | önnek, kedves jó Irénem, nem jó volna meghallani. És azután
120 3, I | maradjon mellette. Oly jó lesz nekik egymással élni
121 3, I | megbántaná. Hisz tudja, hogy jó helyen jár – a szegények,
122 3, II | Melyik nagykereskedő és jó hitelű bankár adná a nevét
123 3, II | vette észre, mikor elment.~A jó Leonora ijedten futott haza
124 3, II | udvariasan üdvözlé őt.~– Jó reggelt, uram.~Ez rátekintett.
125 3, II | kalapját.~– Köszönöm, uram. Jó reggelt.~És azzal olvasott
126 3, II | bántalmazni képes; bemocskolom jó nevét, nyilvánosan fogom
127 3, II | gondolhatták magukban: milyen jó barátok lehetnek, milyen
128 3, III | Kisvárosban az ilyen embert jó partinak nevezik.~Az öreg
129 3, III | felhívom Csejti Gazsit. Jó lesz-e? – indítványozza
130 3, III | kinek kedvese ismét egy jó szót adott. Vegyész urak,
131 3, III | gondolkozott, hogy amíg a jólét és jó hír után küzdött, azt csak
132 3, III | De mindenkinek is olyan jó kedve volt, hogy párjára
133 3, III | volt ott Irén? Egyrészt jó, hogy nem volt ott, mert
134 3, III | kérő násznagyot, kedves jó barátomat, tekintetes Lippay
135 3, III | mellett, mint akik régi jó ismerősök, akik csak most
136 3, IV | vette nőül.~Boldog, boldog jó éjszakát!~A vidám üdvkiáltás
137 3, IV | reszkető szóval:~– Óh, milyen jó, hogy itt vagy.~– Sokáig
138 3, IV | felébredtem. Óh, milyen jó, hogy te itt vagy…~Fenyéry
139 3, V | magas hegyek között fekszik, jó levegője van, ha az egész
140 3, VI | csodálatosan néznek rá. Régi jó ismerősei csak futólagosan
141 3, VI | megelőznie, amit nőnek nem jó megtudni.~Valóban, a nők
142 3, VI | ezalatt Fenyéryéknél, a jó, a kedves Irén lakában.
143 3, VI | pedig énnekem nincs olyan jó előadásom, mint önnek.~Fenyéry
144 3, VI | mondok. Cynthia itt nincs jó helyen az ön házában. A
145 3, VII | bakon ült az ispán, akinek jó volt ott is. Csendes őszi
146 3, VII | távozott a régi birtokosné, a jó kisasszony.~– Úgy, a jó
147 3, VII | jó kisasszony.~– Úgy, a jó kisasszony? Ti most is jó
148 3, VII | jó kisasszony? Ti most is jó kisasszonynak híjátok. És
149 3, VIII | percekre ossza, ezt egy jó óra is megteszi; van-e valami
150 3, VIII | megáldott az Isten. Derék, jó férjem van. Boldogságban,
151 3, VIII | megrázták egymás kezét mint két jó ismerős, akiknél elvégzett
152 3, IX | telepítvényesek, kik legfeljebb jó gyomrot, rossz egészséget
153 3, IX | ami itt terem, nem adhat jó tejet, ahelyett mást kell
154 3, IX | nélkül, gombok nélkül.~A jó emberek nem értették a magyarul
155 3, IX | amihez a telepítők fogtak. A jó emberek egészen elhitték,
156 3, IX | látott a műveléséhez; igen jó gazda volt, nagy gyakorlattal
157 3, IX | magának tovább utat…~Szegény jó hollandusok.~Milyen szorgalommal,
158 3, IX | munkát, s oly vígan, oly jó kedvvel ment mindaz.~– Látjátok,
159 3, IX | fenékkel forgatá felfelé.~A jó hollandusok ijedten láttak
160 3, IX | folytatta, amit megkezdett.~A jó telepítők buzgón imádkoztak
161 3, IX | lakosok zabföldei, amik jó ismerősek voltak már ezzel
162 3, IX | Szent Mihály-nap után nem jó a földben hagyni semmit.~
163 3, IX | jámbor ezer hálát adott a jó tanácsért, s még aznap visszaindult
164 3, IX | alatt visszanyerte azt a jó cselédpofáját, ami olyan
165 3, X | grófkisasszonynak, aki mindig olyan jó volt iránta.~Pedig a szél
166 3, X | a szögletben, mely elég jó annak, akit a zivatar üldöz
167 3, X | mintha ők haragudnának.~Olyan jó volt, hogy most tudott imádkozni.
168 3, X | neki mondani: „Adjon Isten jó estét kegyelmednek, bátyámuram.”~
169 3, X | tízszer is: „Adjon Isten jó estét kegyelmednek, bátyámuram”,
170 3, X | kétszer-háromszor is megváltoztatá, amíg jó fogást talált rajta, és
171 3, X | az Úr Isten kegyelmednek jó estét, Vince bácsi!~Hogy
172 3, X | el találtam aludni. Ugyan jó, hogy fölébresztett kegyelmed,
173 3, X | ne kínozzon sokáig, olyan jó nagyot üssön rám, mint az
174 3, X | tanított meg olvasni?~– A jó kisasszony, aki most már
175 3, XI | odalépett az utas szekeréhez, s jó szokás szerint a lőcsnek
176 3, XI | megharagudott, annak nem jó volt vele éjszaka találkozni.~–
177 3, XI | volna sikert eszközölni egy jó karikás ostorral.~Végre
178 3, XI | előfogatos.~– Jól hajts, fiam. Jó borravalót kapsz – dörmögé
179 3, XII | nyájassággal szólt a nőhöz:~– Édes jó asszonyság. Fogadja meg
180 3, XII | ezen státuscsínyre. Már jó idő óta szedeget föl roppant
181 3, XII | állította, hogy az igen jó vállalat lesz. Én most sem
182 3, XIII | székvárosban sohasem volt olyan jó szüretje a mendemondának,
183 3, XIII | forintot tesz le.~Ah, ez jó is volna. Maradna neki még
184 3, XIII | osztályrészül, mint ennek a jó táblabírónak, és aki e szerelmet
185 3, XIII | Ez az ember ezer meg ezer jó lakóját e hazának ördögi
186 3, XIV | ki. Kereshetik azután a jó táblabírák, ha egyszer a
187 3, XVIII| szavát nem hallaná, ha a jó Leonora nem vitatkoznék
188 3, XVIII| hagyják őt magára Fenyéryék. A jó Irén odaviszi hozzá gyermekeit,
189 3, XVIII| foglalni, és mikor azután a jó Leonora összevissza jövendöl
190 3, XVIII| nagy, ismeretlen örömöt, jó hírt és egyéb képtelenséget,
191 3, XVIII| ki abból a tisztelt delnő jó avagy rossz tulajdonságait.~
192 3, XVIII| ez mély és határozott, ez jó; ellenben ez a hüvelyk mellett
193 3, XVIII| egy-egy méltóságos úr a régi jó nevek közül elhal, elenyészik.
|