Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
uraim 32
uraink 1
urait 1
urak 79
urakat 14
urakba 1
uraké 2
Frequency    [«  »]
80 arra
80 kegyed
79 nekem
79 urak
77 emberek
75 egyszer
75 kedves
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

urak

   Rész,  fezejet
1 2, I | vegyétek meg, nagyságos urak. Az enyimet. Adom két forintért. 2 2, I | Nagyapám, apám, kelj fel, urak vannak itt; nézd, ennivalót 3 2, I | a parancsszót, maguk az urak azalatt kocsivánkosból fejealját 4 2, I | tanácsosabbnak tartották a kiküldött urak hátrahagyni hintóikat s 5 2, I | kitüntetni tisztelethiányát az urak iránt, mint ha mindig nevet.~– 6 2, I | tanúnak előállani…~Amint az urak utolérték a Popák családot, 7 2, I | hallgassanak a tekintetes urak.~– Én Istenem, hiszen bár 8 2, I | leérkeztek a falu végéig az urak. Az egymástól távol elszórt 9 2, I | németül, magyarul beszélni, urak parancsolatját teljesíteni, 10 2, I | fogja bántani a tekintetes urak szívét.~– Nem gyönyörűségből 11 2, I | öt asszonyt láttak ott az urak nagy foglalkozásban egy 12 2, I | van. Talán ha ilyen nagy urak kérik, adnak kölcsön ilyen 13 2, I | a sutból. – A tekintetes urak csak hatalmasabbak, mint 14 2, I | a jámborok, hogy ezek az urak majd csodákat tudnak tenni. 15 2, I | kapun dörömbözött, még az urak odaérkezte előtt, egy sajátságos 16 2, I | a dörömbözést, mikor az urak odaértek az aggódó, reménylő 17 2, I | kiáltá, hogy nyissák ki, mert urak vannak, kik beszélni akarnak 18 2, I | hogy sőt inkább igen díszes urak vannak itten, láthatta is 19 2, I | segíteni sem az Isten, sem az urak. És az, aki odabenn van, 20 2, I | becsüld meg magadat itt ez urak előtt, akik éppen azért 21 2, I | akkor fogta fel a kérdést.~– Urak!? – kiálta felcsattanó szóval. – 22 2, I | szóval. – Hát tudják azt az urak, hogy mi baja van a szegény 23 2, I | nem mondom, hogy ezek az urak itten nem különbözők a többiektől – 24 2, I | kopasz fejét –; ezek az urak jót akarnak, jóért jöttek. 25 2, I | lássuk, tudják-e azt tenni az urak, hogy manna hulljon az égből. 26 2, I | daccal fordítá fejét az urak felé, s diadalmas dühvel 27 2, I | hajtá meg magát a táblabíró urak előtt, nem mellőzve amellett 28 2, I | fordulok, tekintetes küldött urak, mert ámbár megbízatásom 29 2, I | szüleményei.~A tisztelt táblabíró urak igen helyesnek és illőnek 30 2, I | titoktartást kérek.~A táblabíró urak kezet adtak a felszólításra, 31 2, I | gyógyászathoz?~A táblabíró urak nagyon meg voltak rezzentve. 32 2, I | légyen számukra.~Mire az urak visszatértek, már akkorra 33 2, I | környékben meghalnak.~Az urak szomorúan hagyták el a halál 34 2, I | s elöl hagyva járatni az urak hintóit, még egyszer, harmadszor 35 2, I | mégis meglehet, hogy az urak tovább fognak menni. Hisz 36 2, I | kisült, hogy a táblabíró urak éppen csak ide szándékoztak 37 2, II | hogy az előbb született urak ezekkel a soha nem látott 38 2, II | alátaszigálták. Óh, a brenóci urak máig is büszkék ezen históriai 39 2, II | brenóci várban nem ők többé az urak, hanem a haszonbérlő.~Egy 40 2, II | zsebrák barátságért.~A brenóci urak csupáncsak egy szárnyát 41 2, II | terem, hol egykor a brenóci urak ittak örök szövetséget a 42 2, II | használt. Utóbb a brenóci urak pénze fogyott el, s a szomszédok 43 2, III | nem ül senki.~A méltóságos urak még az állomáson túl leszálltak, 44 2, III | órakor szoktak a méltóságos urak reggelizni?~– Az különböző – 45 2, III | dicsekedni, amit a született urak pénzen megvehetnek.~– Nem 46 2, III | véthetett nekik Brenóc?~A gróf urak egy szóval sem mondták meg 47 2, III | elfoglalni.~Az újabb brenóci urak nem oly büszkék.~István 48 2, III | valamennyi brenóci és maróti urak és asszonyságok közé. Adieu!~ 49 2, IV | nem adják el a méltóságos urak ezt a sok furcsaságot? Szép 50 2, IV | hogyan etette ő meg több nagy urak társaságában egy lateinerrel 51 2, IV | ajtók ellenében.~A gróf urak ezt igen helyesnek találták, 52 2, IV | amit Krénfy úr a méltóságos urak és Cynthia grófnő számára 53 2, V | Reggeltől estig a méltóságos urak mulattatásával erőltetni 54 2, V | tartozott a brenóci nagy urak közé, kiket utódaik kriptástól 55 2, VI | igen természetesnek: az urak sokat fáradtak, nyugalomra 56 2, VII | élet-halál kérdések.~A urak ezt a sok, regénybe nem 57 2, VII | azért jöttek ide a táblabíró urak, hogy őt ettől a gyönyörűségtől 58 2, VII | útbaigazítva, ülhettek le a vendég urak az ebédhez, mely alkalommal 59 2, VII | pünkösdre indítványozott urak bálja is elmarad, az illetők 60 2, VII | rázva öklében. – Menjenek az urak e helyről, az urak nem tudnak 61 2, VII | Menjenek az urak e helyről, az urak nem tudnak semmire menni; 62 2, VII | hangon monda:~– Önök tanúim, urak, hogy énrajtam a leggaládabb, 63 2, VIII | rablás végett jönnek, hogy az urak elhatározták, hogy minket 64 2, VIII | így tett engem csúffá az urak előtt, az egész világ előtt, 65 3, I | vezércikkeivel.~A derék urak kénytelenek voltak őszinte 66 3, I | míg ő az illető országos urak szíveit rettegteté, azalatt 67 3, I | két oldalról segített a urak számára meleggé tenni a 68 3, I | mondani: most már a brenóci urak teljesülve láthatják sok 69 3, III | megesküsznek, lesznek belőlük nagy urak.”~Ez egy kissé vad, de nagyon 70 3, III | Képzeljék a tekintetes urak, még miben is töri a fejét: 71 3, III | egy szót adott. Vegyész urak, bölcs chymisták, ez az 72 3, IX | ehhez a tekintetes táblabíró urak, akiknek csont van a hasukban.~ 73 3, XII | Nemsokára hallatszott, hogy az urak felkelnek, a székek tovább 74 3, XIV | előtt nincsenek hatalmas urak; a gazdag vétkest az a pallos 75 3, XVI | szobát nyitottak az előkelő urak számára, honnan minden újabban 76 3, XVI | emberi fogalmak szerint…~…Az urak várakoztak délig, délutánig, 77 3, XVII | szobát nyitottak az előkelő urak számára, honnan minden újabban 78 3, XVII | emberi fogalmak szerint…~…Az urak várakoztak délig, délutánig, 79 3, XVIII| órányira innen áll a brenóci urak kastélya, némán, zajtalanul.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License