Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

                                                                bold = Main text
      Rész,  fezejet                                            grey = Comment text
7043 2, V | Cynthia, lecsatolva, gyémántos karkötőjét s az öregnek nyújtva.~– 7044 2, VII | mint lelkesültek fel a karok és rendek Fenyéry szónoklatára; 7045 3, IX | úgy meg voltak támogatva karókkal és kívül-belül betapasztva 7046 3, I | rögtön elém jött. Karját karomba ölté, egy esernyő alá búttunk 7047 3, XI | részéről nem történt meg minden káromkodás nélkül.~– Ez is átkozott, 7048 2, I | hajjal, aki vagy alszik, vagy káromkodik; a másik az előfogatos szotyák, 7049 2, I | ostorral! – szólt nagyot káromkodva a fickó, s kieresztve hosszú 7050 2, I | enyém?~– Ej, ej, Márton, ne káromold az Istent! – feddé a zúgolódót 7051 3, XV | egyiknek azt susogja, hogy káromolja magában az Istent.~A másiknak 7052 2, I | nyűtte az ostort rajtuk, és káromolta a gazdájukat és ezt a köves 7053 3, III | nélkül megesküdni, gyalog, karonfogva hazamenni, s a papon és 7054 2, III | Engem mindenütt rontanak, károsítnak, bosszantanak, s ha panaszra 7055 2, III | szegény üldözött, bosszantott, károsított birtokost oltalmazná, mit 7056 2, II | újra helyet foglalva a karosszékben, s kétfelé törülve bajuszát, 7057 2, I | helyeken is a Cibles csúcsán, a Kárpátoknál a Lengyelnyergen; egy férfi 7058 2, I | esztendőben megjárta az utat a Kárpátoktól a bánáti rónáig, gyalog, 7059 2, V | félkarjára venni. A gyémántos karperec úgy ragyogott karján a szép 7060 3, V | nekem különben is teljes kárpótlás adatott elrablott vagyonaimért, 7061 3, IX | azzal is fenyegetőzött, hogy kárpótlási perbe fogja idéztetni.~A 7062 2, VI | kvalifikált ifjú, micsoda karrierje van neki, máris tiszteletbeli 7063 2, III | képpel; mintha még az a karszék is a brenóci uraké volna, 7064 2, III | gróf mellé ült, egy másik karszékbe, Illés gróf pedig elkezdett 7065 3, I | szabad kelni a kényelmes karszékből; lábai alá egy puha zsámolyt 7066 3, II | egymástól, mindkettő saját karszéke támlájába temetkezve. Akik 7067 2, VI | eszébe; evégett hátradűlt karszékében. A keresett tárgy helyett 7068 2, II | papírszőnyegekkel, ha a magas hátú karszékeket Mária Terézia korából, mik 7069 3, I | ajtót, s azzal leült egy karszékre Cynthia ágya elé.~– Cynthia 7070 3, IX | lég, legyek, füvek, minden kártékony volt rájuk. A jámbor telepítők 7071 2, III | nem állja a bosszantást, a kártételt és zsarolásokat. … Tessék 7072 2, IX | saját bátyjára, ki valóban kártyán és könnyelmű pazarlással 7073 2, IV | Laudon-pasziánszt játszotta két tucat kártyával, ami olyan érdekes és figyelemvonzó, 7074 3, IX | a kőépítéssel, egész kis kártyavár, szép és egyszerű.~Azután 7075 3, XVIII| arcvonásokból, tenyérvonalzatokból, kártyavetésből.~Ah, a bölcs filozóf 7076 2, V | ásított és újra kezdte a kártyavetést.~Odafenn a felső teremben 7077 2, IV | nagyobbak lettek, Illés gróf már kártyázott és párbajokat vítt, Cynthia 7078 2, III | voltak neki önmozdonyai, amik kártyáztak, trombitáltak és zongoráztak. 7079 3, XVIII| kocsiszínek üresen tátongnak a kastéllyal szemben, s egy régibb akol 7080 3, XVIII| innen áll a brenóci urak kastélya, némán, zajtalanul. Minden 7081 3, V | felajánlani méltóságtoknak a kastélybani szállásukat? Ott több kényelem 7082 2, V | ajtót egyenként, amint a kastélybeli zaj, lárma, csörömpölés, 7083 2, IV | kedves , ami hiányzik e kastélyból.~Krénfy úr a világ minden 7084 3, X | azután menjek el vele a kastélyig. Tudja, nem akarta, hogy 7085 2, IV | grófok Krénfy úr előtt a kastélynak eddig zárva tartott osztályát 7086 3, XVIII| A fenyéri és tarnócfalvi kastélyok örömzajtól zengnek vissza, 7087 2, III | alig ismerek e rozzant kastélyra, ön oly széppé, oly elegánssá 7088 2, III | haszonbérlőjüket saját ősi kastélyukban meglátogassák? Vajon igazán 7089 3, X | Virágos az mező, amikor kaszálják.”~– Azt, azt. Danold azt 7090 2, I | kovacsdarabokkal a vetéseket, kaszálókat ölnyi magasra.~Ilyenkor 7091 2, I | egy-egy csoport férfi, kik kaszanyeleikre fektetve visznek magukkal 7092 2, II | vannak kiteregetve a napra; a kaszatömlöcből igen könnyű trágyavermet 7093 2, I | bánáti rónáig, gyalog, egy kaszával a vállán. Egész évig abból 7094 2, VII | írt Irénhez: azon bizonyos kaszinóbál után megígérte, hogy valamelyik 7095 3, XIII | látta rajta a legutóbbi kaszinóbálban? Azt beszélik, hogy azt 7096 3, II | levelet írok mindazon városok kaszinóihoz, ahol ön valaha mint vendég 7097 3, XIII | kávé-estélyek, capári kompániák, kaszinók, tánc-reuniók, bodzalekvár-szoarék, 7098 2, I | decoctumok, emplastrumok és kataplazmák rég a föld alá vittek volna. 7099 2, I | jelenetet, semmi regényes katasztrófa sem történt, csak a burgonya 7100 3, I | illendő kísérők hasonló katasztrófáknál. Még csak nem is sírt, midőn 7101 3, I | hallotta talán már egyszer azon katasztrófot életében, mely őt Cynthia 7102 2, I | odabenn fekszik megrontva a Katka három gyerekével. Egész 7103 3, VI | amerikai gőzös horgonyoz, katlanát szüntelen fűtve, melynek 7104 3, VII | szűk ablakokon át a fűtött katlanok izzó világa piroslott elé.~ 7105 2, I(5) | mentek hozzá, midőn a foglaló katonái gyilkolták a polgárokat. 7106 3, XI | parasztos tréfákban.~– Szürke katonakabát volt rajta…~– Ugyanaz, meg 7107 2, I | Egy kopott, szakadozott katonaköpönyeggel iparkodott magát lehetőleg 7108 2, I | tizenhatmarkos mustrált katonaló, melynek csak a két első 7109 2, I | Sztropkó Mihállyal? – kérdé a katonás öregtől az alispán.~– Én 7110 2, I | negyven esztendeje. Amint a katonaságból hazajöttem, akkor azzá választottak; 7111 3, III | regényes. – Azután meg ez:~…„Katonává lett, harcba ment, felvitte 7112 2, I | gyomrúak számára. Ebben a katulyában piskóta van, szopós gyermekek 7113 3, XI | megsüllyedt a szekér egy kátyúban. A szekérben ülőknek ki 7114 3, I | a pohárba kevert nedvet kavargatá.~– Mi fog történni most? – 7115 3, I | ment át, s ha abbahagyta a kavargatást, sűrű, nehéz seprűben ülepedett 7116 2, I | cukor, ez meg itten őrölt kávé, a cukor a kávéhoz való. 7117 3, XIII | támadt helyette. A tea-körök, kávé-estélyek, capári kompániák, kaszinók, 7118 2, III | másforma egyéniségeket, kik a kávéházban végezték tanulmányaikat; 7119 2, I | itten őrölt kávé, a cukor a kávéhoz való. Ezek itt aszalt gyümölcsök 7120 3, XIII | komoly, mint jókedvű, a kávéról és dohányról lemondott, 7121 3, V | cseppenteni, ugyanannyi kávéskalán vízzel. Abból minden öt 7122 3, V | három cseppet töltve egy kávéskanálnyi víz közé, azt átnyújtá atyjának.~ 7123 2, III | mozsaraknál, hogy a fojtás valami kazalra ne essék; nyolc órától kezdve 7124 2, II | lőrésekből ablakokat vágtak, s a kazamatákban gőbölyöket hizlalnak. A 7125 3, XIII | oly szeretetben gazdag kebel jutott osztályrészül, mint 7126 3, I | ki félve rejti magát védő kebelére a mesélt rémek elől, miktől 7127 3, I | párnáidat, takaródat vond kebledre szépen, hajfürteidet szorítsd 7128 3, XIII | ajkaihoz és meleg lihegő kebléhez vőlegénye kezét, csókjaival 7129 3, XII | erőt tudott venni lázongó keblén.~– Ez csak arra mutat, hogy 7130 2, IX | úgy ragyogtak e percben.~Keblének elfogultsága meg-megszaggatá 7131 2, I | azt, hogy akkor megyen a kecske a jégre, mikor legjobb dolga 7132 3, XV | egy tébolyodott.~Anyjának kedélyállapotja, ki sokat és rendkívüli 7133 3, XV | visszahátrált. A háborgó kedélyeket semmi sem téríti meg oly 7134 2, II | ízlés embereinek szobáit oly kedélyesekké teszik, de amiket itt nem 7135 3, III | Minden ember csodálkozott a kedvén! Ő különben igen komoly 7136 3, I | leghevesebb könnyekre fakadjon, s kedvencét átölelve, ott minden ember 7137 3, III | amidőn azt mondta, hogy kedveséért élni akar, őt boldogítani 7138 3, III | ember, ki midőn azt mondja kedvesének, hogy örömet akar neki szerezni, 7139 2, I | glóriával homlokaik körül, oly kedveset, oly édeset, mint egy kis 7140 3, III | azon az éjszakán, melyen kedvesével megesküdött, valahol halálos 7141 2, IV | maradjon. A kóbor Apelles kedveskedésből még egy nagy smaragd inggombot 7142 2, IV | megsejt.~Cynthia mindezen apró kedveskedést igen szívesen fogadja. Krénfy 7143 2, IV | mint lengyel követ azzal kedveskedett a király legkedvesebb emberének, 7144 2, II | annak adóját, mint gyomrának kedveskedni vele. – Persze, hogy kell 7145 3, XVIII| meglepetéseket, távol útról jövendő kedvest, nagy, ismeretlen örömöt, 7146 3, III | Igaz ugyan, hogy mindig kedvetlen is, hanem hiszen van is 7147 2, IV | találkoztam vele, akkor neki kedvezett a szerencse. Különös szerencséje 7148 3, XIII | szerelem nem rozsdásodik.~Ez kedvező körülmény Krénfyre nézve. 7149 2, III | sikere be fog-e következni; kedvezőtlen esetben volt nem vezetni 7150 2, III | állomáson túl leszálltak, kedvük telvén benne, hogy a rövidebb 7151 2, III | hogy mindez áldozat az ő kedvükért és az ő tiszteletükre történik.~ 7152 3, XII | nem újította meg Krénfy kegyeddeli házasságát, miután jól tudta, 7153 3, XII | cselédek választották el kegyedeket. Ezt kíméletlenség volt 7154 3, XII | ezelőtt tizenöt évvel, amidőn kegyednél mint boltsegéd működött; 7155 3, II | most csupán annyit kérek kegyedtől, kedves grófné, hogy ha 7156 2, III | kifelé, mindannyiszor különös kegyeibe ajánlva magát a nagyságos 7157 3, XIII | megmozdít, hogy a bírákat kegyelmességre hangolja. Vajon sikerül-e 7158 2, IV | Cynthia a család zsarnoka, kegyence.~A rossz lelkiismeret sehol 7159 3, II | mennydörgő csoda pihenésül kegyeskedett nekik engedni.~Tarnóczy 7160 2, I | mellőzve amellett azt a kegyességgel párosult fensőbbséget, melyet 7161 2, II | eszközölte ki számára ezt a kegyet valamelyik brenóci főúr, 7162 3, III | lakik. Talán már tudják kegyetek, hogy Tarnócfalvát végképpen 7163 3, III | Fenyéry erdei lakában, ahol kegyetekhez és több kedves ismerősünkhöz 7164 2, IV | emeli, s miken bizonyos kéjes hanyagság ömlik el, kezei 7165 3, VI | az ő őseihez!~Mint ifjú kéjvadász, kalandor, mint férfi becsvágyó 7166 3, XI | hátrább, mindig halaványabb kéken, s vidám vetésszalagokkal 7167 3, II | egészen elsötétült, ajkai kékesveressé kezdtek duzzadni. Csaknem 7168 2, III | az élet színe, a szemek kéksége és mégsem élnek; szemeiket 7169 2, IV | kevésbé sikerül; ő majd kékül, majd zöldül, amint Illés 7170 3, XII | előtt, s hívének védelmére kel, ha idegen támadja meg azt.~ 7171 3, X | Hallod-e már a tarnóci malom kelepelését? Nem messze vagyunk oda. 7172 3, IX | telepítvényes levén hajdanában egyik kelet-indiai szigeten, azt hivé, hogy 7173 2, VII | volt lepetve. A záloglevél keletéről látszott, hogy ez azalatt 7174 2, V | szilárd kézzel ráírta a keletet és saját nevét, azután felvette 7175 3, III | és én akarom tudni, hogy keletkezett e viszonyuk. Fenyéry úr, 7176 2, IX | mentől erősebben védelmére keljen.~– Éspedig még ez nem az 7177 3, VI | a halottastermet.~– Meg, kell-e hát tébolyulnom? – kiálta 7178 2, III | itthon, de bezzeg, mikor én kellek nekik, akkor gyerekestől, 7179 3, III | milyen rosszul táncol! Semmi kellem, semmi báj táncában. Mintha 7180 3, III | láttam a tavasznak ~Nyíló kellemét,~Várva nyárt és az ősznek ~ 7181 3, II | száraz mennykő, érte az a kellemetes újság, hogy Brenóczy István 7182 2, IV | Ám a finom körökben ily kellemetlenség mind nem érhet. Ott meg 7183 2, V | kellemetlenséget elhárít.~A lehető kellemetlenségek közt leglehetőbbnek tartotta 7184 3, VI | arcára mutatva mondá el kellemetlenül rezgő hangon e szókat:~– 7185 3, IX | örökben tartják maguknál; ha kelleni fog, ő majd előhívja a grófnőt, 7186 3, XIII | nem jóléted, nekem csak te kellesz egyedül; s ha azt mondanád: 7187 2, IV | volt is, lesz is több a kelleténél; nem kell félteni, hogy 7188 3, IX | hollandusok ijedten láttak e kelletlenül kocogtató vendég elfogadásához; 7189 3, III | varázsára, s e szemekhez kellett-e még más ékszer?~Nem volt 7190 3, IX | megfelelni, s nem tudja azt kellőleg biztosítani.~Még aznap rajta 7191 2, I | holt nép városról városra keltében, el-elhagyogatta apró gyermekeit, 7192 3, III | Másnap szokottnál korábban keltek az egész háznál, a két unokahúg 7193 3, IX | égetni sajátos módon, minden kemence nélkül, abból keresztgerendázattal 7194 2, I | fiúgyermek közül a két nagyobb kemencébe vetette a legkisebbet, hogy 7195 3, VII | megérkeztek; a nagy fekete kémény most is okádta a szikráktól 7196 3, XI | szélvész visszaverte a füstöt a kéménybe, hogy egyszerre az egész 7197 2, I | olyan épület még; mikor a kéményét elkezdték emelni, azt gondoltuk, 7198 2, I | itt! – kiálta az alispán keménynek tetsző hangon, de melyben 7199 2, VII | téglafalakra, s a füstokádó kéményre.~Egy szögletkövön ott ült 7200 2, I | Istentelen dolog az, nagyobb kéményt építeni, mint az Isten házán 7201 2, IV | hallatszanak Illés gróf rendkívüli kémiai és technológiai ismertetései.~ 7202 3, X | újra szempilláit s lesve kémlelődék maga elé. Most is ott állt 7203 3, IX | hol a gazda háromlépésnyi kenderföldön annyi cérnát termeszt, hogy 7204 2, I | asszonyoknak, miért sírnak? Nem kendet kérdeztem. Azok beszéljenek – 7205 2, IV | lepittyesztve, míg István gróf arcát kendőjébe rejté, Illés gróf pedig 7206 3, IX | kisleány kivett egy levelet kendőjéből, s átnyújtá azt Krénfy úrnak.~– 7207 3, II | Cynthia eltakarta szemeit kendőjével.~– Kérem, grófnő, ön megígérte 7208 2, V | neki azt a vékony foulard kendőt elszakítani, mint egy pókhálót. 7209 2, II | pantomimikát, ami pénzzel való kenést jelvényez.~– Ohó ! Azt 7210 2, IX | szenvedőt egyes emberek ördögi kénye alól, nem borostyánt érdemel-e 7211 3, V | kastélybani szállásukat? Ott több kényelem és szolgálat lehetne méltóságtok 7212 2, IV | ismét Illés gróf amerikai kényelme tetszett meg neki; ha pedig 7213 2, IV | lett, hogy bájos vendégének kényelmére, mulattatására mindent elkövessen, 7214 3, II | kereszteznők? Így mind a ketten kényelmesebben ülünk.~– Igen szívesen.~– 7215 3, V | az elvonultságot, mint a kényelmet keresi.~Krénfy arcán valami 7216 2, II | embert, még ha egypár szelet kenyérbe kerülne is ezt a nagy szájat 7217 3, VI | kérdéses vegyületbe mártott kenyérdarabkát adva annak.~Mind a két tanú 7218 2, V | felemelve tartani, orra hegyén kenyérdarabokat egyensúlyozni tanítá. Az 7219 3, XI | lenni, az ő irgalmára, az ő kényére bízva. Nincs neki más választása, 7220 2, I | halmazát a frissen sült kenyereknek engedé láttatni.~Az igazság 7221 2, I | csókoljátok minden falat kenyéren, mert áldás és malaszt van 7222 2, I | egy forintért, odadom fél kenyérért!”~Legtöbben a tisztes öreg 7223 2, IX | atyámfia, barátom, hajdani kenyerespajtásom nyakán; ma itt, holnap amott, 7224 3, III | saját eszével kereste volna kenyerét, s azt határozák a rokonok, 7225 3, IX | kutyák számára sütnek.~– A ti kenyeretek volt-e ez? – kérdé a csavargó 7226 2, I | rendeltetve lenni, mint kenyérevésre.~E pillanatban nagy társzekér 7227 2, III | asztaláról, és elteszi a kenyérhajat vacsorára.~Takarékosnak 7228 2, I | nem nézhette azt a darab kenyérkét. Visszadugta azt az öreg 7229 2, IV | nem enni egyebet száraz kenyérnél. Illés gróf azonban mindezt 7230 2, X | megyében, melynek vidékén a kenyérpusztító elem minden évben garázdálkodott, 7231 2, X | megint nincs kenyere.~Ismét kenyérről van szó! Erről a kimondhatatlan 7232 2, II | almaborral és egy megharapott kenyérszelet. Krénfy úr felcsipegette 7233 2, IV | leszedi, s a mártásokat kenyérszeletekkel felitatja. Csupa merő rendkívüli 7234 2, I | úgy ellátva.~– Szeretném a kenyerüket látni.~A bíró belépett a 7235 3, XI | vállát vonogatta, s nagy kényszeredetten felelt:~– Én bizony nem 7236 2, I | nem szokta ízlését a divat kényszerének alárendelni, a tapasztalás 7237 2, VII | elveszésének sóhajtásai kényszerítenek, hogy ön előtt kalaplevéve, 7238 2, IX | ujja hegyén. – Hátha szülői kényszerítették annak visszaküldésére?~– 7239 3, XII | világi bíró a hitvest nem kényszerítheti arra, hogy férje ellen vallomást 7240 3, IX | magát utána, s személyesen kényszerült őt felkeresni.~Boros uram 7241 2, II | előkészületül, míg Krénfy úr nagy kénytelen-kelletlen egy férges mahónifa szekrényhez 7242 3, II | ember külföldön is élni kényteleníttetvén, azon mások által is gyakorlott 7243 2, VII | alakja volt egy összefoglalt képben. Két hét alatt csupán egy 7244 2, III | ősanya ijesztett kísértet képében, s most annak a kedvéért 7245 2, IV | teremben, ahol a brenóci ősök képei állanak, akik éppen úgy 7246 2, I | meg új változatai a nyomor képeinek, itt a kétségbeesett küzdés, 7247 2, VII | helyzetét, az ínség megragadó képeit, a szívrendítő csapást, 7248 3, III | Bohóskodott. Szokása ellenkező képeket fintorítani, mint amik rendén 7249 3, I | menni még sötéttel, hogy képemet ne lássa senki, és elrejtem 7250 3, XI | mezőknek, az erdők távozó képének, a kerekek alatt porzó útnak 7251 2, I | vendelyben zsiradék, ami képessé tesz meleg ételt főzni. 7252 3, II | idegenülten.~– Igen. Tréfa ahhoz képest, ami ezután következik. 7253 2, IV | a palota egyik szögletét képezé, s a nyitott ablakhoz lépve, 7254 3, XI | csíkozott lejtős halmok képezék a közeledő tájat, a kerekek 7255 2, I | sertéikkel tökéletes lakat idomot képeznek.~A szekér nagy zörögve jött 7256 2, I | bozótokat, amik télhavas ernyőt képeztek villogó, veres körzetű szemei 7257 3, XIII | Krénfy-per mindennemű fordulatai képezték természetesen a főtárgyat, 7258 2, I(2) | Szentírási képlet a szegénység felől.~ 7259 2, IV | szobában akasztatta fel becses képmását Krénfy úr, szembe azzal 7260 2, IV | komolysággal mondá, hogy ennek a képnek nem itt kellene állani a 7261 2, IV | kinek arcképe a családi képtárban függött, s akkor azt büntetésül 7262 3, II | könnyelműséggel sem írhatott alá. Ez képtelenség! Melyik nagykereskedő és 7263 2, III | a birtok, amit ez a név képvisel, szétnéznének az emberek 7264 2, I | óhajtatát, belső hajlamát képviselem, azon angyal, azon nálamnál 7265 2, II | a legnagyobb eleganciát képviselnék. Ez a hiány pedig abból 7266 2, VIII | elszánt akaratot látszott képviselni. Krénfy úr óhajtotta látni, 7267 3, XII | mindenki, az egész megye minden képviselője, hogy Brenóczy Illés gróf 7268 2, VII | nagy uradalom minden faluja képviselve volt e nagy éhenhalók konventjén, 7269 3, V | valódi baja mellett száz mást képzel érezni, amiket nem akarnak 7270 3, IV | hanem nyugodtan nézett .~– Képzeld magadnak ezt a rettenetes 7271 2, V | homloka forró, mint a tűz. Azt képzelé néhány percig, hogy álomból 7272 2, VII | hódított meg munkáival.~(Képzelem: e sorok olvasása után mennyien 7273 3, V | volt, kihallgatá türelmesen képzelgő panaszait, álomlátásait, 7274 3, I | mutatta ez érzést; pedig képzelhetni, mennyire rosszulesett neki. 7275 2, II | pezsgőspalackból előtámadt. Képzelhető, hogy az pezsgő nem volt. 7276 3, V | aminek hatását érzik, vagy képzelik érezni bomlásnak induló 7277 3, III | tanácsot, foglalkozást kérni!~Képzeljék a tekintetes urak, még miben 7278 2, I | távollevő angyali teremtésért. Képzeljetek magatoknak egy túlvilági 7279 3, V | életszervezetükön, s azután képzelnek betegségeket, mikben nem 7280 2, I | bele a pocsótálba. El lehet képzelni, milyen szépen szidtam az 7281 2, VIII | önnek egészen úgy kell képzelnie magát, mint aki egy idegen 7282 3, I | Minő szerencse után jár még képzelődése?~És amidőn így keresték 7283 3, XVIII| Mindenki hagyja őt e boldog képzelődésében; anélkül nagyon, nagyon 7284 3, V | nehezen fog menekülni beteges képzelődésétől, s hogy ezt kiverje fejéből, 7285 3, V | olvashatták arról: a beteg képzelődésnél nincsen gyanakodóbb inkvizítor.~ 7286 2, V | Hallgatózék. Talán csak képzelődött, vagy álmodta ezt a hangot.~ 7287 2, I | látatlanul egy parányát képzendi azon közreműködő erőknek, 7288 3, XIII | szívek dolga, s a vagyon kérdése mellékes ügy, de a becsületes 7289 3, XII | azt.~Az alispán folytatá kérdéseit.~– Brenóczy István grófnak 7290 2, VII | de amik nála élet-halál kérdések.~A urak ezt a sok, regénybe 7291 3, XIV | bebonyolítani a világos kérdéseket, amiket Fenyéry ismét oly 7292 3, VII | némber megijedt e vallató kérdésektől, s azt felelte , hogy 7293 2, V | hogy bámuló látogatottja kérdéshez jöjjön, maga sietett hozzá.~– 7294 3, I | ügyvéd azt mondá, hogy a kérdésnél csaknem bizonyos a siker.~ 7295 3, XVIII| erőt venni rajta, akkor kérdez és felel visszás dolgokat, 7296 3, X | csavargó Márton. Azt se kérdezd, hogy nem láttam-e az ispán 7297 3, I | meddig él.~Én csodálkozva kérdezém: „Atyjával is közölte már 7298 3, II | Ah, bocsánat, hogy ezt kérdezhettem.~– Pedig azt akartam mondani. 7299 2, I | öreg beszélt.~– Azután, ha kérdeznek emberséges emberek, azoknak 7300 3, XIII | hozzá, s most jutott eszébe kérdezni:~– Hogy mert ön most idejönni? 7301 2, I | agyaras ember arra fordítá a kérdező felé kurta pipáját, s az 7302 3, III | suttogva mondá el bizalmasan a kérdezőnek: „Nagyon természetesnek 7303 2, I | ittlétét megtudni, s előleges kérdezősködés nélkül személyeikre ismerni, 7304 1 | kitől a többiek felől sorban kérdezősködhetém. Most már sokszor megesik, 7305 3, XI | ember ez a te pasasérod. Úgy kérdezősködik tőlem, mintha én mindennap 7306 3, XII | azokat az ispánnak. Én nem is kérdezősködtem efelől, sokszor adott ő 7307 3, XI | törje ki, azért törik a kerék, mikor ezen jövünk, bár 7308 2, I | járókelők vaskarikákat szoktak a kerékagy közé rakni, miknek riasztó 7309 2, III | annak a gépezetnek egyik kerekéből, amely ezt az automatot 7310 3, VII | hegyen-völgyön keresztül, sehol kereket nem kötött, nem bánta, ha 7311 2, I | lejutni, ha mind a négy kerekét megkötik; az út két oldala 7312 2, II | Brenócvárnak, azokon egypár hosszú, kereketlen ágyú unja magát, miket a 7313 2, I | rossz hámot és az elszakadt kerékkötő láncot és még azt is, aki 7314 3, VIII | kezét, nagy szemei egészen kerekre felnyílva világítának e 7315 2, I | út közepén, aki éppen a kerékvágásba térdepelt le.~A kocsis jól 7316 2, X | mint hogy ki ne menjen a kerékvágásból.~A Krénfy contra Fenyéry 7317 3, VIII | semmit sem gyaníthatott e kérelem alatt mást, mint szíves 7318 3, VI | Beavatkozom, éspedig azon kérelemmel, hogy a vádlott Cynthia 7319 2, I | rokona; a beteg szolgának kérelme parancsolat az ő urára nézve; 7320 2, V | égett és fázott, midőn e kérelmet teljesítenie kellett; félig 7321 3, X | sötétségen keresztül is, mint keresé fel az ember a földre elejtett 7322 2, II | amit elvesztettél, meg nem keresed, addig meg nem adok neked 7323 3, VI | méltóságteljesen beszélt.~– Én nem keresem, ki vétett, hogyan vétett, 7324 3, III | Kedves Irén, nekem egy kérésem van önhöz. Azért jöttem 7325 2, I | mint ez itt a nyomorultak kérésére. Tennék csak az emberek 7326 2, V | csorgott homlokáról e hosszas keresés sikertelensége után. Bezárta 7327 2, I | s ő is azt mondta, hogy keresetlen füvet meg ecetet kell a 7328 2, IV | hova menjen, s bátyám ismét keresheti őt egyik világ végétől a 7329 3, XIV | marsrutáját írásban adja ki. Kereshetik azután a táblabírák, 7330 3, II | elfogadva, Buchheimer berlini kereskedő által kibocsátva s Vanhagen 7331 2, II | valamely bécsi vagy pesti kereskedőház bukott meg, mely vele összeköttetésben 7332 2, V | küldjön váltót a strasbourgi kereskedőhözátadja a magántárcájában 7333 3, IX | húszezer forint vinkuluma van a kereskedőknél, amit különben elveszít.~ 7334 2, V | levelet Saint Gris strasbourgi kereskedőnek, vagy talán más akármi név 7335 3, IX | van szerződése egy pesti kereskedővel, másikkal nagy mennyiségű 7336 2, I | gyümölccsel messze földre kereskedtek. Nem is volt ilyen éhínségre 7337 2, VI | pengőforintja volt; ez tisztán keresmény. Ezt az egész összeget Irénnek 7338 2, I | házakat, beleveszett minden keresményünk. Azután olyan szelek támadtak, 7339 3, III | beszélgetést s más szobát keresnek. Ott megint rajtuk tör.~– 7340 2, IV | éjjel, ahol nekem nincs mit keresnem. Az én anyámnak nincs sírhalma, 7341 2, I | pusztulástól, vigasztalást keresnének egymás közelségében; a mély 7342 2, IV | azonban eltűnt, és ő semmi kérésre, semmi fenyegetésre meg 7343 2, IV | hogy ott mezei virágokat keress, s azokat koszorúba fond, 7344 2, III | venni, azon szerénytelen kéréssel alkalmatlankodva, hogy ha 7345 3, X | azért öltem meg. Engem pedig keressenek, ahogy tudnak. Majd ha látom, 7346 3, I | odaát, nem az ott. Ne keressük azt fel idő előtt.~És azután 7347 3, X | Susogva monda neki:~– Mit keressz te itten?~– Óh, édes Vince 7348 2, I | haszonbérlő úr megtagadta kérésünket; azt mondva, hogy korhely, 7349 2, III | elengedni. Ezen bizalmas kérésünkre nagysád nagyrabecsült levelében 7350 2, I | magát, hogy valahol egy kereszt, egy Szűz Mária képe van 7351 2, I | Azok megmértek mindent keresztben-hosszában; a hosszú csizmaszárú úrnak 7352 2, I | mutogatá a szénnel írott kereszteket, miket itt-amott a fák oldalára 7353 3, II | tetszik, hogy lábainkat kereszteznők? Így mind a ketten kényelmesebben 7354 3, IX | minden kemence nélkül, abból keresztgerendázattal magas, tornácos házakat 7355 2, VII | egymást követő öltések apró keresztjei mennyi gondot, mennyi reményt, 7356 2, VII | olvasni a hímzetek apró keresztjeit!~      ~Kallósfalván, a 7357 2, I | három zöld halmával, kettős keresztjével; a sas körül pedig szertelen 7358 2, IX | ezekkel az egymást követő apró keresztkékkel; valamelyik szónál megszúrta 7359 3, III | van , egy nagy grófné: keresztlevéllel bizonyítja, hogy a hős az 7360 3, IX | volt. Azóta kapta ez új keresztnevet.~Amaz emlékezetes nagy éhség 7361 3, I | Tarnóczy hollétét. (Nem akarom keresztnevét említeni, tudom, hogy az 7362 3, XIII | delnőnek, ha csábító szemeinek kereszttüzébe jut, ha szép gömbölyű karját 7363 3, I | magával. Kalapja, köpenye keresztülázva, kesztyűi pacallá téve.~– 7364 2, VII | szavakra felelt, a többit keresztülbocsátá fülein.~– Igaz, hogy én 7365 2, V | mulattatásával erőltetni magát; keresztülesni mindazon kínzáson, amit 7366 3, V | lenni, kik minden orvoson keresztülestek már, s végre lelnek valamit, 7367 3, X | Ugye, hogy az volt, hogy keresztüljárt az embernek a vérén, a velején! 7368 3, V | felet fog benne találni, ki keresztüllábolhatatlan okiratokkal, bonyolódott 7369 3, I | úton vihette ezt végbe, az keresztülláthatlan talány volt, miután Cynthiának 7370 2, IV | ne játsszál komédiát. Én keresztüllátok rajtad és azt is tudom, 7371 2, VI | fiú mindazon fázisokon keresztülment, amiket a fiatal tékozlók 7372 2, I | közé, miknek erős gyökerei keresztülnyúlongnak a döcögős ösvényen, s megy 7373 2, IX | volna kötőtűjét anyailag keresztülszúrni e könnyelmű fiatal kabátján.~– 7374 2, IX | szeretet? Egy férfi, ki bátran keresztültörve a törvények bástyáin, félretéve 7375 2, I | gombokkal kirakott tarisznya van keresztülvetve, fejéről levette a széles 7376 3, IX | országutat próbáltak e völgyön keresztülvezetni, s vármegyeköltségen tizenkét 7377 3, IX | s azokat ügyesen tudta keresztülvinni.~Akkor is volt külföldön 7378 2, X | tályogaiba olyan merész keresztvágásokat mertek tenni, az alispánnak 7379 2, III | ember most, az több mint keresztyénség. Én adom kamat nélkül azon 7380 2, III | feledte a magáét, azért kéret innen.~– Hát azt gondolja 7381 3, XIII | maga mellé menyasszonyát a kerevetre, s komolyan iparkodott vele 7382 3, III | világ Náci bácsiját, hogy kergesse ki a házból a fiatalságot. 7383 2, IX | az nem érzelemhiány, nem kérgesszívűség, ami a férfiakat könnyelműen 7384 3, XV | tőle szabadulni, és űz és kerget; és amidőn azt hiszi martaléka, 7385 2, VII | Úgy futott el, mint akit kergetnek.~Dobokyné csípős élccel „ 7386 2, III | kísérendő, ki úgy futott, mintha kergetnék, másikkal István grófnak 7387 3, IV | sötét éjszakában. A szél kergette a felhőket a sápadt csillagok 7388 2, V | tanácsot, vigasztalást kérhetne nagy szorongattatásai közt. 7389 2, I | Talán ha ilyen nagy urak kérik, adnak kölcsön ilyen esetben.~– 7390 2, VI | Béla fia ott fog állni a kerítésen kívül egy rossz köpönyegben, 7391 3, XI | találod, add Lencznének és kérj írást a szekérről; a pénzt 7392 3, VI | leküldé a vendéglőbe, hogy kérjen számára valami orvosságot 7393 2, VII | Az ellenzék diadala!~– Kérjük, olvassa fel! – sipegett 7394 2, II | függeszteni, mintha attól kérne gondolatokat, az pedig 7395 3, II | nem kötött.~– Ha szabad kérnem: szivarom kialudt, engedje 7396 3, III | miszerint őérte fognak kérőbe jönni, s még csak díszesebb 7397 2, V | hallá magát szólíttatni.~A kertből egy hídon kellett átmenni 7398 2, VI | birtok, a kastély, a szép kertek kótyavetyére fognak jutni. 7399 3, IX | tagjószága volt, melyet kértek tőle akkor húszezer forinton. 7400 3, XI | fogaik közé adni. Hiába kérték, hogy ne sározza össze magát.~ 7401 3, IX | cserépzsindelyeit leszórta kertekbe és utcákba, a vaskéményeket 7402 3, III | emlékezzék meg arra, amit kértem. Most pedig keresse fel 7403 3, XV | eltávozott a háztól, Irén a kerten keresztül kísérte őt.~– 7404 2, II | virágokért a főváros legnevesebb kertészéhez. A hetedik közhitelű borkereskedőhöz 7405 2, II | legdrágább ritkaságait, amit kertészeknél, nyalánkságboltokban jót 7406 2, III | elszalad a télikert is kertészestül együtt, mert ők is csak 7407 2, III | legpompásabb dísznövényzettel, egy kertésznek egyéb dolga sem volt, mint 7408 2, V | szenvedett. Ezt a házat, ezt a kertet, ezt a sírt én zálogba adom 7409 2, I | mellé, s felét az Isten kertjének hozzáfoglalta az udvarhoz. 7410 3, IV | titokban tartása nagy erejébe kerülhet, mert untalan feszeleg. 7411 2, III | Hát még a faggyú mennyibe kerülhetett? Mert az rettenetes drága 7412 3, VIII | már a tél jön, az el nem kerülhető tél és mindennek vége, hamva, 7413 3, X | szorult munkások futnak, kerülnek előle, s úgy igyekszik őket 7414 3, XI | majd te is a kezem alá kerülsz még valaha.~Krénfy úr könnyebbült 7415 2, VII | Restelli a papírvágó zománcos késecskét keresni, csak úgy az ujjaival 7416 2, I | kellett még aznap végezni. A késedelemmel veszély járt, a segéllyel 7417 3, XI | embert a másik után futtatá a késedelmes fogatért; forintot, húszast 7418 2, III | ezüstserlegek, medencék, kések és kanalak is futnak hazafelé, 7419 3, XV | aláleskelődni, szép sima késekkel, töltött fegyverekkel mosolyogva 7420 3, III | szívű emberek, hogy midőn a kesergő leányka azt hallá választottjától, 7421 3, III | szerezni, éppen meg akarja keseríteni, s azért én Fenyéryt egy 7422 3, IX | szokott humorával, mely még a keserűben is édes volt, monda a nála 7423 2, VII | húzni, amit ismét rokonai keserülnek meg. És mindezt csupán azért, 7424 3, I | Strasbourgból.~Irén sírni kezdett keserűen.~– Istenem. Legnagyobb ellenségének 7425 3, I | kell lennie, ajkamig jön a keserűség. Nem, kedvesem, nem élhetek 7426 3, I | különös finom, udvarias keserűségeket tartott már előre készen. 7427 3, XII | sietett felelni a –, elég keserűségem volt miatta, saját tőkéimet 7428 3, III | tenger az elhagyott hölgy keserve, kinek kedvese ismét egy 7429 2, V | sírt szíve mélyéből, lelke keservéből, elpanaszlá néma könnyeivel 7430 2, II | ispán úr, eldugva görbe kését, míg Krénfy, sajnálva bársonyszékeire 7431 2, VII | elvégzé, ami dolga volt a késével és villájával, s nem várva 7432 3, XIV | hogy merev tagadás által késleltetni fogja az ítéletet. Nem akart 7433 2, I | uradalom pallosa sajtvágó késnek is ?~Az agyaras erre is 7434 2, IV | ha sietne, mert ön miatt késni fogunk.~– Én mit sem tudok 7435 3, IX | itt rendesen egy hónappal későbben kezdődött a természet ébredése, 7436 3, I | barátnéja voltam, hanem a későbbi események mégis nagyon valószínűtlenné 7437 3, XVIII| eljőnek az őszi napok, s a késői verőfény, mely a dérfestette 7438 2, V | váratlan tünemény előtt; csak későre jutott annyi is eszébe, 7439 2, V | arccal jelent meg nála, éles késsel is küldhet valakit reá, 7440 3, XV | futni, mennyire világ van és kést verni saját szívébe! …Most 7441 3, IV | hátulsó ülésben ült.~– Nem késtem el, éppen tizenkét óra – 7442 3, VI | az bújában mérget akart készakarva inni, s ugyanakkor megütötte 7443 3, II | Hanem jól ismerem, hogy készebb lett volna inkább tengeri 7444 3, XIV | gyógyszerész, ki neki e mérgeket készíté, bevallá, hogy azoknak minden 7445 3, VI | hosszú ügyvéd felelethez készítette szemét, száját.~– Uram – 7446 2, III | gyárat is ismerem, ahol készítik. Hanem most másról beszéljünk. 7447 2, V | társalkodónéját a kulcsárhoz, hogy készíttessen számára vacsorát, mert ő 7448 2, III | tűzijátékot süttet, vacsorát készíttet, éjfél után két óráig űzi, 7449 3, V | saját felügyeletem alatt készíttetek.~– Hiszen tudnék én is olyan 7450 2, VII | árt ajánlottuk az átadandó készletekért, ez ne legyen ok a tartózkodásra; 7451 2, VII | minden fölösleges élelmi készletet az éhhalállal küzdő néptömegek 7452 3, I | párbajt akar vele víni, s késznek mondta magát minden elégtételre. „ 7453 2, III | hitele korlátlan, aláírása készpénz; csak a nevét kell mondani, 7454 3, IX | szédelgést, és a nála levő készpénzeket, mint res factit tekintve, 7455 2, V | összeköttetésben áll velem, s váltóim készpénzül forognak kezében. Nagysád 7456 2, VII | átvenni, azoknak folyó árát készpénzzel kifizetvén. Reménylik, hogy 7457 2, VII | jönnek ide, mint valami készre! Még zsákot hoznak a hátukon. 7458 3, VI | férje is odalépett, s az is készteté, hogy hagyja el a kastélyt 7459 3, III | botrányt elkövetni, fehér kesztyű, menyasszonyi koszorú nélkül 7460 3, I | köpenye keresztülázva, kesztyűi pacallá téve.~– Az istenért, 7461 3, XI | az ügyvéd úr, agyonázott kesztyűit húzkodva ujjáról –, egy 7462 2, IV | ezüstgombú sétabotját, kesztyűjét, kalapját, s szokatlan félrenéző 7463 3, XIII | Soha életében sem viselt kesztyűt, most azzal jár az utcán. 7464 2, III | változások alatt? Lakodalmához készül-e, vagy újabb hetes évszámba 7465 3, II | észrevehetőleg biccentett; egész úti készülete egy kis hosszúkás bőrtokból 7466 3, III | haladékot adunk kegyednek mind e készületek megtételére; ez csak elég? 7467 2, X | perorvoslatból kényelmesen gát készülhetett volna már mind a két partján 7468 3, III | stafírung, bútorok nem készülnek el egy perc alatt. Talán 7469 2, IV | a két arcon a kacagáshoz készülő vidámság derűje jelent meg 7470 2, III | az emberekkel óra hosszat két-három krajcárért, nézi a támadó 7471 2, I | lett, egyre magasabb; már kétakkora volt, mint a szentegyház 7472 3, II | akarna kérni tőle, hogy benne kételkedett, ajkaihoz szorítá azt, és 7473 3, I | akitől függ az ügy, nem kételkedném; de a férfiak amennyivel 7474 3, II | bátran elmondhatom, miszerint kétharmada atyai örökéből ez emberi 7475 2, II | vitte, megkóstolta, s minden kétkedés nélkül kimondta véleményét:~– 7476 3, I | lételének ott, hol legjobban kétkednek azon. Irénem, az Isten él! 7477 3, XII | Fenyéryt magasztalták, mások kétkedtek a végkimenetelben, néhányan, 7478 3, VI | el kell vesznem…”~Cynthia kétkedve nézett fel e szavaknál, 7479 2, I | föld felett, s amilyen mély kétölnyire a föld alatt, olyan színültig 7480 2, I | urakat meglátják, egyszerre kétoldalt az út mellett térdre esnek, 7481 2, I | lépbajoktól; termetét az aranyér kétrétbe görnyeszté, s a jobb válla 7482 3, II | vele a felfedezést. Semmi kétség nem lehetett iránta.~– És 7483 3, XV | hevesen beszélt e tárgyról; kétségbeejté vele a szelíd Irént, s vitatkozott 7484 3, I | kiálta István gróf, kit kétségbeejtett az a gondolat, hogy az ő 7485 3, III | elhozta magával.~– Nem értem. Kétségbeesem rajta, de nem értem.~– Nem 7486 2, III | volt nézve, hogy ebből a kétségbeesésből újra felébresztették.~– 7487 3, XII | neki a gyalázat és a halál kétségbeeséséből egyéb menekülést, mint amit 7488 3, V | a megfoghatatlan bámulat kétségbeesését iparkodott kifejezni.~– 7489 3, I | halnod.~Cynthia az irtózat kétségbeesésével veté magát párnái közé, 7490 3, XII | amint Krénfy rátekintett kétségbeeséstől merev szemeivel, akkor egyszerre 7491 2, V | hagyjátok elveszni? Nem kell kétségbeesni mindjárt, az Isten.~– 7492 3, III | miért, de teljesítse. Hogyha kétsége leend, ne hallgasson senki 7493 2, III | szorulva.~Egy levél eloszlatta kétségeit. Bécsből jött, István gróf 7494 3, IV | arcokat e kérdéseire; mindenki kétségen kívülinek találta, hogy 7495 2, VII | az országútra vigyázni, s kétségesen tekintettek a nagy zárt 7496 3, I | ezt bizonyítani nem kell. Kétséget, találgatást csak az a kérdés 7497 2, I | , mikor leány voltam, kétszázhúsz ház volt négy utca hosszában, 7498 3, X | a botot kezébe markolta, kétszer-háromszor is megváltoztatá, amíg 7499 2, III | azután elkezdte magában a kétszerkettőt végig sokszorozni, aminek 7500 2, I | kezében tartott egy cukros kétszersültet, melyet a hajdú adott neki, 7501 2, VIII | hogy miért nem hasítom ketté a fejét a semmirevalónak?~ 7502 2, V | nevét, azután felvette a kettéhasított iratot, s azt a fehér lappal 7503 3, IX | csavargó kezéből facsartak ki ketten-hárman. – Mit ólálkodol te itt 7504 2, VII | vékony, minden percben kettétöréssel fenyegető alak, akiről azt 7505 3, XIV | az ő fölkentjénél.~Azzal kettétörte a pálcát, s maga elé veté 7506 3, V | előtte a maga alakjában, s kettévágta beszédét:~– Hagyjuk az alakoskodást, 7507 2, I | mindennap van halottunk, néha kettő-három. Ki egy, ki más bajban vész 7508 2, V | s bár a komondor mindig kettőjök közé furakodott váltig, 7509 3, III | melyikkel értik egymást. Mind a kettőnek egyformán tette egész nap 7510 3, II | egyikünk nélkül, akár mind a kettőnk nélkül is, ellehet a világ. 7511 3, VI | bátran, ez peres ügy, mind a kettőnket illet.~– Ez undok per miatt.~– 7512 2, I | mert urat visz, s ebbeli kevélységében meg is fordította a pipaszárát, 7513 3, VI | utasítással együtt, s Krénfy maga keveré össze a cseppeket egy-egy 7514 3, V | hogy méltóságoddal pörbe keveredjem. Remélem, hogy nem tetszett 7515 3, I | volt esve.~A gróf csendesen kevergeté a kanálkát a pohárban.~– 7516 2, I | megaszalták, ezek most azt keverik az étel közé, vagy magánosan 7517 2, II | színe legyen, meggyvizet kevernek hozzá, s azután szőlő törkölyén 7518 3, I | szót is, csak a pohárba kevert nedvet kavargatá.~– Mi fog 7519 2, V | párkányára, nagy nyugalommal keverte és rakta kártyáit, néha-néha 7520 2, I | megőröljük a zabszalmát, azt kevertük a liszt közé.~– A szalmalisztet! – 7521 2, III | vagyok a mostani összeget nem kevesbíteni, hanem szaporítani, sőt 7522 2, III | sietség miatt neki éppoly kevéssé sikerült, mint Boros uramnak 7523 2, III | felbuzdult e magasztalásra –, én kevéssel hízelkedem magamnak, de 7524 3, X | melódiát, amin annyit sírnak a kévét kötő leányok aratáskor. 7525 3, XI | ilyen levelet tudott idegen kézbe adni, útnak ereszteni.~Az 7526 2, V | térítvény mellett előbb kézben leend az, mint Illés gróf 7527 2, III | Krénfy úr sietett azt neki kézbesíteni, szerényen megjegyezve, 7528 2, V | s a fennmaradó összeget kézbesítve neki, adja tudtára, hogy 7529 3, III | mindegyik fejére, s harmadik kézcsattantásnál lőnek egyszerre.~Aki elesik, 7530 3, I | A vízre, sárra csak most kezdek már emlékezni, akkor az 7531 3, II | bevezetés.~– A legrosszabbon kezdem, kedves grófnő. Én valóban 7532 3, I | volna, ha Irén legkisebb kezdeményezést tesz . Derék leány volt, 7533 3, II | azon a szomorú híren kell kezdenem, miszerint az én kis védencnőm, 7534 2, VI | kifelejteni az élet sorából s ott kezdeni, ahol félbenszakadt.~Lippay 7535 2, I | a tavasz?~– S mi volt a kezdete e nyomornak? Ki okozta azt?~– 7536 3, IX | való krumplija. Amíg ő nem kezdi azt szedetni, ne hallgasson 7537 2, II | Hogy engem megvertek.~– Ne kezdje elöl, Boros uram. Az már 7538 2, VI | volt alispán, hanem csak kezdő tiszti ügyész. Dobokyné 7539 2, V | felsővidéki falvak nem úgy kezdődnek és végződnek, mint mások; 7540 2, I | elrontani, s a legérzékenyebben kezdődő jeleneteket tréfára fordítani. 7541 3, III | gyöngéden nyúlt a reszkető kezecske után, s érzé annak meleg 7542 2, I | nagy, csontos kezét két kis kezecskéjébe fogva, úgy iparkodott rajta 7543 2, VI | oly parányi volt; apró kezecskék, lábacskák, mikről alig 7544 3, III | ifjú megcsókolá a fehér kezecskét és megcsókolá másodszor


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License