Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 2
hófehérek 1
hófuvatag 1
hogy 1938
hogyan 19
hogyha 10
hogyne 4
Frequency    [«  »]
-----
6438 a
2912 az
1938 hogy
1572 nem
1340 s
1177 és
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1938

                                                            bold = Main text
     Rész,  fezejet                                         grey = Comment text
501 2, IV | végigtekint, büszkén gondolhat , hogy ő itt most már korlátlan 502 2, IV | úgy szoktuk őt nevezni, hogyCynthia grófnő”.~És ha 503 2, IV | különösen Krénfy úrra nézve, hogy e szemek rendesen le vannak 504 2, IV | rendesen le vannak sütve, hogy a hosszú, fekete szempillák 505 2, IV | ellenállhatlanságáról, mely tudja, hogy szava, tekintete mindenható, 506 2, IV | Csupa kézzé és lábbá lett, hogy bájos vendégének kényelmére, 507 2, IV | tudhatja meg az ő arcáról, hogy nem követett-e el valami 508 2, IV | alkalmat szolgáltatnak , hogy kövess el még többet; végighallgatják 509 2, IV | úr hagyta magát venni, hogy minden kútforrást megnevezzen, 510 2, IV | megmondott és esküdött , hogy igazat mond. Cynthia grófnő 511 2, IV | selymet, s fejével bólinta, hogy az igen finom.~Krénfy úr 512 2, IV | s tökéletesen elhitte, hogy ő most a legelegánsabb ember 513 2, IV | legelegánsabb ember a szárazföldön. Hogy fognak majd terajtad mulatni 514 2, IV | panaszkodott. Krénfy úr észrevette, hogy a sált ő viszi karján, s 515 2, IV | kegyetlenség volt a grófnőtől, hogy a szegény embernek ennyi 516 2, IV | kellett volna ábrázolni, ki, hogy jobban ráismerjenek, odafestette 517 2, IV | mellényébe dugva, de úgy, hogy a gyűrűs ujja kívül maradjon. 518 2, IV | jegyzett meg István gróf, hogy a festő mégis nemigen tudott 519 2, IV | legnagyobb komolysággal mondá, hogy ennek a képnek nem itt kellene 520 2, IV | hátramaradt a grófoktól, hogy Cynthia grófnőnek gyöngéden 521 2, IV | legátus diák. Előhozta, hogy mégis jobban meggondolá 522 2, IV | tartja helyeselhetőnek, hogy az ő arcképe ott függjön 523 2, IV | ezerszer engedelmet kér, hogy egy percig is annyira el 524 2, IV | büntetésük pedig az volt, hogy a bűnhődőteremben kellett 525 2, IV | akkor megtörtént néha, hogy egyik-másik rokonukra megharagudtak, 526 2, IV | szobába”. Elégszer megtörtént, hogy Cynthia grófnő Illés gróf 527 2, IV | meggyújtotta a házat miatta, hogy bezárt arcképéhez nem juthatott; 528 2, IV | fenyegetésre meg nem mondta, hogy az hová lett.~Ebben a csúnya 529 2, IV | legnehezebben leküzdhető.~Vajon hogy jöhetett Krénfy úr arra 530 2, IV | Krénfy úr arra a gondolatra, hogy magát a csúnya szobába akassza 531 2, IV | tetszeni.~István gróf látta, hogy a nagyságos úrnak is van 532 2, IV | idejében egy Maróthi bán, hogy látszik meg a horpadás gerezdjén, 533 2, IV | hanem csak arra kérte, hogy rakassa azokat mind ládákba 534 2, IV | postán. A címezetre írja azt, hogy értékük százezer pengő.~( 535 2, IV | a kezében, mégpedig úgy, hogy a lyukas talpát tartotta 536 2, IV | ütötte meg, közel volt hozzá, hogy otthagyva Cynthia grófnőt, 537 2, IV | volt annyi találékonysága, hogy nyakon ragadta a kocsist 538 2, IV | szobából, odakinn rátámadva, hogy miért jön ilyen részegen 539 2, IV | grófnő pedig arról beszélt, hogy milyen nagyon szereti ő 540 2, IV | zavarba hozta, mert nem tudta, hogy kit illet az asztalfőhöz 541 2, IV | lepetve, midőn ez azt mondá, hogy az a hely Cynthia grófnőt 542 2, IV | hallotta már a gróftól, hogy Cynthia a család zsarnoka, 543 2, IV | megzavarta magát azáltal, hogy majd István gróf finom francia 544 2, IV | sokat, és nem látszik rajta, hogy rág valamit. Egyik kezében 545 2, IV | minden evése abból áll, hogy amely étel mellett rizskását 546 2, IV | a rendkívülisége is van, hogy a társaságot azzal mulattassa: 547 2, IV | hizlalják ezt a teknősbékát, hogy olyan fehér legyen a húsa, 548 2, IV | tányérra, s úgy szeretné, hogy gondolatait ő is azon tündéri 549 2, IV | akarta ragadni azon célra, hogy egy régen kigondolt áldomást 550 2, IV | a fiút, s attól tartva, hogy ez is valami ügyetlenséget 551 2, IV | útját állta, s kérdőre vevé, hogy mit akar.~– Ez a levél nagyon 552 2, IV | ideiglenes pitvarnok –, hogy becsületes pitvarnoknak 553 2, IV | A jámbor azt is feledte, hogy kinek hozta azt.~Az asztalnál 554 2, IV | Hisz ön még azt sem tudja, hogy ki írja e levelet!~– Óh 555 2, IV | grófnő azt jegyezte meg, hogy vannak lények, amikre nézve 556 2, IV | arra a gondolatra jött, hogy talán nem is ezek a brenóci 557 2, IV | maga olyan jókedvű lett, hogy még zongorázott is ebéd 558 2, IV | Illés gróf komolyan állítá, hogy valami nyilvános hangversenyben 559 2, IV | véve.)~Illés gróf említé, hogy Cynthia grófnő gyönyörűen 560 2, IV | kézzel, s azt súgja fülébe, hogy jöjjön csak egy kissé a 561 2, IV | levélre azért ütnek pecsétet, hogy annak tartalmát csak az 562 2, IV | és odaadta Illés grófnak, hogy olvassa el.~Egy negyedóra 563 2, IV | pitvarnok értesíté az urakat, hogy a méltsás kisasszony visszament 564 2, IV | társalkodónéjának meghagyta, hogy addig zárja be a zongoraterem 565 2, IV | üdvözletét, kik sajnálják, hogy nem vehetik tovább igénybe 566 2, IV | fölötti sajnálatából eredtek, hogy még a vendégpitvarnoknak 567 2, IV | Én nem azért jöttem ide, hogy a brenóci uradalmak pusztulását 568 2, IV | azért követtem önöket ide, hogy egy bolonddal többet megismerjek, 569 2, IV | megismerjek, hanem azért, hogy anyám sírját meglátogassam, 570 2, IV | tóduló könny kényszeríté, hogy szempilláit e büszke szemekre 571 2, IV | Cynthia grófnő megbánta, hogy érzékenységet mutatott, 572 2, IV | Én nem kívánom öntől, hogy nekem higgyen. Gondolja 573 2, IV | nekem higgyen. Gondolja azt, hogy csak komédiázok, hanem azután 574 2, IV | azután gondoljon arra is, hogy igen jól komédiázok.~Illés 575 2, IV | azzal fenyegetett bennünket, hogy ha akaratát erőszakoljuk, 576 2, IV | lenne az; de jól tudom, hogy annál irtózatosabb döfés 577 2, IV | Ezt mondtam és hidd el, hogy meg fogom tenni. Mikor először 578 2, IV | nem kacagsz. Én jól tudom, hogy szép vagyok, hangom tiszta, 579 2, IV | tudok bánni, bizton hiszem, hogy szerencsét fognék csinálni 580 2, IV | Cynthia. Kész vagyok elhinni, hogy ön mindenre képes és lemondok 581 2, IV | menni vagy itt maradni, hogy ott mezei virágokat keress, 582 2, IV | megismerted te is, én is. Láttad, hogy a postabélyegre kívül Strasbourg 583 2, IV | volt nyomva. Tudod jól, hogy ebből mi következik most?~ 584 2, IV | suttogva és odahajolva hozzá –, hogy ha ezen emberről le nem 585 2, IV | másodszor lenni. Te tudod jól, hogy én Strasbourgig egy órai 586 2, IV | levelet írok Tarnóczynak, hogy menjen Strasbourgból és 587 2, IV | felfogadtam – susogá Cynthia –, hogy meg fogom gátolni találkozástokat.~– 588 2, IV | akarok lenni irántad. Tudtad, hogy egy másodszori találkozásunkból 589 2, IV | és sem azt nem akarod, hogy én öljem meg őt, sem azt, 590 2, IV | én öljem meg őt, sem azt, hogy ő öljön meg engem. Ezt elismerem. 591 2, IV | Tapasztaltam is több ízben, hogy Tarnóczy csaknem azon órában 592 2, IV | mert ő bátor ember. Kár, hogy nem más viszonyba hozta 593 2, IV | ennek a régi vámpírjának, hogy tarnóci birtokaira, illetőleg 594 2, IV | neki bizonyos összeget, hogy ebből a fatális helyzetből 595 2, IV | volt. Alig látszott rajta, hogy él.~– Ez a pimasz odafenn 596 2, IV | amiből meggyőződtem, hogy az én emberem előlem nem 597 2, IV | Most én tehát azt teszem, hogy elmegyek Strasbourgba, felkeresem 598 2, IV | magunkat és azt mondjuk, hogy csak bohóskodtunk. Csak 599 2, IV | menni kell. Gondolkozzék, hogy valamit válaszoljon, míg 600 2, IV | nagy pasziánsz? Fölfedezte, hogy egy alsó az asztal alá esett, 601 2, IV | kötelezve.~Azután tudtára adá, hogy a hintók már be vannak fogva, 602 2, IV | István gróf azt mondta, hogy igen jól van, s nagyon megörült, 603 2, V | magáét s odaküldé inasát, hogy tudja meg, mi bajuk.~A baj 604 2, V | itthon hagyta leányait, hogy míveljék a kicsi telket, 605 2, V | keresztül, jeléül annak, hogy azokat régóta nem nyitották 606 2, V | nagyon örültek mind a ketten, hogy Cynthia grófnőt megláthatták 607 2, V | grófnőt megláthatták újra, hogy mondogatták egymásnak, amint 608 2, V | kandallókban szították a tüzet: „Hogy megszépült, akkor is milyen 609 2, V | István gróf feltette magában, hogy addig nem fog elaludni, 610 2, V | Illés gróf nagyon rábízta, hogy leányának minden mozdulatára 611 2, V | bárha nem veteti is észre, hogy vigyáz, hogy gyanakszik.~ 612 2, V | veteti is észre, hogy vigyáz, hogy gyanakszik.~Ez igen könnyű 613 2, V | társalkodónéját a kulcsárhoz, hogy készíttessen számára vacsorát, 614 2, V | csodálkozott, mert alig pár órája, hogy ama nagy vendégségtől felkeltek. 615 2, V | is kitől küldené és hová, hogy testvérét megelőzze?~Mindössze 616 2, V | tenné az ő helyzetében, hogy azt mondaná testvérjének, 617 2, V | világosanfel fogja szólítani, hogy a kért összegről rögtön 618 2, V | Óh, anyám, édesanyám.”~Hogy mindezt hogy fogja kivihetni, 619 2, V | édesanyám.”~Hogy mindezt hogy fogja kivihetni, arra nem 620 2, V | körültekintett.~Jól tudta, hogy az egész délkeleti házfal 621 2, V | nagy, izmos eb, ahelyett, hogy bántotta volna, elébb meglepetve 622 2, V | sem árulá el magát. Lehet, hogy az eb rohanása figyelmessé 623 2, V | Így azt fogják gondolni, hogy valaki a háziak közül jár 624 2, V | kérte szótlan fohászával, hogy legyen segítségére ez órában, 625 2, V | onnan visszatekinte, látta, hogy a szelindek utánamegy. Gondolta, 626 2, V | szelindek utánamegy. Gondolta, hogy majd elmarad a házakon túl. 627 2, V | vannak, ne félj ám semmit, hogy ily egyedül jársz, majd 628 2, V | s a sötétben észrevevé, hogy egy férfialak támaszkodik 629 2, V | fogni a szelindek örvét, hogy az ne rohanjon a beszélőre. 630 2, V | különösen ajánlja arra, hogy éjfél után sötét erdőn keresztül 631 2, V | meggátolni a szelindeket, hogy ne rohanjon e vad kinézésű 632 2, V | annyira át volt hevülve, hogy sálját kénytelen volt levetni 633 2, V | gyermek kezét síró szemeiről, hogy arcára láthasson. Szép kis 634 2, V | egyre sírt.~– Kérdezze meg, hogy mi baja, miért van itten – 635 2, V | magyarázta azután a csavargó –, hogy az apja, anyja mind halálán 636 2, V | testvérét szétküldözték, hogy menjenek a világba, holnap 637 2, V | ez sír, mert nem tudja, hogy merre van a világ. – Gyerünk, 638 2, V | odaszorítá magához, biztatgatva, hogy ne sírjon, majd visszaviszi 639 2, V | botjára támaszkodva nézte, hogy mit csinál. Olyan vadul 640 2, V | kezét hóna alá dugva, talán hogy melegebbje legyen.~– Tietek 641 2, V | súlyos volna ez összeg, hogy ki sem bírja lélegzettel.~ 642 2, V | vonszolta magát ágyából, hogy szótlan sírásával tudassa 643 2, V | De bolond kutya vagy te, hogy úgy morogsz rám, hiszen 644 2, V | volna?…~Cynthia észrevevé, hogy nagyon előresietett, s megállt, 645 2, V | előresietett, s megállt, hogy kísérőjét bevárja.~– Sietős 646 2, V | szánta és megismeré róla, hogy amit lelkében szenvedett, 647 2, V | az útfelen s azt mondta, hogy várni fog, míg a kisasszony 648 2, V | rendeltetett légkörben; azután, hogy a grófok eltávoztak, még 649 2, V | edényárus biztosával civakodni, hogy úgy kapta már törötten az 650 2, V | kellene lenni. Kezdte érezni, hogy ez a kastély sokkal üresebb 651 2, V | mint a másik. Azt hitte, hogy azokat a lábnyomokat is 652 2, V | végiglejtettek, s képzelte magában, hogy mikor ezeket a tündérpiciny 653 2, V | hosszú hajfürtök beseprik, hogy senki se találjon reájuk. 654 2, V | Hisz az oly rendes dolog, hogy hölgyek egy-egy gombostűt 655 2, V | el magával, azt gondolva, hogy ide költöznek át néhány 656 2, V | első gondolatja az volt, hogy rablók akarnak rátörni, 657 2, V | jutott annyi is eszébe, hogy azokat a pisztolyokat mégsem 658 2, V | megszólítást, nem várta, hogy bámuló látogatottja kérdéshez 659 2, V | grófnő! – hebegé Krénfy. – Hogy jön ide? Honnan? Lehet-e 660 2, V | lehetett másképpen. Engedje ön, hogy leüljek; elfáradtam, gyalog 661 2, V | asztal mellé. Látszott rajta, hogy egészen el van fulladva.~– 662 2, V | fulladva.~– Láthatja ön, uram, hogy valami borzasztó oknak kell 663 2, V | az én bűnöm. Láthatja ön, hogy semmit sem titkolok el ön 664 2, V | e szavával. Elmondhatja, hogy brenóci Maróth Cynthia egy 665 2, V | felkereste, saját hálótermében, hogy itt ön előtt megvallotta 666 2, V | előtt megvallotta bűneit, hogy ön látta őt maga előtt sírni, 667 2, V | botlás azt szerzi a nőnek, hogy egyszerre mindazok ismerősüknek 668 2, V | megugratták; most megtudta, hogy egykori kedvese külföldön 669 2, V | elveiből kivételt. Meglássuk, hogy mit tehetünk érte.”~– Kezében 670 2, V | kell tudatnia bátyámmal, hogy itt voltam, és semmivé vagyok 671 2, V | eszemben, gondolá Krénfy úr –, hogy főbelövessem magamat.)~– 672 2, V | füstkötelet fújva szájából –, hogy Tarnóczy urat az adósok 673 2, V | Illés gróf megtiltotta, hogy ez ügybe avatkozzam, de 674 2, V | a szükséges útiköltség, hogy Tarnóczy úr rögtön eltűnhessen 675 2, V | arcán mutatni örömét. Érzé, hogy teljes szüksége van önmérsékletére, 676 2, V | anyám. Nem szép tőlem, hogy az ő sírjára alkuszom. Ő 677 2, V | mindössze, de gondolom, hogy kétezer frank fedve lehet 678 2, V | tollat kezembe és mondja, hogy mit írjak. Az idő rám nézve 679 2, V | egyenesen Strasbourgba indul, hogy azt a párbajt folytassa, 680 2, V | áldozatul esni. Láthatja ön, hogy miért tettem e kétségbeesett 681 2, V | tartotta Krénfy úr azt, hogy Illés gróf, ha megtudja 682 2, V | Nagysád utasítani fogja őt, hogy e váltó értékéből levonva 683 2, V | kézbesítve neki, adja tudtára, hogy illanjon tova, míg Illés 684 2, V | tevé hozzá: – Nem akarom, hogy megölje testvéremet.~Krénfy 685 2, V | ki számára, s odanyújtá, hogy írjon vele.~Valóban nem 686 2, V | minden bohóságot belefirkált, hogy maga sem igazodott ki belőle; 687 2, V | kérdezé Cynthia, látva, hogy Krénfy úr oly sokáig mereszti 688 2, V | nevét aláírta, anélkül, hogy ránézne az emberre, odanyújtá 689 2, V | az indulatzavart arcra, hogy azon helyzetet átértse, 690 2, V | Krénfy gondolá magában, hogy így még jobb. Szíve teljes 691 2, V | írt, kinek úgy tetszék, hogy a grófnő vállain keresztül 692 2, V | vele; úgy tetszék neki, hogy a delnő forró lehelete minden 693 2, V | háta mögött állva nézi, hogy ugyanazt másolja-e le. Az 694 2, V | Azt képzelé néhány percig, hogy álomból ébredt.~Hanem hiszen 695 2, V | kellett hozzá, míg észrevette, hogy az saját arca.~Hanem most 696 2, V | egy-egy percre megállt merően, hogy nagy lelki erőfeszítéssel 697 2, V | hűs éji lég hozta azt –, hogy titkos látogatója éppoly 698 2, V | az egy nem jutott eszébe, hogy az ajtók küszöbeit vizsgálja, 699 2, V | kellett végigfutnia még, hogy az erdőt elérje, melynek 700 2, V | Cynthia attól tartott, hogy egész a házig találja őt 701 2, V | ahol elhagyá. Az eb tudta, hogy csendesen kell neki lenni, 702 2, V | kitolva, mintha mondaná, hogy mármost siessünk!~A vén 703 2, V | Nagyon köszönöm önnek, hogy megvárt. Igen nagy szükségem 704 2, V | tukmált az öregre, s kérte, hogy már most siessen, s maga 705 2, V | delnőnek.~Cynthia észrevette, hogy követi s bevárta.~– Mi kell, 706 2, V | kisasszony. Nem engedhetem, hogy így egyedül térjen vissza, 707 2, V | István gróf gondolá magában, hogy akinek a pipereváltoztatás 708 2, V | gróf valóban azt hitte, hogy Cynthia hallotta, miszerint 709 2, V | engedelmet kért atyjától, hogy egy percre meglátogathassa 710 2, V | hintókig és gondolá magában, hogy milyen derék asszony az, 711 2, V | Ezt most csak azért teszi, hogy engemet szekírozzon vele, 712 2, V | szekírozzon vele, mert tudja, hogy mennyire félek a kutyáktól.~ 713 2, V | Vártalak. jelnek tartom, hogy siettél. Határoztál-e már?~ 714 2, V | Csak azzal vigasztalta, hogy majd nem soká tart ez.~Illés 715 2, V | gróf azután azt próbálta, hogy széttépett zsemlyéket hajigált 716 2, VI | megtiszteltetésben nem részesült, hogy az ő nevét leírva viselje; 717 2, VI | iszonyat annyira ment nála, hogy ha valami ártatlan bizonyítványt 718 2, VI | szorosan a végsorok alá írta, hogy a benne levő hosszú betűk 719 2, VI | biztosítva magát az ellen, hogy névaláírásából váltót ne 720 2, VI | fidibusz is alkalmatos.~S lám, hogy elesik az alma a fájától; 721 2, VI | s igen valószínű volt, hogy azután sem felejtette el 722 2, VI | tökéletesen mindegy volt nézve, hogy a kapott száz forintért 723 2, VI | abban a jövendő kilátásban, hogy majd mikor ő meghal, ezt 724 2, VI | egyszerre dobra fogják ütni, hogy vezeti egyik üzér erre, 725 2, VI | mikről alig lehetett elhinni, hogy arra legyenek rendeltetve, 726 2, VI | szemek nem hirdették volna, hogy az, akit mi gyermeknek néztünk 727 2, VI | beszélni és meggondolni, hogy mit mondunk előtte, mert 728 2, VI | leánykáját, megmagyarázá neki, hogy egész vagyoni állapotja 729 2, VI | kötözteté, s azután tudtára adá, hogy azok között melyik a legutolsó 730 2, VI | összeget Irénnek hagyta, hogy azt halála után rögtön minden 731 2, VI | elmondá azután leányának, hogy ez a szép jószág, mihelyt 732 2, VI | a sírban lakó férgeknél, hogy az eleven embert eszik meg. 733 2, VI | akkor nem fogod engedni, hogy szegény, szerencsétlen bátyád 734 2, VI | már sokkal idősebb, mint hogy évszámai után tudakozódni 735 2, VI | szép Dobokyné; igaz ugyan, hogy ez asszonyságot már huszonkét 736 2, VI | nem kis igényt tart , hogy bájai elismertessenek; ha 737 2, VI | sokkal mulatságosabb ez, mint hogy vétek lehessen és sokkal 738 2, VI | sokkal gyászosabb, mint hogy erénynek nevezzük: a derék 739 2, VI | békével fiatal férfi és leány, hogy valami úton beléjük ne kötött 740 2, VI | férfiaknak és némbereknek.~S hogy ez a törekvés tisztán szenvedély 741 2, VI | becsülte őtaz Isten őrizzen, hogy tovább folytassam ezt az 742 2, VI | nélküli lakat teóriájához!~Hogy eszerint, valahányszor megjelent 743 2, VI | azzal tréfálta vissza, hogy ha olyan derék ember az, 744 2, VI | maga hozzá.~Azon az estén, hogy a három táblabíró körútját 745 2, VI | ott működött mindenütt, hogy ételükről, ruházatjukról 746 2, VI | csak annyit nyert vele, hogy a kezébe nyomott vagy egy 747 2, VI | egy irtóztató nagy ollót, hogy segítsen neki ingeket, mellényeket 748 2, VI | tartania, vagy felkérte, hogy az ételkiosztást segítse 749 2, VI | olvasásra, s gyakran megesett, hogy saját maga, hozzátartozandóival 750 2, VI | ülhet le egy pillanatra, hogy Dobokyné valami furcsát 751 2, VI | miután meggyőződött róla, hogy házán belül senki sem maradt 752 2, VI | A hajdú engedelmet kért, hogy a kisasszonnyal rögtön szólhasson. 753 2, VI | ember ki sem mehet anélkül, hogy keresztül ne lépjen rajtuk, 754 2, VI | találja neki mondani éjszaka, hogyadjon egy darab kenyeret.~ 755 2, VI | kivette a hajdú beszédéből, hogy éjszakára a megyei körutazó 756 2, VI | ájuldozni attól a gondolattól, hogy ennyi meg ennyi vég vásznat 757 2, VI | hivatalából, erre következett az, hogy miután befolyását veszté, 758 2, VI | midőn ez alkalommal megtudá, hogy Lippay ide fog jönni, az 759 2, VI | nem volt legkisebb híre, hogy valaha bárkit megkért, megszeretett, 760 2, VI | hintók zörgése hirdeté, hogy a várt vendégek megérkeztek. 761 2, VI | Lippay alispán úr azt mondá, hogy mi már régi ismerősök vagyunk, 762 2, VI | Dobokyné sóhajtva jegyzé meg, hogy óh, nagyon régiek!~Irén 763 2, VI | fiatalát, s rájuk bízta, hogy helyezzék magukat kényelembe.~ 764 2, VI | szerint az következnék, hogy Fenyéry és Irén, mint a 765 2, VI | pedig esze ágában sem volt, hogy szívéhez kapjon, elénekelve: „ 766 2, VI | erőszakos eszközhöz folyamodni, hogy elvegye előle a kalamárist, 767 2, VI | írást. Pedig tessék elhinni, hogy nagyon siet.~Az asztalnál 768 2, VI | kénytelen felkelni az asztaltól, hogy háziasszonyi tisztjét teljesítse, 769 2, VI | annyit sem néztek egymásra, hogy számot tudnának adni róla, 770 2, VI | ebédeltek, úgy látszott, hogy egy kicsinyt még bosszantja 771 2, VI | kicsinyt még bosszantja is, hogy körülötte olyan hangosan 772 2, VI | rajta kapta magát Fenyéry, hogy ásítani kezdett, s alig 773 2, VI | midőn Dobokyné észrevéve, hogy Fenyéry már nem ír, odafordult 774 2, VI | meglepetésére akkor vevék észre, hogy Fenyéryalszik!~Ott abban 775 2, VI | körülnézett s meglátva, hogy ágyak vannak vetve, nagy 776 2, VI | Nagyon.~– Meg sem vártad, hogy elmenjenek.~– Kik?~Az alispán 777 2, VI | nevetett. Ez még azt kérdi, hogykik?”.~Fenyérynek az volt 778 2, VI | volt a legnagyobb gondja, hogy lefeküdjék. Ott pedig, amint 779 2, VI | kérdezett valamit az alispántól, hogy mennyi az idő, de amit az 780 2, VI | fáradságot sem vette magának, hogy a padlásra fölnézzen s megszámlálja 781 2, VI | amik ugyan nem voltak), hogy azután amit azon a helyen 782 2, VII | szemrehányást tett magának, hogy e szenvedéseket ő okozta.) 783 2, VII | szolgálhatok vele.” Meglehet, hogy hivatalnok, de felesége 784 2, VII | szintén nagyon izgatott az, hogy ennél a háznál tanácskoznak 785 2, VII | szépen s határozatot hoztak, hogy minden ember térjen vissza 786 2, VII | helységben, kik utasítva lesznek, hogy a szegénység számára addig 787 2, VII | tisztviselői és nemes urai, hogy a szegény jobbágyság rögtöni 788 2, VII | jöttek ide a táblabíró urak, hogy őt ettől a gyönyörűségtől 789 2, VII | bírta megengesztelni azzal, hogy a beteg százéves öreget, 790 2, VII | nem állhatta volna meg, hogy egyenként ismét vissza ne 791 2, VII | bocsánatot kért és nem várta be, hogy megadják; kocsija már be 792 2, VII | a figyelmes fáradságot, hogy külön elbúcsúzott volna 793 2, VII | felelt Dobokynénak egyenesen, hogy mikor fognak ismét találkozni.~ 794 2, VII | kölcsönösen megegyeztek abban, hogy soha unalmasabb, fásabb, 795 2, VII | mikor a két kezével mutatta, hogy a bajusza felfelé van pödörve, 796 2, VII | gondolomra írogatta oda maga, hogy a boldog szerző azt gondolja, 797 2, VII | kaszinóbál után megígérte, hogy valamelyik lapban ki fogja 798 2, VII | úrnak: „Ugyan az Istenért, hogy írhat ön Irénéről ilyet: , 799 2, VII | alá dobatik. Nem érdemes, hogy az ember kezébe vegye. Hol 800 2, VII | ki a megye nemesi rendei, hogy minden tehetségeikből meg 801 2, VII | meg mindezekre Dobokyné –, hogy ezek a nagy szónokok társaságban 802 2, VII | rendek Fenyéry szónoklatára; hogy gyűlt össze egy óra alatt 803 2, VII | teljhatalom a küldöttségnek, hogy a megyében bárkinél található 804 2, VII | valaki azt veszi a fejébe, hogy ő ennyi meg ennyi ezer ember 805 2, VII | boldogságán munkálódik, ahelyett, hogy hagyná a maguk útján folyni 806 2, VII | bölcsek azon arany mondásán, hogyakinek lova nincsen, járjon 807 2, VII | mondta azt, amiből kitűnik, hogy a szép lelkek gyakran évtizedekkel 808 2, VII | És mindezt csupán azért, hogy néhány rongyos istenadta 809 2, VII | ti! Hát ti azt hiszitek, hogy csakugyan segít rajtatok 810 2, VII | rajtatok ugyan beteljesedik, hogy ha nincs mit enned, hát 811 2, VII | a vármegye elhatározta, hogy eleséget osszon ki közöttetek, 812 2, VII | mondja valaki a hátam mögött, hogy van itt abban a házban elég, 813 2, VII | fiú vagy öcsém, de kár, hogy nagyobbra nem nőttél; majd 814 2, VII | bádoggal befedik, megmondom, hogy az ócska zsindellyel a te 815 2, VII | nem nyúzzák. Azt gondolod, hogy azért hozatta ez a lakatszájú 816 2, VII | pesti fiskálist extrapostán, hogy boltot nyisson a háza oldalán 817 2, VII | belőle. Hallom, hallom, hogy mit mondasz: a vármegye 818 2, VII | a csutorafejű. Látszik, hogy szamár vagy, paraszt vagy. 819 2, VII | paraszt vagy. Tenálad persze hogy nagyobb úr a hajdú is, ha 820 2, VII | végigvernek; de tudnád csak, hogy mit tesz az a két szó azon 821 2, VII | Salva Guardia. Az azt teszi, hogy annak a birtokosa egy pálcikát 822 2, VII | állna is. Igaz, nagyon igaz, hogy ezért azután majd pör támad 823 2, VII | földet. Igen tetszett neki, hogy az emberek arcai úgy meghosszabbodtak 824 2, VII | elöljáróival, jelentve, hogy a tekintetes küldöttség 825 2, VII | Mártonnak szinte meghagyatott, hogy csak akkor szóljon, amikor 826 2, VII | bekacsingatók előtt kitűnt, hogy az első kapun kívül a bejárat 827 2, VII | alak, akiről azt mondták, hogy pesti fiskális.~Az obligát 828 2, VII | elnök küldetésük célját, hogy a megye határozatából felhatalmazásuk 829 2, VII | készpénzzel kifizetvén. Reménylik, hogy Krénfy úr az emberbaráti 830 2, VII | a rendkívüliség is volt, hogy a beszélő szertelenül hebegett, 831 2, VII | gabonakészleteivel, mint hogy azokat most áruba bocsáthassa; 832 2, VII | záloglevél keletéről látszott, hogy ez azalatt támadt, míg a 833 2, VII | életébe kerül. Elhisszük, hogy nagyságos Krénfy úr később 834 2, VII | sóhajtásai kényszerítenek, hogy ön előtt kalaplevéve, fejemet 835 2, VII | könyörögjek, kolduljak: hogy ne hagyja ön a legirtózatosb 836 2, VII | falusi bírák, midőn látták, hogy e nagy úr oly alázatosan 837 2, VII | kezeit, ruháit csókolták, hogyadja vissza pénzért 838 2, VII | keresztülbocsátá fülein.~– Igaz, hogy én tehetném, ha akarnám. 839 2, VII | akarom. Nyíltan kimondom, hogy nem akarom. Magtáraim teli 840 2, VII | tekintetes uraságtok kívánatának. Hogy a nép most ilyen ínségben 841 2, VII | idején szerezni? Sajnálom, hogy nem segíthetek, de kimondom, 842 2, VII | segíthetek, de kimondom, hogy lattal sem mérhetek ki számukra 843 2, VII | indulatosan Lippay –, hogy itt ajtaja előtt haljanak 844 2, VII | nekem majd lesz gondom , hogy falvaim üresen ne maradjanak.~– 845 2, VII | Krénfy reszkető hangon –, hogy cselédeim fel vannak fegyverezve 846 2, VII | hajítá őt a hajdúk közé, hogy az ember térdre bukott.~– 847 2, VII | nem, uraim. Én jól tudom, hogy önök engemet védelmezni 848 2, VII | jobban félhetnek attól, hogy e nép kicsapongásokat követ 849 2, VII | hívták ide a csőcseléket, hogy kenyeret adnak neki; most 850 2, VII | bot gyanánt. – Ön tudja, hogy az gonosz következésű merénylet 851 2, VII | csapott vele a címeres ajtóra, hogy az recsegve hajolt meg sarkaiban, 852 2, VII | Uram, ne feledje ön, hogy ön nekem e percben bírám.~ 853 2, VII | karját megfogva, anélkül, hogy egy szót szólna, elhagyá 854 2, VII | bezúztam önnek kapuját, hogy felhalmozott élelmiszereihez 855 2, VII | ennyi hatalmaskodással?~– Hogy érti ön ezt? Az ördögbe 856 2, VII | agyonveri. Láthatja ön, hogy önt senki sem mentheti meg 857 2, VII | Csak azt kell mondanom, hogy vegyék le a láncot arról 858 2, VII | határozottan voltak mondva, hogy Krénfy elsápadt bele.~Az 859 2, VII | monda:~– Önök tanúim, urak, hogy énrajtam a leggaládabb, 860 2, VII | hatalmaskodás követteték el, s hogy én az ellen ünnepélyesen 861 2, VIII | mindenkinek tudtára adatik, hogy ez az úr, ki ott az ajtón 862 2, VIII | éles redőiről meglátszik, hogy a festék és a szenvedélyek 863 2, VIII | Krénfy úrnak. Annyi látható, hogy valami erős viszonynak kell 864 2, VIII | fejéhez minden embernek, hogy rögtön kiomlik a béle.~– 865 2, VIII | tehetetlen féreg; hát ki vagy te, hogy énvelem parancsolni akarsz? 866 2, VIII | együtt ebből a házból, hogy szétmállasz bele. Takarodjatok 867 2, VIII | pesti fiskális protestált, hogy őtet ne!~– Te hetes! Ereszd 868 2, VIII | egyszerre mind a hármat.~Hogy azonban sem a béres, sem 869 2, VIII | mert úgy képen felejtem, hogy mind a két szeme kiugrik.~ 870 2, VIII | nemesember vagyok.~Krénfy, látva, hogy ispánja nem mer a veszélyes 871 2, VIII | kezével úgy ütötte arcul, hogy a kalapja a sárba repült.~ 872 2, VIII | egymást csitítani látszék, hogy senki el ne rontsa ezt a 873 2, VIII | nem higgadt meg annyira, hogy tudhatná, kin álljon inkább 874 2, VIII | kulcs az igazi, sem azt, hogy melyik ajtóba illik bele; 875 2, VIII | leleményességére van bízva, hogy a kívánt holmikhoz hozzáférjen. 876 2, VIII | csupán annyiról biztosítom, hogy erőszakkal ellene nem állok; 877 2, VIII | Krénfy úr óhajtotta látni, hogy tépik össze egymást! Legalább 878 2, VIII | nyájas hangon voltak mondva, hogy a sárkány fejedelemasszony 879 2, VIII | fejedelemasszony elszégyenlé magát, hogy azt a vaslapátot kezében 880 2, VIII | azért vette volna azt fel, hogy valami dolga volt vele, 881 2, VIII | esetben bizton remélem, hogy e mindnyájunkra nézve alkalmatlan 882 2, VIII | bizonyos vagyok felőle, hogy ha az illető felvilágosítással 883 2, VIII | én teljesen méltánylom, hogy kegyed a lusta, korhely 884 2, VIII | tisztelettel könyörögni, hogy azon valóban nyomorultakon 885 2, VIII | megérdemlik. Hiszen én jól tudom, hogy kegyednek igen áldott 886 2, VIII | fel, mégpedig nem azért, hogy azzal Fenyéryt kiverje, 887 2, VIII | Fenyéryt kiverje, hanem hogytessék leülni ”.~– Óh, 888 2, VIII | hozzám. Mennyire sajnálom, hogy nem lehetett kegyedhez fordulnom 889 2, VIII | fordulnom legelőször. Hiszem, hogy kegyednek sikerült volna 890 2, VIII | Krénfy urat rábeszélni, hogy a megye közóhajtásának eleget 891 2, VIII | akasztófáravaló (értette Krénfyt), hogy ide erőszakos rablás végett 892 2, VIII | erőszakos rablás végett jönnek, hogy az urak elhatározták, hogy 893 2, VIII | hogy az urak elhatározták, hogy minket koldussá tegyenek; 894 2, VIII | előtt, az egész világ előtt, hogy felhuszított, mint egy láncos 895 2, VIII | számat, mert nem is tudom, hogy miért nem hasítom ketté 896 2, VIII | instálta az asszonyságot, hogy ha elhalaszthatja máskorra 897 2, IX | Miért nem lehettem én ottan, hogy láthattam volna az árvák 898 2, IX | engedi történni.~– Minő kár, hogy nem hölgyek ülnek a törvényszék 899 2, IX | azért ingerlé Leonorát, hogy az mentől erősebben védelmére 900 2, IX | Fenyéry úr; én azt mondám, hogy önt becsülöm, tisztelem 901 2, IX | magához, midőn tapasztalá, hogy kívüle senki sem nevet, 902 2, IX | gondolt a ház tündérkéjére, hogy megkérdezte volna tőle „ 903 2, IX | tapintata volt átlátni, hogy neki most komoly arcot mutatni 904 2, IX | valóban nem törődött azzal, hogy saját magával mi történik. 905 2, IX | komolysággal kérte fel , hogy ha ügyét előveszik a királyi 906 2, IX | egész komolysággal állítá, hogy ő bizonyosan jobban is megvédné 907 2, IX | merte viselni, mert félt, hogy megismerik a fején, hanem 908 2, IX | megharagudott saját magára, hogy miért nevetett.~– De uraim, 909 2, IX | miért nevetett.~– De uraim, hogy lehet ilyen komoly dologból 910 2, IX | önön csodálkozom legjobban, hogy mint tud ezen nevetni?~– 911 2, IX | mulatságos életem lesz, hogy Lavotának sem volt különb.~ 912 2, IX | szánalommal szólt bele, hogybizonyára mindenütt igen 913 2, IX | könnyelmű fiatal kabátján.~– Hogy tud ily könnyen beszélni 914 2, IX | szobából.~Nem sejté senki, hogy mi baja lehet. Hanem amint 915 2, IX | a szép Dobokyné felállt, hogy karját Lippay karjába fűzve, 916 2, IX | testvérem (mondjuk így, hogy kedves testvérem).~Fenyéry 917 2, IX | kezet adott : és kérdezé, hogy mit vétett.~– Amidőn ön 918 2, IX | okozott.~– Hogyan?~– Úgy, hogy igen élénken emlékezteté 919 2, IX | bír annyi emberismerettel, hogy megítélhetné, miszerint 920 2, IX | álarc, s elszomorodik rajta, hogy azok mind ily szívtelenek. 921 2, IX | szívtelenek. Pedig én tudom, hogy önnél ellenkezőleg van az 922 2, IX | Menjen és győzze meg felőle, hogy az nem érzelemhiány, nem 923 2, IX | komoly szónak. Valóban bánta, hogy a kedves kis jólelkű teremtésnek 924 2, IX | zsebkendőjével szemeit, azt hivé, hogy így nem fog azokon meglátszani, 925 2, IX | fog azokon meglátszani, hogy sírt.~Fenyéry észrevette 926 2, IX | tagadhatná meg magától, hogy szíve annyira elfogódott 927 2, IX | annyira elfogódott e percben, hogy nem tudta magát elhatározni, 928 2, IX | karját megfogva, monda:~– , hogy jön.~A fiatal férfi nem 929 2, IX | tudá, mi történik vele.~, hogy jön! Ki értené ezt? Hiszen 930 2, IX | aggódik azon, mert tudja, hogy vannak barátai, tudja, 931 2, IX | vannak barátai, tudja, hogy akik eddig becsülték, bukása 932 2, IX | előttem mindig azt beszélték, hogy a lányka mennyire ragaszkodik 933 2, IX | hozzám, őelőtte pedig arról, hogy én mennyire szeretem. És 934 2, IX | szeretem. És meg is lehet, hogy férj és lett volna 935 2, IX | azzal a hideg tudósítással, hogy már mást gondoltak.~Irén 936 2, IX | gyűrűt, arcán az látszott, hogy örül valaminek e mondottakból, 937 2, IX | Ez legjobb mértéke annak, hogy bukott ember mit várhat 938 2, IX | férfiéval, aki ahelyett, hogy ősi kastélyba vinné menyasszonyát, 939 2, IX | csak meg sem ütközöm rajta, hogy gyűrűmet visszaküldték.~ 940 2, IX | nyújtotta Fenyéry gyűrűje után, hogy ismét visszategye tárcájába.~ 941 2, IX | aranyfonál gyűrűcske ezalatt hogy, hogy nem, Irén ujjára csúszott, 942 2, IX | gyűrűcske ezalatt hogy, hogy nem, Irén ujjára csúszott, 943 2, IX | mondott.~– Fenyéry! Meglehet, hogy önt a törvény elítéli oly 944 2, IX | szívét tanúsítja. Meglehet, hogy ön szegénységre jut. Az 945 2, IX | szegénységre jut. Az is meglehet, hogy balesete után a világ elzárja 946 2, IX | elzárja magát ön előtt, hogy akik legjobb barátai voltak, 947 2, IX | barátai voltak, azok elítélik, hogy nevét meg fogják bélyegezni… 948 2, IX | Akkor jusson önnek eszébe, hogy van egy lény, ki önnel kész 949 2, IX | olyan szórakozott volt, hogy az alispán komolyan aggódni 950 2, IX | pedig meg is szólította, hogy szokás szerint megint el 951 2, IX | Azzal menteté ki magát, hogy rosszul van, kénytelen szobájában 952 2, IX | Fenyéryt.~– Ön gyaníthatja, hogy mi oka Irén elmaradásának. 953 2, IX | szól egy szót is arról, hogy mit beszélgetett ön neki, 954 2, IX | keresztül-kasul ismerem. Ön ahelyett, hogy gyöngéden megengesztelte 955 2, IX | esik. Annyit mondhatok, hogy Irén nagyon haragszik önre, 956 2, IX | arcokból, mindjárt átlátta, hogy ez megint nem egyéb, mint 957 2, IX | jókedvűen kacagott bele.~– Hogy bohóskodik! – suttogá Dobokyné.~– 958 2, IX | bohóskodik! – suttogá Dobokyné.~– Hogy erőszakolja jókedvét a bánatra – 959 2, IX | gondolá Lippay magában.~– Hogy gúnyolódik, hogy affektál! – 960 2, IX | magában.~– Hogy gúnyolódik, hogy affektál! – haraguvék Leonora.~ 961 2, X | felülkerülhetett, s megesett, hogy az alperes egzekválta a 962 2, X | egyéb gondja nincsen, mint hogy ki ne menjen a kerékvágásból.~ 963 2, X | jót tehetett irányában, hogy szigorú ítéletét szabadlábról 964 2, X | elméncség ilyenkor azt mondani, hogykicsiny a Duna”, tudniillik 965 2, X | táblabírák szinte tudták azt, hogy a kenyér milyen nagy szerepet 966 2, X | térképeit, elhatározák, hogy a nemes folyót eddig szabadalmaiban 967 2, X | pálcáikat és azt mondták, hogy ebből ugyan semmi sem lesz.~ 968 2, X | parancsolat, határozat, hogy aki tisztába akart volna 969 2, X | hatalom sem mentheté meg, hogy az öt érzékét oda ne veszítse.~ 970 2, X | minden prófétai ihlet nélkül, hogy rendkívüli árvizek fognak 971 2, X | parancsot adott ki a járásokban, hogy kétezer szekér húszezer 972 2, X | egész sereget, s anélkül, hogy a birtokosoknak csak 973 2, X | s meghagyta mindenkinek, hogy ha az ég rájuk szakad, se 974 2, X | parancsolat az alispánhoz, hogy amíg a kérdés mibenléte 975 2, X | alispánnak nem engedheték el, hogy a közjog tályogaiba olyan 976 2, X | orráról senki sem mondta azt, hogy hosszabb lett, mint azelőtt 977 2, X | ünnepeltek közé lőn sorozva.~Az, hogy vagyonát elveszté, bánatra 978 3, I | azt sem foghatják rám, hogy szerelmes vagyok bele, elmúltam 979 3, I | de ha mégis eszembe jut, hogy minő igaztalanság történt 980 3, I | férfival; – mert bár tudom, hogy ön előtt, kedves Irénem, 981 3, I | lakik; és ha eszembe jut, hogy e nagy léleknek, ki míg 982 3, I | tovább azzal a gondolattal, hogy ez annyiban marad. Mondják, 983 3, I | annyiban marad. Mondják, hogy szenvelgő, bolond vagyok; 984 3, I | bolond vagyok; mondják, hogy olyan ügybe ártom magamat, 985 3, I | megy fel Bécsbe; szükséges, hogy azt valaki felvigye. Az 986 3, I | néven tőlem, kedves Irén, hogy elmegyek; ne is iparkodjék 987 3, I | szándékom és ettől el nem állok.~Hogy e hosszú mondatot Leonora 988 3, I | tisztességesen, anélkül, hogy valaki azt mondhatná, miszerint 989 3, I | könnyeit visszaparancsolni, hogy kínjában minden ismert nyelven 990 3, I | nyelven elmondá Irénnek, hogy csak erős szíve legyen; 991 3, I | érzelemmel; mert oly finom, hogy egy párjavesztett madárka 992 3, I | hajszálnyira volt attól, hogy elfeledve spártai jellemét, 993 3, I | tesz . Derék leány volt, hogy nem tette. Erős szíve van.~ 994 3, I | melyet Irén előtt kijelölt, hogy legelső leveleit oda intézze, 995 3, I | ideiglenes kényelembe tevé magát, hogy úti fáradalmait kipihenje, 996 3, I | kérdi Leonora, ki nem tudta, hogy örüljön-e vagy ijedtében 997 3, I | volna az ördögöt rábeszélni, hogy mosdjék szappannal.~Hanem 998 3, I | mégis elveszett.~Az a hit, hogy egy peres ügyben a bírákhoz 999 3, I | kinek az volt a dolga, hogy míg ő az illető országos 1000 3, I | jelképei által gyaníttatva, hogy ma ismét nyakába ölti a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1938

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License