Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 16
érzik 2
érzo 2
és 1177
esd 1
esdekelnek 1
esdekelni 1
Frequency    [«  »]
1938 hogy
1572 nem
1340 s
1177 és
1024 egy
837 is
795 azt
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1177

                                                           bold = Main text
     Rész,  fezejet                                        grey = Comment text
1001 3, XI | a gyilkos üldözésére.~– És vajon nem tudják, miért 1002 3, XI | ispán kebléből a tárcát és elvitte magával? A pénzt, 1003 3, XI | elsomfordált a szekér mellől, és félsúgva mondá a kocsisnak:~– 1004 3, XI | találod, add Lencznének és kérj írást a szekérről; 1005 3, XI | húszast, csak fogj be szaporán és jól hajts.~Ez a biztatás 1006 3, XI | akkor kiemelkedék üléséből, és úgy nézett vissza a mögötte 1007 3, XI | kerekek alatt porzó útnak és a vidám fütyörészésnek.~ 1008 3, XII | XII. A ÉS A NÉMBER~A törvényszék urai 1009 3, XII | beszélgetés között. A vigalom és a törvényszolgáltatás jelenete 1010 3, XII | rekedt, fátyolozott hangon és igen határozottan.~– Mielőtt 1011 3, XII | Bebizonyíthatom házassági szerződésem és az esketési jegyzőkönyv 1012 3, XII | volt elfogadni a kínálást és leült.~– Szeretném kegyedet 1013 3, XII | kegyed nagyon jól tudja, és azért nincs rajta mit megütköznie. 1014 3, XII | Ez tökéletesen igaz, és nem is ez tette tanácsossá 1015 3, XII | nagyon is sürgette Krénfyt, és számtalanszor oly heves 1016 3, XII | csak egy vétkes ember van, és az Krénfy. Kegyed szintúgy 1017 3, XII | Igensusogá a .~– És máskor megint elkezdett 1018 3, XII | vénségére jutott örökségéhez és siet vele, hogy el tudja 1019 3, XII | lesz. Én most sem hiszem.~– És kegyed nem volt kíváncsi 1020 3, XII | különben szokott életmódjával és jellemével nem tudnánk összeegyeztetni. 1021 3, XII | gyűlölte az egész családot és különösen Cynthia grófnét. 1022 3, XII | hogy a legnagyobb szerelem és a legnagyobb gyűlölet egy 1023 3, XII | engedjen neki a gyalázat és a halál kétségbeeséséből 1024 3, XII | nyújtani. Ez volt az ő terve, és ez a tervtökéletesen 1025 3, XII | este, amelyen ő megszökött és kegyed letartóztatott, egy 1026 3, XII | Lenczné kiállhatlan szomjúság és szédülésről panaszkodott. 1027 3, XII | következetességével egymásba vág, és amelynek kulcsát egyedül 1028 3, XII | Legyen irántam irgalommal és én is irgalommal leszek 1029 3, XII | térdéig, oda rejté el arcát és úgy zokogott. Minden szó 1030 3, XII | nem kellemes, de hűséges és önfeláldozó, s ezt nem érdemelte 1031 3, XII | Ura lesz ön vagyonomnak és szívemnek, és én leghívebb 1032 3, XII | vagyonomnak és szívemnek, és én leghívebb rabszolgája. 1033 3, XII | Gondolja meg kegyed ezt és határozzon gyorsan. Ha igent 1034 3, XII | fölkeresem a pokolban is, és visszahozom. Ide hozom vissza, 1035 3, XII | kegyedet megcsalta, elárulta…~– És meglopott.~– És meglopta…~– 1036 3, XII | elárulta…~– És meglopott.~– És meglopta…~– Igen, meglopott, 1037 3, XII | várni fog rám Hamburgban. És íme, egy másikkal ment el 1038 3, XII | utána mehetne, fellelhetné és számolhatna vele, de nagyobb 1039 3, XII | áthárítani tudni”. A közügyész és a grófnő kezese a kifejezésekben 1040 3, XII | fordultak meg a méregüvegcsék. És ez azon ok, mely miatt most 1041 3, XII | kezeivel a szék karját kereste és nem találta.~Végre térdre 1042 3, XII | találta.~Végre térdre roskadt és hangos zokogásba tört ki, 1043 3, XII | karjánál fogva fölemelte és a székre ülteté.~– Ne sírjon 1044 3, XII | az egészet, hogy történt, és azután ítélni, ha bűnös 1045 3, XII | kandallós teremben volt velem és arról beszélt, hogy István 1046 3, XII | lelkemet, hogy irtóztam tőle, és szemére hánytam e rettentő 1047 3, XII | ott vannak a kandallóban, és amidőn azt tette, nemcsak 1048 3, XII | bizonyítani?~– Az Isten és a Szentháromság előtt!~Az 1049 3, XII | addig, míg a vallomások és szembesítések mind meg nem 1050 3, XII | érdekletteken kívül számos ügyvéd és közhivatalnok csoportosult, 1051 3, XII | ha gyilkol. Vannak okok és módok. Legfeljebb, a legszigorúbb 1052 3, XII | Cynthia grófnő. Milyen szép és milyen bús.~Az alispán jön 1053 3, XII | megfogta testvére kezét, és megcsókolá homlokát. Cynthia 1054 3, XII | Cynthia odaborult vállára, és egy percben azon hangot 1055 3, XII | mint aki önmagával beszél, és nem tud azokról semmit, 1056 3, XII | szólt hangosan Fenyéry és megfogta Cynthia kezét.~ 1057 3, XII | került. Megállítá Fenyéryt és megfogta kezét.~– Uram, 1058 3, XII | volna, odahajolt kezéhez és megcsókolta azt.~Láthatta 1059 3, XII | megtartotta.~Azzal meghajtá magát és testvére után sietett.~– 1060 3, XIII | hozzáadni, illusztrálni és dekorálni.~Beszélik, hogy 1061 3, XIII | vissza. Most már ők is hintót és nyerges lovat fognak tarthatni.~ 1062 3, XIII | mint jókedvű, a kávéról és dohányról lemondott, mert 1063 3, XIII | ajkak kérnek.~Ah, Sámson és Delila regéje csak allegória; 1064 3, XIII | részesül. Ezt ő hallotta és nem törődött vele. Akit 1065 3, XIII | Ez az ember lopott, csalt és gyilkolt. A nemezis keze 1066 3, XIII | a kalapját, búcsút vett és elment.~Néhány napig azután 1067 3, XIII | szerelmesek nem is gyaníthatnak.~És a boldog szerelmesek rendesen 1068 3, XIII | ennek a táblabírónak, és aki e szerelmet tizennyolc 1069 3, XIII | férfi tudott olvadékony és gyöngéd lenni annak irányában, 1070 3, XIII | hibákkal, amiket jól ismert. És ez a valódi gyöngédség. 1071 3, XIII | mikor benne van, kárhozatot és csalódást emleget. Aki igazán 1072 3, XIII | angyal légy, légy nekem és szeress.”~Lippay tudta jól, 1073 3, XIII | de azt hivé, hogy jószívű és őt igazán szereti, s ez 1074 3, XIII | legkönyörtelenebb zsarnok.~És azzal nagyot sóhajtva tekintett 1075 3, XIII | nem akarok kegyednek pert és zavart hagyni hátra.~Dobokyné 1076 3, XIII | ingyen szerelemből kaptál.~És azzal átölelte a férfi vállát 1077 3, XIII | vállát a csábító hölgy, és forró arcát annak arcához 1078 3, XIII | Ez az ember gyilkolt és csalt…~– Jól tudom.~– Ez 1079 3, XIII | vér úgy meg fog látszani.”~És ezt mondva, odaszorítá a 1080 3, XIII | odaszorítá a delnő ajkaihoz és meleg lihegő kebléhez vőlegénye 1081 3, XIII | vőlegénye kezét, csókjaival és szíve dobogásával hevítve 1082 3, XIII | dobogásával hevítve azt át, és gyöngéden simogatva kezeivel 1083 3, XIII | kezét, összefonta karjait, és szólt:~– Kedvesem. Ha egy 1084 3, XIII | éhség. De ezen ember gazdag és hatalmas. Megyénkben majd 1085 3, XIII | fogva, mindenünnen ismerős és ismeretlen emberek jöttek 1086 3, XIII | vállvetve dolgoztak, hogy rám és nálamnál hatalmasabb emberekre 1087 3, XIII | embertezt el fogom ítélni és ki fogom végeztetni.~Dobokyné 1088 3, XIII | végeztetni.~Dobokyné felsikoltott és görcsöket kapott e szavakra. 1089 3, XIII | felöltötte, télikabátját és eltávozott. Még csak azt 1090 3, XIV | belefárad, belebódul bíró és közvádló, s talán akkor 1091 3, XIV | azokért kocsit küldött és elhozatta őket.~Semmi ok 1092 3, XIV | borzasztóbb alakúvá idomítja.~És végre apagyilkossággal vádolta 1093 3, XIV | férfiak ott ülnek körül, és arcaikon meglátszik az ünnepélyes, 1094 3, XIV | egyszer; ha hitük szerint és igazán szólottak-e.~A vádlott 1095 3, XIV | reá ily irtóztató vádakat!~És azután oly csüggedten esnek 1096 3, XIV | vallott; csak sírni tudott és magát átkozni kimondott 1097 3, XIV | csókjaival borítja el azt és elkezd zokogni hevesen.~ 1098 3, XIV | hevesen.~Fenyéry felemeli őt és kéri, hogy feleljen a bírák 1099 3, XIV | térjen önmagához; nézzen szét és lássa meg, hol van.~Cynthia 1100 3, XIV | Ugyebár: ez itt a törvényszék és én a törvényszék előtt állok? 1101 3, XIV | orvosságot kért tőlem, és én mérget adtam neki. Valóban 1102 3, XIV | Én vagyok… – lihegé, és feje lecsuklott mellére. 1103 3, XIV | összetett kezekkel állt ott, és már elfeledte a jelenet 1104 3, XIV | alispán úrral; igen sürgős és igen titkos beszédje van 1105 3, XIV | szárazon.~Az odahajolt füléhez és súgva monda:~– Dobokynétól 1106 3, XIV | mondva; Istennél a kegyelem és az ő fölkentjénél.~Azzal 1107 3, XIV | várjuk, hogy megítéltessünk.~És a törvényszék tagjai mindnyájan 1108 3, XIV | egy akarattal felálltak, és rámondák azúgy van”-t.~ 1109 3, XV | ereje ellenállhatatlan.~És mindez már a homlokra van 1110 3, XV | ellenfelét, le hagyja magát verni és újra megnő, és körmeit a 1111 3, XV | magát verni és újra megnő, és körmeit a lélekbe vájja, 1112 3, XV | körmeit a lélekbe vájja, és karját a szív körül fonja, 1113 3, XV | nem lehet tőle szabadulni, és űz és kerget; és amidőn 1114 3, XV | lehet tőle szabadulni, és űz és kerget; és amidőn azt hiszi 1115 3, XV | szabadulni, és űz és kerget; és amidőn azt hiszi martaléka, 1116 3, XV | akkor ismét ott ül mellette, és szemébe vigyorog, és újra 1117 3, XV | mellette, és szemébe vigyorog, és újra meg újra elmondja előtte 1118 3, XV | számláljon tizenháromig, és rettenjen meg, ha éppen 1119 3, XV | megtörhetlen paradoxont…~És látják őket az emberek fokról 1120 3, XV | össze minden ok nélkül, és mondják róluk: „Ez meg fog 1121 3, XV | nemsokára tébolyodott lesz.” És nem gondolnak , hogy ez 1122 3, XV | kedélyállapotja, ki sokat és rendkívüli szenvedéseket 1123 3, XV | aggodalom, mely testvére és kedvese haláltusáiból eredt, 1124 3, XV | botlás kell a járónak még, és azután leszédül; mindig 1125 3, XV | azután lebukik…~Mikor Róbert és Illés találkoztak ott szemei 1126 3, XV | mindig érzékeny lázt kapott, és semmi sem tudta azt lelkéből 1127 3, XV | gondolat rémes szívdobogást és hideg verítéket szült nála; 1128 3, XV | futni, mennyire világ van és kést verni saját szívébe! … 1129 3, XV | hogy meg nem rótta Lippayt és a törvényszéket azon vakmerő 1130 3, XV | Az alispán csupa tréfa és kedély volt ellenében; nem 1131 3, XV | kérdést, szüntelen adomázott, és végül egészen felderíté 1132 3, XV | prókátor meg fog abban őszülni és kopaszodni.~Midőn Lippay 1133 3, XV | eltávozott, rögtön leült és írt Leonorának, ki akkor 1134 3, XV | vezényelt nagy életbölcsességgel és tudománnyal.~ 1135 3, XVI | volt Illés gróf a Bayonne és Párizs közötti meghatározott 1136 3, XVI | ha Róbert szavának áll, és a kitűzött helyre megérkezik.~ 1137 3, XVI | Venni fogják pisztolyaikat, és kisétálnak együtt a közeli 1138 3, XVI | gróf felemeli pisztolyát, és Róbert szívére célozva, 1139 3, XVI | hát akkor menjen haza, és vegye el Isten szent hírével, 1140 3, XVI | el Isten szent hírével, és legyenek boldogok.”~Azzal 1141 3, XVI | szíve belsejét valakinek, és éppen akkor volt az az egy 1142 3, XVI | akkor volt az az egy cudar és hitvány.~Már besötétedett; 1143 3, XVI | beburkolva, felpakolva, és siettek a kivilágított terem 1144 3, XVI | ismét fütyült, dörömbölt és elrobogott. Illés egyedül 1145 3, XVI | nyomorult silány! – monda nekik, és szinte sírt bele.~E pillanatban 1146 3, XVI | gróffal a kettős szomorú hírt és rokona végakaratát, mely 1147 3, XVI | helyre kívánta küldeni.~És Brenóczy Illés gróf, a hideg, 1148 3, XVI | s ott valamennyi ismerős és ismeretlen nép előtt sírt 1149 3, XVII | volt Illés gróf a Bayonne és Párizs közötti meghatározott 1150 3, XVII | ha Róbert szavának áll, és a kitűzött helyre megérkezik.~ 1151 3, XVII | Venni fogják pisztolyaikat, és kisétálnak együtt a közeli 1152 3, XVII | gróf felemeli pisztolyát, és Róbert szívére célozva, 1153 3, XVII | hát akkor menjen haza, és vegye el Isten szent hírével, 1154 3, XVII | el Isten szent hírével, és legyenek boldogok.”~Azzal 1155 3, XVII | szíve belsejét valakinek, és éppen akkor volt az az egy 1156 3, XVII | akkor volt az az egy cudar és hitvány.~Már besötétedett; 1157 3, XVII | beburkolva, felpakolva, és siettek a kivilágított terem 1158 3, XVII | ismét fütyült, dörömbölt és elrobogott. Illés egyedül 1159 3, XVII | nyomorult silány! – monda nekik, és szinte sírt bele.~E pillanatban 1160 3, XVII | gróffal a kettős szomorú hírt és rokona végakaratát, mely 1161 3, XVII | helyre kívánta küldeni.~És Brenóczy Illés gróf, a hideg, 1162 3, XVII | s ott valamennyi ismerős és ismeretlen nép előtt sírt 1163 3, XVIII| amiknek soha sincsen végük és mindig érdekesek. Egy-egy 1164 3, XVIII| fejezetét, a többiek folytatják. És hátha valaki hamarább bevégezte 1165 3, XVIII| velük, csoda változataival és ennek soha sincs vége.~De 1166 3, XVIII| azokat, avagy nem.~A fenyéri és tarnócfalvi kastélyok örömzajtól 1167 3, XVIII| Egy kisfiú, egy kisleány, és azután megint egy kisfiú, 1168 3, XVIII| amennyivel őt az ég elhalmozta. És arca, szemei, mosolygása 1169 3, XVIII| beszélni a kisebbet; ringatja és dalol neki, hogy elaltassa.~ 1170 3, XVIII| venni rajta, akkor kérdez és felel visszás dolgokat, 1171 3, XVIII| teljesen el tudja foglalni, és mikor azután a Leonora 1172 3, XVIII| ismeretlen örömöt, hírt és egyéb képtelenséget, úgy 1173 3, XVIII| magyarázni, hogy a felhőkkel és nappal való konjunktúrák 1174 3, XVIII| a hűség vonala, ez mély és határozott, ez ; ellenben 1175 3, XVIII| mellett lefelé a makacsság és önfejűség vonala, s nagyon 1176 3, XVIII| magának.~Leonora elbámult és tréfát akart sejteni; hanem 1177 3, XVIII| Cynthia kezeibe tapsolt és nevetve, kacagva borult


1-500 | 501-1000 | 1001-1177

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License