1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2912
bold = Main text
Rész, fezejet grey = Comment text
501 2, I | néző daccal fordítá fejét az urak felé, s diadalmas dühvel
502 2, I | hát hogyan hull a manna az égből? – rikácsolá a garaboncás
503 2, I | vigyorgással mutatva elő azt az egypár megmaradt hegyes
504 2, I | igen szép hófehérek, és az egész arc minden egzaltált
505 2, I | amely ismét csak térdig ért, az alatta levő igen világos
506 2, I | borzasztó trilemmába hozta az érdemes kiküldött urakat,
507 2, I | vagy mannát hullasszanak az égből, vagy segítsenek betörni
508 2, I | esetek, amidőn manna hull az égből…~A megszólítottak
509 2, I | tartott beszédjén kívül még az tett leginkább felötlővé,
510 2, I | név szerint szólítá meg az urakat, azok közül pedig
511 2, I | tisztelt hölgyet valahol ebben az életben látta volna.~A fenn
512 2, I | közvetítő eszköz vagyok; az pedig, akinek ihletét, óhajtatát,
513 2, I | pirulni szokott, és őneki soha az életben nem volt még oka
514 2, I | Kérem! Köszönöm! – szabódék az érdekes delnő. – Én le tudok
515 2, I | létesíti a tökéletes sikert. Az ő lelkesült leírása nyomán
516 2, I | hogy közvetlen működését az emberi sorsban bizonyítsa
517 2, I | után elfogadá a jeles delnő az ifjú ügyész segélykezét,
518 2, I | erősebb karjai váltandják fel az én gyarló tehetségeimet.
519 2, I | éléskamráit, kitárta kapuit az ügyefogyottak előtt; sőt
520 2, I | kenyereknek engedé láttatni.~Az igazság érdekében meg kell
521 2, I | amidőn mégis hull manna az égből.~A jámbor, meglepett
522 2, I | A jámbor, meglepett nép az őrület örömkiáltásával rohant
523 2, I | magasztaljatok, ne énértem imádjátok az Istent, hanem egy távollevő
524 2, I | túlvilági szépséget, aminőt az oltárképekre festenek, glóriával
525 2, I | elrepüljön, mint egy szerafim, és az ő! Ez jelenjen meg álmaitokban,
526 2, I | hogy magát kibeszélhesse; az alispán csupán annyit látott
527 2, I | talán alkalmasabb volna az élelmiszerek kiosztása végett
528 2, I | delnő e motióra felemelé az égre nagy, álomlátó kék
529 2, I | álomlátó kék szemeit, s az ihlet patetikus hangján
530 2, I | népek harcaiban éppúgy, mint az egyesek találkozásaiban,
531 2, I | mohón ne egyétek, mert az ismét megárt; eleinte csak
532 2, I | gondja legyen reá, hogy az erőtlenek kapjanak belőle.
533 2, I | Én önt felelőssé teszem az igazságos osztály felől.~
534 2, I | s tíz perc alatt kiüríté az egész szekeret. A boldoggá
535 2, I | holmikkal házaikba, míg az érdemes hölgy egyenként
536 2, I | derekában voltak, s rakta az asszonyok kötényébe.~– Ez
537 2, I | felügyelt lelkiismeretesen az igazságos osztályra, akinek
538 2, I | otthon, annak több jusson.~Az alispán észrevevé, hogy
539 2, I | megtörtént osztály után az alispán szíves köszönettel
540 2, I | segély, vigye meg neki kegyed az emberiség nevében legőszintébb
541 2, I | mondott, ráismerhetünk, az boldogságunkat tetőzni fogja.~–
542 2, I | nagy okaim vannak, hogy ezt az elégtételt vegyem magamnak.
543 2, I | amennyinek szükségét érzi – szólt az alispán jókedvűen mosolyogva.~
544 2, I | inzultus biz ez – monda az alispán –, de hosszú dolog
545 2, I | belebetegszik. S miután az említett házat ilyen szépen
546 2, I | s érzékeny búcsút véve az uraktól, ismét letért az
547 2, I | az uraktól, ismét letért az országútra, általuk odáig
548 2, I | tudatlanoknak Popákné –, az a cifra asszony6 még hatalmasabb,
549 2, I | asszony6 még hatalmasabb, mint az a boszorkány odabenn. Most
550 2, I | boszorkány odabenn. Most amit az ideírt kétfelől a falra,
551 2, I | nagygyűlésén esküdnének az l. p. d. betűk titkos és
552 2, I | kell meglátogatnunk – szólt az alispán a búcsúvétel után.~–
553 2, I | kötelességek közt legelső az, mellyel a betegek irányában
554 2, I | szolgának kérelme parancsolat az ő urára nézve; a betegség
555 2, I | tekintély, mely a gyermeket az öregek fölé emeli és az
556 2, I | az öregek fölé emeli és az együgyűt a hatalmasok fölé.~
557 2, I | szerinti nehezteléssel fordult az alispánhoz.~– És szeretném
558 2, I | meg voltak rezzentve. Csak az alispánnak jutott eszébe
559 2, I | ládikát itt kezemben, ezekkel az apró üvegcsékkel. Mi van
560 2, I | dicséretes működésre mondani, de az úrhölgy megelőzte őket.~–
561 2, I | megelőzte őket.~– Kérem, az mind nem az én érdemem,
562 2, I | őket.~– Kérem, az mind nem az én érdemem, hanem a halhatlan
563 2, I | megfelelő léptekkel járult az alispán úr oldalán a mérgezett
564 2, I | ezúttal sem a homeopátia, sem az allopátia nem szégyenítheté
565 2, I | érkezett légyen számukra.~Mire az urak visszatértek, már akkorra
566 2, I | megtapintá, tudta, hogy az nem az élet mozdulata többé,
567 2, I | megtapintá, tudta, hogy az nem az élet mozdulata többé, hanem
568 2, I | élet mozdulata többé, hanem az elkésett halálkíné.~– Ez
569 2, I | fénye felé fordítva, melyet az ifjú ügyész tartott kezében –
570 2, I | kapcsolva össze ládikáját.~Az alispán pedig vett egy papírt,
571 2, I | haldoklóknál gyóntató pap? – kérdé az ősz táblabíró Popáknétól,
572 2, I | táblabíró Popáknétól, ki az ajtóban állt meg a többi
573 2, I | szentségeit?~– Ah, uram! – felelt az asszony felsóhajtva –, ha
574 2, I | asszony felsóhajtva –, ha az egész vármegye mind pap
575 2, I | vármegye mind pap volna, s ez az egész folyó mind szenteltvíz
576 2, I | a környékben meghalnak.~Az urak szomorúan hagyták el
577 2, I | mindenki, hogy még csak az sem maradt, aki a többieket
578 2, I | elégülésére szolgált, mikor látta az urakat vigasztalanul eltávozni.~–
579 2, I | további rendelkezéseiket az ifjúnak nevezett bíróra
580 2, I | Itt újra elbúcsúzék tőlük az úrhölgy, legnagyobb tiszteletéről
581 2, I | felültek hintóikba, éppen azon az úton volt haladásuk, melyen
582 2, I | minden búcsúvétel dacára, ami az érdemes úrhölgynek nem csekély
583 2, I | fenyők felett, s kifehéríté az utat az erdők sötétjéből;
584 2, I | felett, s kifehéríté az utat az erdők sötétjéből; bár lassan,
585 2, I | Egy helyen kétfelé vált az út, az egyik út vezetett
586 2, I | helyen kétfelé vált az út, az egyik út vezetett le a völgybe,
587 2, I | szekerét, s elöl hagyva járatni az urak hintóit, még egyszer,
588 2, I | elfeledni, s ha valahol még az életben találkoznak, egymásra
589 2, I | oszlopzatos előcsarnoka kivált az árnyékos háttérből; körüle
590 2, I | csendes gunyhók felett, mely az erdők méla sötétjéből felpárolog.~
591 2, I | Talán mégis meglehet, hogy az urak tovább fognak menni.
592 2, I | történt meg, s midőn ennek az ünnepélyességnek is vége
593 2, I | szándékoztak jönni, ahova az ismeretlen delnő, kit e
594 2, I | maga vezette a férfiakat az ő rejtelmes, titkos, jóltevő
595 2, I | kétségbeesés nem elég erős szó az ismeretlen nő zavarának
596 2, I(7) | orvosság.” Meg ne lepje az újabbkori és az idegen olvasót,
597 2, I(7) | ne lepje az újabbkori és az idegen olvasót, hogy nálunk
598 2, II | hétrétbe gyűrt parasztnépet és az ő viganós vagy bajuszos
599 2, II | viganós vagy bajuszos nemtőit! Az embernek megunta teste-lelke
600 2, II | lamentót hallgatni, mikor éppen az a legfőbb baja az olvasónak,
601 2, II | éppen az a legfőbb baja az olvasónak, hogy a Krímiában
602 2, II | a Krímiában nem akarnak az emberek eléggé gyorsan halni,
603 2, II | meg egypár falu éhségben!~Az ilyen unalmas tárgyakat
604 2, II | unalmas tárgyakat igazság és az esztézis szabályai szerint
605 2, II | a vidám halandók örülnek az életnek és nem törődnek
606 2, II | ahol kiabálhat a koldus az ajtó előtt, mikor odabenn
607 2, II | élceit és a gazda jó borát, s az országot ért csapásokat
608 2, II | kisded falutól, melyben az oszlopos kastély emelkedik,
609 2, II | legkopárabb részére, ottan látszik az erdők között Brenócfalva.~
610 2, II | valamitől, szétfutottak az erdőbe, ki-ki bújt, ahova
611 2, II | Ami pedig őket megijeszté, az valószínűleg nem egyéb,
612 2, II | verheti a paraszt fejébe, hogy az előbb született urak ezekkel
613 2, II | védelmezze, sőt inkább, hogy az ide menekvőket kevés vagyonkáiktól
614 2, II | s a jámbor bujdosó, ki az üldöző tatárok elől az erdőkben
615 2, II | ki az üldöző tatárok elől az erdőkben bolyongott, követte
616 2, II | sorompókba idézte a főurakat, az levén szabva a vádlottakra,
617 2, II | szabva a vádlottakra, hogy az ország bajnokával Isten
618 2, II | fogta azt a dárdát, amivel az ország viadorát letaszította
619 2, II | sáfárja sajtárral mérte az aranyat az ország viadorának,
620 2, II | sajtárral mérte az aranyat az ország viadorának, hogy
621 2, II | alatt szomorúan megfogyott az emlékezetes úton gyűlt kincstár,
622 2, II | gyűlt kincstár, kiürültek az arany- és ezüsttartó hombárok,
623 2, II | és ezüsttartó hombárok, az elfogadóterem tallérokkal
624 2, II | mosdóedényül szolgáltak az úrasszonyoknak, a csodaalakokkal
625 2, II | prémes bőrökkel szolgált az útját elzáró apró királykáknak;
626 2, II | királykáknak; megfordult az idő, az izmaelita lett úr,
627 2, II | királykáknak; megfordult az idő, az izmaelita lett úr, és ő
628 2, II | a gyümölcsöt. Megveszik az úri adósságot is, s egy
629 2, II | grófok jelenleg idegenek az ő hazájukban. Csak úgy hírükből
630 2, II | jövedelem egyre kevesebb, az adósság egyre nagyobb lesz;
631 2, II | élők iparkodnak elkölteni az unokáiktól beszedendő hasznot
632 2, II | brenóci várban nem ők többé az urak, hanem a haszonbérlő.~
633 2, II | Krénfy úr azóta kinyerte az indigenatus taksáját rév-
634 2, II | idejében a vitéz Tallóczi az ő elődeit füstölte volna
635 2, II | egy szárnyát tarták fel az ősi várnak saját rendelkezésükre,
636 2, II | szőnyegek lobogtak alá, most az esett juhok bőrei vannak
637 2, II | rögtönözni; még inkább tanúsítja az új átalakító leleményességet
638 2, II | átalakító leleményességet az, hogy a nyolcszegletű tornyot,
639 2, II | terem közepén van végighúzva az esztrenga, látszik is, nem
640 2, II | sajtszagával hűvös koporsóikba az úri ravatalok vándor szellemeit;
641 2, II | brenóci delnők játszottak az úszkáló aranyhalacskákkal,
642 2, II | leghasznosabbnak látszik; az első haszonbéri évsor kezdetén
643 2, II | ötszáz forintért átadatott az neki, de úgy, hogy semmihez
644 2, II | tetszik. Senki sem bánja, ha az ősi falak rettentő freskófestményeit,
645 2, II | a többi bútorzat közül, az ágy függönyzete nem férfiszobához
646 2, II | zegzug megrakva azokkal az apró csecsebecsékkel, amik
647 2, II | apró csecsebecsékkel, amik az ízlés embereinek szobáit
648 2, II | maga nem dohányzik, mert az sokba kerül; hanem a tajt-gyűjtemény
649 2, II | piramidja ott áll azért az ablakban –, ahol nem kellene.
650 2, II | Ritkasággyűjteménye is elállja az utat, mely telve van hallatlan
651 2, II | pedig éppen szembeötlő.~Az elsőt alföldi földesúrtól
652 2, II | Lajos király idejében; megér az ezüst nélkül hatszáz pengő
653 2, II | hőskölteményeket írt; csak ez az egy van az egész világon,
654 2, II | írt; csak ez az egy van az egész világon, senkinek
655 2, II | volna háromezer forintot. Az a gyűrű azé a híres Coké,
656 2, II | Fifine és több másokat. Ezek az ásványok pedig mind a föld
657 2, II | nagy darab veres pedig, ez az a híres platina, ami éppen
658 2, II | egyezeregyszázszor becsesebb az aranynál. Ez az egy darab
659 2, II | becsesebb az aranynál. Ez az egy darab maga többet ér,
660 2, II | darab maga többet ér, mint az egész brenóci kastély.~Krénfy
661 2, II | emberekkel csak odakünn az előszobában szokott végezni,
662 2, II | ahova egyenként szokta az ügyes-bajos embereket bebocsátani
663 2, II | Krénfy úr csönget, amire az egyik paraszt felkel, és
664 2, II | paraszt felkel, és bemegy az ajtón. Nagy előnye volt
665 2, II | Talán három tízes lehetett az egész.~A nagyságos úr átvette
666 2, II | paraszt! Megállj csak. Ez az egyik tízes lyukas.~– Lyukas?
667 2, II | lyukas.~– Lyukas? Hm. Biz az lyukas – szólt a paraszt
668 2, II | hogy neki a sáfár adta, az pedig a nagyságos úrtól
669 2, II | kapta; mind nem használt az semmit, csak ki kellett
670 2, II | oldani a tüszőt s előkeresni az öt krajcárt a kérlelhetlen
671 2, II | Amint a zsellér behúzta az ajtót, jött utána nagy alázatosan
672 2, II | paraszt. Ez a fuvaros volt, ki az előfogattal jött.~Még az
673 2, II | az előfogattal jött.~Még az ajtón kívül hagyta a kalapját,
674 2, II | hogy mi baja van ennek az embernek vele. Mit akar?
675 2, II | napfényre hozta, hogy ő az a fuvaros, aki a nagyságos
676 2, II | hogy csakugyan annyi-e az, amennyinek mondják.~Amint
677 2, II | cselédet más gazda.~Még az ajtót sem tette be a kocsis
678 2, II | szót, hogy „pénz”, mintha az ocsú volna, vagy polyva,
679 2, II | olyan nagyon lármázni. Tudja az úr, hogy a magam pénzéből
680 2, II | azt bizony nem fizettem az úr helyett.~– Micsoda ló?
681 2, II | lovát hajtom én, mi? Nem az úrét? Az úr lovának kellett
682 2, II | hajtom én, mi? Nem az úrét? Az úr lovának kellett a patkó.~–
683 2, II | nem parancsolta meg neki az úr, hogy ne koptassa el.
684 2, II | egyszer eltörött fele.~– Hát az a fele hova lett, ami eltörött?~–
685 2, II | magas mennykő! Elmaradt az útban. Mit csináltam volna
686 2, II | Elvitted volna a kovácshoz, az én tulajdon kovácsomhoz,
687 2, II | én tulajdon kovácsomhoz, az összeforrasztotta volna,
688 2, II | belőle. De te nem vigyázasz az én jószágomra, te kárt tevő
689 2, II | te kárt tevő gazember. Az egész úton alszol, azért
690 2, II | ha félpatkó elvész; pedig az igazi jó cselédnek az a
691 2, II | pedig az igazi jó cselédnek az a kötelessége, hogy egy
692 2, II | vigyázz.~– No, hát maradjon az úrnak koporsószegre! – kiáltott
693 2, II | s úgy bevágta maga után az ajtót, hogy minden ablak
694 2, II | ablak rezgett. Odalenn pedig az istállóban elővette a nagyságos
695 2, II | nyájasan kilépett előtte az ajtón. Ezen nyájasságnak
696 2, II | szőnyegeit.~Hanem mielőtt az ispán üdvözletét elfogadhatta
697 2, II | üdvözletét elfogadhatta volna, az iménti furmányos állítá
698 2, II | énnekem azt mondták odalenn az udvaron, hogy ez már most
699 2, II | vigyázatlanságod miatt elveszett az egyik lovam lábáról a patkó.
700 2, II | maradj itt. Várj odalenn az udvarban, míg lemegyek.
701 2, II | amit mondtak, ittmarad az egyik lovad.~A jámbor parasztnak
702 2, II | hámistrángjait, felugrott az egyik lovára, s úgy elnyargalt
703 2, II | mi jót hozott? – szólt az ispánhoz fordulva Krénfy
704 2, II | ispánhoz fordulva Krénfy úr.~Az a kedves, édes epitheton
705 2, II | szólt pedig Boros uram, az örök pipával agyarai között –,
706 2, II | kínálják, maga benyitotta az ajtót, engedte Krénfy úrnak,
707 2, II | úrnak, hogy utánamenjen; az írószobában leült a legszebbik
708 2, II | hamuját szépen felrakta az alabástromkandalló párkányára,
709 2, II | beleállította, megtömte; az asztalon heverő újságból
710 2, II | gyúszernél, rágyújtott vele, az égő darabját elhajítva a
711 2, II | támadt piszkot elsepergetni az útból.~Miután Boros uram
712 2, II | hírt tudnak, szeretik azt az emberrel igazán élveztetni,
713 2, II | azután felelt.~– Tudja-e azt az úr, hogy hány esztendeje
714 2, II | azután?~– No, hát ma volt az a nap, amikor rám ütöttek.
715 2, II | ütöttek rám hatot!~– Hát ez az a nagy baj? No, az bizony
716 2, II | Hát ez az a nagy baj? No, az bizony nekem nem fáj. Megütötték
717 2, II | széket is vágtak hozzá.~– Az egészen más. A kocsmában
718 2, II | A kocsmában megveretni, az nem gyalázat. Ez megesik
719 2, II | sem derogál. De lehúzatni az út közepén és megcsapatni
720 2, II | rettentő eset! Ez uram, az égre kiált.~– Hát ki csapatta
721 2, II | veszedelmes.~– Pedig éppen az úrnak van köze hozzá, mert
722 2, II | szolgálatában piszkoltak meg, amiért az öreg Popákot megverettem
723 2, II | úr. – Én nem csináltam, az úr csinálta. Feleljen érte.~–
724 2, II | meg. Engem vertek meg. Ez az én bajom. Hanem most következik
725 2, II | bajom. Hanem most következik az úr baja. Majd megfelelek
726 2, II | ahol kell, s nem szorulok az úr védelmére; hanem hamarább
727 2, II | védelmére; hanem hamarább szorul az úr az enyimre. Mert ne gondolja
728 2, II | hanem hamarább szorul az úr az enyimre. Mert ne gondolja
729 2, II | vármegyében, megszemléljék az éhenhaló népet, kitudják
730 2, II | Krénfy úr, s féltében leült az ispán úr mellé. – De hát
731 2, II | árért, egy szemet sem?~– Az imént maga mondta az úr,
732 2, II | Az imént maga mondta az úr, hogy a vármegye urai
733 2, II | morzsolásával fejezé ki azt az ismerős pantomimikát, ami
734 2, II | Majd szépen fejéhez vágnák az úrnak. Nem olyan emberek
735 2, II | Kallósfalvára mentek; bizonyos, hogy az ottani parasztság feljelentette
736 2, II | nekik tömött gabonatárunkat. Az annyi, mintha el volna veszve.~
737 2, II | félteni lehetett, miszerint az egész állkapcája a kezében
738 2, II | szoktam volna, egyebe sincs az embernek, mint amit megeszik.~–
739 2, II | mindig egészséges vacsorálni. Az embernek nyomást csinál.~–
740 2, II | hazafáradok, azután meg vissza: az éppen nekem való mulatság
741 2, II | bármilyen nehezen essék az embernek ingyen adogatni
742 2, II | előszedett baranyai bicskával az ígért vacsorát.~Krénfy úr
743 2, II | vacsorát.~Krénfy úr letette az asztalra a tányért, elébb
744 2, II | Zeitungot, hogy el ne piszkolja az asztalt; azután magának
745 2, II | segítenünk?~Boros uramnak pedig az a szokása volt, hogy mikor
746 2, II | haszonbérlő úr őnagysága –, hiszen az a java!~– Egye meg, aki
747 2, II | kell tenni valamit. Hanem az úr éppen úgy tesz velem,
748 2, II | éppen úgy tesz velem, mint az ördög a fiával: ennem csak
749 2, II | mert olyan lassan nyitotta az ajtót, hogy az végig lejátszhassa
750 2, II | nyitotta az ajtót, hogy az végig lejátszhassa az egész
751 2, II | hogy az végig lejátszhassa az egész overturát, azután
752 2, II | hirtelen becsapta ismét, mire az ajtó olyan ijedelmes sikoltást
753 2, II | úr mosolyogva tevé azt le az asztalra, Boros uram pedig
754 2, II | előtámadt. Képzelhető, hogy az pezsgő nem volt. De hogy
755 2, II | uram olyan rossznak találja az italt, hogy meg sem issza,
756 2, II | rosszul ismerte emberét.~– Az Isten éltesse! – monda Boros
757 2, II | megnyugvással a vendégség után az ispán úr, eldugva görbe
758 2, II | kezdje elöl, Boros uram. Az már megtörtént. Kegyelmedet
759 2, II | Én tovább folyamodom.~– Az nem ér semmit. Hallgatnak
760 2, II | ügyeinket magukévá tegyék. Tudja az úr, nekünk azt szokták mondani: „
761 2, II | bevonni, akik még ezeknél az uraknál is magasabban állanak,
762 2, II | hívni.~– Megálljon csak az úr, mindjárt mondok egy
763 2, II | dolgot, nagyságos uram.~Az érdemes ispán gyakran elvétette
764 2, II | ráment a nyelve a fitymáló „az úr” címezetre, amivel a
765 2, II | csak egy nagy hibája van; az, hogy a kellő közepében
766 2, II | mely mintegy kétfelé osztja az egész határt, s az ezzel
767 2, II | osztja az egész határt, s az ezzel szomszédos Fenyér
768 2, II | a megholt uraság alatt, az apám még kulcsár volt annak
769 2, II | apám még kulcsár volt annak az apjánál és az öregapám…~–
770 2, II | volt annak az apjánál és az öregapám…~– De mi szükség
771 2, II | tőlük megvásálni azokat az útba eső jószágokat, majd
772 2, II | szomszédok lettek gazdagok; az ő jobbágyaik féken tartották
773 2, II | mi köze ennek a dolognak az én magtáraimhoz? – pattant
774 2, II | melyben fogyott a gyertya.~– Az a köze van, hogy ugyanezen
775 2, II | ebben a percben már túljárt az esze Boros uramén.~– De
776 2, II | Tudom, ismerem.~– No, ha az úr is ismeri, akkor eléggé
777 2, II | írva. A brenóci grófok erre az ifjoncra nagyon haragusznak,
778 2, II | még jobban bosszankodnak az egész családra. Tudja az
779 2, II | az egész családra. Tudja az úr, miért? Tudja a nagyságos
780 2, II | Azért haragusznak rá, mert az öregebbik grófnak van egy
781 2, II | vitájuk volt már együtt, az ifjabb gróf egyszer ki is
782 2, II | ki is hívta párviadalra az ifjoncot, az ekkor belelőtt
783 2, II | párviadalra az ifjoncot, az ekkor belelőtt a tomporába
784 2, II | grófnak, azért sántít ma is; az úrfi meg a világba szökött,
785 2, II | minthogy még sejtett valamit az átláthatlan üvegben, szeretett
786 2, II | egy óra óta bolonddá tart?~Az ispán úr szeretett volna
787 2, II | hogy hiszen ezután jön még az érdekese, és hogy ezek a
788 2, II | részeg, mert voltaképpen az nem is volt bor, amit ő
789 2, II | követett el, mintha most már az üveget is meg akarná kóstoltatni
790 2, II | volt, kucsmáját, pipáját, s az ajtóig hátrálván, ottan
791 2, II | kend! Ismerem a fajtáját; az egész história nem volt
792 2, II | hiszen megadja kend ennek az árát, hogy énbelőlem így
793 2, II | ugyanis semmi jót abban, ha az embert négyszem között megütögetik,
794 2, II | bolondot? Nem hagyja kibeszélni az embert, mikor legjobban
795 2, II | nem tud még semmit, pedig az már akkor többet tudott,
796 2, II | kihúzta a lábát, bezárta utána az ajtót gyorsan, megkoppantotta
797 2, II | attól kérne jó gondolatokat, az pedig úgy vigyorgott, úgy
798 2, II | hozzá karika lábaival. Ha az ember hirtelen tekintett
799 2, II | ünnepélyes áldozataikat.~Az első levél finom, aranyszegélyes
800 2, II | aranyporos pecsét jutott. Az egész levelet nagy gonddal
801 2, II | vásárolja össze számára az évszak legdrágább ritkaságait,
802 2, II | ellátva, arany szegélyzettel. Az ötödik ezüstneműekről szólt
803 2, II | bizony mondá magában:~„Ez az ember vesztét érzi.”~És
804 2, II | szintén azt mondhatták:~„Ez az ember vesztét érzi.”~Krénfy
805 2, II | kedvvel dörzsölé kezét. Az asztalon még ott hevertek
806 2, II | asztalon még ott hevertek az érett sajt maradványai,
807 2, III | minden attól függ: hogy tudja az ember bolondítani egymást.~
808 2, III | kontóban rótta le a haszonbért; az ilyenek azután mikor hirtelen
809 2, III | megkérdené valaki, hol van hát az a birtok, amit ez a név
810 2, III | név képvisel, szétnéznének az emberek a levegőbe és nem
811 2, III | tyúkszemét operálta – (és még az is kétséges, hogy szerencsésen
812 2, III | és szappanba metszik, s az utókorra bízzák, hogy szép
813 2, III | lételük megszokott volt már az emberek előtt, s jóságukban
814 2, III | ha hallgatsz, azt hiszik az emberek: tudatlan vagy;
815 2, III | neked mibe sem kerül. És ez az út a hírhez.~Hanem csak
816 2, III | út a hírhez.~Hanem csak az a kérdés, hogy mit nyertél
817 2, III | alatt minden megváltozott. Az esett bőrök eltűntek a márványkorridorokról
818 2, III | rajtuk esett csorbákat, az udvarról eltűntek a véres
819 2, III | tányérsipkával felkenve szakácsnak; az istállóban négy délceg almásszürke
820 2, III | volt, mint arra felügyelni; az úri termekben görnyedt minden
821 2, III | termekben görnyedt minden asztal az ezüst virágtartók, borhűtők
822 2, III | ékesen összefont névelőbetű, az ötágú nemesi korona alatt.~
823 2, III | kápra.~Amit itt látunk, az semmi sem való. A bársonyszőnyegek,
824 2, III | való. A bársonyszőnyegek, az aranyozás mind papiros,
825 2, III | mely oly szépen zöldül az oszlopokon, nincsen töve,
826 2, III | nincsen töve, most szedték az erdőn, egy hét múlva száraz
827 2, III | pedig valóban értékes tárgy, az nem tulajdona a mutogatónak,
828 2, III | tulajdona a mutogatónak, az csak kölcsön, csak bérbe
829 2, III | és a sujtásos kocsis és az ezüstös hintó; mikor vége
830 2, III | ezüstös hintó; mikor vége lesz az ünnepélynek, egyik a másikat
831 2, III | itt határozott időre; még az inasok is árendába vannak,
832 2, III | legutolsó vendég után becsapták az ajtót, vetik le harisnyáikat,
833 2, III | szalad, ki merre lát. Még az ezüstserlegek, medencék,
834 2, III | is futnak hazafelé, amint az ebédet végezték, s otthon
835 2, III | mindenütt és perlekedik az emberekkel óra hosszat két-három
836 2, III | vadsülteket, a spékelt fogasokat, az illatos ananászokat, mik,
837 2, III | hetes évszámba lép, amikor az ember természete megváltozik?
838 2, III | szobákat?~Krénfy úrnak pedig az a jó szokása volt, hogy
839 2, III | meg, vagy ha megmondta, az nem volt az igazi ok.~Azonfelül
840 2, III | ha megmondta, az nem volt az igazi ok.~Azonfelül ez alkalommal
841 2, III | megbocsáthassák neki, ha az meghívásukra viszonmeghívással
842 2, III | kinek most nagy kedve akadt az elegáns szalonok helyett
843 2, III | szakállát dörzsölte örömében. Az a rossz szokása volt, hogy
844 2, III | fognak megérkezni, ahogy az állomás számra pontosan
845 2, III | grófok lejönnek Bécsből az ő látogatására, az egész
846 2, III | Bécsből az ő látogatására, az egész méltóságos család;
847 2, III | mulatni és hogy mindez áldozat az ő kedvükért és az ő tiszteletükre
848 2, III | áldozat az ő kedvükért és az ő tiszteletükre történik.~
849 2, III | alkonyatkor kivilágíttattak. Az útra zsellérek állíttattak
850 2, III | magát s hazaszédelgett; az ispán alig bírta őket visszafogdosni,
851 2, III | két óra felé, hangzottak az előőrsül kiküldött futárok
852 2, III | ajtaját kinyissa, ami azonban az öröm vagy a sietség miatt
853 2, III | senki.~A méltóságos urak még az állomáson túl leszálltak,
854 2, III | költséggel, fáradsággal készül az ünnepélyes elfogadáshoz,
855 2, III | lakjukba… (A patvar! Még az inassal is milyen nehezen
856 2, III | méltóságos urak reggelizni?~– Az különböző – felelt a pitvarnok,
857 2, III | ami már a kezében volt. – Az öreg gróf éppen nem reggeliz;
858 2, III | grófurakhoz.~Azután szétkergette az embereket az udvarról; ráparancsolt
859 2, III | szétkergette az embereket az udvarról; ráparancsolt a
860 2, III | is hasonlót cselekedett.~Az éjszakai izgatottság, az
861 2, III | Az éjszakai izgatottság, az éhen maradt kedély és gyomor
862 2, III | fölébreszték.~Saját inasa volt az, Jakab, egy hülye fickó,
863 2, III | Krénfy úr hirtelen kiugorva az ágyból, s egy perc alatt
864 2, III | Illés gróf, azért küldi az óráját, hogy igazítsa hozzá
865 2, III | azért szépen összeigazította az óráját Illés gróféval, s
866 2, III | tiszteletét. Rendkívüli ember ez az Illés gróf.~Ismét lefeküdt,
867 2, III | Illés gróf, és mindenik az órájához akarta igazíttatni
868 2, III | órájához akarta igazíttatni az övét, és mindegyiké másképpen
869 2, III | mindegyiké másképpen járt, az övé pedig éppen visszafelé
870 2, III | de ezúttal fel sem kelt az ágyból.~A pitvarnok jött
871 2, III | milyen sajátságos úr ez az Illés gróf, milyen jó volna
872 2, III | mert Jakab megint ott volt az ágynál, és rángatta alóla
873 2, III | volt öltözve, mert őt is az ágyából verték már fel,
874 2, III | hydrokalisublimatot.~– Mi az? Dörzsgyufa?~– Nem, hanem
875 2, III | hanem olyan szer, amit ha az egerek lyukaiba töltenek,
876 2, III | így megy.~Amint behúzta az ajtót maga után, Krénfy
877 2, III | után, Krénfy úr odaintette az ágyához Jakabot.~– Tartsd
878 2, III | elmélkedni, hogy mit vétettek az ő fülei, amiért azoknak
879 2, III | sokszorozni, aminek tökéletesen az a hatása van, ami az ópiumnak,
880 2, III | tökéletesen az a hatása van, ami az ópiumnak, a hétszerhétnél
881 2, III | sütött be a felkelő nap az ablakredőnyök között.~Mint
882 2, III | órai hajnali álom édesebb az ébrenlét minden gyönyörűségeinél.~
883 2, III | minden gyönyörűségeinél.~Ezt az édességet, ezt a gyönyörűséget
884 2, III | öltözékeivel, mint a vad majom az enyves csizmákkal.~– Én
885 2, III | egy fokkal feljebb címezni az illetőnél: az árendását
886 2, III | feljebb címezni az illetőnél: az árendását nagyságosnak,
887 2, III | naponként. Ajánlom nagyságodnak az én kedves barátomat, brenóci
888 2, III | alakokhoz, amiknek meg van adva az élet színe, a szemek kéksége
889 2, III | mégsem élnek; szemeiket az emberre szegezik és mégsem
890 2, III | látnak.~Ugyanaz a viaszfény az arcon és homlokon, az a
891 2, III | viaszfény az arcon és homlokon, az a változatlan öntvényi szigor
892 2, III | változatlan öntvényi szigor az elsimított vonásokban, az
893 2, III | az elsimított vonásokban, az az üvegvisszfény a szemek
894 2, III | elsimított vonásokban, az az üvegvisszfény a szemek előtt.~
895 2, III | Krénfy úr fejében egy percre az a gondolat is bukfencet
896 2, III | rá akarja szedni. A gróf az ilyesekre sokat költött,
897 2, III | való-é?~Különös sajátság az némely családnál, kivált
898 2, III | Illés grófot mutatott be, az ő tulajdon édes fia, testvére
899 2, III | vonással sem hasonlított hozzá.~Az ő alkata, modorai, magaviselete
900 2, III | viseltek; István gróf fürteit az évek hajporozták be ily
901 2, III | csupa illem, csupa mosolygás az egész alak; öltözete, mintha
902 2, III | kilátszó inge is kockás; az embernek szinte rosszul
903 2, III | rosszul esik, hogy miért az egész képe is nincsen kockákra
904 2, III | István gróf ezalatt mindent az egész szobában a legnagyobb
905 2, III | Tetszett látni a lépcsőkön az új statuetteket?~– Óh, pompásak,
906 2, III | látta azokat.)~– Minden az olaszországi Belvedere mintájára
907 2, III | este tetszett volna látni. Az a tömérdek lámpás, méltóságtok
908 2, III | méltóságtok neveivel; csak az üvegekért kiadtam ötvennyolc
909 2, III | kiadtam ötvennyolc pengőt.~Az árendás úr leghatározottabban
910 2, III | ha mindennek megmondja az árát.~– Ötvennyolc pengőt? –
911 2, III | mennyibe kerülhetett? Mert az rettenetes drága az idén.~–
912 2, III | Mert az rettenetes drága az idén.~– Óh, kérem alássan.
913 2, III | megizzasztja, úgy kifárasztja az embert véghetlenül lekötelező,
914 2, III | utoljára örömestebb ülne az ember Illés gróf mellé,
915 2, III | Méltóztassanak méltóságtok átsétálni az elfogadási terembe – kínálkozék
916 2, III | szólt István gróf, megállva az ajtónál, midőn odáig értek,
917 2, III | a szíves hunyorítás, ez az előzékeny hajlongás mind
918 2, III | neki tudtul:~„Itt én vagyok az úr, te csak a jövevény!”~
919 2, III | szófogadó képpel; mintha még az a karszék is a brenóci uraké
920 2, III | egyik kerekéből, amely ezt az automatot lépni tanítja,
921 2, III | négy krajcárral kezdé meg az életet, és azóta ezek százezrekre
922 2, III | reggelihez ülni? – kérdé az érdemes házigazda, azáltal
923 2, III | nem szoktam reggelizni. Az én kedves barátom, Illés
924 2, III | valamit kínál nekik; mert az valódi megbántás, oly kevés
925 2, III | kevés figyelemmel viseltetni az árendásnak földesurához,
926 2, III | rendkívüliségeit se ismerje, miszerint az nem szivarozik, bort, kávét
927 2, III | viszont készek vagyunk magából az évi összegből elengedni.
928 2, III | Illés gróf is felhagyott az üvegalmáriomokba rakott
929 2, III | beszélőkhöz, egyik lábát feltéve az asztalra, s merev szemét
930 2, III | megkísértve, ha meglehet-e ennek az önmozdonynak valami vonását
931 2, III | méltóságtoknak, miszerint kész vagyok az eddigi haszonbéri összeget
932 2, III | azzal a viaszképpel, azokkal az üvegszemekkel, amikkel az
933 2, III | az üvegszemekkel, amikkel az elébb.~– És mi legyen azon
934 2, III | inggombjait igazgatva helyre.~– Az csekélység, ami méltóságtoknak
935 2, III | kifizetem méltóságtoknak azt az összeget, ami hat év alatt
936 2, III | elismerni, nagyon sok pénz. Az annyi, mintha öt évre adna
937 2, III | rendkívüli ember most, az több mint keresztyénség.
938 2, III | Illés grófhoz fordulva, az pedig csak az asztalra feltett
939 2, III | fordulva, az pedig csak az asztalra feltett lábát lógatá,
940 2, III | feltett lábát lógatá, mintha az valami órainga volna, mely
941 2, III | Amit ez ajánlatért kívánok, az pedig csekélység, igazán
942 2, III | asztalról, elkezdik rugdalni az ajtókat, betörik az ablakokat,
943 2, III | rugdalni az ajtókat, betörik az ablakokat, s a falhoz hajigálnak
944 2, III | gazdaságát, rontja, csalja az uradalmat; dolog idején
945 2, III | elszaporítják koldussal az egész vármegyét. Mikor nekem
946 2, III | lopni, honnan lopnának, mint az uraságoktól? Ha azt mondom,
947 2, III | lehetséges-e ez? Hát a hatóságok az ilyesmit elnézik, nem tudják?
948 2, III | országszerte, vajon mért nincs az embereknek mit enni? S a
949 2, III | Talán a Fenyéryeké? Óh, nem. Az maga egyik tagja a küldöttségnek;
950 2, III | Tarnóczyaké? Óh, nem. Mert az tudni való, hogy üres; melyik
951 2, III | mondtam. Tessék megkérdezni az ispánomat, aki ősi nemesember,
952 2, III | behajtani egy gazdag birkásnál az uradalom számára, a vele
953 2, III | találkozó küldöttség által az út közepén hat, mondd: „
954 2, III | két kezével hadonászott az asztal felett, hanem a két
955 2, III | hanem a két lábával is az asztal alatt, úgy, hogy
956 2, III | nem maradtak hatás nélkül. Az örök mosolygás, mely Mária
957 2, III | egy percre elmúlt onnan, s az érzett bántalom valami kőhidegségű
958 2, III | grófhoz, hogy szabad-e néki az asztalon álló ananászok
959 2, III | inasnak, hogy hová vigye azt az egy ananászt, milyen tányérra
960 2, III | tőle, hogy látta-e már azt az Attila-tallért ott a régipénzgyűjteményében,
961 2, III | folyvást bámulni látszott.~Az automat ez egyenesen hozzá
962 2, III | amilyent nem tudnak utánozni az önmozdonyok, így csak ember
963 2, III | parancsolni, tehát előadom. Az én ittmaradásom nagyon kétséges,
964 2, III | Méltóságtokra nézve ebben az ajánlatban legkisebb különbség
965 2, III | ismét birtokosai lesznek az uradalomnak, én pedig azon
966 2, III | sem engedtek elfoglalni.~Az újabb brenóci urak nem oly
967 2, III | Krénfy úrra. Illés gróf pedig az óráját nézte s azt mondta,
968 2, III | fiskális.~Azzal leszállt az asztalról és a sipkája után
969 2, III | odaértette a vételbe.~– Akár még az ősi brenóci sírboltot is –
970 2, III | után, eltávozott, megtartva az illedelmet, mely finom társaságokhoz
971 2, III | hanem maga lépett ki elébb az ajtón. Az etikett szabályai
972 2, III | lépett ki elébb az ajtón. Az etikett szabályai szerint
973 2, III | szoborcsarnok előtt állt már az ezüstös hintó a bérbefogadott
974 2, III | melyben e rövid alkut köték az imént, s a markába vett
975 2, IV | éppen akkor harangoztak az éjszakai imára.~Hej, sok
976 2, IV | méltóságos uraim! Rakva az asztal. A négy világrész
977 2, IV | van, tejben, vajban úszik az ország!~Krénfy úr a legelegánsabb
978 2, IV | aláírva, meg is pecsételve, az összegek megszámlálva, kifizetve,
979 2, IV | érdekesebb tárgya van jelen az udvarlásnak, ki a hódolat
980 2, IV | percben különb embernek érzi, az mind valamennyi Cynthia
981 2, IV | adott a költészet, minőké az édes epedések; míg Cynthia
982 2, IV | szempillák szinte árnyékot vetnek az alabástrom arcra. Óh, ég,
983 2, IV | halandó embert ellenük?~Az egész alak feltűnő küljelleme
984 2, IV | minden vonásnak, de ez nem az erőtlenség kifejezése, hanem
985 2, IV | tárgy ellenében visszaélni. Az oroszlánnőt nem ingerli
986 2, IV | mennyire szerette játszani az egeret! Csupa kézzé és lábbá
987 2, IV | úr sohasem tudhatja meg az ő arcáról, hogy nem követett-e
988 2, IV | győzte eléggé magasztalni azt az ízlést, azt a finom elrendezési
989 2, IV | s fejével bólinta, hogy az igen finom.~Krénfy úr egészen
990 2, IV | rögtön elájulna.~– No de majd az is megkerül, az is megjön –
991 2, IV | de majd az is megkerül, az is megjön – biztatá őt nyájasan
992 2, IV | mellyel akkor nem bírt.~Az arcképet természetesen mindenki
993 2, IV | dolgozószobában, hanem egyenesen az elfogadási teremben, ahol
994 2, IV | Krénfy úr, s ennélfogva az ő arcképét is ugyanazon
995 2, IV | Cynthia grófnő elmaradt az erkélyszobában, mely a palota
996 2, IV | lépve, bámulni látszott az éppen feljövő holdat, mely
997 2, IV | nyitott ablaknál állni, mert az ember könnyen náthát kap.~
998 2, IV | hangon szólt:~– Ez volt az én legkedvesebb helyem,
999 2, IV | utánig, s megvártam, míg az esti csillagból újra hajnali
1000 2, IV | eszébe, visszafordult s az átelleni üres falra mutatott
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2912 |